All language subtitles for Rancid (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,520 --> 00:00:53,351 B�TMEYEN GECE 2 00:02:04,960 --> 00:02:07,076 �abuk! Arka tarafa da bak�n! 3 00:02:39,680 --> 00:02:42,717 Ak�am 10:43 4 00:02:51,640 --> 00:02:52,356 Yukar�! 5 00:02:54,560 --> 00:02:56,073 Y�r�! Buraya! 6 00:02:58,160 --> 00:02:59,149 B�t�n kap�lar� kontrol edin. 7 00:03:00,480 --> 00:03:01,151 B�t�n odalar�. 8 00:03:02,680 --> 00:03:03,556 Soluna bak. 9 00:03:05,320 --> 00:03:05,911 A�a��ya. 10 00:03:08,760 --> 00:03:10,478 A�a��da ba�ka odalar var efendim. 11 00:03:11,800 --> 00:03:12,630 Evi aray�n! 12 00:03:21,200 --> 00:03:23,395 Tamam. Burada bir merdiven daha var. 13 00:03:26,960 --> 00:03:28,154 Aramaya devam edin! 14 00:03:32,280 --> 00:03:33,838 A�a��da. - Te�ekk�r ederim. 15 00:03:34,560 --> 00:03:37,154 Tamam �ocuklar acele edin. B�t�n odalara bak�n. 16 00:03:37,760 --> 00:03:38,590 Anla��ld�! 17 00:03:58,240 --> 00:03:59,673 1. kat temiz Te�men! 18 00:04:00,640 --> 00:04:01,959 �st kata bakaca��z! 19 00:04:06,240 --> 00:04:06,831 Y�zba��. 20 00:04:06,920 --> 00:04:09,753 Kurban bir�ok yerinden b��aklanm��. - Biraz ba��rmal�s�n, Laura. 21 00:04:09,840 --> 00:04:11,512 So�uk y�z�nden kulaklar�m duymuyor. 22 00:04:12,240 --> 00:04:16,233 Kurban g���s�n�n �st kesiminden ve kafas�ndan b��ak yaralar� alm��. 23 00:04:16,600 --> 00:04:18,875 San�r�m silah olarak b�y�k bir mutfak b��a�� kullan�lm��. 24 00:04:19,840 --> 00:04:21,592 Hemen Andy Fell ve Kent'i bulup buraya getirin. 25 00:04:21,680 --> 00:04:23,432 Hemen. Anlad�n m�? - Emredersiniz. 26 00:04:44,800 --> 00:04:46,597 Merhaba Fell! - Merhaba. 27 00:04:46,960 --> 00:04:48,598 D�n gece 12 saat �al��t�m. 28 00:04:48,680 --> 00:04:51,672 Eve gidip kendime bir bardak viski doldurdum. 29 00:04:51,760 --> 00:04:55,878 Ve kar�m�n milyonlarca y�ld�r ilk kez ba��n�n a�r�mad���n� ��rendim. 30 00:04:58,360 --> 00:04:59,634 Havam yerine gelmi�. 31 00:04:59,720 --> 00:05:02,075 Y�llar sonra yine bir bo�a gibi hissediyorum kendimi. 32 00:05:02,160 --> 00:05:04,833 �a�r� cihaz�m �t�yor. Manzaraya bak. 33 00:05:04,920 --> 00:05:07,559 Bir elimde koca bir kal�a bir elimde bir viski. 34 00:05:07,640 --> 00:05:08,550 D���nebiliyor musun? 35 00:05:09,640 --> 00:05:11,278 D���nmemeyi tercih ederim. 36 00:05:13,800 --> 00:05:16,598 Tanr� a�k�na yapma. - Ne yapay�m? Gazl� i�te. 37 00:05:16,680 --> 00:05:17,556 �u berbat �eyi b�rak. 38 00:05:18,040 --> 00:05:21,032 Sa��ndaki kepekler gibi d�k�lecekler. 39 00:05:23,080 --> 00:05:23,910 Bende kepek yok. 40 00:05:25,640 --> 00:05:26,914 O zaman kar ya���� ba�lad�. - �ok komik. 41 00:05:29,680 --> 00:05:31,636 Sana o kadar sert vurmad�m. - Buna ne dersin? 42 00:05:32,560 --> 00:05:33,709 Baksana. Hey! 43 00:05:39,360 --> 00:05:40,315 Bu kan�yor. 44 00:05:42,800 --> 00:05:44,552 Baksana kan�yor, geri zekal�. 45 00:05:53,480 --> 00:05:55,471 Demek d�nyan�n di�er yar�s� b�yle ya��yor. 46 00:05:55,560 --> 00:05:56,470 Crispin Klein. 47 00:05:57,560 --> 00:05:59,710 Zenginlerin ba��n�n belaya girmesine bay�l�yorum. 48 00:05:59,800 --> 00:06:01,472 Adalet yerini bulmu� gibi hissediyorum. 49 00:06:01,560 --> 00:06:02,390 Anlars�n i�te. 50 00:06:04,560 --> 00:06:07,233 B�yle ya�ayabilmek i�in yumurtal�klar�m� vazoya bile koyar�m. 51 00:06:08,640 --> 00:06:10,471 Biliyorsun ev sahibim Crispin Klein. 52 00:06:10,560 --> 00:06:12,118 Galiba y�zba��n�nki de o. 53 00:06:12,200 --> 00:06:13,110 Ya seninki? - De�il. 54 00:06:20,960 --> 00:06:22,552 Uyand�rd���m i�in �zg�n�m �ocuklar. 55 00:06:22,960 --> 00:06:24,439 Ama yard�ma ihtiyac�m var. 56 00:06:24,520 --> 00:06:27,830 Cinayetler sadece 9-5 aras�na olmal� diye bir kanun ��kart�lmal�. 57 00:06:28,840 --> 00:06:29,272 Ne? 58 00:06:30,040 --> 00:06:31,519 Kulaklar� t�kand�. 59 00:06:32,080 --> 00:06:32,637 Olamaz. 60 00:06:33,120 --> 00:06:34,473 Bu adam ne kullanm��? Sat�r m�? 61 00:06:35,360 --> 00:06:36,236 Neler buldunuz? 62 00:06:36,320 --> 00:06:38,550 Bir kimlik belirleyebildik. Neden bilgi vermiyorsun? 63 00:06:39,200 --> 00:06:41,760 Bir kom�u, binaya giren b��akl� bir adam g�rm��. 64 00:06:41,840 --> 00:06:44,559 ��phelinin arabas� hala yolun a�a��s�nda. 65 00:06:44,640 --> 00:06:46,392 James Hayson ad�na kay�tl�. 66 00:06:47,800 --> 00:06:49,677 Midth Town'dan 33 ya��nda bir yazar. 67 00:06:50,280 --> 00:06:53,238 Alo? -Olsen �u anda Hayson'un evinin �n�nde arama izni bekliyor. 68 00:06:53,320 --> 00:06:54,958 Gidip oray� yerle bir etmeni istiyorum. 69 00:06:55,040 --> 00:06:57,156 Klein'la ili�kisini ortaya ��kartacak bir �ey bulun. 70 00:06:57,240 --> 00:06:58,355 Tamam. - Tamam m�? 71 00:06:58,440 --> 00:07:00,556 Tamam. Hayson'un eski i� verenini buldum. 72 00:07:00,640 --> 00:07:03,438 Sorgulanmas� i�in onu getiriyorlar. - Afferin. Haydi gidelim. 73 00:07:06,000 --> 00:07:07,194 Ne? Dans m� edeceksiniz? 74 00:07:07,280 --> 00:07:09,077 Haydi. Yakalanmas�n� istiyorum. Gidelim. 75 00:07:11,480 --> 00:07:12,833 Lanet Olsen. 76 00:07:13,040 --> 00:07:15,076 Her zaman artistlik yapmak zorunda. 77 00:07:15,160 --> 00:07:17,549 Sen daha 2 ad�m atamadan o te�men olacak. 78 00:07:17,640 --> 00:07:19,596 Sen hep konu�mak zorunda m�s�n? - Ne? 79 00:07:19,680 --> 00:07:22,194 S�rekli a��z�n� a��p kelimeler kusmak zorunda m�s�n diyorum. 80 00:07:22,280 --> 00:07:23,315 Hep b�yle yap�yorsun. 81 00:07:23,400 --> 00:07:25,072 24 saat kelimeler kusuyorsun. 82 00:07:25,160 --> 00:07:26,593 Bunu gece kald�ram�yorum. 83 00:07:26,680 --> 00:07:28,875 �ok �zg�n�m. - �ok iyi. - �yi. 84 00:07:28,960 --> 00:07:29,870 �yi. 85 00:07:31,760 --> 00:07:32,715 Serseri. 86 00:08:27,880 --> 00:08:28,835 Dur! 87 00:08:29,640 --> 00:08:30,709 Bodrumda biri var! 88 00:08:34,880 --> 00:08:37,075 Haydi a�a��ya! �abuk olun! Haydi! 89 00:08:37,160 --> 00:08:38,070 �abuk!- Buraya! 90 00:08:38,160 --> 00:08:39,070 Haydi acele edin! 91 00:08:41,160 --> 00:08:42,957 Onu g�rd�m! Haydi! Haydi! Haydi bu taraftan! 92 00:08:43,720 --> 00:08:44,755 Buradan bir ini� var! 93 00:08:44,840 --> 00:08:47,673 Haydi �abuk! �abuk olun! Haydi! Haydi! 94 00:08:51,400 --> 00:08:52,355 K�m�ldama! 95 00:08:54,760 --> 00:08:55,431 Dur! 96 00:08:56,440 --> 00:08:56,917 Onu yakalad�m. - ��te orada. 97 00:08:57,000 --> 00:08:59,036 Bah�eye ��k�n haydi! 98 00:09:04,960 --> 00:09:06,109 Haydi ko�un! Haydi �abuk! 99 00:09:06,720 --> 00:09:07,709 Bu taraftan haydi! 100 00:09:08,760 --> 00:09:09,556 Haydi! 101 00:09:20,080 --> 00:09:21,035 Onu g�rd�n m�? 102 00:09:21,120 --> 00:09:22,030 Evet, burada. 103 00:09:22,960 --> 00:09:24,518 K�m�ldama! Dur! 104 00:09:24,600 --> 00:09:27,273 ��te orada! Ko�! Ko�! �abuk! Haydi! 105 00:09:30,640 --> 00:09:31,390 K�m�ldama! 106 00:09:31,920 --> 00:09:33,512 Ate� ederim! K�m�ldama dedim! 107 00:09:37,040 --> 00:09:39,759 Haydi arabalara! Haydi! Haydi �abuk! 108 00:09:39,840 --> 00:09:41,956 Haydi! Haydi! �abuk arabalara binin! 109 00:09:43,320 --> 00:09:44,435 Haydi devam edin! 110 00:09:46,960 --> 00:09:47,949 �abuk! 111 00:09:52,360 --> 00:09:53,873 K�m�ldama! Oldu�un yerde kal! 112 00:09:55,640 --> 00:09:56,311 K�m�ldama! 113 00:10:26,040 --> 00:10:27,268 Buras� temiz efendim. 114 00:11:04,920 --> 00:11:06,273 Her yere bakt�k efendim. 115 00:11:06,360 --> 00:11:07,270 Burada kimse yok. 116 00:11:14,520 --> 00:11:15,635 Bayan Bergquist... 117 00:11:16,120 --> 00:11:18,953 ...yerel bir gazete i�letiyorsunuz. - Evet. Do�ru. 118 00:11:20,600 --> 00:11:22,397 James Hayson ad�n� hi� duydunuz mu? 119 00:11:22,480 --> 00:11:23,799 Onu y�llard�r tan�r�m. 120 00:11:24,680 --> 00:11:26,875 Bana, serbest yazar olarak makaleler yazar. 121 00:11:29,160 --> 00:11:30,434 James Hayson'� tarif edin. 122 00:11:31,640 --> 00:11:32,277 Hayson... 123 00:11:33,560 --> 00:11:36,028 Hayson, �ok b�y�k potansiyele sahip bir adamd�r. 124 00:11:37,400 --> 00:11:38,628 A��klayabilir misiniz? 125 00:11:39,680 --> 00:11:40,829 S�zana kadar i�ki i�en... 126 00:11:41,400 --> 00:11:45,393 ...sonra sabah�n d�rd�nde kalk�p alarm�n �almas�n� bekleyen tiplerdendir. 127 00:11:53,160 --> 00:11:54,229 �yi bir yazard�r. 128 00:11:54,720 --> 00:11:55,835 Harika da olabilir. 129 00:11:58,040 --> 00:12:00,759 6 y�ld�r bir kitap �zerinde �al���yor ama... 130 00:12:00,840 --> 00:12:03,149 ...ba�belas� kitab� bir t�rl� tamamlayamad�. 131 00:12:03,680 --> 00:12:05,875 Belki kitap falan yoktur. Kim bilir? 132 00:12:08,440 --> 00:12:10,715 Sizin i�in ne yap�yor? - Ne i� ��karsa. 133 00:12:11,120 --> 00:12:12,712 K���k �eyler hakk�nda yazar. 134 00:12:12,800 --> 00:12:13,710 Kay�p hayvanlar... 135 00:12:14,360 --> 00:12:15,395 K��edeki yeni d�kkan 136 00:12:16,000 --> 00:12:17,115 G�nl�k �eyler, bilirsiniz. 137 00:12:19,040 --> 00:12:20,917 Ki�isel hayat�yla ilgili ne biliyorsunuz? 138 00:12:21,000 --> 00:12:23,389 �zel hayat� konusunda a�z� �ok s�k�d�r. 139 00:12:30,520 --> 00:12:31,794 1988 Y�ll���. 