Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,177 --> 00:00:41,499
Arghh!
2
00:01:21,889 --> 00:01:24,409
- Over there, quickly.
- Get out that way.
3
00:01:28,553 --> 00:01:30,473
Sorry. Excuse me.
4
00:01:32,849 --> 00:01:34,929
Help them!
5
00:01:37,857 --> 00:01:40,170
- Is everybody out?
- We don't know.
6
00:01:50,575 --> 00:01:52,771
Hey, are you all right?
Are you all right?
7
00:01:53,129 --> 00:01:54,428
Wilf.
Wilf?
8
00:01:54,513 --> 00:01:56,545
I think Wilf is still inside.
9
00:01:56,630 --> 00:01:58,178
Which floor?
10
00:01:58,607 --> 00:02:00,139
- Wilf?
- The ambulance, go!
11
00:02:00,224 --> 00:02:01,607
Wilf? Are you all right, mate?
12
00:02:01,692 --> 00:02:03,723
- Where is she?!
- Who? Who?
13
00:02:04,584 --> 00:02:05,757
Where's Amity?
14
00:02:05,842 --> 00:02:06,926
I don't know.
15
00:02:07,051 --> 00:02:09,130
No, don't go back, Wilf!
It's too dangerous!
16
00:02:09,215 --> 00:02:10,614
- Amity!
- You can't go in.
17
00:02:10,699 --> 00:02:12,574
You've gotta stay with us.
Stay out here!
18
00:02:12,715 --> 00:02:15,311
- You've got to come with us.
- Where is she?!
19
00:02:15,959 --> 00:02:17,359
Where's Amity?!
20
00:03:14,454 --> 00:03:16,731
*PROFESSOR T (2021)*
Season 02 Episode 01
21
00:03:16,892 --> 00:03:19,285
Episode Title: "Ring of Fire"
Aired on: September 16, 2022.
22
00:03:22,734 --> 00:03:26,214
The clue is in the title,
for the eagle-eyed amongst you.
23
00:03:28,409 --> 00:03:29,565
Hmm...
24
00:03:29,649 --> 00:03:33,245
Agnew propounds that the presence
of negative stimuli,
25
00:03:33,329 --> 00:03:35,996
or, at least, the absence
of positive stimuli,
26
00:03:36,081 --> 00:03:38,621
accounts for the propensity
of certain individuals
27
00:03:38,700 --> 00:03:41,082
to engage in criminal acts.
28
00:03:41,252 --> 00:03:43,208
In plain English, perhaps,
29
00:03:43,293 --> 00:03:45,416
what Shakespeare
so memorably called,
30
00:03:45,500 --> 00:03:49,207
"The slings and arrows
of outrageous fortune."
31
00:03:49,832 --> 00:03:52,520
The losses and betrayals,
32
00:03:52,973 --> 00:03:55,193
rejections and deceptions,
33
00:03:55,278 --> 00:03:57,348
slights and disappointments
34
00:03:57,543 --> 00:03:59,503
that constitute a lifetime.
35
00:04:00,317 --> 00:04:02,776
A missed promotion.
36
00:04:03,231 --> 00:04:06,668
The death of a loving
and protective parent.
37
00:04:08,450 --> 00:04:10,396
A broken relationship.
38
00:04:10,762 --> 00:04:14,778
Or maybe just
an unanticipated academic failure.
39
00:04:18,090 --> 00:04:21,154
We are one misstep away,
ladies and gentlemen,
40
00:04:21,239 --> 00:04:25,357
from a downward spiral
into delinquency, debt,
41
00:04:25,442 --> 00:04:28,428
dependency, destitution,
42
00:04:28,513 --> 00:04:32,229
and premature death.
43
00:04:32,314 --> 00:04:34,792
Have a very pleasant afternoon.
44
00:04:52,792 --> 00:04:55,612
You attack with feeling,
Miss Snares.
45
00:04:55,713 --> 00:04:59,053
It helps if I imagine
it's a certain someone's head.
46
00:04:59,723 --> 00:05:01,346
Ah, Jasper.
47
00:05:01,713 --> 00:05:03,487
I wonder if I might have
a quick word.
48
00:05:03,572 --> 00:05:04,932
I wonder if you might.
49
00:05:05,017 --> 00:05:06,737
It's about the mid-term
examinations.
50
00:05:06,886 --> 00:05:08,882
They're due to be completed
by the end of the week.
51
00:05:08,966 --> 00:05:12,322
I thought I'd come and check
we haven't been blown off course.
52
00:05:12,406 --> 00:05:15,362
By a tempest, as it were.
53
00:05:17,048 --> 00:05:18,201
'As I was saying...'
54
00:05:18,286 --> 00:05:20,682
The tradition of oral examinations,
55
00:05:20,766 --> 00:05:24,136
or viva voses, long predates us.
56
00:05:24,221 --> 00:05:25,957
They were an essential part...
57
00:05:26,042 --> 00:05:29,167
...of the oral academic practices
of the ancient...
58
00:05:29,282 --> 00:05:32,400
Wakey-wakey!
59
00:05:39,339 --> 00:05:41,066
Jasper?
60
00:05:43,379 --> 00:05:46,215
Of course, Dean. Whatever you say.
61
00:05:48,202 --> 00:05:49,685
I find myself wondering
62
00:05:49,825 --> 00:05:51,803
whether an undertaking
agreed to under duress
63
00:05:51,888 --> 00:05:54,856
is legally or morally enforceable.
64
00:05:55,317 --> 00:05:58,393
And yet a promise is a promise.
65
00:06:00,411 --> 00:06:01,991
Very well.
66
00:06:03,160 --> 00:06:04,700
So, that's all sorted, then?
67
00:06:08,712 --> 00:06:11,122
So glad to see you coming round
to the benefits
68
00:06:11,206 --> 00:06:13,466
of a fruit-based diet, Ingrid.
69
00:06:31,383 --> 00:06:32,540
I can't wait.
70
00:06:33,103 --> 00:06:35,106
You too. OK.
71
00:06:37,087 --> 00:06:39,067
OK, bye.
72
00:06:44,846 --> 00:06:48,712
You can call her from your desk,
you know. I don't mind.
73
00:06:50,486 --> 00:06:52,619
You worried I'll overhear
your pet name or something?
74
00:06:52,704 --> 00:06:54,882
We don't have pet names, Lisa.
It's only been a month.
75
00:06:54,966 --> 00:06:56,362
Whatever you say...
76
00:06:56,516 --> 00:06:58,400
Danny-Boy.
77
00:07:00,766 --> 00:07:02,466
Hey!
78
00:07:05,470 --> 00:07:07,116
Oh, Professor.
79
00:07:07,201 --> 00:07:09,101
Professor!
80
00:07:09,325 --> 00:07:12,502
DS Donckers. DS Winters.
81
00:07:12,587 --> 00:07:14,362
To what do we owe the hon our?
82
00:07:14,446 --> 00:07:17,002
I was in the neighbourhood,
quite coincidentally,
83
00:07:17,210 --> 00:07:19,783
and wondered if I might be
of any assistance?
84
00:07:19,868 --> 00:07:22,768
We've got orders not to bother you.
But if you're at a loose end?
85
00:07:22,853 --> 00:07:24,119
On the contrary,
86
00:07:24,204 --> 00:07:26,642
a long and tedious task awaits me.
