All language subtitles for Rancid (2004)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,520 --> 00:00:53,351
B�TMEYEN GECE
2
00:02:04,960 --> 00:02:07,076
�abuk!
Arka tarafa da bak�n!
3
00:02:39,680 --> 00:02:42,717
Ak�am 10:43
4
00:02:51,640 --> 00:02:52,356
Yukar�!
5
00:02:54,560 --> 00:02:56,073
Y�r�!
Buraya!
6
00:02:58,160 --> 00:02:59,149
B�t�n kap�lar� kontrol edin.
7
00:03:00,480 --> 00:03:01,151
B�t�n odalar�.
8
00:03:02,680 --> 00:03:03,556
Soluna bak.
9
00:03:05,320 --> 00:03:05,911
A�a��ya.
10
00:03:08,760 --> 00:03:10,478
A�a��da ba�ka odalar var efendim.
11
00:03:11,800 --> 00:03:12,630
Evi aray�n!
12
00:03:21,200 --> 00:03:23,395
Tamam.
Burada bir merdiven daha var.
13
00:03:26,960 --> 00:03:28,154
Aramaya devam edin!
14
00:03:32,280 --> 00:03:33,838
A�a��da.
- Te�ekk�r ederim.
15
00:03:34,560 --> 00:03:37,154
Tamam �ocuklar acele edin.
B�t�n odalara bak�n.
16
00:03:37,760 --> 00:03:38,590
Anla��ld�!
17
00:03:58,240 --> 00:03:59,673
1. kat temiz Te�men!
18
00:04:00,640 --> 00:04:01,959
�st kata bakaca��z!
19
00:04:06,240 --> 00:04:06,831
Y�zba��.
20
00:04:06,920 --> 00:04:09,753
Kurban bir�ok yerinden b��aklanm��.
- Biraz ba��rmal�s�n, Laura.
21
00:04:09,840 --> 00:04:11,512
So�uk y�z�nden kulaklar�m duymuyor.
22
00:04:12,240 --> 00:04:16,233
Kurban g���s�n�n �st kesiminden
ve kafas�ndan b��ak yaralar� alm��.
23
00:04:16,600 --> 00:04:18,875
San�r�m silah olarak
b�y�k bir mutfak b��a�� kullan�lm��.
24
00:04:19,840 --> 00:04:21,592
Hemen Andy Fell ve Kent'i
bulup buraya getirin.
25
00:04:21,680 --> 00:04:23,432
Hemen. Anlad�n m�?
- Emredersiniz.
26
00:04:44,800 --> 00:04:46,597
Merhaba Fell!
- Merhaba.
27
00:04:46,960 --> 00:04:48,598
D�n gece 12 saat �al��t�m.
28
00:04:48,680 --> 00:04:51,672
Eve gidip kendime
bir bardak viski doldurdum.
29
00:04:51,760 --> 00:04:55,878
Ve kar�m�n milyonlarca y�ld�r ilk kez
ba��n�n a�r�mad���n� ��rendim.
30
00:04:58,360 --> 00:04:59,634
Havam yerine gelmi�.
31
00:04:59,720 --> 00:05:02,075
Y�llar sonra yine
bir bo�a gibi hissediyorum kendimi.
32
00:05:02,160 --> 00:05:04,833
�a�r� cihaz�m �t�yor.
Manzaraya bak.
33
00:05:04,920 --> 00:05:07,559
Bir elimde koca bir kal�a
bir elimde bir viski.
34
00:05:07,640 --> 00:05:08,550
D���nebiliyor musun?
35
00:05:09,640 --> 00:05:11,278
D���nmemeyi tercih ederim.
36
00:05:13,800 --> 00:05:16,598
Tanr� a�k�na yapma.
- Ne yapay�m? Gazl� i�te.
37
00:05:16,680 --> 00:05:17,556
�u berbat �eyi b�rak.
38
00:05:18,040 --> 00:05:21,032
Sa��ndaki kepekler gibi d�k�lecekler.
39
00:05:23,080 --> 00:05:23,910
Bende kepek yok.
40
00:05:25,640 --> 00:05:26,914
O zaman kar ya���� ba�lad�.
- �ok komik.
41
00:05:29,680 --> 00:05:31,636
Sana o kadar sert vurmad�m.
- Buna ne dersin?
42
00:05:32,560 --> 00:05:33,709
Baksana. Hey!
43
00:05:39,360 --> 00:05:40,315
Bu kan�yor.
44
00:05:42,800 --> 00:05:44,552
Baksana kan�yor, geri zekal�.
45
00:05:53,480 --> 00:05:55,471
Demek d�nyan�n di�er yar�s�
b�yle ya��yor.
46
00:05:55,560 --> 00:05:56,470
Crispin Klein.
47
00:05:57,560 --> 00:05:59,710
Zenginlerin ba��n�n belaya girmesine
bay�l�yorum.
48
00:05:59,800 --> 00:06:01,472
Adalet yerini bulmu� gibi hissediyorum.
49
00:06:01,560 --> 00:06:02,390
Anlars�n i�te.
50
00:06:04,560 --> 00:06:07,233
B�yle ya�ayabilmek i�in
yumurtal�klar�m� vazoya bile koyar�m.
51
00:06:08,640 --> 00:06:10,471
Biliyorsun ev sahibim Crispin Klein.
52
00:06:10,560 --> 00:06:12,118
Galiba y�zba��n�nki de o.
53
00:06:12,200 --> 00:06:13,110
Ya seninki?
- De�il.
54
00:06:20,960 --> 00:06:22,552
Uyand�rd���m i�in �zg�n�m �ocuklar.
55
00:06:22,960 --> 00:06:24,439
Ama yard�ma ihtiyac�m var.
56
00:06:24,520 --> 00:06:27,830
Cinayetler sadece 9-5 aras�na olmal�
diye bir kanun ��kart�lmal�.
57
00:06:28,840 --> 00:06:29,272
Ne?
58
00:06:30,040 --> 00:06:31,519
Kulaklar� t�kand�.
59
00:06:32,080 --> 00:06:32,637
Olamaz.
60
00:06:33,120 --> 00:06:34,473
Bu adam ne kullanm��?
Sat�r m�?
61
00:06:35,360 --> 00:06:36,236
Neler buldunuz?
62
00:06:36,320 --> 00:06:38,550
Bir kimlik belirleyebildik.
Neden bilgi vermiyorsun?
63
00:06:39,200 --> 00:06:41,760
Bir kom�u, binaya giren
b��akl� bir adam g�rm��.
64
00:06:41,840 --> 00:06:44,559
��phelinin arabas�
hala yolun a�a��s�nda.
65
00:06:44,640 --> 00:06:46,392
James Hayson ad�na kay�tl�.
66
00:06:47,800 --> 00:06:49,677
Midth Town'dan 33 ya��nda bir yazar.
67
00:06:50,280 --> 00:06:53,238
Alo? -Olsen �u anda Hayson'un
evinin �n�nde arama izni bekliyor.
68
00:06:53,320 --> 00:06:54,958
Gidip oray� yerle bir etmeni istiyorum.
69
00:06:55,040 --> 00:06:57,156
Klein'la ili�kisini ortaya ��kartacak
bir �ey bulun.
70
00:06:57,240 --> 00:06:58,355
Tamam.
- Tamam m�?
71
00:06:58,440 --> 00:07:00,556
Tamam. Hayson'un
eski i� verenini buldum.
72
00:07:00,640 --> 00:07:03,438
Sorgulanmas� i�in onu getiriyorlar.
- Afferin. Haydi gidelim.
73
00:07:06,000 --> 00:07:07,194
Ne? Dans m� edeceksiniz?
74
00:07:07,280 --> 00:07:09,077
Haydi. Yakalanmas�n� istiyorum. Gidelim.
75
00:07:11,480 --> 00:07:12,833
Lanet Olsen.
76
00:07:13,040 --> 00:07:15,076
Her zaman artistlik yapmak zorunda.
77
00:07:15,160 --> 00:07:17,549
Sen daha 2 ad�m atamadan
o te�men olacak.
78
00:07:17,640 --> 00:07:19,596
Sen hep konu�mak zorunda m�s�n?
- Ne?
79
00:07:19,680 --> 00:07:22,194
S�rekli a��z�n� a��p
kelimeler kusmak zorunda m�s�n diyorum.
80
00:07:22,280 --> 00:07:23,315
Hep b�yle yap�yorsun.
81
00:07:23,400 --> 00:07:25,072
24 saat kelimeler kusuyorsun.
82
00:07:25,160 --> 00:07:26,593
Bunu gece kald�ram�yorum.
83
00:07:26,680 --> 00:07:28,875
�ok �zg�n�m.
- �ok iyi. - �yi.
84
00:07:28,960 --> 00:07:29,870
�yi.
85
00:07:31,760 --> 00:07:32,715
Serseri.
86
00:08:27,880 --> 00:08:28,835
Dur!
87
00:08:29,640 --> 00:08:30,709
Bodrumda biri var!
88
00:08:34,880 --> 00:08:37,075
Haydi a�a��ya!
�abuk olun! Haydi!
89
00:08:37,160 --> 00:08:38,070
�abuk!- Buraya!
90
00:08:38,160 --> 00:08:39,070
Haydi acele edin!
91
00:08:41,160 --> 00:08:42,957
Onu g�rd�m! Haydi!
Haydi! Haydi bu taraftan!
92
00:08:43,720 --> 00:08:44,755
Buradan bir ini� var!
93
00:08:44,840 --> 00:08:47,673
Haydi �abuk! �abuk olun!
Haydi! Haydi!
94
00:08:51,400 --> 00:08:52,355
K�m�ldama!
95
00:08:54,760 --> 00:08:55,431
Dur!
96
00:08:56,440 --> 00:08:56,917
Onu yakalad�m.
- ��te orada.
97
00:08:57,000 --> 00:08:59,036
Bah�eye ��k�n haydi!
98
00:09:04,960 --> 00:09:06,109
Haydi ko�un! Haydi �abuk!
99
00:09:06,720 --> 00:09:07,709
Bu taraftan haydi!
100
00:09:08,760 --> 00:09:09,556
Haydi!
101
00:09:20,080 --> 00:09:21,035
Onu g�rd�n m�?
102
00:09:21,120 --> 00:09:22,030
Evet, burada.
103
00:09:22,960 --> 00:09:24,518
K�m�ldama! Dur!
104
00:09:24,600 --> 00:09:27,273
��te orada! Ko�!
Ko�! �abuk! Haydi!
105
00:09:30,640 --> 00:09:31,390
K�m�ldama!
106
00:09:31,920 --> 00:09:33,512
Ate� ederim! K�m�ldama dedim!
107
00:09:37,040 --> 00:09:39,759
Haydi arabalara! Haydi!
Haydi �abuk!
108
00:09:39,840 --> 00:09:41,956
Haydi! Haydi!
�abuk arabalara binin!
109
00:09:43,320 --> 00:09:44,435
Haydi devam edin!
110
00:09:46,960 --> 00:09:47,949
�abuk!
111
00:09:52,360 --> 00:09:53,873
K�m�ldama! Oldu�un yerde kal!
112
00:09:55,640 --> 00:09:56,311
K�m�ldama!
113
00:10:26,040 --> 00:10:27,268
Buras� temiz efendim.
114
00:11:04,920 --> 00:11:06,273
Her yere bakt�k efendim.
115
00:11:06,360 --> 00:11:07,270
Burada kimse yok.
116
00:11:14,520 --> 00:11:15,635
Bayan Bergquist...
117
00:11:16,120 --> 00:11:18,953
...yerel bir gazete i�letiyorsunuz.
- Evet. Do�ru.
118
00:11:20,600 --> 00:11:22,397
James Hayson ad�n� hi� duydunuz mu?
119
00:11:22,480 --> 00:11:23,799
Onu y�llard�r tan�r�m.
120
00:11:24,680 --> 00:11:26,875
Bana, serbest yazar olarak
makaleler yazar.
121
00:11:29,160 --> 00:11:30,434
James Hayson'� tarif edin.
122
00:11:31,640 --> 00:11:32,277
Hayson...
123
00:11:33,560 --> 00:11:36,028
Hayson, �ok b�y�k
potansiyele sahip bir adamd�r.
124
00:11:37,400 --> 00:11:38,628
A��klayabilir misiniz?
125
00:11:39,680 --> 00:11:40,829
S�zana kadar i�ki i�en...
126
00:11:41,400 --> 00:11:45,393
...sonra sabah�n d�rd�nde kalk�p
alarm�n �almas�n� bekleyen tiplerdendir.
127
00:11:53,160 --> 00:11:54,229
�yi bir yazard�r.
128
00:11:54,720 --> 00:11:55,835
Harika da olabilir.
129
00:11:58,040 --> 00:12:00,759
6 y�ld�r bir kitap �zerinde �al���yor ama...
130
00:12:00,840 --> 00:12:03,149
...ba�belas� kitab� bir t�rl� tamamlayamad�.
131
00:12:03,680 --> 00:12:05,875
Belki kitap falan yoktur.
Kim bilir?
132
00:12:08,440 --> 00:12:10,715
Sizin i�in ne yap�yor?
- Ne i� ��karsa.
133
00:12:11,120 --> 00:12:12,712
K���k �eyler hakk�nda yazar.
134
00:12:12,800 --> 00:12:13,710
Kay�p hayvanlar...
135
00:12:14,360 --> 00:12:15,395
K��edeki yeni d�kkan
136
00:12:16,000 --> 00:12:17,115
G�nl�k �eyler, bilirsiniz.
137
00:12:19,040 --> 00:12:20,917
Ki�isel hayat�yla ilgili ne biliyorsunuz?
138
00:12:21,000 --> 00:12:23,389
�zel hayat� konusunda
a�z� �ok s�k�d�r.