140 00:12:33,680 --> 00:12:36,194 James Hayson. Evde yokum. Bir �ey s�yleyin. 141 00:12:36,280 --> 00:12:40,193 Bay Hayson, l�tfen Dept Collectors Unlimited'den Tanya Moore'u aray�n. 142 00:12:40,280 --> 00:12:43,955 18005553344, dahili 46. 143 00:12:44,720 --> 00:12:47,871 �artlar daha da k�t�le�meden bizimle temas kurmak zorundas�n�z. 144 00:13:04,920 --> 00:13:06,638 Onu en son ne zaman g�rd�n�z? 145 00:13:07,000 --> 00:13:07,989 3 hafta �nce. 146 00:13:08,400 --> 00:13:09,594 �� yerime gelmi�ti. 147 00:13:10,120 --> 00:13:11,109 K�t� g�r�n�yordu. 148 00:13:11,200 --> 00:13:12,110 �aresiz oldu�unu biliyordum. 149 00:13:13,280 --> 00:13:14,599 Hayat nas�l gidiyor James? 150 00:13:15,400 --> 00:13:16,230 Bayat. 151 00:13:17,760 --> 00:13:18,954 Y�zba��. - Evet. 152 00:13:19,040 --> 00:13:21,270 Klein Malikhanesi'nden bir telefon ald�k. 153 00:13:21,360 --> 00:13:22,554 Hayson bunca zaman evdeymi�. 154 00:13:22,640 --> 00:13:24,119 B�y�k ihtimalle o b�lgede olmal�. 155 00:13:24,880 --> 00:13:27,519 Bu i�i sen halleder misin Nola? - Emredersiniz. 156 00:13:29,880 --> 00:13:30,949 Tamam. 157 00:13:31,960 --> 00:13:33,871 Hayson'un arkada�lar�n� tan�yor musun? 158 00:13:34,560 --> 00:13:35,072 Hay�r. 159 00:13:35,160 --> 00:13:37,549 Y�llar i�inde ad�n� and��� birileri... 160 00:13:37,640 --> 00:13:39,676 Bir isim. Olay. 161 00:13:41,120 --> 00:13:42,155 Bir kad�n var. 162 00:13:43,160 --> 00:13:45,230 Hayson'�n eski bir s�n�f arkada��. 163 00:13:45,880 --> 00:13:47,757 Bir, telefonla sat�� �irketi var. 164 00:13:47,840 --> 00:13:49,478 Hayson bazen orada �al���rd�. 165 00:13:49,920 --> 00:13:51,433 Arkada��n�n ad�n� hat�rl�yor musun? 166 00:13:51,960 --> 00:13:53,791 Galiba ad� Angela'yd�. 167 00:13:54,760 --> 00:13:56,876 Galiaba Marlow ya da... 168 00:13:58,160 --> 00:13:59,434 Hay�r, hat�rlayam�yorum. 169 00:14:01,120 --> 00:14:02,872 Angela M. gibi bir �ey. 170 00:14:04,440 --> 00:14:07,079 Angela M. gibi bir �ey. 171 00:14:16,360 --> 00:14:19,318 Merhaba ben Angela Morris. Not b�rak�rsan�z sizi arar�m. 172 00:14:20,560 --> 00:14:21,310 Orada m�s�n? 173 00:14:21,400 --> 00:14:22,549 Merhaba Angela. 174 00:14:23,040 --> 00:14:24,837 Angela telefonu a�. Seninle konu�mal�y�m. 175 00:14:26,080 --> 00:14:27,035 Angela telefonu a�. 176 00:14:27,120 --> 00:14:28,519 Ne? - Angela. 177 00:14:29,480 --> 00:14:30,230 Angela. 178 00:14:37,320 --> 00:14:38,753 Alo! Alo James! 179 00:14:38,840 --> 00:14:39,750 James. 180 00:15:23,480 --> 00:15:24,879 Evet, size nas�l yard�mc� olabilirim? - Evet efendim, anl�yorum. 181 00:15:24,960 --> 00:15:28,350 Dinleyin, bir daha bu kadar iyi kampanya bulamayabilirsiniz. 182 00:15:28,960 --> 00:15:30,473 Tamam, te�ekk�r ederim. - Evet. 183 00:15:30,560 --> 00:15:32,710 Alo. -Ho��a kal�n. - Nas�l yard�mc� olabilirim? 184 00:15:32,800 --> 00:15:33,710 Buyurun. -Buyurun. 185 00:15:33,800 --> 00:15:36,394 Evet efendim. -Nas�l yard�mc� olabilirim. - Evet, dinliyorum. 186 00:15:36,480 --> 00:15:37,356 Evet. - Tabii, tabii buradalar. 187 00:15:37,440 --> 00:15:38,350 Yan�n�zda m�? 188 00:15:38,440 --> 00:15:39,350 Merhaba. 189 00:15:39,440 --> 00:15:40,668 Benim ad�m James. 190 00:15:40,760 --> 00:15:42,876 Sizi Pazar Ara�t�rma Enstit�s�'nden ar�yorum. 191 00:15:42,960 --> 00:15:44,916 Bana birka� dakika zaman ay�rabilmeniz m�mk�n m� efendim? 192 00:15:49,320 --> 00:15:50,230 Harika. 193 00:15:50,320 --> 00:15:53,278 3 Hafta �nce 194 00:15:58,320 --> 00:16:00,675 Victor, �zg�n�m. L�tfen eve d�n. 195 00:16:02,040 --> 00:16:03,951 �zg�n�m. L�tfen Victor. 196 00:16:04,040 --> 00:16:04,950 Sen de kimsin? 197 00:16:05,440 --> 00:16:05,952 Ad�m James. 198 00:16:06,040 --> 00:16:08,110 Pazar Ara�t�rma Enstit�s�'nden ar�yorum. 199 00:16:13,440 --> 00:16:15,032 Aramazsan daha kolay olur. 200 00:16:16,560 --> 00:16:17,310 Ne? 201 00:16:17,840 --> 00:16:19,796 Bak, ben hi� aramam. 202 00:16:19,880 --> 00:16:23,316 Hayalimde cevaplar� tasarlar�m ve formu doldururum. 203 00:16:24,880 --> 00:16:26,438 �ok daha kolay. 204 00:16:30,160 --> 00:16:30,751 Ne? 205 00:16:31,120 --> 00:16:32,997 �stifa ediyorum. - Hay�r, etmiyorsun. 206 00:16:33,080 --> 00:16:33,990 Evet. 207 00:16:34,400 --> 00:16:35,719 Bu, ruh sa�l���m i�in iyi de�il. 208 00:16:35,800 --> 00:16:38,360 Solucanlar taraf�ndan canl� canl� yenmek gibi. 209 00:16:38,440 --> 00:16:40,476 Bunu her seferinde yapmak zorunda m�s�n? 210 00:16:40,560 --> 00:16:43,120 Birka� telefon ediyor sonra b�rakmak istiyorsun. 211 00:16:43,440 --> 00:16:45,476 Ama geri d�nece�ini biliyorsun. - Hay�r. Hay�r, bu sefer de�il. 212 00:16:45,560 --> 00:16:47,312 A�l�ktan �l�r�m daha iyi. 213 00:16:48,000 --> 00:16:49,069 Otur James. 214 00:16:52,320 --> 00:16:54,390 S�ylesene, kitap nas�l gidiyor? 215 00:16:55,080 --> 00:16:56,877 Yak�nda 2. sayfaya ba�layaca��m. 216 00:16:58,720 --> 00:17:00,472 Yeni Cake CD'si alm��s�n. 217 00:17:00,560 --> 00:17:01,470 Bu harika 218 00:17:02,200 --> 00:17:03,553 James. - Angela. 219 00:17:03,640 --> 00:17:05,198 Hayata ne zaman kat�lacaks�n? 220 00:17:05,280 --> 00:17:06,235 Gene ba�lama. 221 00:17:08,280 --> 00:17:10,475 Sadece arkada�l�k etmeye �al���yorum. 222 00:17:10,560 --> 00:17:11,549 Biliyorum. 223 00:17:13,320 --> 00:17:14,878 Ne dersin? CD kopyalar m�s�n? 224 00:17:16,400 --> 00:17:17,196 Evet. 225 00:17:18,160 --> 00:17:19,275 Evet, sana �ekerim. 226 00:17:19,880 --> 00:17:21,233 Evet, gidiyor musun? 227 00:17:23,960 --> 00:17:24,756 Hay�r. 228 00:17:26,920 --> 00:17:29,309 Bence gidip onu g�rmen harika bir fikir. 229 00:17:29,400 --> 00:17:32,437 Kendimi duvara �ivileyip 100 k�rba� yemeyi tercih ederim. 230 00:17:33,200 --> 00:17:35,350 Crispin sadece kirli paras�yla hava atmak istiyor. 231 00:17:35,440 --> 00:17:36,475 Kirli para m�? 232 00:17:36,560 --> 00:17:38,551 Evet. D�r�st�e para kazanacak kadar zeki de�il. 233 00:17:39,680 --> 00:17:41,875 Tamam. Sen ve Crispin zaten hi� anla�amad�n�z. 234 00:17:41,960 --> 00:17:43,075 Monica'dan �nce bile. 235 00:17:43,440 --> 00:17:44,509 Birbirimizi hep anlad�k. 236 00:17:45,040 --> 00:17:47,315 Ben ondan o benden nefret eder. - Ciddiyim. 237 00:17:48,480 --> 00:17:49,595 Bence gitmelisin. 238 00:17:49,680 --> 00:17:50,590 Onlar� g�r. 239 00:17:51,320 --> 00:17:52,719 Bir kez olsun ikna ol. 240 00:17:52,800 --> 00:17:54,597 Angela, sevgili arkada��m... 241 00:17:55,000 --> 00:17:56,797 ...okul bulu�mas�na gitmektense... 242 00:17:56,880 --> 00:17:58,552 ...sol baca��m� kesmeyi tercih ederim. 243 00:18:02,160 --> 00:18:02,831 Angela! 244 00:18:03,800 --> 00:18:04,755 Angela! 245 00:18:05,720 --> 00:18:06,630 Rebecca! 246 00:18:09,400 --> 00:18:11,550 Sen git. Ben sana i�ki getiriyorum. - Te�ekk�r ederim. 247 00:18:36,280 --> 00:18:37,076 Andy. 248 00:18:37,480 --> 00:18:38,151 Andy? 249 00:18:39,960 --> 00:18:41,951 James Hayson. Ne kadar zaman oldu? 250 00:18:44,160 --> 00:18:46,276 Bilmiyorum dostum. Y�llar� saym�yorum. 251 00:18:46,360 --> 00:18:47,509 Neler yapt�n bakal�m? 252 00:18:48,240 --> 00:18:49,389 Ya�land�m, o kadar. 253 00:18:50,120 --> 00:18:50,996 Sen de demek. 254 00:18:51,080 --> 00:18:51,990 Bula��c� olmal�. 255 00:18:54,040 --> 00:18:55,519 Hala Plutzer alamad�n m�? 256 00:18:58,320 --> 00:18:59,435 Ne istersiniz? 257 00:19:01,760 --> 00:19:03,398 Ben Cin Tonic alay�m. 258 00:19:04,120 --> 00:19:05,348 Buz da koy l�tfen. 259 00:19:10,600 --> 00:19:11,669 Senden ne haber? 260 00:19:12,080 --> 00:19:13,911 - Ne i� yap�yorsun? - Pislik i�indeyim. 261 00:19:14,640 --> 00:19:15,709 ��p m� topluyorsun? 262 00:19:16,400 --> 00:19:17,515 ��p insanlar. 263 00:19:18,600 --> 00:19:19,999 Ben polisim. 264 00:19:20,840 --> 00:19:22,239 Onlardan nefret ederdin. 265 00:19:22,960 --> 00:19:25,030 Eski aile gelene�ini bozamad�m. 266 00:19:25,520 --> 00:19:27,397 Babam� hayal k�r�kl���na u�ratmak istemedim. 267 00:19:28,800 --> 00:19:29,869 Baban nas�l? 268 00:19:30,400 --> 00:19:31,196 �ld�. 269 00:19:33,440 --> 00:19:34,350 �z�ld�m. 270 00:19:34,760 --> 00:19:36,557 Can�m, herkes �l�yor. 271 00:19:44,200 --> 00:19:45,349 Daha ne haberler var? 272 00:19:47,440 --> 00:19:48,509 Yeni haberler mi? 273 00:19:48,600 --> 00:19:49,510 Tabii ki. 274 00:19:50,960 --> 00:19:51,836 Pek bir �ey yok 275 00:19:51,920 --> 00:19:53,239 A�a�� yukar� eskisi gibi. 276 00:19:54,000 --> 00:19:55,274 Sigara, i�ki ve tepi�me. 277 00:19:55,360 --> 00:19:56,509 Sonuncusuna doymuyorum. 278 00:19:57,680 --> 00:19:58,590 Kiminle geldin? 279 00:19:59,400 --> 00:20:00,150 Angela. 280 00:20:00,240 --> 00:20:01,150 Angela Morris. 281 00:20:01,240 --> 00:20:02,150 �yle mi? 282 00:20:02,240 --> 00:20:03,150 Angela. 283 00:20:04,120 --> 00:20:05,030 �ok g�zel. 284 00:20:05,560 --> 00:20:06,788 Sadece arkada��z. 285 00:20:09,920 --> 00:20:12,036 K���k Jimmy Hayson. 286 00:20:13,400 --> 00:20:14,230 Crispin Klein. 287 00:20:15,800 --> 00:20:17,199 Hayat�n bu g�nlerde nas�l? - �yidir. 288 00:20:17,280 --> 00:20:19,510 Sohbet etmek isterdim ama Angela'ya i�kisini g�t�rmeliyim. 