87
00:07:26,764 --> 00:07:29,224
A stack of essays to revise?
88
00:07:30,566 --> 00:07:34,064
You do not revise essays, Detective
Sergeant. You correct them.
89
00:07:34,486 --> 00:07:36,737
To revise something
is to improve it.
90
00:07:36,822 --> 00:07:40,337
As in, "He needed to revise
his use of language."
91
00:07:40,422 --> 00:07:44,322
Perhaps you can revise his use
of language in that.
92
00:07:45,680 --> 00:07:47,241
We're waiting
on the fire brigade report
93
00:07:47,326 --> 00:07:49,242
to check for the presence
of an accelerant.
94
00:07:49,326 --> 00:07:51,330
Faulty lava lamp, more likely.
95
00:07:51,438 --> 00:07:54,112
Or a student with a cigarette
who fell asleep.
96
00:07:54,197 --> 00:07:57,806
A fire in a student flat.
How mundane.
97
00:07:57,892 --> 00:07:59,737
Sure we can't tempt you?
98
00:07:59,822 --> 00:08:02,283
Sadly not. But thank you...
99
00:08:02,368 --> 00:08:06,275
for giving me an excellent idea
for my oral examinations.
100
00:08:13,394 --> 00:08:15,030
You could have taken my eye out.
101
00:08:15,115 --> 00:08:17,634
Very dangerous, very unprofessional.
102
00:08:36,446 --> 00:08:40,275
The Rational Actor Theory
suggests
103
00:08:40,360 --> 00:08:44,697
that criminals are not compelled
to commit crime...
104
00:08:45,251 --> 00:08:48,619
but rather choose those behaviours,
105
00:08:48,704 --> 00:08:51,082
um, based on, um...
106
00:08:51,166 --> 00:08:53,157
Er...
107
00:08:54,001 --> 00:08:55,517
Miss...?
108
00:08:55,602 --> 00:08:57,673
Acton. Er... Jane Acton.
109
00:08:57,829 --> 00:08:59,931
Your house is on fire, Miss Acton.
110
00:09:00,079 --> 00:09:01,162
Is it?
111
00:09:01,246 --> 00:09:02,853
Hypothetically.
112
00:09:02,954 --> 00:09:05,842
You can only save one person
from the flames,
113
00:09:05,927 --> 00:09:07,814
a cleaning lady...
114
00:09:12,110 --> 00:09:13,634
...or a scientist...
115
00:09:16,923 --> 00:09:19,501
...who is about to discover
a cure for cancer.
116
00:09:20,337 --> 00:09:22,666
The cleaning lady is your mother.
117
00:09:27,139 --> 00:09:29,782
Was this part of the course,
Professor?
118
00:09:30,961 --> 00:09:34,325
It is not a course, Miss Acton,
it is a syllabus.
119
00:09:34,410 --> 00:09:38,150
And that... is irrelevant.
120
00:09:39,926 --> 00:09:42,690
I think we'll have to find
a job for you on the force, Wilf.
121
00:09:46,326 --> 00:09:49,494
All your safety certificates
seem to be in order, Mrs Ransome.
122
00:09:49,579 --> 00:09:50,705
That's a relief.
123
00:09:50,790 --> 00:09:54,416
So, how is the hero of the hour?
124
00:09:54,501 --> 00:09:56,762
Heh... I'm no hero.
125
00:09:56,846 --> 00:09:59,202
'To the ambulance!'
126
00:09:59,286 --> 00:10:02,082
You helped four people to safety
from a burning flat.
127
00:10:02,525 --> 00:10:04,122
I call that pretty heroic.
128
00:10:04,206 --> 00:10:06,056
And I left a girl behind.
129
00:10:06,141 --> 00:10:08,587
'Amity! Where is she?!'
130
00:10:09,566 --> 00:10:11,799
Is there any news on Amity Roberts?
131
00:10:11,884 --> 00:10:13,682
She's seriously unwell, I'm afraid.
132
00:10:13,767 --> 00:10:16,049
Extensive third-degree burns.
133
00:10:16,134 --> 00:10:18,556
They've had to put in a coma.
134
00:10:18,697 --> 00:10:20,143
Are you a student, Wilf?
135
00:10:20,228 --> 00:10:22,510
The odd-job man, more like it.
136
00:10:22,595 --> 00:10:24,202
He had the brains, all right,
137
00:10:24,286 --> 00:10:26,525
but a debt like that...
138
00:10:26,610 --> 00:10:28,882
well, it's not for the likes of us.
139
00:10:28,966 --> 00:10:31,842
I'd never leave my mum on her own.
140
00:10:32,095 --> 00:10:35,587
It was a piece of luck that there
was a room that needed painting.
141
00:10:35,697 --> 00:10:37,202
Well, one of the tenants
had just moved out.
142
00:10:37,870 --> 00:10:39,106
Do you have a name?
143
00:10:39,219 --> 00:10:42,690
Valerie Peters. The little madam.
144
00:10:42,775 --> 00:10:44,017
What makes you say that?
145
00:10:44,102 --> 00:10:46,938
She hasn't returned her key,
for one thing,
146
00:10:47,023 --> 00:10:49,563
or paid the last month's rent.
147
00:10:51,098 --> 00:10:54,118
Is Valerie in any of these photos?
148
00:11:01,000 --> 00:11:03,093
I hope you don't mind me asking,
149
00:11:03,178 --> 00:11:05,900
but what's behind
all of the questions?
150
00:11:06,228 --> 00:11:08,915
We think the fire may have been
started deliberately.
151
00:11:29,371 --> 00:11:31,151
Next.
152
00:11:33,411 --> 00:11:34,698
Next.
153
00:11:34,783 --> 00:11:36,175
Next!
154
00:11:36,260 --> 00:11:44,440
Next....
155
00:11:45,571 --> 00:11:47,551
SOBBING
156
00:11:49,131 --> 00:11:51,003
Next!
157
00:11:51,088 --> 00:11:53,355
Next.
158
00:11:56,180 --> 00:11:58,520
Did I... Did I pass?
159
00:12:02,309 --> 00:12:04,112
Next!
160
00:12:04,808 --> 00:12:07,441
Here's the final fire scene
investigator's report.
161
00:12:13,283 --> 00:12:14,527
Turpentine?
162
00:12:14,699 --> 00:12:16,095
Or some other flammable solvent.
163
00:12:16,179 --> 00:12:18,449
So we're definitely
looking at arson, then?
164
00:12:18,534 --> 00:12:20,965
Make that arson with the intent
to endanger life.
165
00:12:21,050 --> 00:12:23,215
The medical report
for Amity Roberts.
166
00:12:23,300 --> 00:12:24,879
She was pumped full of GHB.
167
00:12:24,964 --> 00:12:26,667
The date rape drug?
Yeah.
168
00:12:26,816 --> 00:12:29,144
But no sign she engaged
in any form of sexual activity,
169
00:12:29,229 --> 00:12:30,649
forced or otherwise.
170
00:12:31,917 --> 00:12:34,378
Somebody didn't want her to wake up.
171
00:12:42,691 --> 00:12:44,895
Why did you move out, then, Valerie?
172
00:12:45,260 --> 00:12:47,981
Um, I... I found somewhere better.
173
00:12:48,066 --> 00:12:50,616
Cheaper. Nicer people.