139
00:12:30,520 --> 00:12:31,794
1988 Y�ll���.
140
00:12:33,680 --> 00:12:36,194
James Hayson. Evde yokum. Bir �ey
s�yleyin.
141
00:12:36,280 --> 00:12:40,193
Bay Hayson, l�tfen Dept Collectors
Unlimited'den Tanya Moore'u aray�n.
142
00:12:40,280 --> 00:12:43,955
18005553344,
dahili 46.
143
00:12:44,720 --> 00:12:47,871
�artlar daha da k�t�le�meden
bizimle temas kurmak zorundas�n�z.
144
00:13:04,920 --> 00:13:06,638
Onu en son ne zaman g�rd�n�z?
145
00:13:07,000 --> 00:13:07,989
3 hafta �nce.
146
00:13:08,400 --> 00:13:09,594
�� yerime gelmi�ti.
147
00:13:10,120 --> 00:13:11,109
K�t� g�r�n�yordu.
148
00:13:11,200 --> 00:13:12,110
�aresiz oldu�unu biliyordum.
149
00:13:13,280 --> 00:13:14,599
Hayat nas�l gidiyor James?
150
00:13:15,400 --> 00:13:16,230
Bayat.
151
00:13:17,760 --> 00:13:18,954
Y�zba��.
- Evet.
152
00:13:19,040 --> 00:13:21,270
Klein Malikhanesi'nden bir telefon ald�k.
153
00:13:21,360 --> 00:13:22,554
Hayson bunca zaman evdeymi�.
154
00:13:22,640 --> 00:13:24,119
B�y�k ihtimalle o b�lgede olmal�.
155
00:13:24,880 --> 00:13:27,519
Bu i�i sen halleder misin Nola?
- Emredersiniz.
156
00:13:29,880 --> 00:13:30,949
Tamam.
157
00:13:31,960 --> 00:13:33,871
Hayson'un arkada�lar�n� tan�yor musun?
158
00:13:34,560 --> 00:13:35,072
Hay�r.
159
00:13:35,160 --> 00:13:37,549
Y�llar i�inde ad�n� and��� birileri...
160
00:13:37,640 --> 00:13:39,676
Bir isim.
Olay.
161
00:13:41,120 --> 00:13:42,155
Bir kad�n var.
162
00:13:43,160 --> 00:13:45,230
Hayson'�n eski bir s�n�f arkada��.
163
00:13:45,880 --> 00:13:47,757
Bir, telefonla sat�� �irketi var.
164
00:13:47,840 --> 00:13:49,478
Hayson bazen orada �al���rd�.
165
00:13:49,920 --> 00:13:51,433
Arkada��n�n ad�n� hat�rl�yor musun?
166
00:13:51,960 --> 00:13:53,791
Galiba ad� Angela'yd�.
167
00:13:54,760 --> 00:13:56,876
Galiaba Marlow ya da...
168
00:13:58,160 --> 00:13:59,434
Hay�r, hat�rlayam�yorum.
169
00:14:01,120 --> 00:14:02,872
Angela M. gibi bir �ey.
170
00:14:04,440 --> 00:14:07,079
Angela M. gibi bir �ey.
171
00:14:16,360 --> 00:14:19,318
Merhaba ben Angela Morris.
Not b�rak�rsan�z sizi arar�m.
172
00:14:20,560 --> 00:14:21,310
Orada m�s�n?
173
00:14:21,400 --> 00:14:22,549
Merhaba Angela.
174
00:14:23,040 --> 00:14:24,837
Angela telefonu a�.
Seninle konu�mal�y�m.
175
00:14:26,080 --> 00:14:27,035
Angela telefonu a�.
176
00:14:27,120 --> 00:14:28,519
Ne?
- Angela.
177
00:14:29,480 --> 00:14:30,230
Angela.
178
00:14:37,320 --> 00:14:38,753
Alo!
Alo James!
179
00:14:38,840 --> 00:14:39,750
James.
180
00:15:23,480 --> 00:15:24,879
Evet, size nas�l yard�mc� olabilirim?
- Evet efendim, anl�yorum.
181
00:15:24,960 --> 00:15:28,350
Dinleyin, bir daha bu kadar
iyi kampanya bulamayabilirsiniz.
182
00:15:28,960 --> 00:15:30,473
Tamam, te�ekk�r ederim.
- Evet.
183
00:15:30,560 --> 00:15:32,710
Alo. -Ho��a kal�n.
- Nas�l yard�mc� olabilirim?
184
00:15:32,800 --> 00:15:33,710
Buyurun. -Buyurun.
185
00:15:33,800 --> 00:15:36,394
Evet efendim. -Nas�l yard�mc� olabilirim.
- Evet, dinliyorum.
186
00:15:36,480 --> 00:15:37,356
Evet. - Tabii, tabii buradalar.
187
00:15:37,440 --> 00:15:38,350
Yan�n�zda m�?
188
00:15:38,440 --> 00:15:39,350
Merhaba.
189
00:15:39,440 --> 00:15:40,668
Benim ad�m James.
190
00:15:40,760 --> 00:15:42,876
Sizi Pazar Ara�t�rma
Enstit�s�'nden ar�yorum.
191
00:15:42,960 --> 00:15:44,916
Bana birka� dakika zaman
ay�rabilmeniz m�mk�n m� efendim?
192
00:15:49,320 --> 00:15:50,230
Harika.
193
00:15:50,320 --> 00:15:53,278
3 Hafta �nce
194
00:15:58,320 --> 00:16:00,675
Victor, �zg�n�m.
L�tfen eve d�n.
195
00:16:02,040 --> 00:16:03,951
�zg�n�m. L�tfen Victor.
196
00:16:04,040 --> 00:16:04,950
Sen de kimsin?
197
00:16:05,440 --> 00:16:05,952
Ad�m James.
198
00:16:06,040 --> 00:16:08,110
Pazar Ara�t�rma Enstit�s�'nden ar�yorum.
199
00:16:13,440 --> 00:16:15,032
Aramazsan daha kolay olur.
200
00:16:16,560 --> 00:16:17,310
Ne?
201
00:16:17,840 --> 00:16:19,796
Bak, ben hi� aramam.
202
00:16:19,880 --> 00:16:23,316
Hayalimde cevaplar� tasarlar�m
ve formu doldururum.
203
00:16:24,880 --> 00:16:26,438
�ok daha kolay.
204
00:16:30,160 --> 00:16:30,751
Ne?
205
00:16:31,120 --> 00:16:32,997
�stifa ediyorum.
- Hay�r, etmiyorsun.
206
00:16:33,080 --> 00:16:33,990
Evet.
207
00:16:34,400 --> 00:16:35,719
Bu, ruh sa�l���m i�in iyi de�il.
208
00:16:35,800 --> 00:16:38,360
Solucanlar taraf�ndan
canl� canl� yenmek gibi.
209
00:16:38,440 --> 00:16:40,476
Bunu her seferinde yapmak zorunda m�s�n?
210
00:16:40,560 --> 00:16:43,120
Birka� telefon ediyor
sonra b�rakmak istiyorsun.
211
00:16:43,440 --> 00:16:45,476
Ama geri d�nece�ini biliyorsun.
- Hay�r. Hay�r, bu sefer de�il.
212
00:16:45,560 --> 00:16:47,312
A�l�ktan �l�r�m daha iyi.
213
00:16:48,000 --> 00:16:49,069
Otur James.
214
00:16:52,320 --> 00:16:54,390
S�ylesene, kitap nas�l gidiyor?
215
00:16:55,080 --> 00:16:56,877
Yak�nda 2. sayfaya ba�layaca��m.
216
00:16:58,720 --> 00:17:00,472
Yeni Cake CD'si alm��s�n.
217
00:17:00,560 --> 00:17:01,470
Bu harika
218
00:17:02,200 --> 00:17:03,553
James.
- Angela.
219
00:17:03,640 --> 00:17:05,198
Hayata ne zaman kat�lacaks�n?
220
00:17:05,280 --> 00:17:06,235
Gene ba�lama.
221
00:17:08,280 --> 00:17:10,475
Sadece arkada�l�k etmeye �al���yorum.
222
00:17:10,560 --> 00:17:11,549
Biliyorum.
223
00:17:13,320 --> 00:17:14,878
Ne dersin?
CD kopyalar m�s�n?
224
00:17:16,400 --> 00:17:17,196
Evet.
225
00:17:18,160 --> 00:17:19,275
Evet, sana �ekerim.
226
00:17:19,880 --> 00:17:21,233
Evet, gidiyor musun?
227
00:17:23,960 --> 00:17:24,756
Hay�r.
228
00:17:26,920 --> 00:17:29,309
Bence gidip onu g�rmen
harika bir fikir.
229
00:17:29,400 --> 00:17:32,437
Kendimi duvara �ivileyip
100 k�rba� yemeyi tercih ederim.
230
00:17:33,200 --> 00:17:35,350
Crispin sadece kirli paras�yla
hava atmak istiyor.
231
00:17:35,440 --> 00:17:36,475
Kirli para m�?
232
00:17:36,560 --> 00:17:38,551
Evet. D�r�st�e para kazanacak kadar
zeki de�il.
233
00:17:39,680 --> 00:17:41,875
Tamam. Sen ve Crispin zaten hi�
anla�amad�n�z.
234
00:17:41,960 --> 00:17:43,075
Monica'dan �nce bile.
235
00:17:43,440 --> 00:17:44,509
Birbirimizi hep anlad�k.
236
00:17:45,040 --> 00:17:47,315
Ben ondan o benden nefret eder.
- Ciddiyim.
237
00:17:48,480 --> 00:17:49,595
Bence gitmelisin.
238
00:17:49,680 --> 00:17:50,590
Onlar� g�r.
239
00:17:51,320 --> 00:17:52,719
Bir kez olsun ikna ol.
240
00:17:52,800 --> 00:17:54,597
Angela, sevgili arkada��m...
241
00:17:55,000 --> 00:17:56,797
...okul bulu�mas�na gitmektense...
242
00:17:56,880 --> 00:17:58,552
...sol baca��m� kesmeyi tercih ederim.
243
00:18:02,160 --> 00:18:02,831
Angela!
244
00:18:03,800 --> 00:18:04,755
Angela!
245
00:18:05,720 --> 00:18:06,630
Rebecca!
246
00:18:09,400 --> 00:18:11,550
Sen git. Ben sana i�ki getiriyorum.
- Te�ekk�r ederim.
247
00:18:36,280 --> 00:18:37,076
Andy.
248
00:18:37,480 --> 00:18:38,151
Andy?
249
00:18:39,960 --> 00:18:41,951
James Hayson.
Ne kadar zaman oldu?
250
00:18:44,160 --> 00:18:46,276
Bilmiyorum dostum.
Y�llar� saym�yorum.
251
00:18:46,360 --> 00:18:47,509
Neler yapt�n bakal�m?
252
00:18:48,240 --> 00:18:49,389
Ya�land�m, o kadar.
253
00:18:50,120 --> 00:18:50,996
Sen de demek.
254
00:18:51,080 --> 00:18:51,990
Bula��c� olmal�.
255
00:18:54,040 --> 00:18:55,519
Hala Plutzer alamad�n m�?
256
00:18:58,320 --> 00:18:59,435
Ne istersiniz?
257
00:19:01,760 --> 00:19:03,398
Ben Cin Tonic alay�m.
258
00:19:04,120 --> 00:19:05,348
Buz da koy l�tfen.
259
00:19:10,600 --> 00:19:11,669
Senden ne haber?
260
00:19:12,080 --> 00:19:13,911
- Ne i� yap�yorsun?
- Pislik i�indeyim.
261
00:19:14,640 --> 00:19:15,709
��p m� topluyorsun?
262
00:19:16,400 --> 00:19:17,515
��p insanlar.
263
00:19:18,600 --> 00:19:19,999
Ben polisim.
264
00:19:20,840 --> 00:19:22,239
Onlardan nefret ederdin.
265
00:19:22,960 --> 00:19:25,030
Eski aile gelene�ini bozamad�m.
266
00:19:25,520 --> 00:19:27,397
Babam� hayal k�r�kl���na
u�ratmak istemedim.
267
00:19:28,800 --> 00:19:29,869
Baban nas�l?
268
00:19:30,400 --> 00:19:31,196
�ld�.
269
00:19:33,440 --> 00:19:34,350
�z�ld�m.
270
00:19:34,760 --> 00:19:36,557
Can�m, herkes �l�yor.
271
00:19:44,200 --> 00:19:45,349
Daha ne haberler var?
272
00:19:47,440 --> 00:19:48,509
Yeni haberler mi?
273
00:19:48,600 --> 00:19:49,510
Tabii ki.
274
00:19:50,960 --> 00:19:51,836
Pek bir �ey yok
275
00:19:51,920 --> 00:19:53,239
A�a�� yukar� eskisi gibi.
276
00:19:54,000 --> 00:19:55,274
Sigara, i�ki ve tepi�me.
277
00:19:55,360 --> 00:19:56,509
Sonuncusuna doymuyorum.
278
00:19:57,680 --> 00:19:58,590
Kiminle geldin?
279
00:19:59,400 --> 00:20:00,150
Angela.
280
00:20:00,240 --> 00:20:01,150
Angela Morris.
281
00:20:01,240 --> 00:20:02,150
�yle mi?
282
00:20:02,240 --> 00:20:03,150
Angela.
283
00:20:04,120 --> 00:20:05,030
�ok g�zel.
284
00:20:05,560 --> 00:20:06,788
Sadece arkada��z.
285
00:20:09,920 --> 00:20:12,036
K���k Jimmy Hayson.
286
00:20:13,400 --> 00:20:14,230
Crispin Klein.
287
00:20:15,800 --> 00:20:17,199
Hayat�n bu g�nlerde nas�l?
- �yidir.