289 00:20:19,600 --> 00:20:21,556 Ben g�t�r�r�m. Angela'y� y�llard�r g�rmedim. 290 00:20:27,520 --> 00:20:28,748 Burada ne ar�yorsun Jimmy? 291 00:20:29,480 --> 00:20:31,277 Bir Yeniden Bulu�ma Partisi yok mu? 292 00:20:31,360 --> 00:20:33,476 Bildi�ini san�yordum. Buras� senin evin. 293 00:20:33,560 --> 00:20:34,515 Beni de sen �a��rd�n. 294 00:20:35,240 --> 00:20:36,195 Jimmy Hayson. 295 00:20:37,120 --> 00:20:39,031 Herkesin bay�ld��� �ocuk. 296 00:20:39,720 --> 00:20:41,312 Varl���nla partiyi �s�tacak m�s�n? 297 00:20:41,400 --> 00:20:43,391 Bu partiyi �s�tmak i�in benzin ve kibrit gerekli. 298 00:20:45,120 --> 00:20:47,634 Son g�nlerde iyi bir kitap yazd�n m�? - Bir s�r�. 299 00:20:48,480 --> 00:20:51,358 Birinden Angela i�in �al��t���n� duydum. 300 00:20:51,440 --> 00:20:53,749 Saati 5,50'ye anket telefonlar� a��yormu�sun. 301 00:20:53,840 --> 00:20:55,273 Asl�nda 5,80. Yeni zam ald�m. 302 00:20:55,840 --> 00:20:58,070 �yi. Senin i�in sevindim. 303 00:20:58,240 --> 00:21:00,117 Kendini nas�l tan�ml�yorsun? 304 00:21:00,200 --> 00:21:01,394 Ortaya ��kan yazar m�? 305 00:21:02,040 --> 00:21:03,109 Bocalayan yazar m�? 306 00:21:03,760 --> 00:21:04,954 Genellikle James. 307 00:21:05,040 --> 00:21:06,871 Bazen renk olsun diye Hayson'� da kat�yorum. 308 00:21:09,200 --> 00:21:11,350 Ger�ek bir i� bulmana yard�m edebilirim. 309 00:21:11,920 --> 00:21:14,718 Biz s�n�f arkada�lar� birbirimizi tutmal�y�z. �yle de�il mi? 310 00:21:16,640 --> 00:21:17,834 Sonra g�r���r�z. 311 00:22:27,720 --> 00:22:28,675 Ne yap�yorsun? 312 00:22:32,560 --> 00:22:33,993 Biliyorsun, bu bardaklar... 313 00:22:34,080 --> 00:22:35,991 ...pahal� kolleksiyon par�alar�d�r. 314 00:22:41,480 --> 00:22:41,912 Belki biraz Uhu'yla... 315 00:22:49,520 --> 00:22:50,669 Richard �zg�n�m. 316 00:22:53,960 --> 00:22:53,994 James? 317 00:22:55,680 --> 00:22:56,317 Monica. 318 00:22:59,120 --> 00:23:00,235 Richard, bu James. 319 00:23:00,880 --> 00:23:01,551 Eski bir dostum. 320 00:23:03,040 --> 00:23:03,950 James, bu Richard. 321 00:23:04,040 --> 00:23:05,234 Partiyi o d�zenledi. 322 00:23:10,200 --> 00:23:11,838 Uhu bulabilecek miyim bir bakay�m. 323 00:23:26,800 --> 00:23:28,074 6 y�l oldu�una inanam�yorum. 324 00:23:30,640 --> 00:23:32,073 6 y�l 243 g�n. 325 00:23:32,160 --> 00:23:33,275 Hala tats�z m�s�n? 326 00:23:35,960 --> 00:23:38,428 Hayat�mdaki tats�z tek �ey arada bir i�ti�im Campari. 327 00:23:41,400 --> 00:23:43,038 Ben kusmak istiyorum. 328 00:23:44,720 --> 00:23:46,392 Durma. Ama kilime dikkat et. 329 00:23:48,920 --> 00:23:49,989 G�zel bir hal�. 330 00:23:51,560 --> 00:23:52,470 G�zel bir ev. 331 00:23:52,880 --> 00:23:53,790 G�zel bir ofis. 332 00:23:55,880 --> 00:23:56,869 Bir havuzumuz var. 333 00:23:57,160 --> 00:23:58,070 �ki tane asl�nda. 334 00:23:58,680 --> 00:24:00,113 Biri i�eride, biri d��ar�da. 335 00:24:00,520 --> 00:24:01,157 G�zel. 336 00:24:02,800 --> 00:24:03,869 G�zel ya��yoruz. 337 00:24:05,120 --> 00:24:05,996 Demek... 338 00:24:07,160 --> 00:24:09,310 �yi gidiyor ve kendini iyi hissediyorsun. 339 00:24:12,480 --> 00:24:14,596 Duygular�m� bir kenara b�rakmaya karar verdim. 340 00:24:15,560 --> 00:24:18,279 Bence... sadece i�leri kar��t�r�yorlar. 341 00:24:19,040 --> 00:24:21,110 Her�eyin �zerinde u�mak �ok daha iyi. 342 00:24:22,200 --> 00:24:23,633 Suda y�zen mantar gibi. 343 00:24:25,960 --> 00:24:27,279 Bu g�nlerde b�yleyim i�te. 344 00:24:27,360 --> 00:24:28,270 Bir mantar�m. 345 00:24:29,800 --> 00:24:30,676 Vay can�na. 346 00:24:33,040 --> 00:24:33,870 Monica. 347 00:24:41,400 --> 00:24:41,991 Ne? 348 00:24:44,000 --> 00:24:44,750 �ok kimik. 349 00:24:46,280 --> 00:24:47,633 �imdi ortaya ��kman. 350 00:24:49,440 --> 00:24:50,190 Tezat. 351 00:24:55,560 --> 00:24:56,595 Sana sar�labilir miyim? 352 00:25:00,760 --> 00:25:01,431 Neden? 353 00:25:02,640 --> 00:25:04,198 Nas�l hissedece�imi bilmek istiyorum. 354 00:25:26,000 --> 00:25:27,194 Evet, nas�lm��? 355 00:25:27,280 --> 00:25:28,190 �ok iyiymi�. 356 00:25:50,320 --> 00:25:51,196 Olamaz. 357 00:26:03,200 --> 00:26:04,679 B�t�n okulun �n�nde... 358 00:26:05,400 --> 00:26:06,515 Haysonla... 359 00:26:06,600 --> 00:26:06,918 ...bunu yapt�n. 360 00:26:14,240 --> 00:26:15,593 Hi�bir �eyi anlam�yor musun? 361 00:26:17,320 --> 00:26:18,719 Bu beni g�lgede b�rak�r. 362 00:26:18,800 --> 00:26:20,870 Benim y�k�ml�l�klerim ve sorumluluklar�m var. 363 00:26:20,960 --> 00:26:22,518 Ama beni engelliyorsun. 364 00:26:22,600 --> 00:26:23,510 Beni engelliyorsun. 365 00:26:24,960 --> 00:26:26,518 Seni �zd���m i�in... 366 00:26:26,600 --> 00:26:28,477 ...ger�ekten �ok �zg�n�m. 367 00:26:31,360 --> 00:26:32,998 Ba�ka bir �ey yapam�yorsun. 368 00:26:34,920 --> 00:26:36,717 Beni en ba��ndan beri aldat�yorsun. 369 00:26:36,800 --> 00:26:38,119 Hasar vard� ama... 370 00:26:39,600 --> 00:26:40,635 ...hi� s�ylemedin. 371 00:26:42,600 --> 00:26:43,794 Hi� s�ylemedin. 372 00:26:54,600 --> 00:26:56,431 Seni g�rd���m�n fark�nda de�il misin? 373 00:26:58,640 --> 00:27:00,119 Ben her�eyi g�r�r�m. 374 00:27:01,360 --> 00:27:02,679 ��ini bile g�r�r�m. 375 00:27:04,600 --> 00:27:06,033 Ve midemi buland�r�yorsun. 376 00:27:08,240 --> 00:27:09,992 Midemi buland�r�yorsun. 377 00:28:01,520 --> 00:28:02,236 New York 378 00:28:03,360 --> 00:28:04,110 Vay can�na. 379 00:28:06,600 --> 00:28:08,511 Uyand���mda hangi g�nde oldu�umu bilmiyordum. 380 00:28:10,040 --> 00:28:11,553 Yang�n�n s�nd���n� fark ettim. 381 00:28:14,280 --> 00:28:16,669 Midemde beni ikiye katlayan o yanma bitmi�ti. 382 00:28:19,160 --> 00:28:20,718 Umursamaktan vazge�mi�tim. 383 00:29:02,920 --> 00:29:03,750 Merhaba James. 384 00:29:29,840 --> 00:29:31,671 Bu nas�l i�ren� bir yer b�yle? 385 00:29:32,200 --> 00:29:33,713 Sen i�ren� bir domuzsun. 386 00:29:36,920 --> 00:29:37,875 �ok zor ha? 387 00:29:39,800 --> 00:29:41,392 A��z�nda kan varken nefes almak. 388 00:30:03,000 --> 00:30:04,752 Tamam. 389 00:30:05,520 --> 00:30:06,157 Ba�lay�n. 390 00:30:14,760 --> 00:30:15,909 Beni insanlar�n aras�nda... 391 00:30:16,000 --> 00:30:17,672 ...kendi evimde... kar�mla... 392 00:30:17,760 --> 00:30:19,193 ...k���k d���r�rsen... 393 00:30:20,640 --> 00:30:21,789 ��te bu olur. 394 00:31:02,880 --> 00:31:04,677 Nas�l yapabilece�imiz bir �ey yok dersin? 395 00:31:05,160 --> 00:31:07,549 Sen polissin. - L�tfen biraz sakin ol. 396 00:31:07,640 --> 00:31:08,550 Ve �uraya otur. 397 00:31:08,640 --> 00:31:11,154 Tam olarak nereye oturmam� istersin? K�r�k sandalyeme mi? 398 00:31:11,240 --> 00:31:13,117 Zor oldu�unu biliyorum ama olanlar� unut. 399 00:31:13,600 --> 00:31:14,316 Unutmak m�? 400 00:31:14,760 --> 00:31:15,317 Sadece beni dinle. 401 00:31:16,560 --> 00:31:17,549 Hi� �ahit yok. 402 00:31:17,640 --> 00:31:19,471 Ve Monica o s�rada onunlayd�m diyor. 403 00:31:19,880 --> 00:31:20,790 Ne dedi? 404 00:31:20,880 --> 00:31:21,790 Aynen �yle. 405 00:31:22,520 --> 00:31:24,238 Yani onun s�z�ne kar�� senin s�z�n. 406 00:31:24,320 --> 00:31:26,197 Onun s�z�ne kar�� benim da��lm�� surat�m. 407 00:31:26,280 --> 00:31:27,429 M�kemmel bir d�nyada belki. 408 00:31:28,040 --> 00:31:29,473 M�kemmel bir d�nyada m� ya��yorsun? 409 00:31:29,560 --> 00:31:31,516 M�kemmel bir d�nyadaym���m gibi mi g�r�n�yor? 410 00:31:33,800 --> 00:31:35,119 Crispin Klein bir pislik. 411 00:31:36,480 --> 00:31:37,708 Ama ayn� zamanda... 412 00:31:37,800 --> 00:31:40,598 ...Polis Emeklileri Fonu'nun en b�y�k ba�����lar�ndan biri. 413 00:31:41,680 --> 00:31:44,433 �stelik polisler binalar�nda kira indirimi al�yorlar. 414 00:31:44,520 --> 00:31:46,397 Yani b�t�n kurum adam�n cebinde. - Hay�r. 415 00:31:46,480 --> 00:31:48,038 Tabii ki hay�r. Onu severler. 416 00:31:48,800 --> 00:31:51,234 Net bir dava olmad�k�a onun pe�ine d��mezler. 417 00:31:51,680 --> 00:31:52,749 Bu �ok do�al bir �ey. 418 00:31:55,480 --> 00:31:56,959 O olanlar neydi peki? 419 00:31:58,480 --> 00:31:59,674 Monica'yla �p��meniz. 420 00:32:01,280 --> 00:32:02,508 Ben onu �pmedim. 421 00:32:04,120 --> 00:32:05,314 Tabii sen �pmedin. 422 00:32:06,200 --> 00:32:08,111 Plaklar�m� k�rm��. Bu orijinal bir Lenon'du. 423 00:32:11,240 --> 00:32:12,389 Daha da k�t� olabilirdi. 424 00:32:12,480 --> 00:32:13,390 K�t� m�? 425 00:32:13,480 --> 00:32:14,833 Andy, bu benim hayat�m. 426 00:32:15,240 --> 00:32:16,639 Ve bu benim her �eyim. 427 00:32:31,240 --> 00:32:34,437 Bu serseriye kar�� yapabilece�imiz bir �ey olmal�. 428 00:32:39,440 --> 00:32:42,352 Bir k�pek baca��na i�eyince ne yapars�n sen? 429 00:32:42,800 --> 00:32:43,949 Ne demek k�pek i�erse? 430 00:32:44,040 --> 00:32:46,998 Bir k�pek baca��na i�eyince ona ne yapars�n dedim. -Bana bilmece sorma. 431 00:32:47,080 --> 00:32:48,479 �ok rahats�z edici. 432 00:32:49,400 --> 00:32:52,437 Bir k�pek baca��na i�eyince ona ne yapars�n dedim! 433 00:32:52,520 --> 00:32:55,478 Lanet k�pe�i tekmelerim! Ba� belas� k�pe�i tekmelerim! 