174
00:12:50,701 --> 00:12:52,161
Nicer than who?
175
00:12:54,816 --> 00:12:56,402
Amity.
176
00:12:58,107 --> 00:13:00,183
Do you know her name means
friendship?
177
00:13:00,331 --> 00:13:02,543
It's pretty ironic, considering
she's a stuck-up bitch.
178
00:13:02,628 --> 00:13:04,481
She's in a coma
with third-degree burns.
179
00:13:04,566 --> 00:13:06,506
There's nothing funny about that.
180
00:13:07,207 --> 00:13:10,187
Look, we didn't get on.
I'm not making a secret of it.
181
00:13:12,225 --> 00:13:14,925
Where were you
on the evening of the 17th?
182
00:13:15,183 --> 00:13:17,580
At a college ball.
All night?
183
00:13:17,831 --> 00:13:20,140
It started at eight,
finished at two.
184
00:13:20,698 --> 00:13:25,441
OK. Do you recognise anyone
in these photos?
185
00:13:32,223 --> 00:13:33,499
No.
186
00:13:33,584 --> 00:13:34,980
OK.
187
00:13:35,167 --> 00:13:37,604
Thank you for your time.
That'll be all for now.
188
00:13:44,184 --> 00:13:47,051
♪ Quando mi per do in un mondo
189
00:13:47,136 --> 00:13:51,542
♪ Penso ai miei sogni... ♪
190
00:13:52,504 --> 00:13:54,300
Am I interrupting you, Jasper?
191
00:13:54,457 --> 00:13:57,780
Morning, noon, and night.
192
00:13:58,003 --> 00:13:59,220
I've had complaints.
193
00:13:59,394 --> 00:14:02,060
Quite a number this time.
194
00:14:02,144 --> 00:14:04,420
About some of the exam questions
you set.
195
00:14:04,558 --> 00:14:06,628
The burning house one in particular.
196
00:14:06,925 --> 00:14:10,620
I devoted an entire lecture
to Bentham and utilitarianism.
197
00:14:10,823 --> 00:14:13,161
If they are too witless,
too work-shy,
198
00:14:13,246 --> 00:14:14,833
or simply too wooden-headed
199
00:14:14,918 --> 00:14:16,754
to apply it
to a simple ethical dilemma,
200
00:14:16,839 --> 00:14:18,863
frankly, they do not deserve
to pass.
201
00:14:21,441 --> 00:14:23,340
Yes. Well, that's all sorted, then.
202
00:14:23,957 --> 00:14:26,060
Who would you save?
203
00:14:26,410 --> 00:14:28,394
Oh, my mother, of course.
204
00:14:28,808 --> 00:14:30,066
Why of course?
205
00:14:30,151 --> 00:14:31,517
Because anyone who leaves
their mother
206
00:14:31,602 --> 00:14:33,158
to be burnt alive in a house fire
207
00:14:33,243 --> 00:14:35,143
doesn't deserve to be cured
of cancer.
208
00:14:38,043 --> 00:14:40,100
Now, that...
209
00:14:40,410 --> 00:14:42,500
is an excellent answer.
210
00:14:42,715 --> 00:14:44,140
Oh.
211
00:14:44,911 --> 00:14:46,491
Thank you.
212
00:14:46,576 --> 00:14:48,847
♪ Tutta la mia tenerezza
213
00:14:48,932 --> 00:14:52,792
♪ Una carezza ti daro... ♪
214
00:14:58,584 --> 00:15:00,616
Say "sex", Danny-Boy.
215
00:15:02,810 --> 00:15:04,340
Dan?
216
00:15:04,424 --> 00:15:06,780
Hey. Hello, mate.
217
00:15:06,864 --> 00:15:10,232
Oh, nice to see you.
Nice to see you!
218
00:15:10,317 --> 00:15:13,177
Oh, Dina, Calvin.
Calvin, Dina.
219
00:15:13,364 --> 00:15:14,888
Where've you been hiding?
220
00:15:15,310 --> 00:15:18,576
Oh, you know, people to see,
places to be.
221
00:15:19,051 --> 00:15:20,327
Nice suit.
222
00:15:20,412 --> 00:15:22,521
You know me,
I like to make an effort.
223
00:15:22,669 --> 00:15:24,980
Uh, I've got to go.
224
00:15:25,365 --> 00:15:27,620
Yeah, no worries, mate.
You've got my number, though, yeah?
225
00:15:27,704 --> 00:15:29,580
- Yeah, of course.
- Then use it, dickhead
226
00:15:29,898 --> 00:15:32,038
Yeah, I will.
227
00:15:34,104 --> 00:15:35,820
How do you know him?
228
00:15:36,263 --> 00:15:38,283
We went through training together.
229
00:15:38,824 --> 00:15:40,340
Oh, thank you.
230
00:15:40,424 --> 00:15:42,764
I'll get this.
Thanks.
231
00:15:47,456 --> 00:15:49,348
Is everything all right?
232
00:15:50,263 --> 00:15:52,463
It's 11.50 for a tomato salad?
233
00:15:52,548 --> 00:15:53,900
Well, they were heritage.
234
00:15:53,985 --> 00:15:56,681
Yeah, at that price,
they should be Grade II listed.
235
00:15:56,861 --> 00:15:58,921
You want to go halves?
236
00:15:59,535 --> 00:16:00,919
Oh, do you mind? Sorry, babe.
237
00:16:01,004 --> 00:16:03,280
I'm a little bit short until payday,
that's all. Sure.
238
00:16:03,504 --> 00:16:06,564
I had to lend some to my dad.
It's fine.
239
00:16:51,544 --> 00:16:53,404
Arghh!
240
00:17:18,739 --> 00:17:19,818
Jasper.
241
00:17:19,903 --> 00:17:22,340
Mother.
What an unexpected pleasure.
242
00:17:25,136 --> 00:17:26,652
It's awfully naughty of me, darling,
243
00:17:27,153 --> 00:17:29,211
but I'm afraid I can't invite
you in.
244
00:17:29,296 --> 00:17:31,156
Kafka is doggy dating.
245
00:17:32,824 --> 00:17:37,084
♪ Oh, girl
The way you look tonight
246
00:17:38,732 --> 00:17:43,371
♪ All I wanna do
Is hold you tight. ♪
247
00:17:43,552 --> 00:17:45,740
I'm thinking of putting him out
to stud.
248
00:17:45,825 --> 00:17:47,864
The fees are incredible.
249
00:17:48,769 --> 00:17:50,868
This is just a courtesy visit,
Mother.
250
00:17:50,953 --> 00:17:54,193
Courtesy, Jasper, from you?
I merely wish to inform you,
251
00:17:54,278 --> 00:17:56,460
before the intelligence reaches you
by other means,
252
00:17:56,544 --> 00:17:58,940
that I am planning to undertake
a course of therapy.
253
00:17:59,497 --> 00:18:02,435
Therapy?!
But that's marvellous, darling.
254
00:18:02,520 --> 00:18:05,427
I've been on at you for years.
What's it to be?
255
00:18:05,512 --> 00:18:07,460
Urophagia?
256
00:18:07,544 --> 00:18:09,420
Colonic irrigation?
257
00:18:09,652 --> 00:18:12,418
Goat yoga? Oh, I have the number
258
00:18:12,503 --> 00:18:15,739
of the most amazing
Tibetan acupuncturist inside!