288
00:20:17,280 --> 00:20:19,510
Sohbet etmek isterdim ama
Angela'ya i�kisini g�t�rmeliyim.
289
00:20:19,600 --> 00:20:21,556
Ben g�t�r�r�m.
Angela'y� y�llard�r g�rmedim.
290
00:20:27,520 --> 00:20:28,748
Burada ne ar�yorsun Jimmy?
291
00:20:29,480 --> 00:20:31,277
Bir Yeniden Bulu�ma Partisi yok mu?
292
00:20:31,360 --> 00:20:33,476
Bildi�ini san�yordum.
Buras� senin evin.
293
00:20:33,560 --> 00:20:34,515
Beni de sen �a��rd�n.
294
00:20:35,240 --> 00:20:36,195
Jimmy Hayson.
295
00:20:37,120 --> 00:20:39,031
Herkesin bay�ld��� �ocuk.
296
00:20:39,720 --> 00:20:41,312
Varl���nla partiyi �s�tacak m�s�n?
297
00:20:41,400 --> 00:20:43,391
Bu partiyi �s�tmak i�in
benzin ve kibrit gerekli.
298
00:20:45,120 --> 00:20:47,634
Son g�nlerde iyi bir kitap yazd�n m�?
- Bir s�r�.
299
00:20:48,480 --> 00:20:51,358
Birinden Angela i�in
�al��t���n� duydum.
300
00:20:51,440 --> 00:20:53,749
Saati 5,50'ye anket telefonlar�
a��yormu�sun.
301
00:20:53,840 --> 00:20:55,273
Asl�nda 5,80.
Yeni zam ald�m.
302
00:20:55,840 --> 00:20:58,070
�yi. Senin i�in sevindim.
303
00:20:58,240 --> 00:21:00,117
Kendini nas�l tan�ml�yorsun?
304
00:21:00,200 --> 00:21:01,394
Ortaya ��kan yazar m�?
305
00:21:02,040 --> 00:21:03,109
Bocalayan yazar m�?
306
00:21:03,760 --> 00:21:04,954
Genellikle James.
307
00:21:05,040 --> 00:21:06,871
Bazen renk olsun diye
Hayson'� da kat�yorum.
308
00:21:09,200 --> 00:21:11,350
Ger�ek bir i� bulmana
yard�m edebilirim.
309
00:21:11,920 --> 00:21:14,718
Biz s�n�f arkada�lar� birbirimizi tutmal�y�z.
�yle de�il mi?
310
00:21:16,640 --> 00:21:17,834
Sonra g�r���r�z.
311
00:22:27,720 --> 00:22:28,675
Ne yap�yorsun?
312
00:22:32,560 --> 00:22:33,993
Biliyorsun, bu bardaklar...
313
00:22:34,080 --> 00:22:35,991
...pahal� kolleksiyon par�alar�d�r.
314
00:22:41,480 --> 00:22:41,912
Belki biraz Uhu'yla...
315
00:22:49,520 --> 00:22:50,669
Richard �zg�n�m.
316
00:22:53,960 --> 00:22:53,994
James?
317
00:22:55,680 --> 00:22:56,317
Monica.
318
00:22:59,120 --> 00:23:00,235
Richard, bu James.
319
00:23:00,880 --> 00:23:01,551
Eski bir dostum.
320
00:23:03,040 --> 00:23:03,950
James, bu Richard.
321
00:23:04,040 --> 00:23:05,234
Partiyi o d�zenledi.
322
00:23:10,200 --> 00:23:11,838
Uhu bulabilecek miyim bir bakay�m.
323
00:23:26,800 --> 00:23:28,074
6 y�l oldu�una inanam�yorum.
324
00:23:30,640 --> 00:23:32,073
6 y�l 243 g�n.
325
00:23:32,160 --> 00:23:33,275
Hala tats�z m�s�n?
326
00:23:35,960 --> 00:23:38,428
Hayat�mdaki tats�z tek �ey
arada bir i�ti�im Campari.
327
00:23:41,400 --> 00:23:43,038
Ben kusmak istiyorum.
328
00:23:44,720 --> 00:23:46,392
Durma. Ama kilime dikkat et.
329
00:23:48,920 --> 00:23:49,989
G�zel bir hal�.
330
00:23:51,560 --> 00:23:52,470
G�zel bir ev.
331
00:23:52,880 --> 00:23:53,790
G�zel bir ofis.
332
00:23:55,880 --> 00:23:56,869
Bir havuzumuz var.
333
00:23:57,160 --> 00:23:58,070
�ki tane asl�nda.
334
00:23:58,680 --> 00:24:00,113
Biri i�eride, biri d��ar�da.
335
00:24:00,520 --> 00:24:01,157
G�zel.
336
00:24:02,800 --> 00:24:03,869
G�zel ya��yoruz.
337
00:24:05,120 --> 00:24:05,996
Demek...
338
00:24:07,160 --> 00:24:09,310
�yi gidiyor ve
kendini iyi hissediyorsun.
339
00:24:12,480 --> 00:24:14,596
Duygular�m� bir kenara b�rakmaya karar
verdim.
340
00:24:15,560 --> 00:24:18,279
Bence...
sadece i�leri kar��t�r�yorlar.
341
00:24:19,040 --> 00:24:21,110
Her�eyin �zerinde u�mak �ok daha iyi.
342
00:24:22,200 --> 00:24:23,633
Suda y�zen mantar gibi.
343
00:24:25,960 --> 00:24:27,279
Bu g�nlerde b�yleyim i�te.
344
00:24:27,360 --> 00:24:28,270
Bir mantar�m.
345
00:24:29,800 --> 00:24:30,676
Vay can�na.
346
00:24:33,040 --> 00:24:33,870
Monica.
347
00:24:41,400 --> 00:24:41,991
Ne?
348
00:24:44,000 --> 00:24:44,750
�ok kimik.
349
00:24:46,280 --> 00:24:47,633
�imdi ortaya ��kman.
350
00:24:49,440 --> 00:24:50,190
Tezat.
351
00:24:55,560 --> 00:24:56,595
Sana sar�labilir miyim?
352
00:25:00,760 --> 00:25:01,431
Neden?
353
00:25:02,640 --> 00:25:04,198
Nas�l hissedece�imi bilmek istiyorum.
354
00:25:26,000 --> 00:25:27,194
Evet, nas�lm��?
355
00:25:27,280 --> 00:25:28,190
�ok iyiymi�.
356
00:25:50,320 --> 00:25:51,196
Olamaz.
357
00:26:03,200 --> 00:26:04,679
B�t�n okulun �n�nde...
358
00:26:05,400 --> 00:26:06,515
Haysonla...
359
00:26:06,600 --> 00:26:06,918
...bunu yapt�n.
360
00:26:14,240 --> 00:26:15,593
Hi�bir �eyi anlam�yor musun?
361
00:26:17,320 --> 00:26:18,719
Bu beni g�lgede b�rak�r.
362
00:26:18,800 --> 00:26:20,870
Benim y�k�ml�l�klerim ve
sorumluluklar�m var.
363
00:26:20,960 --> 00:26:22,518
Ama beni engelliyorsun.
364
00:26:22,600 --> 00:26:23,510
Beni engelliyorsun.
365
00:26:24,960 --> 00:26:26,518
Seni �zd���m i�in...
366
00:26:26,600 --> 00:26:28,477
...ger�ekten �ok �zg�n�m.
367
00:26:31,360 --> 00:26:32,998
Ba�ka bir �ey yapam�yorsun.
368
00:26:34,920 --> 00:26:36,717
Beni en ba��ndan beri aldat�yorsun.
369
00:26:36,800 --> 00:26:38,119
Hasar vard� ama...
370
00:26:39,600 --> 00:26:40,635
...hi� s�ylemedin.
371
00:26:42,600 --> 00:26:43,794
Hi� s�ylemedin.
372
00:26:54,600 --> 00:26:56,431
Seni g�rd���m�n fark�nda de�il misin?
373
00:26:58,640 --> 00:27:00,119
Ben her�eyi g�r�r�m.
374
00:27:01,360 --> 00:27:02,679
��ini bile g�r�r�m.
375
00:27:04,600 --> 00:27:06,033
Ve midemi buland�r�yorsun.
376
00:27:08,240 --> 00:27:09,992
Midemi buland�r�yorsun.
377
00:28:01,520 --> 00:28:02,236
New York
378
00:28:03,360 --> 00:28:04,110
Vay can�na.
379
00:28:06,600 --> 00:28:08,511
Uyand���mda hangi g�nde oldu�umu
bilmiyordum.
380
00:28:10,040 --> 00:28:11,553
Yang�n�n s�nd���n� fark ettim.
381
00:28:14,280 --> 00:28:16,669
Midemde beni ikiye katlayan
o yanma bitmi�ti.
382
00:28:19,160 --> 00:28:20,718
Umursamaktan vazge�mi�tim.
383
00:29:02,920 --> 00:29:03,750
Merhaba James.
384
00:29:29,840 --> 00:29:31,671
Bu nas�l i�ren� bir yer b�yle?
385
00:29:32,200 --> 00:29:33,713
Sen i�ren� bir domuzsun.
386
00:29:36,920 --> 00:29:37,875
�ok zor ha?
387
00:29:39,800 --> 00:29:41,392
A��z�nda kan varken nefes almak.
388
00:30:03,000 --> 00:30:04,752
Tamam.
389
00:30:05,520 --> 00:30:06,157
Ba�lay�n.
390
00:30:14,760 --> 00:30:15,909
Beni insanlar�n aras�nda...
391
00:30:16,000 --> 00:30:17,672
...kendi evimde...
kar�mla...
392
00:30:17,760 --> 00:30:19,193
...k���k d���r�rsen...
393
00:30:20,640 --> 00:30:21,789
��te bu olur.
394
00:31:02,880 --> 00:31:04,677
Nas�l yapabilece�imiz bir �ey yok dersin?
395
00:31:05,160 --> 00:31:07,549
Sen polissin.
- L�tfen biraz sakin ol.
396
00:31:07,640 --> 00:31:08,550
Ve �uraya otur.
397
00:31:08,640 --> 00:31:11,154
Tam olarak nereye oturmam� istersin?
K�r�k sandalyeme mi?
398
00:31:11,240 --> 00:31:13,117
Zor oldu�unu biliyorum
ama olanlar� unut.
399
00:31:13,600 --> 00:31:14,316
Unutmak m�?
400
00:31:14,760 --> 00:31:15,317
Sadece beni dinle.
401
00:31:16,560 --> 00:31:17,549
Hi� �ahit yok.
402
00:31:17,640 --> 00:31:19,471
Ve Monica o s�rada onunlayd�m diyor.
403
00:31:19,880 --> 00:31:20,790
Ne dedi?
404
00:31:20,880 --> 00:31:21,790
Aynen �yle.
405
00:31:22,520 --> 00:31:24,238
Yani onun s�z�ne kar��
senin s�z�n.
406
00:31:24,320 --> 00:31:26,197
Onun s�z�ne kar��
benim da��lm�� surat�m.
407
00:31:26,280 --> 00:31:27,429
M�kemmel bir d�nyada belki.
408
00:31:28,040 --> 00:31:29,473
M�kemmel bir d�nyada m� ya��yorsun?
409
00:31:29,560 --> 00:31:31,516
M�kemmel bir d�nyadaym���m
gibi mi g�r�n�yor?
410
00:31:33,800 --> 00:31:35,119
Crispin Klein bir pislik.
411
00:31:36,480 --> 00:31:37,708
Ama ayn� zamanda...
412
00:31:37,800 --> 00:31:40,598
...Polis Emeklileri Fonu'nun
en b�y�k ba�����lar�ndan biri.
413
00:31:41,680 --> 00:31:44,433
�stelik polisler
binalar�nda kira indirimi al�yorlar.
414
00:31:44,520 --> 00:31:46,397
Yani b�t�n kurum adam�n cebinde.
- Hay�r.
415
00:31:46,480 --> 00:31:48,038
Tabii ki hay�r.
Onu severler.
416
00:31:48,800 --> 00:31:51,234
Net bir dava olmad�k�a
onun pe�ine d��mezler.
417
00:31:51,680 --> 00:31:52,749
Bu �ok do�al bir �ey.
418
00:31:55,480 --> 00:31:56,959
O olanlar neydi peki?
419
00:31:58,480 --> 00:31:59,674
Monica'yla �p��meniz.
420
00:32:01,280 --> 00:32:02,508
Ben onu �pmedim.
421
00:32:04,120 --> 00:32:05,314
Tabii sen �pmedin.
422
00:32:06,200 --> 00:32:08,111
Plaklar�m� k�rm��.
Bu orijinal bir Lenon'du.
423
00:32:11,240 --> 00:32:12,389
Daha da k�t� olabilirdi.
424
00:32:12,480 --> 00:32:13,390
K�t� m�?
425
00:32:13,480 --> 00:32:14,833
Andy, bu benim hayat�m.
426
00:32:15,240 --> 00:32:16,639
Ve bu benim her �eyim.
427
00:32:31,240 --> 00:32:34,437
Bu serseriye kar��
yapabilece�imiz bir �ey olmal�.
428
00:32:39,440 --> 00:32:42,352
Bir k�pek
baca��na i�eyince ne yapars�n sen?
429
00:32:42,800 --> 00:32:43,949
Ne demek k�pek i�erse?
430
00:32:44,040 --> 00:32:46,998
Bir k�pek baca��na i�eyince ona ne
yapars�n dedim. -Bana bilmece sorma.
431
00:32:47,080 --> 00:32:48,479
�ok rahats�z edici.
432
00:32:49,400 --> 00:32:52,437
Bir k�pek baca��na i�eyince
ona ne yapars�n dedim!
433
00:32:52,520 --> 00:32:55,478
Lanet k�pe�i tekmelerim!
Ba� belas� k�pe�i tekmelerim!