434 00:32:55,560 --> 00:32:57,073 O zaman git tekmele. 435 00:33:07,720 --> 00:33:09,278 Evet, dostum adam �ok hakl�. 436 00:33:10,760 --> 00:33:12,352 Hem arkadan �arpm��... 437 00:33:12,440 --> 00:33:13,634 ...hem de ka�m��. 438 00:33:13,720 --> 00:33:15,551 Ben bu insanlar� anlayam�yorum. 439 00:33:15,640 --> 00:33:17,312 Nas�l bu kadar y�zs�z olabilirler? 440 00:33:17,720 --> 00:33:20,109 �� kuru� y�z�nden bu kadar �eye ne gerek var. 441 00:33:21,280 --> 00:33:22,998 Bu nas�l i�ren� bir yer b�yle? 442 00:33:23,320 --> 00:33:25,151 Sen i�ren� bir domuzsun. 443 00:33:25,880 --> 00:33:29,668 M�kemmel bir d�nyada m� ya��yorsun? - �ki tane asl�nda. Biri i�erde... 444 00:33:29,760 --> 00:33:31,113 ...biri d��ar�da. - Yeniden bulu�ma Partisi yok mu? 445 00:33:31,200 --> 00:33:34,237 Bildi�ini san�yordum. Buras� senin evin. Beni de sen �a��rd�n. 446 00:33:34,960 --> 00:33:35,915 Beni insanlar�n aras�nda... kendi evimde... 447 00:33:36,000 --> 00:33:38,639 ...kar�mla... k���k d���r�rsen... 448 00:33:38,720 --> 00:33:39,914 ...bu olur. 449 00:33:50,960 --> 00:33:52,313 Hey Crispin, ortaya ��k! 450 00:33:54,080 --> 00:33:55,274 Beni duydun mu Crispin? 451 00:33:57,840 --> 00:33:59,512 Pis i�lerimi her zaman kendim hallederim. 452 00:35:27,320 --> 00:35:28,230 Gelebilir miyim? 453 00:35:29,520 --> 00:35:30,157 Harika. 454 00:35:32,560 --> 00:35:33,310 Gelmen beni... 455 00:35:33,400 --> 00:35:35,231 ...kafama s�k�lan bir kur�un kadar memnun etti. 456 00:35:37,000 --> 00:35:39,150 �ok g�zel de�il mi? 457 00:35:39,240 --> 00:35:40,355 Kocan�n nezaketi. 458 00:35:41,600 --> 00:35:42,828 Benim boyad���m duvarlar. 459 00:35:43,320 --> 00:35:44,673 Beraber ald���m�z mobilyalar. 460 00:35:47,640 --> 00:35:49,232 Bunca y�l burada oturdu�una inanam�yorum. 461 00:35:49,840 --> 00:35:51,034 Ba�ka nereye gidebilirdim? 462 00:35:58,360 --> 00:35:59,475 Burada i�meni istemiyorum. 463 00:36:01,560 --> 00:36:02,436 Sen i�iyorsun. 464 00:36:02,520 --> 00:36:04,033 Burada sigara i�meni istemiyorum dedim. 465 00:36:05,440 --> 00:36:06,793 Bunu yapan ben de�ilim James. 466 00:36:07,080 --> 00:36:09,275 Ama onun taraf�n� tutmakta zorlanmad�n. 467 00:36:10,080 --> 00:36:11,593 Ba�ka se�ene�im yoktu. 468 00:36:28,920 --> 00:36:31,070 Kitap i�in ilham�m� 6 y�l �nce kaybettim. 469 00:36:39,560 --> 00:36:40,879 A�k meselesi y�z�nden. 470 00:36:42,240 --> 00:36:44,310 D�n gece arabas�n� par�alarken e�lendin mi? 471 00:36:46,760 --> 00:36:48,591 Televizyon seyretmekten daha heyecanl�. 472 00:36:50,120 --> 00:36:51,678 Ona b�yle zarar veremezsin. 473 00:36:51,760 --> 00:36:53,557 O �ok zengin. Yeni bir araba al�r. 474 00:36:53,920 --> 00:36:55,069 Burada ne ar�yorsun Monica? 475 00:36:58,480 --> 00:36:58,912 Crispin'den uzak durman� istiyorum. 476 00:37:00,600 --> 00:37:02,352 Kocas�n� koruyan sad�k kad�n. 477 00:37:03,360 --> 00:37:04,509 Ben seni koruyorum. 478 00:37:04,920 --> 00:37:06,069 Biraz geciktin. 479 00:37:08,520 --> 00:37:11,273 Bu i�ren�. - �zg�n�m, Cappuchino makinam bozuldu. 480 00:37:12,920 --> 00:37:13,557 James. 481 00:37:16,640 --> 00:37:17,755 Biriyle konu�mal�y�m. 482 00:37:18,160 --> 00:37:18,990 Ve beni se�tin. 483 00:37:19,920 --> 00:37:20,989 Bu benim hayat�m James. 484 00:37:22,400 --> 00:37:23,879 Ve ben her g�n bunu ya��yorum. 485 00:37:24,640 --> 00:37:25,868 Ve tabii benim hatam. 486 00:37:27,000 --> 00:37:29,434 Hep benim hatamd�. - Seni su�lam�yorum. 487 00:37:30,880 --> 00:37:33,519 Konu�acak birine ihtiyac�m oldu�u i�in geldim. 488 00:37:34,280 --> 00:37:36,510 Ge�en gece ya�ad���m�z o andan sonra... 489 00:37:38,440 --> 00:37:40,192 ...sana g�venebilece�imi sanm��t�m. 490 00:37:40,640 --> 00:37:41,834 Ama belli ki yan�lm���m. 491 00:37:49,480 --> 00:37:50,196 �zg�n�m. 492 00:38:45,840 --> 00:38:48,832 Gece 00:15 493 00:38:54,000 --> 00:38:55,479 Bir anda g�zlerime inanamad�m. 494 00:38:55,560 --> 00:38:57,198 Adam silahlar� �yle bir saklam�� ki... 495 00:38:57,280 --> 00:38:59,236 ...2 g�n boyunca aramak zorunda kald�k. 496 00:38:59,960 --> 00:39:01,109 Saatimi g�ren oldu mu? 497 00:39:08,160 --> 00:39:09,513 Tamam. �ahitler? 498 00:39:10,480 --> 00:39:13,517 Hayson'� olay saatinde elinde cinayet silah�yla... 499 00:39:13,600 --> 00:39:15,716 ...olay yerine ba�layan bir �ahit var. - �yi. 500 00:39:15,800 --> 00:39:17,199 Ba�ka sandvi� var m�? 501 00:39:20,560 --> 00:39:20,912 Peki, neden olarak neler bulduk? 502 00:39:23,240 --> 00:39:25,071 Bu Hayson denen adam... 503 00:39:25,840 --> 00:39:28,673 ...Klein'�n ba�ar�s�n� k�skan�yor. 504 00:39:28,760 --> 00:39:31,638 Hayson, Klein'dan k�z�n� �ald��� i�in nefret ediyor. 505 00:39:33,520 --> 00:39:34,589 Sende ne var Andy? 506 00:39:34,680 --> 00:39:35,556 Bir �ey bulamad�k. 507 00:39:35,640 --> 00:39:36,550 Hi� mi? 508 00:39:36,640 --> 00:39:39,757 Bir mektup, adres defteri, notlar, herhangi bir �ey. 509 00:39:39,840 --> 00:39:42,673 Sadece faturalar ve biraz da e�ya. Dairesi yerle bir olmu�. 510 00:39:42,760 --> 00:39:43,670 Ger�ekten mi? 511 00:39:43,760 --> 00:39:46,115 Hayson denen bu adam tam bir �atlak olmal�. 512 00:39:47,040 --> 00:39:49,156 Evi kendisinin da��tt���n� nereden biliyorsun? 513 00:39:49,240 --> 00:39:51,708 Tamam. Ama ne oldu�unu bana neden s�ylemiyorsun? 514 00:39:51,800 --> 00:39:53,119 Neden s�ylemiyorsun? 515 00:39:53,200 --> 00:39:55,998 Tanr�m, neden sakin olmuyorsun? - Tamam, yeter, kes �unu! 516 00:39:57,200 --> 00:39:59,794 Hayson arabas�zd�. Fazla uzakla�m�� olamaz. 517 00:40:00,280 --> 00:40:01,349 Onu tan�yan biri var. 518 00:40:01,440 --> 00:40:03,715 Bu, Angela M. hakk�nda neler biliyorsunuz? 519 00:40:04,120 --> 00:40:07,908 Ara�t�r�yorum. �sime uyan telefonla sat�� �irketlerini tar�yorum. 520 00:40:09,120 --> 00:40:11,680 Bu �ehirde ka� telefonla sat�� �irketi var biliyor musun? 521 00:40:11,760 --> 00:40:13,352 Hi�bir fikrin var m�? 522 00:40:13,440 --> 00:40:15,954 Biliyor musun ona yard�m etseydin yar� zamanda hallolurdu. 523 00:40:32,280 --> 00:40:33,076 Hey! Hey! 524 00:40:34,880 --> 00:40:36,598 Birka� �eyreklik verir misin? 525 00:40:36,680 --> 00:40:37,476 Hay�r. 526 00:40:38,760 --> 00:40:40,239 Haydi, 2 tane laz�m. 527 00:40:40,320 --> 00:40:41,275 Ne san�yorsun? 528 00:40:41,360 --> 00:40:44,238 A��k havay� seven �atlak bir milyarder oldu�umu mu? 529 00:40:46,160 --> 00:40:47,479 Bana bir �eyreklik ver! 530 00:40:53,720 --> 00:40:54,948 Te�ekk�r ederim, cimri. 531 00:41:08,040 --> 00:41:08,995 Tamam, anlad�m. 532 00:41:09,800 --> 00:41:12,155 Evet, Hayson'�n parmak izleri her yerde var. 533 00:41:12,240 --> 00:41:13,958 Ama b��a��n �zerinde yok. - Her yerde mi? 534 00:41:14,360 --> 00:41:15,998 Nas�l yani? Her yerde. 535 00:41:16,080 --> 00:41:18,799 Her yerde. Salonda var. Yatak odas�nda var. 536 00:41:18,880 --> 00:41:20,552 �al��ma odas�nda. Evin her yerinde. 537 00:41:21,120 --> 00:41:22,394 Bu adam, tam bir salak. 538 00:41:22,480 --> 00:41:23,390 Tam bir salak. 539 00:41:24,440 --> 00:41:26,670 Ya da eve 1 kereden fazla gitmi�. 540 00:41:29,760 --> 00:41:32,190 Evet. 541 00:41:33,640 --> 00:41:34,993 Evet, burada. Bir dakika. 542 00:41:38,000 --> 00:41:38,796 Alo! 543 00:41:38,880 --> 00:41:39,995 Andy, benim James. 544 00:41:43,440 --> 00:41:44,429 Merhaba. Nas�ls�n? 545 00:41:45,120 --> 00:41:46,109 Berbat. 546 00:41:46,880 --> 00:41:47,835 �ok k�t�y�m. 547 00:41:48,920 --> 00:41:50,478 Evet, sesin �yle geliyor. 548 00:41:50,560 --> 00:41:51,470 Seninle konu�mal�y�m. 549 00:41:52,840 --> 00:41:54,432 �imdi m�mk�n oldu�unu sanm�yorum. 550 00:41:56,320 --> 00:41:57,514 Bana yard�m etmelisin. 551 00:42:02,160 --> 00:42:03,832 Seni ne�elendirecek bir arkada��n� ara. 552 00:42:03,920 --> 00:42:05,194 Ki mi? Az �nce Angela!y� arad�m. 553 00:42:05,280 --> 00:42:06,190 Evde yoktu. 554 00:42:11,040 --> 00:42:12,029 Yine ara. 555 00:42:12,760 --> 00:42:13,670 Anla�t�k m�? 556 00:42:20,920 --> 00:42:22,797 Gecenin yar�s�nda seni kim ar�yor b�yle? 557 00:42:23,560 --> 00:42:24,470 Kar�m. 558 00:42:24,560 --> 00:42:25,470 Onaylad�. 559 00:42:26,720 --> 00:42:28,278 Benimki daha uzun ve kal�n. 560 00:42:44,920 --> 00:42:45,955 Angela, benim James. 561 00:43:04,680 --> 00:43:06,193 Nas�l gidiyor, dostum? Nas�ls�n? 562 00:43:07,680 --> 00:43:08,715 �yiyim. - �yle mi? 563 00:43:09,000 --> 00:43:10,558 Bana iyiymi�sin gibi gelmedi. 564 00:43:11,240 --> 00:43:12,070 �yiyim. 565 00:43:12,160 --> 00:43:13,752 Ama bu i� �ok kar��t�. 566 00:43:13,840 --> 00:43:15,990 Daha �abuk davranmal�yd�k. Daha �abuk. 567 00:43:18,480 --> 00:43:19,151 Bak... 568 00:43:20,000 --> 00:43:21,911 E�er bu i� can�n� s�k�yorsa... - Hay�r, s�km�yor. 569 00:43:23,600 --> 00:43:24,157 Bak... 570 00:43:24,720 --> 00:43:26,233 Halledebilirim tamam m�? 571 00:43:27,560 --> 00:43:29,232 Tamam o zaman. - Evet, tamam. 572 00:43:29,760 --> 00:43:31,515 Tamam. 573 00:43:31,600 --> 00:43:32,430 Evet. 574 00:43:32,520 --> 00:43:33,430 �ok iyi. 575 00:43:35,280 --> 00:43:36,429 ��te gidiyorum. 