259
00:18:15,824 --> 00:18:17,420
The needles are... Ooh.
260
00:18:17,504 --> 00:18:19,739
None of the above, Mother.
261
00:18:19,824 --> 00:18:21,942
I intend to speak to a psychologist.
262
00:18:24,064 --> 00:18:27,442
Dear heart, is that wise?
263
00:18:32,246 --> 00:18:36,302
Ma'am? Just wondering
if we'd made any progress.
264
00:18:36,387 --> 00:18:38,406
I haven't had a chance
to speak to Amity Roberts.
265
00:18:38,491 --> 00:18:39,847
They haven't brought her round.
266
00:18:39,932 --> 00:18:41,386
We're going as fast as we can.
267
00:18:41,471 --> 00:18:45,931
Well, maybe a, erm,
fresh perspective might help.
268
00:18:46,016 --> 00:18:47,260
Ma'am?
269
00:18:50,088 --> 00:18:53,042
I thought you said to use him
sparingly, you know, like...
270
00:18:53,127 --> 00:18:55,784
I know what I said, DS Donckers,
but I'm up against it.
271
00:18:55,869 --> 00:18:57,885
This isn't the only case on my desk.
272
00:18:58,236 --> 00:18:59,666
Right.
273
00:19:00,184 --> 00:19:03,159
And I've had a bit of a "hurry up"
from the Chief Super.
274
00:19:03,244 --> 00:19:05,353
He's being lent on by the top dogs
at the university
275
00:19:05,438 --> 00:19:07,834
because they've heard that we think
it's arson, so...
276
00:19:07,918 --> 00:19:10,218
I say you get him in.
277
00:19:11,278 --> 00:19:13,416
What could possibly go wrong
278
00:19:13,728 --> 00:19:15,428
OK.
279
00:19:15,716 --> 00:19:17,592
'Malia', by Tosti plays...
280
00:19:32,301 --> 00:19:35,661
Exams are cancel led, Miss Snares,
for the rest of the day.
281
00:19:40,798 --> 00:19:43,763
Well, the fire brigade found
traces of accelerant in the kitchen.
282
00:19:43,848 --> 00:19:47,034
Which suggests the fire was started
by someone with a key to the flat.
283
00:19:47,118 --> 00:19:49,403
Except our student friends
aren't always in the habit
284
00:19:49,488 --> 00:19:50,964
of locking the front door.
285
00:19:51,278 --> 00:19:53,224
If the door was locked,
286
00:19:53,309 --> 00:19:56,411
then Valerie Peters has some means
of accessing the property.
287
00:19:56,496 --> 00:20:00,092
Except she would appear to lack
a clear and credible motive.
288
00:20:00,319 --> 00:20:03,732
We're still checking out her alibi,
but the fire started around 11
289
00:20:03,817 --> 00:20:05,834
and she claims that she was
at this ball with her friends
290
00:20:05,918 --> 00:20:07,489
long before that.
291
00:20:07,918 --> 00:20:10,443
What about the other residents?
292
00:20:10,528 --> 00:20:13,630
Well, they're just a bunch of kids.
Nerdy kids at that.
293
00:20:13,715 --> 00:20:15,576
I don't imagine any of them
would be stupid enough
294
00:20:15,661 --> 00:20:18,754
to set the place on fire whilst
they themselves were still in it.
295
00:20:18,958 --> 00:20:22,554
The term "homo sapiens"
is a misnomer, Detective Sergeant.
296
00:20:22,638 --> 00:20:26,622
Human beings are guided far
more often by perverse irrationality
297
00:20:26,707 --> 00:20:28,418
than by solid reasoning.
298
00:20:41,038 --> 00:20:43,914
I agree with you,
and Jeremy Bentham,
299
00:20:43,998 --> 00:20:47,293
that human nature
is essentially selfish.
300
00:20:47,378 --> 00:20:51,434
And yet you have somewhat restored
my faith in it, Mr...?
301
00:20:51,668 --> 00:20:54,270
- Jones.
- Joss Jones.
302
00:20:54,478 --> 00:20:56,215
Ah.
303
00:20:57,340 --> 00:20:58,634
Pass.
304
00:20:59,956 --> 00:21:01,740
I find our student population
305
00:21:01,825 --> 00:21:04,427
to be as capable of deception
and malfeasance
306
00:21:04,512 --> 00:21:07,075
as the rest of us, Miss Donckers.
307
00:21:07,160 --> 00:21:11,262
A young man who has paid another
to take an exam on his behalf.
308
00:21:11,758 --> 00:21:14,298
Who knows what else
he might be capable of?
309
00:21:26,678 --> 00:21:30,138
God, poor Amity.
310
00:21:31,269 --> 00:21:33,958
So, Joss, you were in your room
all night?
311
00:21:34,042 --> 00:21:34,982
Yeah.
312
00:21:35,066 --> 00:21:38,542
Well, until I smelt the smoke.
And what were you doing?
313
00:21:39,137 --> 00:21:42,213
Studying, listening to music.
314
00:21:42,438 --> 00:21:43,874
Can anyone vouch for you?
315
00:21:43,958 --> 00:21:46,874
I didn't think anyone else was in.
Until the fire started.
316
00:21:47,216 --> 00:21:49,154
Until I took a break.
317
00:21:50,435 --> 00:21:54,135
About... nine.
318
00:21:55,536 --> 00:21:58,754
I heard some voices arguing.
319
00:21:58,838 --> 00:22:00,354
Do you know who?
320
00:22:00,438 --> 00:22:02,714
Some of the girls, maybe.
321
00:22:02,798 --> 00:22:05,314
I mean,
it wouldn't be the first time.
322
00:22:05,398 --> 00:22:08,458
Do you recognise anyone?
323
00:22:14,106 --> 00:22:15,502
Yeah, Louis.
324
00:22:15,798 --> 00:22:17,443
Who's Louis?
325
00:22:18,118 --> 00:22:20,498
Amity's ex.
326
00:22:24,928 --> 00:22:27,833
Any pearls of wisdom, Jasper?
327
00:22:29,005 --> 00:22:30,710
It seems imperative to establish
328
00:22:30,795 --> 00:22:34,208
whether we are dealing
with an arsonist or a pyromaniac.
329
00:22:34,293 --> 00:22:36,052
Is there a meaningful difference?
330
00:22:36,397 --> 00:22:39,115
An arsonist has external motivation.
331
00:22:39,200 --> 00:22:41,484
- Such as?
- Insurance fraud.
332
00:22:41,997 --> 00:22:44,843
Whereas a pyromaniac's motivation
comes from within.
333
00:22:44,928 --> 00:22:46,684
Anger, for example.
334
00:22:46,768 --> 00:22:48,364
I think we're safe to assume
335
00:22:48,448 --> 00:22:51,004
that the motivation
of whoever set the fire
336
00:22:51,349 --> 00:22:53,732
was to either harm or kill
Amity Roberts.
337
00:22:53,817 --> 00:22:56,213
It is seldom safe
to assume anything.
338
00:22:56,306 --> 00:22:58,222
So, who's in the frame?
339
00:22:58,408 --> 00:23:02,075
Valerie Peters moved out
a week or so before the fire,
340
00:23:02,160 --> 00:23:05,523
still has her key, admits to being
antagonistic towards the victim,
341
00:23:05,608 --> 00:23:07,444
but has an alibi
that appears to check out.