434
00:32:55,560 --> 00:32:57,073
O zaman git tekmele.
435
00:33:07,720 --> 00:33:09,278
Evet, dostum adam �ok hakl�.
436
00:33:10,760 --> 00:33:12,352
Hem arkadan �arpm��...
437
00:33:12,440 --> 00:33:13,634
...hem de ka�m��.
438
00:33:13,720 --> 00:33:15,551
Ben bu insanlar� anlayam�yorum.
439
00:33:15,640 --> 00:33:17,312
Nas�l bu kadar y�zs�z olabilirler?
440
00:33:17,720 --> 00:33:20,109
�� kuru� y�z�nden
bu kadar �eye ne gerek var.
441
00:33:21,280 --> 00:33:22,998
Bu nas�l i�ren� bir yer b�yle?
442
00:33:23,320 --> 00:33:25,151
Sen i�ren� bir domuzsun.
443
00:33:25,880 --> 00:33:29,668
M�kemmel bir d�nyada m� ya��yorsun?
- �ki tane asl�nda. Biri i�erde...
444
00:33:29,760 --> 00:33:31,113
...biri d��ar�da.
- Yeniden bulu�ma Partisi yok mu?
445
00:33:31,200 --> 00:33:34,237
Bildi�ini san�yordum. Buras� senin evin.
Beni de sen �a��rd�n.
446
00:33:34,960 --> 00:33:35,915
Beni insanlar�n aras�nda...
kendi evimde...
447
00:33:36,000 --> 00:33:38,639
...kar�mla...
k���k d���r�rsen...
448
00:33:38,720 --> 00:33:39,914
...bu olur.
449
00:33:50,960 --> 00:33:52,313
Hey Crispin, ortaya ��k!
450
00:33:54,080 --> 00:33:55,274
Beni duydun mu Crispin?
451
00:33:57,840 --> 00:33:59,512
Pis i�lerimi her zaman
kendim hallederim.
452
00:35:27,320 --> 00:35:28,230
Gelebilir miyim?
453
00:35:29,520 --> 00:35:30,157
Harika.
454
00:35:32,560 --> 00:35:33,310
Gelmen beni...
455
00:35:33,400 --> 00:35:35,231
...kafama s�k�lan
bir kur�un kadar memnun etti.
456
00:35:37,000 --> 00:35:39,150
�ok g�zel de�il mi?
457
00:35:39,240 --> 00:35:40,355
Kocan�n nezaketi.
458
00:35:41,600 --> 00:35:42,828
Benim boyad���m duvarlar.
459
00:35:43,320 --> 00:35:44,673
Beraber ald���m�z mobilyalar.
460
00:35:47,640 --> 00:35:49,232
Bunca y�l
burada oturdu�una inanam�yorum.
461
00:35:49,840 --> 00:35:51,034
Ba�ka nereye gidebilirdim?
462
00:35:58,360 --> 00:35:59,475
Burada i�meni istemiyorum.
463
00:36:01,560 --> 00:36:02,436
Sen i�iyorsun.
464
00:36:02,520 --> 00:36:04,033
Burada sigara i�meni
istemiyorum dedim.
465
00:36:05,440 --> 00:36:06,793
Bunu yapan ben de�ilim James.
466
00:36:07,080 --> 00:36:09,275
Ama onun taraf�n�
tutmakta zorlanmad�n.
467
00:36:10,080 --> 00:36:11,593
Ba�ka se�ene�im yoktu.
468
00:36:28,920 --> 00:36:31,070
Kitap i�in ilham�m�
6 y�l �nce kaybettim.
469
00:36:39,560 --> 00:36:40,879
A�k meselesi y�z�nden.
470
00:36:42,240 --> 00:36:44,310
D�n gece arabas�n�
par�alarken e�lendin mi?
471
00:36:46,760 --> 00:36:48,591
Televizyon seyretmekten
daha heyecanl�.
472
00:36:50,120 --> 00:36:51,678
Ona b�yle zarar veremezsin.
473
00:36:51,760 --> 00:36:53,557
O �ok zengin.
Yeni bir araba al�r.
474
00:36:53,920 --> 00:36:55,069
Burada ne ar�yorsun Monica?
475
00:36:58,480 --> 00:36:58,912
Crispin'den uzak durman� istiyorum.
476
00:37:00,600 --> 00:37:02,352
Kocas�n� koruyan sad�k kad�n.
477
00:37:03,360 --> 00:37:04,509
Ben seni koruyorum.
478
00:37:04,920 --> 00:37:06,069
Biraz geciktin.
479
00:37:08,520 --> 00:37:11,273
Bu i�ren�.
- �zg�n�m, Cappuchino makinam bozuldu.
480
00:37:12,920 --> 00:37:13,557
James.
481
00:37:16,640 --> 00:37:17,755
Biriyle konu�mal�y�m.
482
00:37:18,160 --> 00:37:18,990
Ve beni se�tin.
483
00:37:19,920 --> 00:37:20,989
Bu benim hayat�m James.
484
00:37:22,400 --> 00:37:23,879
Ve ben her g�n bunu ya��yorum.
485
00:37:24,640 --> 00:37:25,868
Ve tabii benim hatam.
486
00:37:27,000 --> 00:37:29,434
Hep benim hatamd�.
- Seni su�lam�yorum.
487
00:37:30,880 --> 00:37:33,519
Konu�acak birine
ihtiyac�m oldu�u i�in geldim.
488
00:37:34,280 --> 00:37:36,510
Ge�en gece ya�ad���m�z o andan sonra...
489
00:37:38,440 --> 00:37:40,192
...sana g�venebilece�imi sanm��t�m.
490
00:37:40,640 --> 00:37:41,834
Ama belli ki yan�lm���m.
491
00:37:49,480 --> 00:37:50,196
�zg�n�m.
492
00:38:45,840 --> 00:38:48,832
Gece 00:15
493
00:38:54,000 --> 00:38:55,479
Bir anda g�zlerime inanamad�m.
494
00:38:55,560 --> 00:38:57,198
Adam silahlar� �yle bir saklam�� ki...
495
00:38:57,280 --> 00:38:59,236
...2 g�n boyunca aramak zorunda kald�k.
496
00:38:59,960 --> 00:39:01,109
Saatimi g�ren oldu mu?
497
00:39:08,160 --> 00:39:09,513
Tamam. �ahitler?
498
00:39:10,480 --> 00:39:13,517
Hayson'� olay saatinde
elinde cinayet silah�yla...
499
00:39:13,600 --> 00:39:15,716
...olay yerine ba�layan bir �ahit var.
- �yi.
500
00:39:15,800 --> 00:39:17,199
Ba�ka sandvi� var m�?
501
00:39:20,560 --> 00:39:20,912
Peki, neden olarak
neler bulduk?
502
00:39:23,240 --> 00:39:25,071
Bu Hayson denen adam...
503
00:39:25,840 --> 00:39:28,673
...Klein'�n ba�ar�s�n� k�skan�yor.
504
00:39:28,760 --> 00:39:31,638
Hayson, Klein'dan k�z�n� �ald��� i�in
nefret ediyor.
505
00:39:33,520 --> 00:39:34,589
Sende ne var Andy?
506
00:39:34,680 --> 00:39:35,556
Bir �ey bulamad�k.
507
00:39:35,640 --> 00:39:36,550
Hi� mi?
508
00:39:36,640 --> 00:39:39,757
Bir mektup, adres defteri,
notlar, herhangi bir �ey.
509
00:39:39,840 --> 00:39:42,673
Sadece faturalar ve biraz da e�ya.
Dairesi yerle bir olmu�.
510
00:39:42,760 --> 00:39:43,670
Ger�ekten mi?
511
00:39:43,760 --> 00:39:46,115
Hayson denen bu adam
tam bir �atlak olmal�.
512
00:39:47,040 --> 00:39:49,156
Evi kendisinin da��tt���n� nereden biliyorsun?
513
00:39:49,240 --> 00:39:51,708
Tamam. Ama ne oldu�unu bana neden
s�ylemiyorsun?
514
00:39:51,800 --> 00:39:53,119
Neden s�ylemiyorsun?
515
00:39:53,200 --> 00:39:55,998
Tanr�m, neden sakin olmuyorsun?
- Tamam, yeter, kes �unu!
516
00:39:57,200 --> 00:39:59,794
Hayson arabas�zd�.
Fazla uzakla�m�� olamaz.
517
00:40:00,280 --> 00:40:01,349
Onu tan�yan biri var.
518
00:40:01,440 --> 00:40:03,715
Bu, Angela M. hakk�nda neler biliyorsunuz?
519
00:40:04,120 --> 00:40:07,908
Ara�t�r�yorum. �sime uyan
telefonla sat�� �irketlerini tar�yorum.
520
00:40:09,120 --> 00:40:11,680
Bu �ehirde ka�
telefonla sat�� �irketi var biliyor musun?
521
00:40:11,760 --> 00:40:13,352
Hi�bir fikrin var m�?
522
00:40:13,440 --> 00:40:15,954
Biliyor musun ona yard�m etseydin
yar� zamanda hallolurdu.
523
00:40:32,280 --> 00:40:33,076
Hey! Hey!
524
00:40:34,880 --> 00:40:36,598
Birka� �eyreklik verir misin?
525
00:40:36,680 --> 00:40:37,476
Hay�r.
526
00:40:38,760 --> 00:40:40,239
Haydi, 2 tane laz�m.
527
00:40:40,320 --> 00:40:41,275
Ne san�yorsun?
528
00:40:41,360 --> 00:40:44,238
A��k havay� seven
�atlak bir milyarder oldu�umu mu?
529
00:40:46,160 --> 00:40:47,479
Bana bir �eyreklik ver!
530
00:40:53,720 --> 00:40:54,948
Te�ekk�r ederim, cimri.
531
00:41:08,040 --> 00:41:08,995
Tamam, anlad�m.
532
00:41:09,800 --> 00:41:12,155
Evet, Hayson'�n parmak izleri her yerde var.
533
00:41:12,240 --> 00:41:13,958
Ama b��a��n �zerinde yok.
- Her yerde mi?
534
00:41:14,360 --> 00:41:15,998
Nas�l yani? Her yerde.
535
00:41:16,080 --> 00:41:18,799
Her yerde.
Salonda var. Yatak odas�nda var.
536
00:41:18,880 --> 00:41:20,552
�al��ma odas�nda.
Evin her yerinde.
537
00:41:21,120 --> 00:41:22,394
Bu adam, tam bir salak.
538
00:41:22,480 --> 00:41:23,390
Tam bir salak.
539
00:41:24,440 --> 00:41:26,670
Ya da eve 1 kereden fazla gitmi�.
540
00:41:29,760 --> 00:41:32,190
Evet.
541
00:41:33,640 --> 00:41:34,993
Evet, burada.
Bir dakika.
542
00:41:38,000 --> 00:41:38,796
Alo!
543
00:41:38,880 --> 00:41:39,995
Andy, benim James.
544
00:41:43,440 --> 00:41:44,429
Merhaba. Nas�ls�n?
545
00:41:45,120 --> 00:41:46,109
Berbat.
546
00:41:46,880 --> 00:41:47,835
�ok k�t�y�m.
547
00:41:48,920 --> 00:41:50,478
Evet, sesin �yle geliyor.
548
00:41:50,560 --> 00:41:51,470
Seninle konu�mal�y�m.
549
00:41:52,840 --> 00:41:54,432
�imdi m�mk�n oldu�unu sanm�yorum.
550
00:41:56,320 --> 00:41:57,514
Bana yard�m etmelisin.
551
00:42:02,160 --> 00:42:03,832
Seni ne�elendirecek bir arkada��n� ara.
552
00:42:03,920 --> 00:42:05,194
Ki mi? Az �nce
Angela!y� arad�m.
553
00:42:05,280 --> 00:42:06,190
Evde yoktu.
554
00:42:11,040 --> 00:42:12,029
Yine ara.
555
00:42:12,760 --> 00:42:13,670
Anla�t�k m�?
556
00:42:20,920 --> 00:42:22,797
Gecenin yar�s�nda
seni kim ar�yor b�yle?
557
00:42:23,560 --> 00:42:24,470
Kar�m.
558
00:42:24,560 --> 00:42:25,470
Onaylad�.
559
00:42:26,720 --> 00:42:28,278
Benimki daha uzun ve kal�n.
560
00:42:44,920 --> 00:42:45,955
Angela, benim James.
561
00:43:04,680 --> 00:43:06,193
Nas�l gidiyor, dostum?
Nas�ls�n?
562
00:43:07,680 --> 00:43:08,715
�yiyim.
- �yle mi?
563
00:43:09,000 --> 00:43:10,558
Bana iyiymi�sin gibi gelmedi.
564
00:43:11,240 --> 00:43:12,070
�yiyim.
565
00:43:12,160 --> 00:43:13,752
Ama bu i� �ok kar��t�.
566
00:43:13,840 --> 00:43:15,990
Daha �abuk davranmal�yd�k.
Daha �abuk.
567
00:43:18,480 --> 00:43:19,151
Bak...
568
00:43:20,000 --> 00:43:21,911
E�er bu i� can�n� s�k�yorsa...
- Hay�r, s�km�yor.
569
00:43:23,600 --> 00:43:24,157
Bak...
570
00:43:24,720 --> 00:43:26,233
Halledebilirim tamam m�?
571
00:43:27,560 --> 00:43:29,232
Tamam o zaman.
- Evet, tamam.
572
00:43:29,760 --> 00:43:31,515
Tamam.
573
00:43:31,600 --> 00:43:32,430
Evet.
574
00:43:32,520 --> 00:43:33,430
�ok iyi.
575
00:43:35,280 --> 00:43:36,429
��te gidiyorum.
576
00:43:54,720 --> 00:43:55,675
Neler oluyor b�yle?