576 00:43:54,720 --> 00:43:55,675 Neler oluyor b�yle? 577 00:43:55,760 --> 00:43:57,512 Bu bir kabus. Bir kabus! 578 00:43:58,000 --> 00:43:59,479 James... - Bekle. Bekle. 579 00:44:20,240 --> 00:44:21,992 Tamam Jimmy, ne var? - S�r. 580 00:44:22,080 --> 00:44:22,990 Devam et. 581 00:44:45,400 --> 00:44:46,674 Tamam, ben bakar�m. 582 00:44:49,280 --> 00:44:50,030 Neler oluyor? 583 00:44:50,120 --> 00:44:52,680 Bu serseri Hayson'�n ondan bir �eyreklik ald���n� s�yl�yor. 584 00:44:52,760 --> 00:44:54,955 �ald� m�? -1 de�il 2 �eyreklik. -Bekle. 585 00:44:55,640 --> 00:44:56,629 2 �eyreklik mi? 586 00:44:56,720 --> 00:44:57,630 50 Cent. 587 00:44:57,720 --> 00:44:59,517 Telefon etmek i�in laz�mm��. - Tamam. 588 00:44:59,600 --> 00:45:01,192 Hemen telefon �irketine ula�aca��m. 589 00:45:01,280 --> 00:45:02,190 Nereye gitti? 590 00:45:02,920 --> 00:45:04,035 Onu bir araba ald�. 591 00:45:04,120 --> 00:45:05,030 Nas�l bir araba? 592 00:45:05,120 --> 00:45:06,030 Bilmiyorum. 593 00:45:06,120 --> 00:45:07,678 Bir metal y���n� i�te. 594 00:45:07,760 --> 00:45:11,639 O do�ulu arabalar�n hepsi birbirine benziyor. - �yi. 595 00:45:12,040 --> 00:45:14,508 Tamam. Son bir saatte iki telefon edilmi�. 596 00:45:14,600 --> 00:45:16,591 Mahkeme karar� ��kartmal�y�z. Gidelim. 597 00:45:19,720 --> 00:45:20,994 Do�ulu mu dedin? - Evet. 598 00:45:21,360 --> 00:45:23,874 Uzak do�u yap�m� bir araba m� dedin? - Evet. 599 00:45:24,720 --> 00:45:28,076 Pirin� kokan bir �ekik g�zl� arabas�yd�. 600 00:45:33,640 --> 00:45:35,073 Evet, dedi�ini duydum. 601 00:46:13,000 --> 00:46:15,878 3 Hafta �nce 602 00:46:40,280 --> 00:46:41,269 G�nayd�n. 603 00:46:43,040 --> 00:46:43,836 G�nayd�n. 604 00:46:44,240 --> 00:46:46,595 Ge�en g�n yapt���n kahvenin ayn�s�ndansa almayay�m. 605 00:46:47,040 --> 00:46:48,553 Hay�r, bu �zel tarifim. 606 00:46:49,320 --> 00:46:50,389 Su kaynat�yorum. 607 00:46:53,480 --> 00:46:55,630 Neden seni kahvalt�ya ��kartmama izin vermiyorsun? 608 00:46:55,960 --> 00:46:57,075 Evet, ama... 609 00:46:57,160 --> 00:46:58,991 ...bir �ey unutmuyor musun? 610 00:46:59,680 --> 00:47:00,556 Neyi? 611 00:47:01,040 --> 00:47:01,756 Kocan�. 612 00:47:04,040 --> 00:47:05,678 Bir hafta �ehir d���nda. 613 00:47:07,920 --> 00:47:09,558 Ne planl�yorsun Monica? 614 00:47:11,200 --> 00:47:12,349 Ne istiyorsun? 615 00:47:20,320 --> 00:47:23,630 Geri d�n�p beni rahats�z edece�ini bilseydim... -Rahats�z etmek mi? 616 00:47:24,440 --> 00:47:25,873 Seni rahats�z m� ediyorum? 617 00:47:27,160 --> 00:47:29,151 �stedi�in bu ise hemen gidebilirim. 618 00:47:30,840 --> 00:47:32,159 Yanl�� kelime se�imi, tamam m�? 619 00:47:32,240 --> 00:47:34,879 Sen kelimeleri asla yanl�� se�mezsin. - Tamam. 620 00:47:34,960 --> 00:47:36,871 Belki de onu kastettim ama... 621 00:47:37,680 --> 00:47:39,079 Onu ima etmemi�tim. 622 00:47:41,760 --> 00:47:43,955 O okul toplant�s�na hi� gitmemeliydim. 623 00:47:44,320 --> 00:47:45,958 ��te, tekrar ba�a d�nd�k. 624 00:47:46,040 --> 00:47:48,952 Bence, bunca zamand�r ayn� yerdeymi�sin. 625 00:47:50,280 --> 00:47:52,874 Kitab�na 6 y�ld�r tek bir sayfa eklememi�sin. 626 00:47:52,960 --> 00:47:54,916 Her�eyin ters d�nmesinin nedeninin... 627 00:47:55,000 --> 00:47:57,195 ...yaz� oldu�unu d���n�rsek, bu �ok tezat. 628 00:47:57,280 --> 00:47:59,316 Bunu y�z�me vurmak zorunda m�s�n? 629 00:48:00,120 --> 00:48:02,031 �nceli�ini se�mi�tin o kadar. 630 00:48:02,720 --> 00:48:05,029 �nceli�imi se�mi�im. Ne demek bu? 631 00:48:05,880 --> 00:48:07,757 Hep b�y�k hayallerin vard� James. 632 00:48:08,600 --> 00:48:09,794 Kitab�nla ilgili. 633 00:48:09,880 --> 00:48:10,790 Gelece�inle ilgili. 634 00:48:11,520 --> 00:48:12,999 Ve ben sana inand�m. 635 00:48:13,640 --> 00:48:16,313 Ama ihtiyac�m oldu�unda orada de�ildin. 636 00:48:17,200 --> 00:48:19,760 Bir ailenin par�as� olmak hayallerinde yoktu. 637 00:48:20,240 --> 00:48:21,275 Belki ben de yoktum. 638 00:48:21,360 --> 00:48:22,588 Hay�r. Bu do�ru de�il. 639 00:48:22,680 --> 00:48:23,590 Biz... 640 00:48:25,160 --> 00:48:27,037 K�rtaja beraber karar verdik. 641 00:48:29,880 --> 00:48:32,440 Her zaman �ok ikna edici oldun. 642 00:48:34,240 --> 00:48:35,514 Hi�bir �ey s�ylemedin. 643 00:48:36,120 --> 00:48:37,348 Sonra da arkan� d�n�p gittin. 644 00:48:37,440 --> 00:48:38,475 Bu neyi ��zd�? 645 00:48:38,960 --> 00:48:41,633 �imdi Crispin'le hayat�n daha m� iyi? 646 00:48:41,720 --> 00:48:43,472 Hala �ocu�un... - Olmuyor. 647 00:48:52,760 --> 00:48:53,954 Bu normai bir operasyondu. 648 00:48:54,040 --> 00:48:55,109 Ters gidece�ini bilseydim... 649 00:48:55,200 --> 00:48:56,679 ...kitab� camdan atard�m. 650 00:48:58,280 --> 00:48:59,872 Kitaptan nefret ediyorum. 651 00:49:00,880 --> 00:49:02,552 Ke�ke bana kulak asmasayd�n. 652 00:49:03,000 --> 00:49:05,673 Bana cehenneme git deyip... 653 00:49:05,760 --> 00:49:07,318 ...bebe�i do�ursayd�n ke�ke. 654 00:49:07,400 --> 00:49:08,594 Ama yapmad�n. 655 00:49:18,400 --> 00:49:20,118 �imdi ne yapaca��z? Ne istiyorsun? 656 00:49:21,760 --> 00:49:23,352 Crispin �ehir d���nda. 657 00:49:24,880 --> 00:49:26,711 �ampanya dolu bir dolab�m�z var. 658 00:50:02,320 --> 00:50:04,834 �ampanyalar�n t�kendi�ini fark etmez mi sence? 659 00:50:07,600 --> 00:50:08,794 O �ampanya i�mez. 660 00:50:09,200 --> 00:50:10,519 Sadece biriktirir. 661 00:50:14,640 --> 00:50:15,709 Crispin gibi biriyle... 662 00:50:15,800 --> 00:50:18,268 ...nas�l evlendi�ini ba��ndan beri anlayam�yorum. 663 00:50:18,640 --> 00:50:20,198 Paras� i�in miydi? 664 00:50:25,880 --> 00:50:26,756 Bo�an. 665 00:50:28,000 --> 00:50:29,069 Yapamam. 666 00:50:30,360 --> 00:50:31,031 Neden? 667 00:50:32,320 --> 00:50:33,548 Buna izin vermez. 668 00:50:38,520 --> 00:50:40,317 Paras�n� alaca��ndan m� korkuyor? 669 00:50:41,680 --> 00:50:43,238 Hay�r, anla�ma imzalad�m. 670 00:50:43,640 --> 00:50:44,595 Sorun o de�il. 671 00:50:44,680 --> 00:50:47,877 Bo�and�ktan sonra konu�mamdan korkuyor. 672 00:50:49,720 --> 00:50:51,073 Ne anlatmandan? 673 00:50:51,880 --> 00:50:54,189 ��lerini ortal��� kar��t�racak kadar biliyorum. 674 00:50:56,640 --> 00:50:58,153 �ok insan hapse girer. 675 00:50:58,560 --> 00:50:59,993 G��l� insanlar. 676 00:51:00,640 --> 00:51:01,595 Crispin dahil. 677 00:51:01,680 --> 00:51:03,671 Ka��p bir yerlere gidebiliriz. - Hay�r. 678 00:51:04,680 --> 00:51:05,795 Hay�r, beni bulur. 679 00:51:09,440 --> 00:51:10,953 Ne yapabilir ki? 680 00:51:13,800 --> 00:51:15,358 �stedi�ini her zaman al�r. 681 00:51:17,800 --> 00:51:19,119 Bir aile hari�. 682 00:51:24,400 --> 00:51:25,150 James. 683 00:51:29,440 --> 00:51:31,192 Sana s�ylemek istedi�im... 684 00:51:31,280 --> 00:51:32,190 Ne? 685 00:51:37,120 --> 00:51:38,439 Yok bir �ey. 686 00:51:50,680 --> 00:51:52,398 Bence �ampanyaya ihtiyac�m�z var. 687 00:52:41,440 --> 00:52:42,429 Sen burada ne ar�yorsun? 688 00:52:48,320 --> 00:52:49,116 At onu. 689 00:52:50,640 --> 00:52:51,675 Vur onu. 690 00:52:52,160 --> 00:52:54,594 Evime zorla girdi ve beni b��akla �ld�rmekle tehtid ediyor. 691 00:52:54,960 --> 00:52:55,870 Vur onu. Vur onu! 692 00:52:57,120 --> 00:52:58,439 Beni duymad�n m�? 693 00:52:58,520 --> 00:52:59,635 Haydi vur onu. Haydi! 694 00:52:59,720 --> 00:53:01,870 Evime zorla girdi ve beni b��akla �ld�rmeye �al���yor. 695 00:53:01,960 --> 00:53:02,870 Vur onu! 696 00:53:03,040 --> 00:53:04,632 Ne? Sen sa��r m�s�n? 697 00:53:05,040 --> 00:53:06,029 Vur onu dedim. 698 00:53:07,520 --> 00:53:08,430 �ek teti�i! 699 00:53:08,520 --> 00:53:09,635 �ek! 700 00:53:09,720 --> 00:53:11,711 �ek! Onu kafas�ndan vur. 701 00:53:11,800 --> 00:53:12,676 Haydi Ash! 702 00:53:12,760 --> 00:53:13,715 Ate� et! 703 00:53:14,560 --> 00:53:15,390 Vur onu! 704 00:53:15,480 --> 00:53:16,390 Ba��ndan vur! 705 00:53:19,520 --> 00:53:20,669 Neler oluyor? 706 00:53:20,760 --> 00:53:21,670 Sorman �ok tuhaf. 707 00:53:21,760 --> 00:53:24,069 ��nk� Ash, evimize zorla giren birini �ld�rmek �zere. 708 00:53:24,160 --> 00:53:25,593 Ash sen de�il misin? 709 00:53:33,440 --> 00:53:35,510 Seni fena korkuttum de�il mi? 710 00:53:36,920 --> 00:53:38,592 �lece�ini mi sand�n Jimmy? 711 00:53:39,080 --> 00:53:39,876 S�ylesene. 712 00:53:40,800 --> 00:53:41,835 Evet. 713 00:53:41,920 --> 00:53:42,830 Evimdesin. 714 00:53:44,400 --> 00:53:45,992 Bornozumu giyiyorsun. 715 00:53:46,640 --> 00:53:48,358 Ve �ampanyam� i�iyorsun. 716 00:53:48,440 --> 00:53:49,873 Dur, tahmin edeyim. 717 00:53:50,360 --> 00:53:51,873 Kar�m� beceriyorsun. 718 00:53:52,760 --> 00:53:53,715 B�rak onu. 719 00:53:56,960 --> 00:53:58,359 Seni g�rmeye geldi. 720 00:53:59,760 --> 00:54:01,352 Sarho�tu ve havuza d��t�. 721 00:54:01,440 --> 00:54:02,555 Ben de bornozu verdim. 722 00:54:02,640 --> 00:54:04,835 Ve al��veri�e gitti�imde oturmas�n� s�yledim. 723 00:54:06,600 --> 00:54:08,431 Galiba ikinizin uzak durmam gereken... 