342
00:23:07,528 --> 00:23:11,004
Joss Jones, in his bedroom alone
on the night of the fire.
343
00:23:11,088 --> 00:23:13,244
So no alibi.
We're starting background checks.
344
00:23:13,328 --> 00:23:16,204
And Louis Dennis,
Amity Roberts' former boyfriend.
345
00:23:16,583 --> 00:23:18,388
Who DS Donckers
so cleverly photographed
346
00:23:18,568 --> 00:23:19,804
at the scene of the fire.
347
00:23:19,888 --> 00:23:21,693
And who we found
with some dodgy photos
348
00:23:21,778 --> 00:23:23,598
of Miss Roberts on his laptop.
349
00:23:24,388 --> 00:23:26,185
Some kind of revenge porn?
350
00:23:26,270 --> 00:23:28,306
He seemed pretty upset
that Dan suggested that
351
00:23:28,391 --> 00:23:29,707
when we interviewed him earlier.
352
00:23:30,197 --> 00:23:32,953
I've told you,
I didn't take those pictures.
353
00:23:33,038 --> 00:23:36,723
I didn't send 'em to anybody.
She sent them to me. I swear.
354
00:23:36,808 --> 00:23:39,804
Why would she send compromising
photos of herself
355
00:23:39,888 --> 00:23:42,088
to someone she dumped
less than a month ago,
356
00:23:42,173 --> 00:23:44,213
plus a bunch of her classmates
and peers?
357
00:23:45,287 --> 00:23:46,658
I've absolutely no idea.
358
00:23:46,743 --> 00:23:48,219
You didn't think
that this was her way
359
00:23:48,304 --> 00:23:50,584
of trying to say she wanted
to get back together with you?
360
00:23:51,041 --> 00:23:53,549
No, definitely not.
361
00:23:53,634 --> 00:23:55,454
You seem very sure.
362
00:23:57,681 --> 00:24:00,564
She's already started sleeping
with somebody else.
363
00:24:00,648 --> 00:24:03,004
That's what I've heard.
364
00:24:03,322 --> 00:24:05,588
Any idea who?
365
00:24:07,319 --> 00:24:09,395
Joss Jones.
366
00:24:09,542 --> 00:24:14,252
Blimey, they're all at it with
each other like a bunch of baboons.
367
00:24:14,814 --> 00:24:16,284
It is more accurately termed
368
00:24:16,368 --> 00:24:18,760
a flange of baboons,
Detective Inspector.
369
00:24:18,845 --> 00:24:20,801
But you are otherwise correct.
370
00:24:20,968 --> 00:24:25,900
Like baboons, or bonobos,
or any other group of primates,
371
00:24:25,985 --> 00:24:28,814
our student friends are engaged
in a struggle with one another
372
00:24:28,899 --> 00:24:31,095
for status and mating rights.
373
00:24:31,180 --> 00:24:33,713
Well, then, in the absence
of David Attenborough,
374
00:24:33,798 --> 00:24:36,594
I suggest you two start studying
them little more closely.
375
00:24:37,275 --> 00:24:39,026
Come on, then, Lis.
376
00:24:39,111 --> 00:24:42,444
I've got six hours of CCTV footage
to go through
377
00:24:42,528 --> 00:24:44,124
from Valerie Peter's summer ball.
378
00:24:44,246 --> 00:24:46,466
What, I've got to do this on my own?
379
00:24:49,411 --> 00:24:53,551
What about you, Professor?
Fancy teaming up?
380
00:25:04,609 --> 00:25:05,765
Adelaide.
381
00:25:06,049 --> 00:25:07,502
Christina.
382
00:25:07,587 --> 00:25:10,127
Are you...
Are you looking for Jasper?
383
00:25:10,244 --> 00:25:13,304
In a car park? That seems unlikely.
384
00:25:15,759 --> 00:25:18,475
Gosh, you know, you...
385
00:25:18,731 --> 00:25:20,207
You haven't aged a bit.
386
00:25:20,448 --> 00:25:22,868
Can't say the same for you, dear.
387
00:25:25,368 --> 00:25:27,684
I'm sorry, Adelaide, I'm...
I'm in a bit of a rush.
388
00:25:27,768 --> 00:25:29,635
Has he informed you of his intention
389
00:25:29,720 --> 00:25:32,116
to undergo a course
of psychotherapy?
390
00:25:32,568 --> 00:25:34,220
No, no, he hasn't.
391
00:25:34,305 --> 00:25:36,565
Then consider yourself told.
392
00:25:38,399 --> 00:25:42,195
There's only one reason a man
of his outlook and temperament
393
00:25:42,366 --> 00:25:45,122
would hazard the foolhardy step
of self-analysis,
394
00:25:46,002 --> 00:25:48,548
and it isn't to impress his mother.
395
00:25:50,248 --> 00:25:51,564
There's nothing I would like more
396
00:25:51,649 --> 00:25:53,685
than to see my son
settled and happy.
397
00:25:54,048 --> 00:25:56,353
But if you toy with his affections,
398
00:25:56,439 --> 00:26:00,612
well, as the ladies from the
Fen Ditton Bridge Club can testify,
399
00:26:00,697 --> 00:26:04,095
my wrath is a terrible thing
to behold.
400
00:26:05,284 --> 00:26:06,904
Toodle-loo.
401
00:26:21,309 --> 00:26:23,135
Professor, street sign.
402
00:26:25,710 --> 00:26:27,506
Doh!
403
00:26:27,793 --> 00:26:29,453
Excuse me?
404
00:26:30,728 --> 00:26:32,628
Doesn't matter.
405
00:26:34,183 --> 00:26:36,059
You disagree with DI Rabbit, then,
Professor?
406
00:26:36,144 --> 00:26:38,963
- Almost invariably.
- Doesn't seem that much of a reach.
407
00:26:39,048 --> 00:26:40,299
If the fire was started
deliberately,
408
00:26:40,384 --> 00:26:41,860
then Amity must have been
the target.
409
00:26:41,945 --> 00:26:44,158
Are you very familiar
with the latest academic research
410
00:26:44,243 --> 00:26:45,719
into the behavioural abnormalities
411
00:26:45,804 --> 00:26:48,549
of those with pyromaniac tendencies,
Detective Sergeant?
412
00:26:48,748 --> 00:26:51,264
- I wouldn't say very.
- And neither am I.
413
00:26:51,489 --> 00:26:54,405
Because there has been remarkably
little research in this area.
414
00:26:54,752 --> 00:26:56,424
What little there has
415
00:26:56,509 --> 00:26:59,883
suggests pyromaniacs often fail
to understand their own motivations.
416
00:26:59,968 --> 00:27:01,517
They act impulsively,
417
00:27:01,680 --> 00:27:04,400
sometimes in response
to sexual or fetishistic urges.
418
00:27:04,485 --> 00:27:06,641
Right, they get a kick out of it.
Precisely so.
419
00:27:06,903 --> 00:27:09,219
So, how do we know we're dealing
with a kinky pyromaniac
420
00:27:09,304 --> 00:27:11,439
or a plain vanilla arsonist?
421
00:27:11,697 --> 00:27:15,435
You look for a pattern of similar
fires in that part of the city.
422
00:27:22,627 --> 00:27:26,143
You've had no problems with them?