577
00:43:55,760 --> 00:43:57,512
Bu bir kabus. Bir kabus!
578
00:43:58,000 --> 00:43:59,479
James...
- Bekle. Bekle.
579
00:44:20,240 --> 00:44:21,992
Tamam Jimmy, ne var?
- S�r.
580
00:44:22,080 --> 00:44:22,990
Devam et.
581
00:44:45,400 --> 00:44:46,674
Tamam, ben bakar�m.
582
00:44:49,280 --> 00:44:50,030
Neler oluyor?
583
00:44:50,120 --> 00:44:52,680
Bu serseri Hayson'�n ondan
bir �eyreklik ald���n� s�yl�yor.
584
00:44:52,760 --> 00:44:54,955
�ald� m�?
-1 de�il 2 �eyreklik. -Bekle.
585
00:44:55,640 --> 00:44:56,629
2 �eyreklik mi?
586
00:44:56,720 --> 00:44:57,630
50 Cent.
587
00:44:57,720 --> 00:44:59,517
Telefon etmek i�in laz�mm��.
- Tamam.
588
00:44:59,600 --> 00:45:01,192
Hemen telefon �irketine ula�aca��m.
589
00:45:01,280 --> 00:45:02,190
Nereye gitti?
590
00:45:02,920 --> 00:45:04,035
Onu bir araba ald�.
591
00:45:04,120 --> 00:45:05,030
Nas�l bir araba?
592
00:45:05,120 --> 00:45:06,030
Bilmiyorum.
593
00:45:06,120 --> 00:45:07,678
Bir metal y���n� i�te.
594
00:45:07,760 --> 00:45:11,639
O do�ulu arabalar�n hepsi
birbirine benziyor. - �yi.
595
00:45:12,040 --> 00:45:14,508
Tamam.
Son bir saatte iki telefon edilmi�.
596
00:45:14,600 --> 00:45:16,591
Mahkeme karar� ��kartmal�y�z.
Gidelim.
597
00:45:19,720 --> 00:45:20,994
Do�ulu mu dedin?
- Evet.
598
00:45:21,360 --> 00:45:23,874
Uzak do�u yap�m� bir araba m� dedin?
- Evet.
599
00:45:24,720 --> 00:45:28,076
Pirin� kokan
bir �ekik g�zl� arabas�yd�.
600
00:45:33,640 --> 00:45:35,073
Evet, dedi�ini duydum.
601
00:46:13,000 --> 00:46:15,878
3 Hafta �nce
602
00:46:40,280 --> 00:46:41,269
G�nayd�n.
603
00:46:43,040 --> 00:46:43,836
G�nayd�n.
604
00:46:44,240 --> 00:46:46,595
Ge�en g�n yapt���n
kahvenin ayn�s�ndansa almayay�m.
605
00:46:47,040 --> 00:46:48,553
Hay�r, bu �zel tarifim.
606
00:46:49,320 --> 00:46:50,389
Su kaynat�yorum.
607
00:46:53,480 --> 00:46:55,630
Neden seni kahvalt�ya
��kartmama izin vermiyorsun?
608
00:46:55,960 --> 00:46:57,075
Evet, ama...
609
00:46:57,160 --> 00:46:58,991
...bir �ey unutmuyor musun?
610
00:46:59,680 --> 00:47:00,556
Neyi?
611
00:47:01,040 --> 00:47:01,756
Kocan�.
612
00:47:04,040 --> 00:47:05,678
Bir hafta �ehir d���nda.
613
00:47:07,920 --> 00:47:09,558
Ne planl�yorsun Monica?
614
00:47:11,200 --> 00:47:12,349
Ne istiyorsun?
615
00:47:20,320 --> 00:47:23,630
Geri d�n�p beni rahats�z edece�ini
bilseydim... -Rahats�z etmek mi?
616
00:47:24,440 --> 00:47:25,873
Seni rahats�z m� ediyorum?
617
00:47:27,160 --> 00:47:29,151
�stedi�in bu ise
hemen gidebilirim.
618
00:47:30,840 --> 00:47:32,159
Yanl�� kelime se�imi, tamam m�?
619
00:47:32,240 --> 00:47:34,879
Sen kelimeleri asla yanl�� se�mezsin.
- Tamam.
620
00:47:34,960 --> 00:47:36,871
Belki de onu kastettim ama...
621
00:47:37,680 --> 00:47:39,079
Onu ima etmemi�tim.
622
00:47:41,760 --> 00:47:43,955
O okul toplant�s�na hi� gitmemeliydim.
623
00:47:44,320 --> 00:47:45,958
��te, tekrar ba�a d�nd�k.
624
00:47:46,040 --> 00:47:48,952
Bence, bunca zamand�r ayn� yerdeymi�sin.
625
00:47:50,280 --> 00:47:52,874
Kitab�na 6 y�ld�r tek bir sayfa eklememi�sin.
626
00:47:52,960 --> 00:47:54,916
Her�eyin ters d�nmesinin nedeninin...
627
00:47:55,000 --> 00:47:57,195
...yaz� oldu�unu d���n�rsek, bu �ok tezat.
628
00:47:57,280 --> 00:47:59,316
Bunu y�z�me vurmak zorunda m�s�n?
629
00:48:00,120 --> 00:48:02,031
�nceli�ini se�mi�tin
o kadar.
630
00:48:02,720 --> 00:48:05,029
�nceli�imi se�mi�im.
Ne demek bu?
631
00:48:05,880 --> 00:48:07,757
Hep b�y�k hayallerin vard� James.
632
00:48:08,600 --> 00:48:09,794
Kitab�nla ilgili.
633
00:48:09,880 --> 00:48:10,790
Gelece�inle ilgili.
634
00:48:11,520 --> 00:48:12,999
Ve ben sana inand�m.
635
00:48:13,640 --> 00:48:16,313
Ama ihtiyac�m oldu�unda
orada de�ildin.
636
00:48:17,200 --> 00:48:19,760
Bir ailenin par�as� olmak
hayallerinde yoktu.
637
00:48:20,240 --> 00:48:21,275
Belki ben de yoktum.
638
00:48:21,360 --> 00:48:22,588
Hay�r. Bu do�ru de�il.
639
00:48:22,680 --> 00:48:23,590
Biz...
640
00:48:25,160 --> 00:48:27,037
K�rtaja beraber karar verdik.
641
00:48:29,880 --> 00:48:32,440
Her zaman �ok ikna edici oldun.
642
00:48:34,240 --> 00:48:35,514
Hi�bir �ey s�ylemedin.
643
00:48:36,120 --> 00:48:37,348
Sonra da arkan� d�n�p gittin.
644
00:48:37,440 --> 00:48:38,475
Bu neyi ��zd�?
645
00:48:38,960 --> 00:48:41,633
�imdi Crispin'le hayat�n daha m� iyi?
646
00:48:41,720 --> 00:48:43,472
Hala �ocu�un...
- Olmuyor.
647
00:48:52,760 --> 00:48:53,954
Bu normai bir operasyondu.
648
00:48:54,040 --> 00:48:55,109
Ters gidece�ini bilseydim...
649
00:48:55,200 --> 00:48:56,679
...kitab� camdan atard�m.
650
00:48:58,280 --> 00:48:59,872
Kitaptan nefret ediyorum.
651
00:49:00,880 --> 00:49:02,552
Ke�ke bana kulak asmasayd�n.
652
00:49:03,000 --> 00:49:05,673
Bana cehenneme git deyip...
653
00:49:05,760 --> 00:49:07,318
...bebe�i do�ursayd�n ke�ke.
654
00:49:07,400 --> 00:49:08,594
Ama yapmad�n.
655
00:49:18,400 --> 00:49:20,118
�imdi ne yapaca��z?
Ne istiyorsun?
656
00:49:21,760 --> 00:49:23,352
Crispin �ehir d���nda.
657
00:49:24,880 --> 00:49:26,711
�ampanya dolu bir dolab�m�z var.
658
00:50:02,320 --> 00:50:04,834
�ampanyalar�n t�kendi�ini
fark etmez mi sence?
659
00:50:07,600 --> 00:50:08,794
O �ampanya i�mez.
660
00:50:09,200 --> 00:50:10,519
Sadece biriktirir.
661
00:50:14,640 --> 00:50:15,709
Crispin gibi biriyle...
662
00:50:15,800 --> 00:50:18,268
...nas�l evlendi�ini
ba��ndan beri anlayam�yorum.
663
00:50:18,640 --> 00:50:20,198
Paras� i�in miydi?
664
00:50:25,880 --> 00:50:26,756
Bo�an.
665
00:50:28,000 --> 00:50:29,069
Yapamam.
666
00:50:30,360 --> 00:50:31,031
Neden?
667
00:50:32,320 --> 00:50:33,548
Buna izin vermez.
668
00:50:38,520 --> 00:50:40,317
Paras�n� alaca��ndan m� korkuyor?
669
00:50:41,680 --> 00:50:43,238
Hay�r, anla�ma imzalad�m.
670
00:50:43,640 --> 00:50:44,595
Sorun o de�il.
671
00:50:44,680 --> 00:50:47,877
Bo�and�ktan sonra
konu�mamdan korkuyor.
672
00:50:49,720 --> 00:50:51,073
Ne anlatmandan?
673
00:50:51,880 --> 00:50:54,189
��lerini ortal��� kar��t�racak kadar biliyorum.
674
00:50:56,640 --> 00:50:58,153
�ok insan hapse girer.
675
00:50:58,560 --> 00:50:59,993
G��l� insanlar.
676
00:51:00,640 --> 00:51:01,595
Crispin dahil.
677
00:51:01,680 --> 00:51:03,671
Ka��p bir yerlere gidebiliriz.
- Hay�r.
678
00:51:04,680 --> 00:51:05,795
Hay�r, beni bulur.
679
00:51:09,440 --> 00:51:10,953
Ne yapabilir ki?
680
00:51:13,800 --> 00:51:15,358
�stedi�ini her zaman al�r.
681
00:51:17,800 --> 00:51:19,119
Bir aile hari�.
682
00:51:24,400 --> 00:51:25,150
James.
683
00:51:29,440 --> 00:51:31,192
Sana s�ylemek istedi�im...
684
00:51:31,280 --> 00:51:32,190
Ne?
685
00:51:37,120 --> 00:51:38,439
Yok bir �ey.
686
00:51:50,680 --> 00:51:52,398
Bence �ampanyaya ihtiyac�m�z var.
687
00:52:41,440 --> 00:52:42,429
Sen burada ne ar�yorsun?
688
00:52:48,320 --> 00:52:49,116
At onu.
689
00:52:50,640 --> 00:52:51,675
Vur onu.
690
00:52:52,160 --> 00:52:54,594
Evime zorla girdi ve beni
b��akla �ld�rmekle tehtid ediyor.
691
00:52:54,960 --> 00:52:55,870
Vur onu.
Vur onu!
692
00:52:57,120 --> 00:52:58,439
Beni duymad�n m�?
693
00:52:58,520 --> 00:52:59,635
Haydi vur onu. Haydi!
694
00:52:59,720 --> 00:53:01,870
Evime zorla girdi ve
beni b��akla �ld�rmeye �al���yor.
695
00:53:01,960 --> 00:53:02,870
Vur onu!
696
00:53:03,040 --> 00:53:04,632
Ne? Sen sa��r m�s�n?
697
00:53:05,040 --> 00:53:06,029
Vur onu dedim.
698
00:53:07,520 --> 00:53:08,430
�ek teti�i!
699
00:53:08,520 --> 00:53:09,635
�ek!
700
00:53:09,720 --> 00:53:11,711
�ek!
Onu kafas�ndan vur.
701
00:53:11,800 --> 00:53:12,676
Haydi Ash!
702
00:53:12,760 --> 00:53:13,715
Ate� et!
703
00:53:14,560 --> 00:53:15,390
Vur onu!
704
00:53:15,480 --> 00:53:16,390
Ba��ndan vur!
705
00:53:19,520 --> 00:53:20,669
Neler oluyor?
706
00:53:20,760 --> 00:53:21,670
Sorman �ok tuhaf.
707
00:53:21,760 --> 00:53:24,069
��nk� Ash, evimize zorla giren
birini �ld�rmek �zere.
708
00:53:24,160 --> 00:53:25,593
Ash sen de�il misin?
709
00:53:33,440 --> 00:53:35,510
Seni fena korkuttum de�il mi?
710
00:53:36,920 --> 00:53:38,592
�lece�ini mi sand�n Jimmy?
711
00:53:39,080 --> 00:53:39,876
S�ylesene.
712
00:53:40,800 --> 00:53:41,835
Evet.
713
00:53:41,920 --> 00:53:42,830
Evimdesin.
714
00:53:44,400 --> 00:53:45,992
Bornozumu giyiyorsun.
715
00:53:46,640 --> 00:53:48,358
Ve �ampanyam� i�iyorsun.
716
00:53:48,440 --> 00:53:49,873
Dur, tahmin edeyim.
717
00:53:50,360 --> 00:53:51,873
Kar�m� beceriyorsun.
718
00:53:52,760 --> 00:53:53,715
B�rak onu.
719
00:53:56,960 --> 00:53:58,359
Seni g�rmeye geldi.
720
00:53:59,760 --> 00:54:01,352
Sarho�tu
ve havuza d��t�.
721
00:54:01,440 --> 00:54:02,555
Ben de bornozu verdim.
722
00:54:02,640 --> 00:54:04,835
Ve al��veri�e gitti�imde oturmas�n� s�yledim.
723
00:54:06,600 --> 00:54:08,431
Galiba ikinizin
uzak durmam gereken...
724
00:54:08,520 --> 00:54:09,794
...bitmemi� bir i�iniz var.
725
00:54:12,400 --> 00:54:13,594
Bu �ok iyi.
726
00:54:14,240 --> 00:54:15,309
Bu �ok iyi.