724 00:54:08,520 --> 00:54:09,794 ...bitmemi� bir i�iniz var. 725 00:54:12,400 --> 00:54:13,594 Bu �ok iyi. 726 00:54:14,240 --> 00:54:15,309 Bu �ok iyi. 727 00:54:15,400 --> 00:54:17,231 Ama bir sorunum var. 728 00:54:17,320 --> 00:54:19,311 �ehir d���nda oldu�umu san�yordun. 729 00:54:19,400 --> 00:54:21,356 Onu neden burada b�rakt�n? 730 00:54:22,960 --> 00:54:24,439 Burada m� kalacakt�? 731 00:54:32,440 --> 00:54:33,395 Tamam. 732 00:54:35,040 --> 00:54:38,271 �kiniz Bay Hayson'a arabas�na kadar e�lik edin. 733 00:54:43,040 --> 00:54:43,870 Jimmy. 734 00:54:46,040 --> 00:54:47,075 Bornozumu b�rak. 735 00:54:56,000 --> 00:54:57,149 Monica... 736 00:54:59,040 --> 00:55:00,359 Sen burada kal. 737 00:55:14,600 --> 00:55:15,510 Bana bak. 738 00:55:43,880 --> 00:55:46,553 James Hayson. Burada de�ilim. Bir �ey s�yle. 739 00:55:47,920 --> 00:55:49,512 Bay Hayson, ben Ron Star. 740 00:55:49,600 --> 00:55:51,477 Kredi kart�n�zdaki sorun i�in arad�m. 741 00:55:52,320 --> 00:55:55,437 Tam 120 g�n ge�ti ve size dava a�maya karar verdik. 742 00:55:55,520 --> 00:55:57,909 Bunun �ok ciddi oldu�unun fark�nda olmayabilirsiniz. 743 00:55:58,000 --> 00:55:58,910 Ama... 744 00:56:28,040 --> 00:56:29,155 Buraya gel. 745 00:56:34,200 --> 00:56:35,349 Ne yapaca��z? 746 00:57:10,120 --> 00:57:11,348 Bu g�zel bir sosisli. 747 00:57:11,800 --> 00:57:12,994 Biliyorum. Polonius'un. 748 00:57:16,440 --> 00:57:17,714 Andy ben... 749 00:57:20,640 --> 00:57:21,959 Sen birini �ld�rd�n m�? 750 00:57:25,120 --> 00:57:26,075 Yani... 751 00:57:26,160 --> 00:57:27,388 ...g�rev s�ras�nda tabii. 752 00:57:29,560 --> 00:57:30,709 Bunu neden sordun? 753 00:57:31,680 --> 00:57:34,240 Roman�m i�in bir cinayet �zerinde �al���yorum. 754 00:57:34,760 --> 00:57:35,715 Bilirsin. 755 00:57:35,800 --> 00:57:36,915 Nas�l geli�ir? 756 00:57:37,640 --> 00:57:39,392 Tabancay� nas�l bulursun? 757 00:57:39,480 --> 00:57:40,515 ��te b�yle �eyler. 758 00:57:42,800 --> 00:57:44,028 Tabanca kullanmazs�n. 759 00:57:45,520 --> 00:57:46,396 Neden? 760 00:57:46,480 --> 00:57:47,708 Tabancan�n izi s�r�l�r. 761 00:57:48,440 --> 00:57:50,749 Onun yerine kimsenin seni tan�mad��� bir yere gider... 762 00:57:51,840 --> 00:57:53,956 ...ucuz mutfak b��aklar�ndan bir tane al�rs�n. 763 00:57:55,000 --> 00:57:56,194 Ama ba�ka �eyler de almal�s�n. 764 00:57:56,280 --> 00:57:57,679 ��nk� kasiyerin... 765 00:57:57,760 --> 00:58:00,752 ...b�y�k, tek bir b��ak alm�� birini hat�rlamas� kolay olabilir. 766 00:58:01,720 --> 00:58:03,358 Sonra kurban� �ld�r�nce... 767 00:58:04,520 --> 00:58:06,715 ...ortal��� elinden geldi�ince da��t�rs�n. 768 00:58:06,800 --> 00:58:07,710 Neden peki? 769 00:58:07,800 --> 00:58:10,268 O zaman cinayet silah�n� belirlemek g��le�ir. 770 00:58:18,360 --> 00:58:19,429 Pekiyi, yapt�n m�? 771 00:58:20,480 --> 00:58:21,469 Neyi? 772 00:58:22,480 --> 00:58:23,754 Birini �ld�rd�n m�? 773 00:58:26,360 --> 00:58:27,759 Bir tek �ey biliyorum... 774 00:58:29,440 --> 00:58:30,998 ...baz�lar� �lmeyi hak eder. 775 00:58:38,720 --> 00:58:39,869 Ne d���n�yorsun? 776 00:58:41,760 --> 00:58:42,397 Monica. 777 00:58:45,240 --> 00:58:45,877 Monica. 778 00:58:46,560 --> 00:58:47,197 Evet. 779 00:58:48,920 --> 00:58:49,875 Ne d���n�yorsun? 780 00:58:52,240 --> 00:58:52,990 Hi�bir �ey. 781 00:58:53,840 --> 00:58:55,239 Sadece dinleniyorum. 782 00:58:57,360 --> 00:58:58,475 D���n�yorsun. 783 00:59:00,560 --> 00:59:01,549 D���nm�yorum. - Hay�r. 784 00:59:02,880 --> 00:59:04,029 Dinlenirken b�yle olmazs�n. 785 00:59:06,200 --> 00:59:07,872 Akl�mda birka� �ey var. 786 00:59:09,040 --> 00:59:09,950 Seninkinde yok mu? 787 00:59:10,880 --> 00:59:11,915 Ben yok demedim. 788 00:59:20,960 --> 00:59:22,188 Onu hala seviyor musun? 789 00:59:25,960 --> 00:59:26,756 Sa�malama. 790 00:59:31,880 --> 00:59:33,438 Sa�ma oldu�unu sanm�yorum. 791 00:59:35,920 --> 00:59:37,717 Ya sen? - Tanr� a�k�na. 792 00:59:38,840 --> 00:59:39,989 K�skan�yor musun? 793 00:59:41,560 --> 00:59:43,869 Tabii neden olmas�n? Onunla yat�yorsun. 794 00:59:43,960 --> 00:59:45,632 ��nk� mecburum. 795 00:59:46,200 --> 00:59:47,189 Bunu biliyorsun. 796 00:59:49,640 --> 00:59:50,789 Sigaralar nerede? 797 00:59:53,760 --> 00:59:54,909 Te�ekk�r ederim. 798 01:00:05,280 --> 01:00:06,190 Bir aile kurmak. 799 01:00:07,280 --> 01:00:08,474 Ge�mi�i silmek. 800 01:00:10,920 --> 01:00:12,114 Ge�mi�i silemezsin. 801 01:00:13,720 --> 01:00:14,630 Hep seninledir. 802 01:00:15,040 --> 01:00:16,678 Bu i�e bo�az�ma kadar bula�t�m. 803 01:00:16,760 --> 01:00:18,239 D��ersem ben ded��erim. 804 01:00:19,840 --> 01:00:20,875 Ne yapmam� istiyorsun? 805 01:00:22,360 --> 01:00:23,713 G�zlerime bak ve... 806 01:00:23,800 --> 01:00:25,836 ...onu art�k sevmedi�ini s�yle. 807 01:00:30,840 --> 01:00:32,717 Onu art�k sevmiyorum. 808 01:01:52,800 --> 01:01:54,028 �ehir d���na ��kaca��m. 809 01:01:54,120 --> 01:01:55,235 O evde yaln�z olacak. 810 01:01:55,920 --> 01:01:57,114 Ben �ahidin olaca��m. 811 01:02:38,480 --> 01:02:39,549 Yukar�da, yata��nda olacak. 812 01:02:43,920 --> 01:02:44,955 Alarm�n �ifresi... 813 01:02:45,040 --> 01:02:46,155 ...Happy 1 814 01:02:51,520 --> 01:02:52,794 Ba�ar�yla kapat�ld�. 815 01:05:41,560 --> 01:05:44,358 Tamam! Haydi da��l�n �abuk! ��eride olmal�! 816 01:05:44,440 --> 01:05:45,395 Onu bulun! Haydi! 817 01:05:47,160 --> 01:05:48,115 Bu taraftan! �abuk! 818 01:05:59,000 --> 01:06:00,319 Her tarafa dikkatlice bak�n. 819 01:06:02,040 --> 01:06:02,995 Haydi devam edin! 820 01:06:04,360 --> 01:06:05,395 Dikkatli olun! 821 01:06:16,080 --> 01:06:18,150 01:23 822 01:06:19,160 --> 01:06:20,752 Ne yapt���n� san�yorsun sen? 823 01:06:21,120 --> 01:06:23,588 Eve b��akla girdi�ini g�ren bir �ahit var. 824 01:06:25,840 --> 01:06:26,795 Teslim olmal�s�n. 825 01:06:26,880 --> 01:06:29,474 Polislere her �eyi anlatmal�s�n. 826 01:06:29,560 --> 01:06:32,472 Do�ru. Sonra da el ele tutu�ur "Cumbaya" �ark�s�n� s�yleriz. 827 01:06:32,560 --> 01:06:33,470 Ne? 828 01:06:35,280 --> 01:06:36,110 Bak... 829 01:06:36,200 --> 01:06:37,110 O masum. 830 01:06:37,200 --> 01:06:38,110 O hi�bir �ey yapmad�. 831 01:06:38,200 --> 01:06:38,996 Haydi Angela! 832 01:06:39,080 --> 01:06:39,990 Sence fark eder mi? 833 01:06:40,400 --> 01:06:41,515 Evet, eder. 834 01:06:42,320 --> 01:06:43,469 Ger�ek bu Andy! 835 01:06:43,560 --> 01:06:44,675 Ger�ek? 836 01:06:44,760 --> 01:06:45,875 Ger�ek kimin umurunda? 837 01:06:46,280 --> 01:06:48,794 Elinde b��ak vard� ve cinayet sebebi de vard�. 838 01:06:48,880 --> 01:06:50,598 Bu onu birka� as�r i�eri t�kmaya yeter. 839 01:06:50,680 --> 01:06:52,477 Burada yokmu�um gibi konu�may� keser misin? 840 01:06:55,040 --> 01:06:56,837 Ne yapmas�n� bekliyorsun? 841 01:06:56,920 --> 01:06:59,070 Hayat�n�n sonuna kadar ka�mas�n� m�? - Hay�r. 842 01:07:01,320 --> 01:07:02,753 Ger�ek katili bulaca��z. 843 01:07:03,120 --> 01:07:03,950 L�tfen. 844 01:07:04,560 --> 01:07:06,278 Beni dinle. Bunu Crispin yapt�. 845 01:07:06,360 --> 01:07:08,351 �lmesini istedi. Ondan �ok korkuyordu. 846 01:07:08,440 --> 01:07:09,190 Pekala... 847 01:07:09,280 --> 01:07:10,713 ...ama bunu kan�tlamal�y�z. 848 01:07:11,400 --> 01:07:13,595 Orada oldu�umu biliyordu. Beni bekliyordu. 849 01:07:13,680 --> 01:07:16,592 Beni evde vurabilseydi su��st� yakalam�� gibi yapacakt�. 850 01:07:18,600 --> 01:07:20,033 �l� bir �amaro�lan� olmak... 851 01:07:20,120 --> 01:07:21,314 ...b�yle ya�amaktan iyidir. 852 01:07:21,400 --> 01:07:24,278 Neden polise gidip bunu anlatmad���m�z� anlam�yorum. 853 01:07:24,960 --> 01:07:25,790 Ne? 854 01:07:26,440 --> 01:07:27,839 Ben bo�una m� konu�uyorum? 855 01:07:27,920 --> 01:07:29,319 Kulaklar�nda bir sorun mu var senin? 856 01:07:30,240 --> 01:07:31,559 Crispin �ok g��l� bir adam. 857 01:07:31,640 --> 01:07:34,154 Te�kilatta �cretini �dedi�i birileri vard�r bunlar�n. 858 01:07:35,120 --> 01:07:36,872 �imdi �ok dikkat etmeliyiz. 859 01:07:43,440 --> 01:07:45,237 Bu y�zden i�imden kovulmak istemiyorum. 860 01:07:47,040 --> 01:07:48,029 Nereye gidiyorsun? 861 01:07:48,680 --> 01:07:50,159 Crispin hakk�nda bir �eyler arayaca��m. 862 01:07:52,040 --> 01:07:53,678 Ben arayana kadar burada kal. 863 01:08:03,200 --> 01:08:04,110 Olsen'i g�rd�n m�? 864 01:08:04,520 --> 01:08:05,236 Hay�r. Neden? 865 01:08:05,320 --> 01:08:07,276 Hayson'�n kulland��� telefonun kay�tlar�n� ald�m. 866 01:08:07,360 --> 01:08:08,349 Ger�ekten mi? 867 01:08:08,840 --> 01:08:10,558 Ben bakar�m. Te�ekk�r ederim. 868 01:08:34,360 --> 01:08:35,270 Evet. 869 01:08:36,480 --> 01:08:37,469 Nerede? 870 01:08:40,320 --> 01:08:41,196 �yi. 871 01:08:41,800 --> 01:08:42,869 Te�ekk�r ederim. 872 01:08:44,560 --> 01:08:45,754 Onu bulduk. 873 01:08:47,400 --> 01:08:48,879 Ankes�rl�n�n kay�tlar� geldi. 874 01:08:48,960 --> 01:08:50,154 �ki yeri aram��. 875 01:08:50,240 --> 01:08:51,832 Biri Angela Morris. 876 01:08:51,920 --> 01:08:53,353 Ad� buymu�, Angela Morris. 877 01:08:54,440 --> 01:08:55,555 Ya 2. numara? 878 01:08:55,640 --> 01:08:57,119 Buray� aram��. 