Your current tenants.
423
00:27:26,228 --> 00:27:31,144
No, you know, a few,
nothing serious.
424
00:27:31,924 --> 00:27:34,828
Mrs Ransome, we found this.
425
00:27:37,888 --> 00:27:39,861
That's a misunderstanding.
426
00:27:39,946 --> 00:27:43,686
That's a Section 8 eviction notice
dated on the third of last month.
427
00:27:46,568 --> 00:27:50,158
All right, I admit it,
I wanted them out.
428
00:27:50,243 --> 00:27:51,963
And why was that, Mrs Ransome?
429
00:27:52,611 --> 00:27:54,948
I got Wilf to drive me around
during the day
430
00:27:55,033 --> 00:27:56,541
while they're out at lectures.
431
00:27:56,626 --> 00:28:00,502
You wouldn't believe what we found.
Powders, pills, potions.
432
00:28:00,808 --> 00:28:03,604
And did you report what you found
to the police?
433
00:28:04,252 --> 00:28:07,385
It wouldn't have been
worth my while.
434
00:28:07,470 --> 00:28:10,330
Or someone made it worth your while
not to.
435
00:28:11,187 --> 00:28:14,407
There's no law against
changing your mind, is there?
436
00:28:19,162 --> 00:28:21,678
It would seem young Joss Jones...
437
00:28:21,888 --> 00:28:26,844
AKA Master Jocelyn Armitage
Sibthorpe Jones esquire.
438
00:28:27,226 --> 00:28:29,764
...has been getting
into a few awkward scrapes of late.
439
00:28:29,848 --> 00:28:33,404
Daddy paid off the landlady so she'd
withdraw her eviction notice,
440
00:28:33,488 --> 00:28:35,164
not make a formal complaint
to the police.
441
00:28:35,248 --> 00:28:37,284
She found a phial of GHB
in his room,
442
00:28:37,368 --> 00:28:39,988
though he was adamant it wasn't his.
443
00:28:42,128 --> 00:28:44,508
Can we have a word?
444
00:28:45,890 --> 00:28:48,999
GHB.
It was found in your room, Joss.
445
00:28:49,084 --> 00:28:52,249
And it was also found
in Amity Roberts' bloodstream.
446
00:28:53,448 --> 00:28:56,952
Look, the GHB, it wasn't my idea.
447
00:28:57,208 --> 00:28:58,609
Valerie ordered it online.
448
00:28:58,694 --> 00:29:00,154
She ordered a date rape drug?
449
00:29:00,239 --> 00:29:02,452
We've been clubbing a lot.
And?
450
00:29:02,537 --> 00:29:04,923
It's like liquid ecstasy,
451
00:29:05,008 --> 00:29:08,499
it makes you feel euphoric,
whatever, disinhibited.
452
00:29:08,584 --> 00:29:10,538
Still doesn't explain
what it was doing in your room.
453
00:29:10,676 --> 00:29:12,752
You were sleeping with Valerie.
454
00:29:12,944 --> 00:29:14,379
On and off.
455
00:29:14,464 --> 00:29:16,038
As well as with Amity?
456
00:29:16,123 --> 00:29:17,202
Who told you that?
457
00:29:17,287 --> 00:29:19,043
Her ex-boyfriend.
458
00:29:19,257 --> 00:29:22,109
It was a one-time thing with Amity.
459
00:29:22,281 --> 00:29:24,237
She'd been with Louis
for a long time.
460
00:29:24,408 --> 00:29:26,108
She fancied something new.
461
00:29:26,895 --> 00:29:28,451
So, was this part of the experiment?
462
00:29:28,536 --> 00:29:32,593
Not with Amity. She definitely
wasn't into anything like that.
463
00:29:33,714 --> 00:29:35,679
Look, I'm late for my lecture.
464
00:29:36,669 --> 00:29:39,655
Er, not so fast, Mr Jones.
465
00:29:39,851 --> 00:29:42,308
I'd like a word, if I may.
466
00:29:43,467 --> 00:29:46,687
Maybe he set the flat on fire
to create a smoke screen, you know,
467
00:29:46,804 --> 00:29:49,073
divert attention from the fact
he was flunking out.
468
00:29:49,158 --> 00:29:52,474
It's like the ultimate
dog-ate-my-homework excuse.
469
00:29:53,565 --> 00:29:56,328
You're giving me the profile
of a spoiled rich kid,
470
00:29:56,413 --> 00:29:58,169
not a reckless arsonist.
471
00:29:59,041 --> 00:30:01,018
What about Valerie Peters?
472
00:30:01,103 --> 00:30:03,579
Well, I think we discovered
the real reason she moved out.
473
00:30:03,808 --> 00:30:05,964
And maybe why she kept her key.
474
00:30:06,048 --> 00:30:08,004
How solid is her alibi?
475
00:30:08,088 --> 00:30:10,709
I'm still going through the footage,
but no sign of her so far.
476
00:30:10,794 --> 00:30:13,654
Well, then, make finishing that
a priority.
477
00:30:15,330 --> 00:30:19,086
Oh, boss, what about this?
What is it?
478
00:30:19,288 --> 00:30:21,404
It's a list of unexplained fires
across the city
479
00:30:21,488 --> 00:30:23,924
that the Professor ask for.
480
00:30:24,008 --> 00:30:27,924
Email it to him, by all means,
but this is a tangled web.
481
00:30:28,008 --> 00:30:31,188
Let's not get too distracted
by a burnt-out shed.
482
00:30:35,738 --> 00:30:38,364
We've checked the CCTV footage
from the porters' lodge
483
00:30:38,448 --> 00:30:39,824
at the college
where the ball was held.
484
00:30:39,909 --> 00:30:41,473
Frame by bloody frame.
485
00:30:41,558 --> 00:30:43,914
And there is no record
of you entering.
486
00:30:44,488 --> 00:30:45,996
I came in the back way.
487
00:30:46,081 --> 00:30:47,677
We spoke to the waiter
at your table.
488
00:30:47,762 --> 00:30:50,356
He said there was an empty place
throughout dinner.
489
00:30:51,207 --> 00:30:53,083
Come on, Valerie.
490
00:30:53,168 --> 00:30:55,564
We know you've been lying to us
from the start.
491
00:30:55,649 --> 00:30:57,332
Do you recognise him?
492
00:30:57,926 --> 00:30:59,801
You and Louis were in it together,
is that it?
493
00:30:59,886 --> 00:31:03,184
Or did you decide to get back
at Amity all on your own?
494
00:31:04,718 --> 00:31:06,474
You must have been gutted
495
00:31:06,559 --> 00:31:09,216
to see a meal ticket
like Jocelyn Sibthorpe Jones
496
00:31:09,301 --> 00:31:10,512
slip through your fingers.
497
00:31:10,597 --> 00:31:13,913
I bet you were already planning
the wedding photos in Country Life.
498
00:31:15,082 --> 00:31:16,505
We've already got Joss on record
499
00:31:16,590 --> 00:31:19,809
saying he heard raised female voices
in the flat around nine.
500
00:31:19,917 --> 00:31:24,137
And he's very obligingly told us
it was you who ordered the GHB.
501
00:31:25,408 --> 00:31:28,379
It won't take much for us
to gain access to your bank records
502
00:31:28,464 --> 00:31:30,004
and prove it.