727
00:54:15,400 --> 00:54:17,231
Ama bir sorunum var.
728
00:54:17,320 --> 00:54:19,311
�ehir d���nda oldu�umu san�yordun.
729
00:54:19,400 --> 00:54:21,356
Onu neden burada b�rakt�n?
730
00:54:22,960 --> 00:54:24,439
Burada m� kalacakt�?
731
00:54:32,440 --> 00:54:33,395
Tamam.
732
00:54:35,040 --> 00:54:38,271
�kiniz Bay Hayson'a
arabas�na kadar e�lik edin.
733
00:54:43,040 --> 00:54:43,870
Jimmy.
734
00:54:46,040 --> 00:54:47,075
Bornozumu b�rak.
735
00:54:56,000 --> 00:54:57,149
Monica...
736
00:54:59,040 --> 00:55:00,359
Sen burada kal.
737
00:55:14,600 --> 00:55:15,510
Bana bak.
738
00:55:43,880 --> 00:55:46,553
James Hayson. Burada de�ilim.
Bir �ey s�yle.
739
00:55:47,920 --> 00:55:49,512
Bay Hayson, ben Ron Star.
740
00:55:49,600 --> 00:55:51,477
Kredi kart�n�zdaki sorun i�in arad�m.
741
00:55:52,320 --> 00:55:55,437
Tam 120 g�n ge�ti ve
size dava a�maya karar verdik.
742
00:55:55,520 --> 00:55:57,909
Bunun �ok ciddi oldu�unun
fark�nda olmayabilirsiniz.
743
00:55:58,000 --> 00:55:58,910
Ama...
744
00:56:28,040 --> 00:56:29,155
Buraya gel.
745
00:56:34,200 --> 00:56:35,349
Ne yapaca��z?
746
00:57:10,120 --> 00:57:11,348
Bu g�zel bir sosisli.
747
00:57:11,800 --> 00:57:12,994
Biliyorum. Polonius'un.
748
00:57:16,440 --> 00:57:17,714
Andy ben...
749
00:57:20,640 --> 00:57:21,959
Sen birini �ld�rd�n m�?
750
00:57:25,120 --> 00:57:26,075
Yani...
751
00:57:26,160 --> 00:57:27,388
...g�rev s�ras�nda tabii.
752
00:57:29,560 --> 00:57:30,709
Bunu neden sordun?
753
00:57:31,680 --> 00:57:34,240
Roman�m i�in bir cinayet �zerinde
�al���yorum.
754
00:57:34,760 --> 00:57:35,715
Bilirsin.
755
00:57:35,800 --> 00:57:36,915
Nas�l geli�ir?
756
00:57:37,640 --> 00:57:39,392
Tabancay� nas�l bulursun?
757
00:57:39,480 --> 00:57:40,515
��te b�yle �eyler.
758
00:57:42,800 --> 00:57:44,028
Tabanca kullanmazs�n.
759
00:57:45,520 --> 00:57:46,396
Neden?
760
00:57:46,480 --> 00:57:47,708
Tabancan�n izi s�r�l�r.
761
00:57:48,440 --> 00:57:50,749
Onun yerine kimsenin seni
tan�mad��� bir yere gider...
762
00:57:51,840 --> 00:57:53,956
...ucuz mutfak b��aklar�ndan
bir tane al�rs�n.
763
00:57:55,000 --> 00:57:56,194
Ama ba�ka �eyler de almal�s�n.
764
00:57:56,280 --> 00:57:57,679
��nk� kasiyerin...
765
00:57:57,760 --> 00:58:00,752
...b�y�k, tek bir b��ak alm�� birini
hat�rlamas� kolay olabilir.
766
00:58:01,720 --> 00:58:03,358
Sonra kurban� �ld�r�nce...
767
00:58:04,520 --> 00:58:06,715
...ortal��� elinden geldi�ince da��t�rs�n.
768
00:58:06,800 --> 00:58:07,710
Neden peki?
769
00:58:07,800 --> 00:58:10,268
O zaman
cinayet silah�n� belirlemek g��le�ir.
770
00:58:18,360 --> 00:58:19,429
Pekiyi, yapt�n m�?
771
00:58:20,480 --> 00:58:21,469
Neyi?
772
00:58:22,480 --> 00:58:23,754
Birini �ld�rd�n m�?
773
00:58:26,360 --> 00:58:27,759
Bir tek �ey biliyorum...
774
00:58:29,440 --> 00:58:30,998
...baz�lar� �lmeyi hak eder.
775
00:58:38,720 --> 00:58:39,869
Ne d���n�yorsun?
776
00:58:41,760 --> 00:58:42,397
Monica.
777
00:58:45,240 --> 00:58:45,877
Monica.
778
00:58:46,560 --> 00:58:47,197
Evet.
779
00:58:48,920 --> 00:58:49,875
Ne d���n�yorsun?
780
00:58:52,240 --> 00:58:52,990
Hi�bir �ey.
781
00:58:53,840 --> 00:58:55,239
Sadece dinleniyorum.
782
00:58:57,360 --> 00:58:58,475
D���n�yorsun.
783
00:59:00,560 --> 00:59:01,549
D���nm�yorum.
- Hay�r.
784
00:59:02,880 --> 00:59:04,029
Dinlenirken b�yle olmazs�n.
785
00:59:06,200 --> 00:59:07,872
Akl�mda birka� �ey var.
786
00:59:09,040 --> 00:59:09,950
Seninkinde yok mu?
787
00:59:10,880 --> 00:59:11,915
Ben yok demedim.
788
00:59:20,960 --> 00:59:22,188
Onu hala seviyor musun?
789
00:59:25,960 --> 00:59:26,756
Sa�malama.
790
00:59:31,880 --> 00:59:33,438
Sa�ma oldu�unu sanm�yorum.
791
00:59:35,920 --> 00:59:37,717
Ya sen?
- Tanr� a�k�na.
792
00:59:38,840 --> 00:59:39,989
K�skan�yor musun?
793
00:59:41,560 --> 00:59:43,869
Tabii neden olmas�n?
Onunla yat�yorsun.
794
00:59:43,960 --> 00:59:45,632
��nk� mecburum.
795
00:59:46,200 --> 00:59:47,189
Bunu biliyorsun.
796
00:59:49,640 --> 00:59:50,789
Sigaralar nerede?
797
00:59:53,760 --> 00:59:54,909
Te�ekk�r ederim.
798
01:00:05,280 --> 01:00:06,190
Bir aile kurmak.
799
01:00:07,280 --> 01:00:08,474
Ge�mi�i silmek.
800
01:00:10,920 --> 01:00:12,114
Ge�mi�i silemezsin.
801
01:00:13,720 --> 01:00:14,630
Hep seninledir.
802
01:00:15,040 --> 01:00:16,678
Bu i�e bo�az�ma kadar bula�t�m.
803
01:00:16,760 --> 01:00:18,239
D��ersem ben ded��erim.
804
01:00:19,840 --> 01:00:20,875
Ne yapmam� istiyorsun?
805
01:00:22,360 --> 01:00:23,713
G�zlerime bak ve...
806
01:00:23,800 --> 01:00:25,836
...onu art�k sevmedi�ini s�yle.
807
01:00:30,840 --> 01:00:32,717
Onu art�k sevmiyorum.
808
01:01:52,800 --> 01:01:54,028
�ehir d���na ��kaca��m.
809
01:01:54,120 --> 01:01:55,235
O evde yaln�z olacak.
810
01:01:55,920 --> 01:01:57,114
Ben �ahidin olaca��m.
811
01:02:38,480 --> 01:02:39,549
Yukar�da, yata��nda olacak.
812
01:02:43,920 --> 01:02:44,955
Alarm�n �ifresi...
813
01:02:45,040 --> 01:02:46,155
...Happy 1
814
01:02:51,520 --> 01:02:52,794
Ba�ar�yla kapat�ld�.
815
01:05:41,560 --> 01:05:44,358
Tamam! Haydi da��l�n �abuk!
��eride olmal�!
816
01:05:44,440 --> 01:05:45,395
Onu bulun! Haydi!
817
01:05:47,160 --> 01:05:48,115
Bu taraftan! �abuk!
818
01:05:59,000 --> 01:06:00,319
Her tarafa dikkatlice bak�n.
819
01:06:02,040 --> 01:06:02,995
Haydi devam edin!
820
01:06:04,360 --> 01:06:05,395
Dikkatli olun!
821
01:06:16,080 --> 01:06:18,150
01:23
822
01:06:19,160 --> 01:06:20,752
Ne yapt���n� san�yorsun sen?
823
01:06:21,120 --> 01:06:23,588
Eve b��akla girdi�ini g�ren
bir �ahit var.
824
01:06:25,840 --> 01:06:26,795
Teslim olmal�s�n.
825
01:06:26,880 --> 01:06:29,474
Polislere her �eyi anlatmal�s�n.
826
01:06:29,560 --> 01:06:32,472
Do�ru. Sonra da el ele tutu�ur
"Cumbaya" �ark�s�n� s�yleriz.
827
01:06:32,560 --> 01:06:33,470
Ne?
828
01:06:35,280 --> 01:06:36,110
Bak...
829
01:06:36,200 --> 01:06:37,110
O masum.
830
01:06:37,200 --> 01:06:38,110
O hi�bir �ey yapmad�.
831
01:06:38,200 --> 01:06:38,996
Haydi Angela!
832
01:06:39,080 --> 01:06:39,990
Sence fark eder mi?
833
01:06:40,400 --> 01:06:41,515
Evet, eder.
834
01:06:42,320 --> 01:06:43,469
Ger�ek bu Andy!
835
01:06:43,560 --> 01:06:44,675
Ger�ek?
836
01:06:44,760 --> 01:06:45,875
Ger�ek kimin umurunda?
837
01:06:46,280 --> 01:06:48,794
Elinde b��ak vard� ve
cinayet sebebi de vard�.
838
01:06:48,880 --> 01:06:50,598
Bu onu birka� as�r
i�eri t�kmaya yeter.
839
01:06:50,680 --> 01:06:52,477
Burada yokmu�um gibi
konu�may� keser misin?
840
01:06:55,040 --> 01:06:56,837
Ne yapmas�n� bekliyorsun?
841
01:06:56,920 --> 01:06:59,070
Hayat�n�n sonuna kadar ka�mas�n� m�?
- Hay�r.
842
01:07:01,320 --> 01:07:02,753
Ger�ek katili bulaca��z.
843
01:07:03,120 --> 01:07:03,950
L�tfen.
844
01:07:04,560 --> 01:07:06,278
Beni dinle.
Bunu Crispin yapt�.
845
01:07:06,360 --> 01:07:08,351
�lmesini istedi.
Ondan �ok korkuyordu.
846
01:07:08,440 --> 01:07:09,190
Pekala...
847
01:07:09,280 --> 01:07:10,713
...ama bunu kan�tlamal�y�z.
848
01:07:11,400 --> 01:07:13,595
Orada oldu�umu biliyordu.
Beni bekliyordu.
849
01:07:13,680 --> 01:07:16,592
Beni evde vurabilseydi
su��st� yakalam�� gibi yapacakt�.
850
01:07:18,600 --> 01:07:20,033
�l� bir �amaro�lan� olmak...
851
01:07:20,120 --> 01:07:21,314
...b�yle ya�amaktan iyidir.
852
01:07:21,400 --> 01:07:24,278
Neden polise gidip
bunu anlatmad���m�z� anlam�yorum.
853
01:07:24,960 --> 01:07:25,790
Ne?
854
01:07:26,440 --> 01:07:27,839
Ben bo�una m� konu�uyorum?
855
01:07:27,920 --> 01:07:29,319
Kulaklar�nda bir sorun mu var senin?
856
01:07:30,240 --> 01:07:31,559
Crispin �ok g��l� bir adam.
857
01:07:31,640 --> 01:07:34,154
Te�kilatta �cretini �dedi�i
birileri vard�r bunlar�n.
858
01:07:35,120 --> 01:07:36,872
�imdi �ok dikkat etmeliyiz.
859
01:07:43,440 --> 01:07:45,237
Bu y�zden i�imden kovulmak istemiyorum.
860
01:07:47,040 --> 01:07:48,029
Nereye gidiyorsun?
861
01:07:48,680 --> 01:07:50,159
Crispin hakk�nda bir �eyler arayaca��m.
862
01:07:52,040 --> 01:07:53,678
Ben arayana kadar burada kal.
863
01:08:03,200 --> 01:08:04,110
Olsen'i g�rd�n m�?
864
01:08:04,520 --> 01:08:05,236
Hay�r. Neden?
865
01:08:05,320 --> 01:08:07,276
Hayson'�n kulland��� telefonun
kay�tlar�n� ald�m.
866
01:08:07,360 --> 01:08:08,349
Ger�ekten mi?
867
01:08:08,840 --> 01:08:10,558
Ben bakar�m.
Te�ekk�r ederim.
868
01:08:34,360 --> 01:08:35,270
Evet.
869
01:08:36,480 --> 01:08:37,469
Nerede?
870
01:08:40,320 --> 01:08:41,196
�yi.
871
01:08:41,800 --> 01:08:42,869
Te�ekk�r ederim.
872
01:08:44,560 --> 01:08:45,754
Onu bulduk.
873
01:08:47,400 --> 01:08:48,879
Ankes�rl�n�n kay�tlar� geldi.
874
01:08:48,960 --> 01:08:50,154
�ki yeri aram��.
875
01:08:50,240 --> 01:08:51,832
Biri Angela Morris.
876
01:08:51,920 --> 01:08:53,353
Ad� buymu�, Angela Morris.
877
01:08:54,440 --> 01:08:55,555
Ya 2. numara?
878
01:08:55,640 --> 01:08:57,119
Buray� aram��.
879
01:08:58,120 --> 01:08:59,030
Ki mi?