879 01:08:58,120 --> 01:08:59,030 Ki mi? 880 01:08:59,120 --> 01:09:00,030 Bilmiyorum. 881 01:09:01,040 --> 01:09:02,473 Bunu yak�nda ��renece�iz. 882 01:09:03,600 --> 01:09:05,113 �kiniz Angela Morris'i kontrol edin. 883 01:09:05,200 --> 01:09:05,950 Haydi. - Tamam. 884 01:09:06,040 --> 01:09:06,950 Tamam. - Gidelim. 885 01:10:45,120 --> 01:10:45,757 Kim o? 886 01:10:45,840 --> 01:10:46,511 Polis. 887 01:10:46,600 --> 01:10:47,999 Birka� soru sormak istiyoruz. 888 01:10:48,080 --> 01:10:48,990 Kap�y� a�ar m�s�n�z l�tfen? 889 01:10:55,680 --> 01:10:56,635 �yi ak�amlar. 890 01:10:56,720 --> 01:10:58,950 James Hayson'� ar�yoruz. Onu g�rd�n�z m�? 891 01:10:59,040 --> 01:11:00,268 Kimlikleriniz var m�? 892 01:11:00,360 --> 01:11:01,270 Evet. 893 01:11:02,040 --> 01:11:03,473 B�rak! 894 01:11:03,560 --> 01:11:04,470 B�rak beni! 895 01:11:07,080 --> 01:11:07,990 Hay�r. 896 01:11:09,960 --> 01:11:10,836 B�rak beni! 897 01:11:13,760 --> 01:11:14,431 B�rak! 898 01:11:20,040 --> 01:11:20,677 B�rak! 899 01:11:29,880 --> 01:11:31,916 Lanet olsun b�rak beni! 900 01:11:47,560 --> 01:11:49,790 Merdivenler fazla m� geldi dedektif? - Hay�r. 901 01:11:49,880 --> 01:11:50,835 Yeti�ebilirim. 902 01:11:51,200 --> 01:11:52,474 Yeti�sen iyi olur. 903 01:11:54,040 --> 01:11:55,189 Hay�r, dikkat et! 904 01:11:59,480 --> 01:12:00,390 Polis! A��n! - A��n! 905 01:12:00,480 --> 01:12:01,390 Polis! A��n! 906 01:12:01,480 --> 01:12:03,510 Yard�m edin! 907 01:12:03,600 --> 01:12:05,716 B�rak beni lanet olas� pislik! 908 01:12:06,760 --> 01:12:07,829 B�rak beni! 909 01:12:10,600 --> 01:12:11,953 Polis! K�m�ldama! - B�rak! 910 01:12:12,520 --> 01:12:13,635 At silah�n�! 911 01:12:17,680 --> 01:12:18,999 Dikkat et mutfa�a ka�t�! 912 01:12:31,120 --> 01:12:32,314 Polis! At silah�n�! 913 01:12:36,840 --> 01:12:37,750 Lanet olsun. 914 01:12:42,600 --> 01:12:43,510 Laura. 915 01:12:43,600 --> 01:12:44,510 Laura! 916 01:12:45,400 --> 01:12:46,310 Lanet olsun. 917 01:12:50,240 --> 01:12:51,036 Lanet olsun! 918 01:12:51,120 --> 01:12:53,554 Ben dedektif Sam Kent. Bir polis vuruldu. 919 01:12:53,640 --> 01:12:54,959 Polis vuruldu! 920 01:12:56,320 --> 01:12:57,116 Dur! 921 01:12:57,880 --> 01:12:58,790 Polis! 922 01:13:00,960 --> 01:13:01,870 Dur! 923 01:13:34,920 --> 01:13:35,830 Hey! 924 01:13:35,920 --> 01:13:36,415 Ne yap�yorsun? 925 01:13:36,450 --> 01:13:36,910 O benim arabam! 926 01:13:50,800 --> 01:13:51,710 Andy. 927 01:13:53,320 --> 01:13:54,230 Buraya gel. 928 01:13:58,600 --> 01:13:59,555 Kap�y� kapat. 929 01:14:12,600 --> 01:14:13,555 Ne oldu? 930 01:14:14,640 --> 01:14:15,356 Andy. 931 01:14:15,440 --> 01:14:17,795 James Hayson cinayetten hemen sonra buray� aram��. 932 01:14:18,080 --> 01:14:18,910 �yle mi? 933 01:14:20,800 --> 01:14:21,789 Evet, �yle. 934 01:14:23,120 --> 01:14:24,473 Aray�p seninle konu�mu�. 935 01:14:25,840 --> 01:14:27,068 Telefonu ben a�t�m. 936 01:14:28,080 --> 01:14:30,674 Onunla burada benim b�romda konu�tun. 937 01:14:31,800 --> 01:14:34,314 Bana, neler oldu�unu s�ylemek ister misin? 938 01:14:35,800 --> 01:14:35,913 Hey! Sana s�yl�yorum! 939 01:14:36,000 --> 01:14:36,910 Evet. 940 01:14:38,480 --> 01:14:39,390 Ben 941 01:14:39,480 --> 01:14:41,232 Ben... - Ben, ben ne? 942 01:14:41,320 --> 01:14:42,036 Konu�. 943 01:14:42,120 --> 01:14:43,633 Kimsenin s�ylediklerini duymuyorum zaten. 944 01:14:43,720 --> 01:14:44,550 Onu tan�yorum. 945 01:14:44,640 --> 01:14:46,278 Hayson'� tan�yorum. Okulda beraberdik. 946 01:14:46,360 --> 01:14:46,837 Evet. 947 01:14:46,920 --> 01:14:49,832 Listedeki bir�ok ki�iyle beraber onu da tan�d���n do�ru. 948 01:14:52,880 --> 01:14:54,154 Onu koruyorsun Andy. 949 01:14:55,160 --> 01:14:56,957 Bu y�zden hapse girebilece�ini biliyor musun? 950 01:14:57,360 --> 01:14:58,873 Bunu kafana soksan iyi olur. 951 01:15:01,320 --> 01:15:02,594 Tanr�m. Baban bug�n burada olsayd�... 952 01:15:02,680 --> 01:15:03,669 Evet, o asla �uvallamaz. 953 01:15:03,760 --> 01:15:05,239 "Bay M�kemmel" asla aptall�k etmez. 954 01:15:05,320 --> 01:15:06,355 Bu davadan al�nd�n! 955 01:15:06,440 --> 01:15:07,236 Ne? 956 01:15:07,320 --> 01:15:09,390 Angela Morris'in dairesinde silahlar patlam��. 957 01:15:09,480 --> 01:15:10,435 2 �l�. 958 01:15:10,520 --> 01:15:11,919 Biri de Laura Olsen. 959 01:15:12,640 --> 01:15:13,390 Tanr�m. Hay�r. 960 01:15:13,480 --> 01:15:15,118 Te�his edemedi�imiz birini vurmu�. 961 01:15:15,200 --> 01:15:17,191 B�y�k ihtimalle Hayson'�n su� orta��. 962 01:15:19,600 --> 01:15:20,953 Ya �u Morris denen kad�n? 963 01:15:21,040 --> 01:15:22,155 Laura'y� vuranla ka�m��. 964 01:15:23,040 --> 01:15:23,870 Ne? 965 01:15:23,960 --> 01:15:26,076 Demek arkada��n art�k polis katili. 966 01:15:28,440 --> 01:15:29,839 Onun i�i bitti Andy. 967 01:15:54,400 --> 01:15:56,277 Klein cinayetiyle ilgili bir telefon var. 968 01:16:02,720 --> 01:16:03,675 Ben bakar�m. 969 01:16:06,760 --> 01:16:07,431 Alo. 970 01:16:07,520 --> 01:16:07,918 Sen dedektif misin? 971 01:16:09,520 --> 01:16:10,635 Dedektifle konu�mak istiyorum. 972 01:16:10,720 --> 01:16:11,630 Ben, dedektif Andy Fell. 973 01:16:12,120 --> 01:16:12,552 Dinle. 974 01:16:12,640 --> 01:16:14,596 Monica Klen'� kimin �ld�rd���n� biliyorum. 975 01:16:16,160 --> 01:16:17,070 Kimsin sen? 976 01:16:17,400 --> 01:16:18,310 Ben... 977 01:16:19,800 --> 01:16:21,313 Ben Monica'n�n sevgilisiyim. 978 01:16:22,640 --> 01:16:23,231 Tamam. 979 01:16:25,520 --> 01:16:26,635 Bana adresini ver. 980 01:17:12,360 --> 01:17:13,554 �yi misin? 981 01:17:13,640 --> 01:17:14,755 Evet. Neden olmayay�m? 982 01:17:15,560 --> 01:17:16,675 Eve gitmelisin. 983 01:17:17,920 --> 01:17:19,433 Mahsuru yoksa �al��mak istiyorum. 984 01:17:19,520 --> 01:17:20,430 Hay�r, mahsuru var. 985 01:17:21,160 --> 01:17:22,275 Dinlenmelisin. 986 01:17:22,360 --> 01:17:22,837 Bak... 987 01:17:22,920 --> 01:17:26,071 Andy davadan al�nd� ve herkes bir yerde kendi i�ini yap�yor. 988 01:17:26,160 --> 01:17:28,469 Elinde tek ben var�m. �al��mak istiyorum. 989 01:17:30,080 --> 01:17:30,990 Pekala. 990 01:17:34,240 --> 01:17:36,595 Monica Klein'�n ge�en ayki telefon kay�tlar�. 991 01:17:36,680 --> 01:17:38,113 Numaralar� saptad�k bile. 992 01:17:38,200 --> 01:17:40,316 Buradaki. Onu neredeyse 40 kez aram��. 993 01:17:40,400 --> 01:17:41,719 Kal�n enseli biri; Richard Desmond. 994 01:17:43,640 --> 01:17:45,278 Ne dersin? �unu bir d�rt�kleyelim mi? 995 01:17:45,880 --> 01:17:46,630 Evet. 996 01:17:49,240 --> 01:17:50,719 Bulu�acakt�k ama... 997 01:17:51,800 --> 01:17:53,279 ...gelmeyince bir terslik oldu�unu anlad�m. 998 01:17:53,360 --> 01:17:55,669 Size s�yl�yorum; onu Crispin Klein �ld�rd�. 999 01:17:58,440 --> 01:18:01,477 Onlar, onu epey uzun s�re i�eri t�kmaya yeter �yle de�il mi? 1000 01:18:05,720 --> 01:18:08,280 Kendi g�venli�i i�in bu belgeleri saklamal�yd�. 1001 01:18:08,680 --> 01:18:11,638 Konu�aca��n� bildi�i i�in onu bo�ayam�yordu ve �ld�rd�. 1002 01:18:12,680 --> 01:18:13,749 R��vet alan makamlar. 1003 01:18:13,840 --> 01:18:15,478 Denetleme m�fetti�leri. 1004 01:18:16,640 --> 01:18:17,390 Bu Crispin Klein'�n... 1005 01:18:17,480 --> 01:18:20,995 ...onu �ld�rmek i�in yeterli nedeni oldu�unun �spat�. 1006 01:18:30,720 --> 01:18:31,835 Dinle. Beni korumal�s�n�z. 1007 01:18:31,920 --> 01:18:31,999 Pe�ime d��ebilir. 1008 01:18:33,840 --> 01:18:36,195 Bizden haberi varsa listede ilk s�rada ben olabilirim. 1009 01:18:36,800 --> 01:18:37,755 Monica, Crispin'in... 1010 01:18:37,840 --> 01:18:40,115 ...emniyetten birileriyle olan ili�kisinden s�z etti mi? 1011 01:18:40,680 --> 01:18:42,636 Polis mi yani? Hay�r, bilmiyorum. 1012 01:18:43,080 --> 01:18:43,830 Emin misin? 1013 01:18:44,600 --> 01:18:46,636 Sana bununla ilgili herhangi bir �ey s�ylemedi mi? 1014 01:18:47,560 --> 01:18:47,912 S�ylemi�tim. Hay�r. 1015 01:18:51,920 --> 01:18:52,955 Benimle gelsen iyi olur. 1016 01:18:53,800 --> 01:18:55,791 Paltonu al. 1017 01:19:07,880 --> 01:19:08,995 Birini mi bekliyordun? 1018 01:19:10,720 --> 01:19:11,516 Hay�r. 1019 01:19:18,040 --> 01:19:19,029 Kap�y� a�. 1020 01:19:20,040 --> 01:19:21,314 Hay�r. 1021 01:19:21,480 --> 01:19:23,152 A� �u lanet kap�y�. - Sa�malama. 1022 01:19:23,840 --> 01:19:24,955 Sana a� dedim! 1023 01:19:36,800 --> 01:19:37,755 Richard Desmond? 1024 01:19:37,840 --> 01:19:38,750 Evet. 1025 01:19:39,480 --> 01:19:41,072 Emniyet M�d�rl���. Girebilir miyim? 1026 01:19:42,080 --> 01:19:42,876 Evet. 1027 01:19:43,240 --> 01:19:43,877 Tabii. 1028 01:19:48,960 --> 01:19:49,915 At silah�n�. 1029 01:19:50,680 --> 01:19:51,430 Andy? 1030 01:19:51,520 --> 01:19:52,430 At silah�n� Sam. 1031 01:19:55,240 --> 01:19:56,070 Burada ne i�in var? 1032 01:19:56,160 --> 01:19:57,070 Burada ne i�im mi var? 1033 01:19:57,160 --> 01:19:58,513 As�l senin burada ne i�in var? 1034 01:20:00,160 --> 01:20:01,195 ��pheliyle g�r��meye geldim. 