503
00:31:44,952 --> 00:31:49,212
Miss... Nash...
504
00:31:50,559 --> 00:31:53,464
You have amply demonstrated
your ability
505
00:31:53,549 --> 00:31:56,755
to accurately quote a definition
of Agnew's General Strain Theory
506
00:31:56,840 --> 00:31:59,226
straight from the textbook.
507
00:31:59,311 --> 00:32:01,803
However, I wonder
if I might trouble you
508
00:32:01,888 --> 00:32:05,284
for an observation
of a more personal nature?
509
00:32:05,793 --> 00:32:08,551
A... A personal insight?
510
00:32:08,636 --> 00:32:09,840
Precisely.
511
00:32:09,932 --> 00:32:12,402
One that originates from within
your own frontal cortex,
512
00:32:12,487 --> 00:32:16,379
rather than one that has been so
transparently hijacked from another.
513
00:32:21,387 --> 00:32:22,910
Nope...
514
00:32:23,288 --> 00:32:25,028
I thought not.
515
00:32:27,408 --> 00:32:30,762
My best friend's
sister's ex-boyfriend...
516
00:32:33,688 --> 00:32:35,548
...Tyrell...
517
00:32:36,568 --> 00:32:41,124
...he had his heart set on becoming
a Premier League footballer.
518
00:32:41,215 --> 00:32:43,621
And he'd been on the books
of one of the biggest clubs
519
00:32:43,706 --> 00:32:45,942
since he was seven,
520
00:32:46,132 --> 00:32:50,768
but at 16, they let him go,
just like that.
521
00:32:51,848 --> 00:32:54,583
And he was a lovely guy.
522
00:32:54,668 --> 00:32:59,949
He was
smart, talented, respectful.
523
00:33:00,989 --> 00:33:06,254
But he's inside now.
He stabbed someone over a drug debt.
524
00:33:08,879 --> 00:33:12,770
And I think the disappointment,
525
00:33:12,888 --> 00:33:16,484
the... crushing of his dreams,
really,
526
00:33:16,692 --> 00:33:18,660
it just destroyed him.
527
00:33:21,128 --> 00:33:25,488
Turned a good man bad.
528
00:33:44,387 --> 00:33:45,895
Professor?
529
00:33:46,200 --> 00:33:47,504
How dare you?!
530
00:33:48,246 --> 00:33:50,903
'Valerie admits
to going to confront Amity
531
00:33:50,988 --> 00:33:53,301
'about sleeping with her boyfriend.'
532
00:33:55,327 --> 00:33:58,523
'And she admits
to lacing her drink with GHB.'
533
00:33:59,067 --> 00:34:01,153
She even admits to taking the photos
534
00:34:01,238 --> 00:34:04,788
and using Amity's laptop
to email them to all and sundry.
535
00:34:08,293 --> 00:34:11,764
But she swears blind she had nothing
to do with starting the fire.
536
00:34:11,848 --> 00:34:15,124
And I would lay a considerable wager
that she's speaking the truth.
537
00:34:15,348 --> 00:34:16,973
What makes you so sure of that?
538
00:34:17,426 --> 00:34:18,844
Because she is a woman.
539
00:34:19,567 --> 00:34:21,084
And?
540
00:34:21,520 --> 00:34:25,124
For a wronged and vindictive
female, humiliation of her rival
541
00:34:25,208 --> 00:34:27,804
is the most desirable outcome,
not murder.
542
00:34:27,888 --> 00:34:30,442
This is the 21st century.
You can't say stuff like that.
543
00:34:30,621 --> 00:34:32,204
Nevertheless, I just did.
544
00:34:32,288 --> 00:34:36,844
So you're suggesting that sending
the nude photographs of Amity
545
00:34:36,928 --> 00:34:39,204
was a sufficient act of revenge?
546
00:34:39,288 --> 00:34:40,604
Precisely so.
547
00:34:40,688 --> 00:34:44,164
So we charge Valerie Peters with
administering a noxious substance.
548
00:34:44,248 --> 00:34:47,246
And disclosing private photographs
with intent to cause distress.
549
00:34:47,331 --> 00:34:49,527
But where does that leave us
with the fire?
550
00:34:49,665 --> 00:34:52,621
It leaves you with three
burnt-out cars, two sheds,
551
00:34:52,808 --> 00:34:55,223
and a somewhat charred
recycling bin.
552
00:34:55,308 --> 00:34:57,871
Oh, with respect,
I've looked into all those fires.
553
00:34:57,957 --> 00:34:59,239
There really is no pattern.
554
00:34:59,324 --> 00:35:00,793
There's nothing that connects them
to each other,
555
00:35:00,878 --> 00:35:02,554
let alone the fire
in the student flat.
556
00:35:02,728 --> 00:35:04,684
Then, with respect,
Detective Sergeant,
557
00:35:04,768 --> 00:35:06,484
I suggest you look again.
558
00:35:06,784 --> 00:35:08,380
Wouldn't it make better sense
559
00:35:08,465 --> 00:35:10,887
to follow up on the thing
with Jones, Ma'am?
560
00:35:10,972 --> 00:35:14,685
Amity's ex-boyfriend. We haven't
been able to rule him out yet.
561
00:35:14,770 --> 00:35:19,108
Let's run with the fresh line of
inquiry the Professor is suggesting.
562
00:35:19,686 --> 00:35:21,131
For now, at least.
563
00:35:46,979 --> 00:35:48,976
But none of them
could describe him accurately.
564
00:35:49,061 --> 00:35:51,186
They all recalled a stranger
turning up
565
00:35:51,271 --> 00:35:53,547
to report the fire
and to say that he'd called 999.
566
00:35:53,632 --> 00:35:55,983
None of them could remember what he
looked like, or even what he wore.
567
00:35:56,023 --> 00:35:58,099
He was remarkably unremarkable.
568
00:35:58,183 --> 00:36:00,507
And that, detectives,
is your pattern.
569
00:36:02,116 --> 00:36:04,187
A typical pyromaniac is...?
570
00:36:04,272 --> 00:36:07,906
Male, aged 17 to 35,
often neglected as a child.
571
00:36:07,991 --> 00:36:10,132
And above all, unobtrusive.
572
00:36:10,249 --> 00:36:11,259
A nobody.
573
00:36:11,343 --> 00:36:15,180
A frustrated nobody, in this case,
who showed promise as a child
574
00:36:15,265 --> 00:36:17,586
but has now developed
an inferiority complex.
575
00:36:17,671 --> 00:36:20,664
He starts the fires so that he can
play the hero and save the day
576
00:36:20,749 --> 00:36:23,258
and get the recognition
he thinks is being denied to him.
577
00:36:23,343 --> 00:36:24,339
Precisely so.
578
00:36:24,616 --> 00:36:26,099
It's a neat theory,
579
00:36:26,183 --> 00:36:29,062
but it doesn't get us any closer
to ID'ing our perp.
580
00:36:29,187 --> 00:36:30,963
I already know their identity.
581
00:36:34,310 --> 00:36:36,666
'That's a misunderstanding.'
582
00:36:36,751 --> 00:36:41,280
'That's a Section 8 eviction notice
dated on the third of last month.'
583
00:36:41,703 --> 00:36:44,952
'So, how's the hero of the hour?'
584
00:36:45,085 --> 00:36:46,699
I'm no hero.