880
01:08:59,120 --> 01:09:00,030
Bilmiyorum.
881
01:09:01,040 --> 01:09:02,473
Bunu yak�nda ��renece�iz.
882
01:09:03,600 --> 01:09:05,113
�kiniz Angela Morris'i kontrol edin.
883
01:09:05,200 --> 01:09:05,950
Haydi.
- Tamam.
884
01:09:06,040 --> 01:09:06,950
Tamam.
- Gidelim.
885
01:10:45,120 --> 01:10:45,757
Kim o?
886
01:10:45,840 --> 01:10:46,511
Polis.
887
01:10:46,600 --> 01:10:47,999
Birka� soru sormak istiyoruz.
888
01:10:48,080 --> 01:10:48,990
Kap�y� a�ar m�s�n�z l�tfen?
889
01:10:55,680 --> 01:10:56,635
�yi ak�amlar.
890
01:10:56,720 --> 01:10:58,950
James Hayson'� ar�yoruz.
Onu g�rd�n�z m�?
891
01:10:59,040 --> 01:11:00,268
Kimlikleriniz var m�?
892
01:11:00,360 --> 01:11:01,270
Evet.
893
01:11:02,040 --> 01:11:03,473
B�rak!
894
01:11:03,560 --> 01:11:04,470
B�rak beni!
895
01:11:07,080 --> 01:11:07,990
Hay�r.
896
01:11:09,960 --> 01:11:10,836
B�rak beni!
897
01:11:13,760 --> 01:11:14,431
B�rak!
898
01:11:20,040 --> 01:11:20,677
B�rak!
899
01:11:29,880 --> 01:11:31,916
Lanet olsun b�rak beni!
900
01:11:47,560 --> 01:11:49,790
Merdivenler fazla m� geldi dedektif?
- Hay�r.
901
01:11:49,880 --> 01:11:50,835
Yeti�ebilirim.
902
01:11:51,200 --> 01:11:52,474
Yeti�sen iyi olur.
903
01:11:54,040 --> 01:11:55,189
Hay�r, dikkat et!
904
01:11:59,480 --> 01:12:00,390
Polis! A��n!
- A��n!
905
01:12:00,480 --> 01:12:01,390
Polis! A��n!
906
01:12:01,480 --> 01:12:03,510
Yard�m edin!
907
01:12:03,600 --> 01:12:05,716
B�rak beni lanet olas� pislik!
908
01:12:06,760 --> 01:12:07,829
B�rak beni!
909
01:12:10,600 --> 01:12:11,953
Polis! K�m�ldama!
- B�rak!
910
01:12:12,520 --> 01:12:13,635
At silah�n�!
911
01:12:17,680 --> 01:12:18,999
Dikkat et mutfa�a ka�t�!
912
01:12:31,120 --> 01:12:32,314
Polis! At silah�n�!
913
01:12:36,840 --> 01:12:37,750
Lanet olsun.
914
01:12:42,600 --> 01:12:43,510
Laura.
915
01:12:43,600 --> 01:12:44,510
Laura!
916
01:12:45,400 --> 01:12:46,310
Lanet olsun.
917
01:12:50,240 --> 01:12:51,036
Lanet olsun!
918
01:12:51,120 --> 01:12:53,554
Ben dedektif Sam Kent.
Bir polis vuruldu.
919
01:12:53,640 --> 01:12:54,959
Polis vuruldu!
920
01:12:56,320 --> 01:12:57,116
Dur!
921
01:12:57,880 --> 01:12:58,790
Polis!
922
01:13:00,960 --> 01:13:01,870
Dur!
923
01:13:34,920 --> 01:13:35,830
Hey!
924
01:13:35,920 --> 01:13:36,415
Ne yap�yorsun?
925
01:13:36,450 --> 01:13:36,910
O benim arabam!
926
01:13:50,800 --> 01:13:51,710
Andy.
927
01:13:53,320 --> 01:13:54,230
Buraya gel.
928
01:13:58,600 --> 01:13:59,555
Kap�y� kapat.
929
01:14:12,600 --> 01:14:13,555
Ne oldu?
930
01:14:14,640 --> 01:14:15,356
Andy.
931
01:14:15,440 --> 01:14:17,795
James Hayson cinayetten
hemen sonra buray� aram��.
932
01:14:18,080 --> 01:14:18,910
�yle mi?
933
01:14:20,800 --> 01:14:21,789
Evet, �yle.
934
01:14:23,120 --> 01:14:24,473
Aray�p seninle konu�mu�.
935
01:14:25,840 --> 01:14:27,068
Telefonu ben a�t�m.
936
01:14:28,080 --> 01:14:30,674
Onunla burada
benim b�romda konu�tun.
937
01:14:31,800 --> 01:14:34,314
Bana, neler oldu�unu s�ylemek ister misin?
938
01:14:35,800 --> 01:14:35,913
Hey! Sana s�yl�yorum!
939
01:14:36,000 --> 01:14:36,910
Evet.
940
01:14:38,480 --> 01:14:39,390
Ben
941
01:14:39,480 --> 01:14:41,232
Ben...
- Ben, ben ne?
942
01:14:41,320 --> 01:14:42,036
Konu�.
943
01:14:42,120 --> 01:14:43,633
Kimsenin s�ylediklerini duymuyorum zaten.
944
01:14:43,720 --> 01:14:44,550
Onu tan�yorum.
945
01:14:44,640 --> 01:14:46,278
Hayson'� tan�yorum.
Okulda beraberdik.
946
01:14:46,360 --> 01:14:46,837
Evet.
947
01:14:46,920 --> 01:14:49,832
Listedeki bir�ok ki�iyle beraber
onu da tan�d���n do�ru.
948
01:14:52,880 --> 01:14:54,154
Onu koruyorsun Andy.
949
01:14:55,160 --> 01:14:56,957
Bu y�zden hapse girebilece�ini
biliyor musun?
950
01:14:57,360 --> 01:14:58,873
Bunu kafana soksan iyi olur.
951
01:15:01,320 --> 01:15:02,594
Tanr�m. Baban bug�n burada olsayd�...
952
01:15:02,680 --> 01:15:03,669
Evet, o asla �uvallamaz.
953
01:15:03,760 --> 01:15:05,239
"Bay M�kemmel" asla aptall�k etmez.
954
01:15:05,320 --> 01:15:06,355
Bu davadan al�nd�n!
955
01:15:06,440 --> 01:15:07,236
Ne?
956
01:15:07,320 --> 01:15:09,390
Angela Morris'in dairesinde
silahlar patlam��.
957
01:15:09,480 --> 01:15:10,435
2 �l�.
958
01:15:10,520 --> 01:15:11,919
Biri de Laura Olsen.
959
01:15:12,640 --> 01:15:13,390
Tanr�m. Hay�r.
960
01:15:13,480 --> 01:15:15,118
Te�his edemedi�imiz birini vurmu�.
961
01:15:15,200 --> 01:15:17,191
B�y�k ihtimalle Hayson'�n su� orta��.
962
01:15:19,600 --> 01:15:20,953
Ya �u Morris denen kad�n?
963
01:15:21,040 --> 01:15:22,155
Laura'y� vuranla ka�m��.
964
01:15:23,040 --> 01:15:23,870
Ne?
965
01:15:23,960 --> 01:15:26,076
Demek arkada��n art�k polis katili.
966
01:15:28,440 --> 01:15:29,839
Onun i�i bitti Andy.
967
01:15:54,400 --> 01:15:56,277
Klein cinayetiyle ilgili bir telefon var.
968
01:16:02,720 --> 01:16:03,675
Ben bakar�m.
969
01:16:06,760 --> 01:16:07,431
Alo.
970
01:16:07,520 --> 01:16:07,918
Sen dedektif misin?
971
01:16:09,520 --> 01:16:10,635
Dedektifle konu�mak istiyorum.
972
01:16:10,720 --> 01:16:11,630
Ben, dedektif Andy Fell.
973
01:16:12,120 --> 01:16:12,552
Dinle.
974
01:16:12,640 --> 01:16:14,596
Monica Klen'� kimin �ld�rd���n� biliyorum.
975
01:16:16,160 --> 01:16:17,070
Kimsin sen?
976
01:16:17,400 --> 01:16:18,310
Ben...
977
01:16:19,800 --> 01:16:21,313
Ben Monica'n�n sevgilisiyim.
978
01:16:22,640 --> 01:16:23,231
Tamam.
979
01:16:25,520 --> 01:16:26,635
Bana adresini ver.
980
01:17:12,360 --> 01:17:13,554
�yi misin?
981
01:17:13,640 --> 01:17:14,755
Evet. Neden olmayay�m?
982
01:17:15,560 --> 01:17:16,675
Eve gitmelisin.
983
01:17:17,920 --> 01:17:19,433
Mahsuru yoksa
�al��mak istiyorum.
984
01:17:19,520 --> 01:17:20,430
Hay�r, mahsuru var.
985
01:17:21,160 --> 01:17:22,275
Dinlenmelisin.
986
01:17:22,360 --> 01:17:22,837
Bak...
987
01:17:22,920 --> 01:17:26,071
Andy davadan al�nd� ve
herkes bir yerde kendi i�ini yap�yor.
988
01:17:26,160 --> 01:17:28,469
Elinde tek ben var�m.
�al��mak istiyorum.
989
01:17:30,080 --> 01:17:30,990
Pekala.
990
01:17:34,240 --> 01:17:36,595
Monica Klein'�n ge�en ayki telefon kay�tlar�.
991
01:17:36,680 --> 01:17:38,113
Numaralar� saptad�k bile.
992
01:17:38,200 --> 01:17:40,316
Buradaki.
Onu neredeyse 40 kez aram��.
993
01:17:40,400 --> 01:17:41,719
Kal�n enseli biri; Richard Desmond.
994
01:17:43,640 --> 01:17:45,278
Ne dersin?
�unu bir d�rt�kleyelim mi?
995
01:17:45,880 --> 01:17:46,630
Evet.
996
01:17:49,240 --> 01:17:50,719
Bulu�acakt�k ama...
997
01:17:51,800 --> 01:17:53,279
...gelmeyince bir terslik oldu�unu anlad�m.
998
01:17:53,360 --> 01:17:55,669
Size s�yl�yorum;
onu Crispin Klein �ld�rd�.
999
01:17:58,440 --> 01:18:01,477
Onlar, onu epey uzun s�re
i�eri t�kmaya yeter �yle de�il mi?
1000
01:18:05,720 --> 01:18:08,280
Kendi g�venli�i i�in
bu belgeleri saklamal�yd�.
1001
01:18:08,680 --> 01:18:11,638
Konu�aca��n� bildi�i i�in
onu bo�ayam�yordu ve �ld�rd�.
1002
01:18:12,680 --> 01:18:13,749
R��vet alan makamlar.
1003
01:18:13,840 --> 01:18:15,478
Denetleme m�fetti�leri.
1004
01:18:16,640 --> 01:18:17,390
Bu Crispin Klein'�n...
1005
01:18:17,480 --> 01:18:20,995
...onu �ld�rmek i�in
yeterli nedeni oldu�unun �spat�.
1006
01:18:30,720 --> 01:18:31,835
Dinle. Beni korumal�s�n�z.
1007
01:18:31,920 --> 01:18:31,999
Pe�ime d��ebilir.
1008
01:18:33,840 --> 01:18:36,195
Bizden haberi varsa
listede ilk s�rada ben olabilirim.
1009
01:18:36,800 --> 01:18:37,755
Monica, Crispin'in...
1010
01:18:37,840 --> 01:18:40,115
...emniyetten birileriyle olan
ili�kisinden s�z etti mi?
1011
01:18:40,680 --> 01:18:42,636
Polis mi yani?
Hay�r, bilmiyorum.
1012
01:18:43,080 --> 01:18:43,830
Emin misin?
1013
01:18:44,600 --> 01:18:46,636
Sana bununla ilgili
herhangi bir �ey s�ylemedi mi?
1014
01:18:47,560 --> 01:18:47,912
S�ylemi�tim. Hay�r.
1015
01:18:51,920 --> 01:18:52,955
Benimle gelsen iyi olur.
1016
01:18:53,800 --> 01:18:55,791
Paltonu al.
1017
01:19:07,880 --> 01:19:08,995
Birini mi bekliyordun?
1018
01:19:10,720 --> 01:19:11,516
Hay�r.
1019
01:19:18,040 --> 01:19:19,029
Kap�y� a�.
1020
01:19:20,040 --> 01:19:21,314
Hay�r.
1021
01:19:21,480 --> 01:19:23,152
A� �u lanet kap�y�.
- Sa�malama.
1022
01:19:23,840 --> 01:19:24,955
Sana a� dedim!
1023
01:19:36,800 --> 01:19:37,755
Richard Desmond?
1024
01:19:37,840 --> 01:19:38,750
Evet.
1025
01:19:39,480 --> 01:19:41,072
Emniyet M�d�rl���.
Girebilir miyim?
1026
01:19:42,080 --> 01:19:42,876
Evet.
1027
01:19:43,240 --> 01:19:43,877
Tabii.
1028
01:19:48,960 --> 01:19:49,915
At silah�n�.
1029
01:19:50,680 --> 01:19:51,430
Andy?
1030
01:19:51,520 --> 01:19:52,430
At silah�n� Sam.
1031
01:19:55,240 --> 01:19:56,070
Burada ne i�in var?
1032
01:19:56,160 --> 01:19:57,070
Burada ne i�im mi var?
1033
01:19:57,160 --> 01:19:58,513
As�l senin burada ne i�in var?
1034
01:20:00,160 --> 01:20:01,195
��pheliyle g�r��meye geldim.
1035
01:20:01,280 --> 01:20:02,190
Silah�n� �ekerek mi?
1036
01:20:04,520 --> 01:20:06,238
Silah�n� bana do�rultuyorsun.