1035 01:20:01,280 --> 01:20:02,190 Silah�n� �ekerek mi? 1036 01:20:04,520 --> 01:20:06,238 Silah�n� bana do�rultuyorsun. 1037 01:20:06,320 --> 01:20:07,275 Sana bir soru sordum. 1038 01:20:07,800 --> 01:20:09,472 Olsen'in beyni her yerine bula�t�. 1039 01:20:11,120 --> 01:20:12,473 Benimki de bula�s�n istemiyorum. 1040 01:20:13,400 --> 01:20:14,310 Dikkatli davran�yorum. 1041 01:20:14,680 --> 01:20:15,795 Sana ne oldu�unu anlam�yorum. 1042 01:20:16,080 --> 01:20:17,229 Sen bu davadan al�nm��t�n. 1043 01:20:17,320 --> 01:20:18,514 Burada ne i�in var s�yler misin? 1044 01:20:18,920 --> 01:20:18,999 Tekrar d�nd�m. 1045 01:20:20,680 --> 01:20:22,477 Sam, bana bir iyilik yap ve o silah� indir. 1046 01:20:23,120 --> 01:20:23,757 Ne? 1047 01:20:24,560 --> 01:20:25,959 Bunu mu? - Sak�n sa�malama! 1048 01:20:27,080 --> 01:20:27,990 Andy. 1049 01:20:30,080 --> 01:20:31,115 Gitsem iyi olur. 1050 01:20:31,200 --> 01:20:32,110 Kapat �eneni! 1051 01:20:36,200 --> 01:20:37,235 Andy. 1052 01:20:37,320 --> 01:20:39,709 Andy. Benim, Sam. 1053 01:20:40,600 --> 01:20:42,238 Sen oldu�unu biliyorum Sam. 1054 01:20:42,800 --> 01:20:43,994 �ndir o silah�. 1055 01:20:44,600 --> 01:20:46,158 Lanet olsun Andy. 1056 01:20:52,160 --> 01:20:52,831 �ekil. 1057 01:20:57,440 --> 01:20:58,589 �imdi mutlu musun? 1058 01:21:00,120 --> 01:21:01,758 Sinirlerimi geriyorsunuz. 1059 01:21:04,240 --> 01:21:05,229 Aman Tanr�m! 1060 01:21:07,600 --> 01:21:08,555 Aman Tanr�m! 1061 01:21:09,160 --> 01:21:10,878 Buraya gelmek zorunda m�yd�n sanki? 1062 01:21:10,960 --> 01:21:11,836 Andy neler oluyor? 1063 01:21:12,480 --> 01:21:13,993 Hayson'a m� yard�m ediyorsun? Neler oluyor? 1064 01:21:14,080 --> 01:21:15,308 Hay�r, Hayson'a yard�m etmiyorum. 1065 01:21:15,400 --> 01:21:17,038 Bu bataktan kurtulmaya �al���yorum. 1066 01:21:17,520 --> 01:21:18,157 Andy... 1067 01:21:18,240 --> 01:21:19,878 Sorunun her neyse... 1068 01:21:20,280 --> 01:21:21,713 ...bunu halledebiliriz dostum. 1069 01:21:21,800 --> 01:21:23,438 Halletmek. Halletmek mi? 1070 01:21:24,040 --> 01:21:25,075 Bunu halledebilir misin? 1071 01:21:27,880 --> 01:21:29,029 Bask� alt�nda m�s�n? 1072 01:21:29,120 --> 01:21:30,109 B�rak. Unut gitsin. 1073 01:21:30,200 --> 01:21:31,633 Bu i�e bo�az�ma kadar batt�m ben. 1074 01:21:31,800 --> 01:21:32,630 Klein m�? 1075 01:21:32,720 --> 01:21:34,676 Polis sat�n alacak kadar zengin. 1076 01:21:35,360 --> 01:21:36,793 �yle de�il mi? Eminim Klein. 1077 01:21:36,880 --> 01:21:39,269 Bir �eyler oldu�unu hissediyorum. Bunu biliyordum. 1078 01:21:39,360 --> 01:21:41,271 Beni mecbur b�rakt� a�a��l�k herif! 1079 01:21:41,760 --> 01:21:43,751 Onun i�in yapt���m i�lerden ay�rd���m bir param vard�. 1080 01:21:43,840 --> 01:21:44,750 Ufak, adi i�ler. 1081 01:21:45,160 --> 01:21:47,515 Bunu yapmazsam vergi dairesini aramakla tehtid etti. 1082 01:21:48,040 --> 01:21:50,156 Beni yakalad�. Elimdeyse hi�bir �ey yok. 1083 01:21:50,240 --> 01:21:51,150 Ne belge ne bir �ey. 1084 01:21:52,120 --> 01:21:53,314 Ba�ka se�ene�im yoktu. 1085 01:21:54,560 --> 01:21:55,879 Sen ne yapt�n Andy? 1086 01:21:59,520 --> 01:22:00,430 Lanet olsun. 1087 01:23:08,120 --> 01:23:08,836 �yi. 1088 01:23:09,240 --> 01:23:09,956 �ok iyi. 1089 01:23:10,480 --> 01:23:11,549 Onu buraya getirdin. 1090 01:23:11,640 --> 01:23:13,153 Akl�ndan ne ge�iyordu? - Bilmiyorum. 1091 01:23:14,280 --> 01:23:15,872 Onu neden buraya getirdin? 1092 01:23:16,800 --> 01:23:18,791 Buras� benim evim. �imdi onunla ne yapaca��m? 1093 01:23:19,280 --> 01:23:20,633 Umurumda de�il. B�rak�yorum. 1094 01:23:20,720 --> 01:23:21,755 Anlamad�m. Ne yap�yorsun? 1095 01:23:21,840 --> 01:23:22,750 Bob �ld�. 1096 01:23:23,440 --> 01:23:24,350 Bir polis vurdum. 1097 01:23:24,440 --> 01:23:25,350 Beni g�rd�ler. 1098 01:23:26,640 --> 01:23:27,356 Tamam. 1099 01:23:27,440 --> 01:23:29,032 Bak, ne zaman b�rakaca��n� ben s�ylerim. 1100 01:23:29,120 --> 01:23:30,030 Tamam m�? 1101 01:23:30,880 --> 01:23:31,949 Param� istiyorum. 1102 01:23:32,720 --> 01:23:34,597 Para falan alamayacaks�n geri zekal�. 1103 01:23:34,680 --> 01:23:36,079 Ba�ar�s�zl�klara para �demem ben. 1104 01:23:36,160 --> 01:23:37,639 Bana hemen param� getir! 1105 01:23:37,720 --> 01:23:39,438 Tamam. Tamam. Sakin ol. 1106 01:23:43,080 --> 01:23:45,150 Tamam. 1107 01:23:48,120 --> 01:23:49,314 Tamam. 1108 01:25:41,560 --> 01:25:42,276 Angela. 1109 01:25:42,800 --> 01:25:43,869 Haydi Angela. Haydi. 1110 01:25:47,120 --> 01:25:48,235 Angela uyan. 1111 01:26:02,680 --> 01:26:03,430 Pislik. 1112 01:27:41,600 --> 01:27:42,510 L�tfen. 1113 01:27:45,840 --> 01:27:46,795 L�tfen. 1114 01:27:47,800 --> 01:27:48,630 L�tfen. 1115 01:28:05,640 --> 01:28:06,311 Dur. 1116 01:28:06,400 --> 01:28:07,310 Dur James. 1117 01:28:07,720 --> 01:28:08,994 James, bekle biraz. 1118 01:28:09,080 --> 01:28:09,990 Bekle. 1119 01:28:10,760 --> 01:28:12,159 Monica'y� ben �ld�rmedim. 1120 01:28:12,920 --> 01:28:14,035 Andy �ld�rd�. 1121 01:28:14,120 --> 01:28:15,439 O yapt�. Katil o. 1122 01:28:16,840 --> 01:28:19,559 Andy, seni ve Monica'y� izledi. 1123 01:28:19,640 --> 01:28:20,550 Seni kand�rd�. 1124 01:28:20,640 --> 01:28:21,868 Bunun i�in para �dedim. 1125 01:28:22,080 --> 01:28:22,956 Katil o. 1126 01:28:23,840 --> 01:28:25,990 Seni ba�ka kiminle tuza�a d���rebilirdim? 1127 01:28:27,760 --> 01:28:28,749 Yalan s�yl�yorsun. 1128 01:28:29,640 --> 01:28:30,436 Hay�r, James. 1129 01:28:30,520 --> 01:28:30,997 B�rak... 1130 01:28:31,800 --> 01:28:32,710 ...o cezas�n� �eksin. 1131 01:28:33,480 --> 01:28:35,869 Bu hainli�ini �demesi laz�m. Tamam m�? 1132 01:28:42,800 --> 01:28:44,199 Hangi cehennemdeydin? 1133 01:28:45,360 --> 01:28:46,634 Neredeyse �lecektim. 1134 01:28:48,960 --> 01:28:49,836 �u ufak... 1135 01:28:51,680 --> 01:28:53,636 ...serseriyi b��akla. �ld�r! Haydi! 1136 01:28:56,160 --> 01:28:57,479 Olamaz. 1137 01:28:57,560 --> 01:28:58,834 �ok adisin. 1138 01:28:58,920 --> 01:28:59,909 Ba�ka se�ene�im yoktu. 1139 01:29:00,760 --> 01:29:02,512 Ba�ka se�enek b�rakmad�n, pislik. 1140 01:29:03,520 --> 01:29:04,509 Neler sa�mal�yorsun? 1141 01:29:04,600 --> 01:29:06,556 Her �ey yoluna girecek. - Bana art�k borcun yok. 1142 01:29:15,080 --> 01:29:16,035 Al �unu. 1143 01:29:20,200 --> 01:29:21,110 Hay�r. 1144 01:29:21,200 --> 01:29:22,315 Al �unu dedim! 1145 01:29:23,880 --> 01:29:25,279 Onu para i�in mi �ld�rd�n? 1146 01:29:25,360 --> 01:29:26,349 Para i�in �ld�rmedim. 1147 01:29:26,440 --> 01:29:28,192 Hapse girmek istemedi�im i�in �ld�rd�m. 1148 01:29:28,280 --> 01:29:29,759 Sen bir ahmaks�n. 1149 01:29:29,840 --> 01:29:30,750 Bir ahmaks�n. 1150 01:29:32,080 --> 01:29:32,990 Ben mi ahma��m? 1151 01:29:33,080 --> 01:29:33,990 Ahmak sensin. 1152 01:29:34,080 --> 01:29:34,990 Hepiniz �ylesiniz. 1153 01:29:35,080 --> 01:29:35,990 Ahmaklarla �evrildim. 1154 01:29:37,040 --> 01:29:38,189 Ve sen de ba� ahmaks�n. 1155 01:29:39,040 --> 01:29:40,189 Akl�n� Monica'ya kapt�r�yorsun. 1156 01:29:40,280 --> 01:29:42,669 �yle kapt�r�yorsun ki kurdu�u tuza�� g�rm�yorsun. 1157 01:29:44,560 --> 01:29:46,073 Richard denen adamla yat�yordu. 1158 01:29:48,880 --> 01:29:50,836 Beni kand�rd� ama seni nas�l atlatt�? 1159 01:29:52,200 --> 01:29:53,918 Sen her �eyin ortas�ndayd�n James. 1160 01:30:05,480 --> 01:30:06,595 B�yle olmamal�yd�. 1161 01:30:27,000 --> 01:30:28,149 At silah�n� Andy! 1162 01:30:29,720 --> 01:30:31,312 Onu yakalad�m! Onu yakalad�m. 1163 01:30:58,720 --> 01:30:59,630 Bay Hayson. 1164 01:31:00,640 --> 01:31:03,438 Bayan Morris'in ifadesi bize s�ylediklerinizi do�ruluyor. 1165 01:31:05,080 --> 01:31:07,514 Sizi su�la ili�kilendiren bir delil yok. 1166 01:31:09,080 --> 01:31:11,310 Yani kanun kar��s�nda... 1167 01:31:12,400 --> 01:31:13,753 ...masum bir adams�n�z. 1168 01:31:14,600 --> 01:31:16,192 Ama merak�m� affedin. 1169 01:31:16,720 --> 01:31:18,517 Andy Fell'in Bayan Klein'� �ld�rd��� gece... 1170 01:31:18,600 --> 01:31:20,875 ...yeme�e davet edildi�iniz i�in gitti�inizi s�ylediniz. 1171 01:31:21,840 --> 01:31:23,478 Neden b��ak g�t�rd�n�z? 1172 01:31:30,720 --> 01:31:32,790 �ansl� bir adams�n�z Bay Hayson. 1173 01:31:35,080 --> 01:31:35,990 Gidebilirsiniz. 1174 01:31:47,400 --> 01:31:48,150 Hayson. 1175 01:31:54,520 --> 01:31:56,078 Bunu Klein'�n dosyalar�nda bulduk. 1176 01:31:57,280 --> 01:31:59,430 Kar�s�n� ve seni �ld�rmeye kalkmas�n�n nedeni... 1177 01:31:59,520 --> 01:31:59,918 ...d���nd���n �ey olmayabilir. 1178 01:32:02,640 --> 01:32:04,312 Kar�s� bunu g�rmesini istememi�. 1179 01:32:05,440 --> 01:32:06,589 Bu bir mektup. 1180 01:32:08,440 --> 01:32:09,270 Bir doktordan. 1181 01:32:11,000 --> 01:32:12,228 Buna g�re hamileymi�. 1182 01:32:13,920 --> 01:32:14,830 ��in asl�... 1183 01:32:15,720 --> 01:32:17,870 ...DNA testleri babas�n� belirlemi�. 1184 01:32:19,800 --> 01:32:20,994 Richard Desmond. 1185 01:33:05,680 --> 01:33:06,635 �yi misin? 1186 01:33:12,720 --> 01:33:14,790 �yi olaca��m. 81992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.