1037
01:20:06,320 --> 01:20:07,275
Sana bir soru sordum.
1038
01:20:07,800 --> 01:20:09,472
Olsen'in beyni her yerine bula�t�.
1039
01:20:11,120 --> 01:20:12,473
Benimki de bula�s�n istemiyorum.
1040
01:20:13,400 --> 01:20:14,310
Dikkatli davran�yorum.
1041
01:20:14,680 --> 01:20:15,795
Sana ne oldu�unu anlam�yorum.
1042
01:20:16,080 --> 01:20:17,229
Sen bu davadan al�nm��t�n.
1043
01:20:17,320 --> 01:20:18,514
Burada ne i�in var s�yler misin?
1044
01:20:18,920 --> 01:20:18,999
Tekrar d�nd�m.
1045
01:20:20,680 --> 01:20:22,477
Sam, bana bir iyilik yap
ve o silah� indir.
1046
01:20:23,120 --> 01:20:23,757
Ne?
1047
01:20:24,560 --> 01:20:25,959
Bunu mu?
- Sak�n sa�malama!
1048
01:20:27,080 --> 01:20:27,990
Andy.
1049
01:20:30,080 --> 01:20:31,115
Gitsem iyi olur.
1050
01:20:31,200 --> 01:20:32,110
Kapat �eneni!
1051
01:20:36,200 --> 01:20:37,235
Andy.
1052
01:20:37,320 --> 01:20:39,709
Andy.
Benim, Sam.
1053
01:20:40,600 --> 01:20:42,238
Sen oldu�unu biliyorum Sam.
1054
01:20:42,800 --> 01:20:43,994
�ndir o silah�.
1055
01:20:44,600 --> 01:20:46,158
Lanet olsun Andy.
1056
01:20:52,160 --> 01:20:52,831
�ekil.
1057
01:20:57,440 --> 01:20:58,589
�imdi mutlu musun?
1058
01:21:00,120 --> 01:21:01,758
Sinirlerimi geriyorsunuz.
1059
01:21:04,240 --> 01:21:05,229
Aman Tanr�m!
1060
01:21:07,600 --> 01:21:08,555
Aman Tanr�m!
1061
01:21:09,160 --> 01:21:10,878
Buraya gelmek zorunda m�yd�n sanki?
1062
01:21:10,960 --> 01:21:11,836
Andy neler oluyor?
1063
01:21:12,480 --> 01:21:13,993
Hayson'a m� yard�m ediyorsun?
Neler oluyor?
1064
01:21:14,080 --> 01:21:15,308
Hay�r, Hayson'a yard�m etmiyorum.
1065
01:21:15,400 --> 01:21:17,038
Bu bataktan kurtulmaya �al���yorum.
1066
01:21:17,520 --> 01:21:18,157
Andy...
1067
01:21:18,240 --> 01:21:19,878
Sorunun her neyse...
1068
01:21:20,280 --> 01:21:21,713
...bunu halledebiliriz dostum.
1069
01:21:21,800 --> 01:21:23,438
Halletmek.
Halletmek mi?
1070
01:21:24,040 --> 01:21:25,075
Bunu halledebilir misin?
1071
01:21:27,880 --> 01:21:29,029
Bask� alt�nda m�s�n?
1072
01:21:29,120 --> 01:21:30,109
B�rak. Unut gitsin.
1073
01:21:30,200 --> 01:21:31,633
Bu i�e bo�az�ma kadar batt�m ben.
1074
01:21:31,800 --> 01:21:32,630
Klein m�?
1075
01:21:32,720 --> 01:21:34,676
Polis sat�n alacak kadar zengin.
1076
01:21:35,360 --> 01:21:36,793
�yle de�il mi?
Eminim Klein.
1077
01:21:36,880 --> 01:21:39,269
Bir �eyler oldu�unu hissediyorum.
Bunu biliyordum.
1078
01:21:39,360 --> 01:21:41,271
Beni mecbur b�rakt� a�a��l�k herif!
1079
01:21:41,760 --> 01:21:43,751
Onun i�in yapt���m i�lerden
ay�rd���m bir param vard�.
1080
01:21:43,840 --> 01:21:44,750
Ufak, adi i�ler.
1081
01:21:45,160 --> 01:21:47,515
Bunu yapmazsam
vergi dairesini aramakla tehtid etti.
1082
01:21:48,040 --> 01:21:50,156
Beni yakalad�.
Elimdeyse hi�bir �ey yok.
1083
01:21:50,240 --> 01:21:51,150
Ne belge ne bir �ey.
1084
01:21:52,120 --> 01:21:53,314
Ba�ka se�ene�im yoktu.
1085
01:21:54,560 --> 01:21:55,879
Sen ne yapt�n Andy?
1086
01:21:59,520 --> 01:22:00,430
Lanet olsun.
1087
01:23:08,120 --> 01:23:08,836
�yi.
1088
01:23:09,240 --> 01:23:09,956
�ok iyi.
1089
01:23:10,480 --> 01:23:11,549
Onu buraya getirdin.
1090
01:23:11,640 --> 01:23:13,153
Akl�ndan ne ge�iyordu?
- Bilmiyorum.
1091
01:23:14,280 --> 01:23:15,872
Onu neden buraya getirdin?
1092
01:23:16,800 --> 01:23:18,791
Buras� benim evim.
�imdi onunla ne yapaca��m?
1093
01:23:19,280 --> 01:23:20,633
Umurumda de�il. B�rak�yorum.
1094
01:23:20,720 --> 01:23:21,755
Anlamad�m. Ne yap�yorsun?
1095
01:23:21,840 --> 01:23:22,750
Bob �ld�.
1096
01:23:23,440 --> 01:23:24,350
Bir polis vurdum.
1097
01:23:24,440 --> 01:23:25,350
Beni g�rd�ler.
1098
01:23:26,640 --> 01:23:27,356
Tamam.
1099
01:23:27,440 --> 01:23:29,032
Bak, ne zaman
b�rakaca��n� ben s�ylerim.
1100
01:23:29,120 --> 01:23:30,030
Tamam m�?
1101
01:23:30,880 --> 01:23:31,949
Param� istiyorum.
1102
01:23:32,720 --> 01:23:34,597
Para falan alamayacaks�n geri zekal�.
1103
01:23:34,680 --> 01:23:36,079
Ba�ar�s�zl�klara para �demem ben.
1104
01:23:36,160 --> 01:23:37,639
Bana hemen param� getir!
1105
01:23:37,720 --> 01:23:39,438
Tamam. Tamam.
Sakin ol.
1106
01:23:43,080 --> 01:23:45,150
Tamam.
1107
01:23:48,120 --> 01:23:49,314
Tamam.
1108
01:25:41,560 --> 01:25:42,276
Angela.
1109
01:25:42,800 --> 01:25:43,869
Haydi Angela. Haydi.
1110
01:25:47,120 --> 01:25:48,235
Angela uyan.
1111
01:26:02,680 --> 01:26:03,430
Pislik.
1112
01:27:41,600 --> 01:27:42,510
L�tfen.
1113
01:27:45,840 --> 01:27:46,795
L�tfen.
1114
01:27:47,800 --> 01:27:48,630
L�tfen.
1115
01:28:05,640 --> 01:28:06,311
Dur.
1116
01:28:06,400 --> 01:28:07,310
Dur James.
1117
01:28:07,720 --> 01:28:08,994
James, bekle biraz.
1118
01:28:09,080 --> 01:28:09,990
Bekle.
1119
01:28:10,760 --> 01:28:12,159
Monica'y� ben �ld�rmedim.
1120
01:28:12,920 --> 01:28:14,035
Andy �ld�rd�.
1121
01:28:14,120 --> 01:28:15,439
O yapt�. Katil o.
1122
01:28:16,840 --> 01:28:19,559
Andy, seni ve Monica'y� izledi.
1123
01:28:19,640 --> 01:28:20,550
Seni kand�rd�.
1124
01:28:20,640 --> 01:28:21,868
Bunun i�in para �dedim.
1125
01:28:22,080 --> 01:28:22,956
Katil o.
1126
01:28:23,840 --> 01:28:25,990
Seni ba�ka kiminle
tuza�a d���rebilirdim?
1127
01:28:27,760 --> 01:28:28,749
Yalan s�yl�yorsun.
1128
01:28:29,640 --> 01:28:30,436
Hay�r, James.
1129
01:28:30,520 --> 01:28:30,997
B�rak...
1130
01:28:31,800 --> 01:28:32,710
...o cezas�n� �eksin.
1131
01:28:33,480 --> 01:28:35,869
Bu hainli�ini �demesi laz�m.
Tamam m�?
1132
01:28:42,800 --> 01:28:44,199
Hangi cehennemdeydin?
1133
01:28:45,360 --> 01:28:46,634
Neredeyse �lecektim.
1134
01:28:48,960 --> 01:28:49,836
�u ufak...
1135
01:28:51,680 --> 01:28:53,636
...serseriyi b��akla. �ld�r! Haydi!
1136
01:28:56,160 --> 01:28:57,479
Olamaz.
1137
01:28:57,560 --> 01:28:58,834
�ok adisin.
1138
01:28:58,920 --> 01:28:59,909
Ba�ka se�ene�im yoktu.
1139
01:29:00,760 --> 01:29:02,512
Ba�ka se�enek b�rakmad�n, pislik.
1140
01:29:03,520 --> 01:29:04,509
Neler sa�mal�yorsun?
1141
01:29:04,600 --> 01:29:06,556
Her �ey yoluna girecek.
- Bana art�k borcun yok.
1142
01:29:15,080 --> 01:29:16,035
Al �unu.
1143
01:29:20,200 --> 01:29:21,110
Hay�r.
1144
01:29:21,200 --> 01:29:22,315
Al �unu dedim!
1145
01:29:23,880 --> 01:29:25,279
Onu para i�in mi �ld�rd�n?
1146
01:29:25,360 --> 01:29:26,349
Para i�in �ld�rmedim.
1147
01:29:26,440 --> 01:29:28,192
Hapse girmek istemedi�im i�in �ld�rd�m.
1148
01:29:28,280 --> 01:29:29,759
Sen bir ahmaks�n.
1149
01:29:29,840 --> 01:29:30,750
Bir ahmaks�n.
1150
01:29:32,080 --> 01:29:32,990
Ben mi ahma��m?
1151
01:29:33,080 --> 01:29:33,990
Ahmak sensin.
1152
01:29:34,080 --> 01:29:34,990
Hepiniz �ylesiniz.
1153
01:29:35,080 --> 01:29:35,990
Ahmaklarla �evrildim.
1154
01:29:37,040 --> 01:29:38,189
Ve sen de ba� ahmaks�n.
1155
01:29:39,040 --> 01:29:40,189
Akl�n� Monica'ya kapt�r�yorsun.
1156
01:29:40,280 --> 01:29:42,669
�yle kapt�r�yorsun ki
kurdu�u tuza�� g�rm�yorsun.
1157
01:29:44,560 --> 01:29:46,073
Richard denen adamla yat�yordu.
1158
01:29:48,880 --> 01:29:50,836
Beni kand�rd�
ama seni nas�l atlatt�?
1159
01:29:52,200 --> 01:29:53,918
Sen her �eyin ortas�ndayd�n James.
1160
01:30:05,480 --> 01:30:06,595
B�yle olmamal�yd�.
1161
01:30:27,000 --> 01:30:28,149
At silah�n� Andy!
1162
01:30:29,720 --> 01:30:31,312
Onu yakalad�m!
Onu yakalad�m.
1163
01:30:58,720 --> 01:30:59,630
Bay Hayson.
1164
01:31:00,640 --> 01:31:03,438
Bayan Morris'in ifadesi
bize s�ylediklerinizi do�ruluyor.
1165
01:31:05,080 --> 01:31:07,514
Sizi su�la ili�kilendiren bir delil yok.
1166
01:31:09,080 --> 01:31:11,310
Yani kanun kar��s�nda...
1167
01:31:12,400 --> 01:31:13,753
...masum bir adams�n�z.
1168
01:31:14,600 --> 01:31:16,192
Ama merak�m� affedin.
1169
01:31:16,720 --> 01:31:18,517
Andy Fell'in Bayan Klein'� �ld�rd��� gece...
1170
01:31:18,600 --> 01:31:20,875
...yeme�e davet edildi�iniz i�in
gitti�inizi s�ylediniz.
1171
01:31:21,840 --> 01:31:23,478
Neden b��ak g�t�rd�n�z?
1172
01:31:30,720 --> 01:31:32,790
�ansl� bir adams�n�z Bay Hayson.
1173
01:31:35,080 --> 01:31:35,990
Gidebilirsiniz.
1174
01:31:47,400 --> 01:31:48,150
Hayson.
1175
01:31:54,520 --> 01:31:56,078
Bunu Klein'�n dosyalar�nda bulduk.
1176
01:31:57,280 --> 01:31:59,430
Kar�s�n� ve seni
�ld�rmeye kalkmas�n�n nedeni...
1177
01:31:59,520 --> 01:31:59,918
...d���nd���n �ey olmayabilir.
1178
01:32:02,640 --> 01:32:04,312
Kar�s� bunu g�rmesini istememi�.
1179
01:32:05,440 --> 01:32:06,589
Bu bir mektup.
1180
01:32:08,440 --> 01:32:09,270
Bir doktordan.
1181
01:32:11,000 --> 01:32:12,228
Buna g�re hamileymi�.
1182
01:32:13,920 --> 01:32:14,830
��in asl�...
1183
01:32:15,720 --> 01:32:17,870
...DNA testleri babas�n� belirlemi�.
1184
01:32:19,800 --> 01:32:20,994
Richard Desmond.
1185
01:33:05,680 --> 01:33:06,635
�yi misin?
1186
01:33:12,720 --> 01:33:14,790
�yi olaca��m.
81992