585
00:36:47,179 --> 00:36:50,983
For the avoidance of doubt,
I intend to pinpoint their address.
586
00:36:51,232 --> 00:36:54,655
A standard geographical
profiling technique
587
00:36:54,788 --> 00:36:58,617
for what you may term
a poacher-style criminal,
588
00:36:59,003 --> 00:37:01,000
who uses their home as a base
589
00:37:01,085 --> 00:37:04,843
from which to commit crime
in their locale.
590
00:37:13,054 --> 00:37:14,562
Oh, Professor!
591
00:37:15,295 --> 00:37:16,741
Doh!
592
00:37:17,554 --> 00:37:18,859
That was the...
593
00:37:20,452 --> 00:37:21,779
Remember?
594
00:37:21,904 --> 00:37:23,694
I do remember.
And the intervening time
595
00:37:23,779 --> 00:37:27,835
has not made that alleged jest
any the more penetrable.
596
00:37:47,069 --> 00:37:48,843
My back's killing me.
597
00:37:48,928 --> 00:37:52,554
Would you pop out to the chemist
for some of those painkillers?
598
00:37:53,514 --> 00:37:55,038
Well, what about these ones?
599
00:37:56,265 --> 00:37:58,601
They make me really drowsy.
600
00:37:59,046 --> 00:38:00,156
OK.
601
00:38:00,421 --> 00:38:02,899
Well, I'll make you a cup of tea
before I go.
602
00:38:02,983 --> 00:38:04,523
- OK?
- OK.
603
00:38:21,774 --> 00:38:23,130
You all right, Wilf?
604
00:38:24,284 --> 00:38:25,624
Yeah.
605
00:38:38,241 --> 00:38:40,139
Would you mind coming with us
to the station?
606
00:38:40,223 --> 00:38:41,609
We've got a few questions.
607
00:38:41,694 --> 00:38:43,827
Er, I can't right now, I've...
608
00:38:43,912 --> 00:38:46,796
I've gotta go to the chemist
for my mum. It's... It's urgent.
609
00:38:51,497 --> 00:38:54,317
We can do this the hard way,
if you'd prefer.
610
00:38:56,822 --> 00:38:58,738
Yeah, yeah, OK, OK.
611
00:38:58,823 --> 00:39:00,803
This way. Come on.
612
00:39:07,276 --> 00:39:12,062
"Landlady's son labelled a hero
after preventing fire fatalities."
613
00:39:15,949 --> 00:39:19,312
- How long is this gonna take?
- A bit more high-profile
614
00:39:19,397 --> 00:39:21,585
than your usual targets,
wouldn't you say?
615
00:39:21,858 --> 00:39:25,937
Look, my mum's not well. OK?
She's sick.
616
00:39:26,335 --> 00:39:28,691
'I gave her something to sleep.
617
00:39:28,775 --> 00:39:30,655
'Right? I-I need to go
and look after her.'
618
00:39:30,740 --> 00:39:31,780
I need to go back to her.
619
00:39:31,865 --> 00:39:33,765
It must be tough
for a lad of your age,
620
00:39:33,850 --> 00:39:35,296
stuck at home,
worrying about your mom,
621
00:39:35,381 --> 00:39:37,202
while a bunch of Hooray Henrys
with half your brains
622
00:39:37,287 --> 00:39:39,202
party like
it's going out of fashion.
623
00:39:44,045 --> 00:39:45,632
Look, Wilf...
624
00:39:46,229 --> 00:39:49,505
Amity's conscious and on the mend.
625
00:39:49,855 --> 00:39:51,827
We know you didn't mean to hurt her,
OK?
626
00:39:51,912 --> 00:39:54,188
It'll all be taken into account
if you cooperate.
627
00:39:54,297 --> 00:39:55,730
You don't understand.
628
00:39:55,815 --> 00:39:58,663
You don't understand, because
neither of you are listening to me.
629
00:39:58,748 --> 00:40:00,396
When are you planning
your next attack, Wilf?
630
00:40:00,481 --> 00:40:01,802
I need to leave!
631
00:40:02,175 --> 00:40:03,897
I need to go!
632
00:40:08,826 --> 00:40:10,342
- Sit down.
- She's not feeling well.
633
00:40:10,427 --> 00:40:11,851
- Can you not understand that?!
- Come on, sit down.
634
00:40:11,936 --> 00:40:14,140
- We're not finished.
- She's not well. I need to go and see her.
635
00:40:14,304 --> 00:40:17,140
- You need...
- Get your hands off me!
636
00:40:17,225 --> 00:40:18,421
Calm down, calm down!
637
00:40:18,506 --> 00:40:21,606
Come on, come with me.
Let's take two minutes, hey.
638
00:40:24,005 --> 00:40:28,866
Who does every boy strive hardest
to impress, Detective Sergeant?
639
00:40:29,504 --> 00:40:30,702
His mother.
640
00:41:09,892 --> 00:41:12,088
- How's she doing?
- Very groggy.
641
00:41:12,173 --> 00:41:14,553
- Looks like she's been drugged.
- Thank you.
642
00:41:15,573 --> 00:41:17,587
You don't think he was actually
trying to kill her, do you?
643
00:41:17,672 --> 00:41:20,368
No chance. Just earn her approval
by saving her.
644
00:41:20,453 --> 00:41:21,399
Bloody hell.
645
00:41:21,484 --> 00:41:23,200
- There are easier ways.
- Mm.
646
00:41:23,304 --> 00:41:25,700
Do you wanna earn my approval, Dan?
647
00:41:25,785 --> 00:41:27,595
Always, Lisa, always.
648
00:41:27,680 --> 00:41:30,704
Buy me a beer.
I'm literally dying for one.
649
00:41:30,789 --> 00:41:32,145
- Mmm...
- What? Oh...
650
00:41:32,268 --> 00:41:33,665
It's not what you think.
651
00:41:33,750 --> 00:41:37,346
- I'm meeting someone for a coffee.
- A coffee?
652
00:41:37,857 --> 00:41:42,298
I don't know what Dina's putting
in your drink, but you've changed.
653
00:41:42,524 --> 00:41:44,764
- I'll see you tomorrow.
- Yeah, see you tomorrow.
654
00:41:44,849 --> 00:41:48,006
♪ Quando sei qui con me
655
00:41:51,518 --> 00:41:56,307
♪ Non riesco a pensare
656
00:41:58,347 --> 00:42:03,300
♪ Quando sei qui con me
657
00:42:03,643 --> 00:42:10,432
♪ Il ricordo
Di noi due rest a ancora... ♪
658
00:42:10,988 --> 00:42:14,168
How splendid the old place is!
659
00:42:18,822 --> 00:42:20,597
And this is?
660
00:42:20,855 --> 00:42:22,691
A peace offering, darling.
661
00:42:22,775 --> 00:42:26,761
Your second cousin Leopold
is in the head shrinking business.
662
00:42:26,846 --> 00:42:31,034
I asked him to make me a list of the
ten best practitioners in his field.
663
00:42:31,388 --> 00:42:34,290
"Dennis Eagle Rock
Shamanistic Services.
664
00:42:34,375 --> 00:42:38,307
"Ayahuasca soul retrieval, purging,
665
00:42:38,458 --> 00:42:41,690
"real sheep's blood
available upon request."
666
00:42:41,775 --> 00:42:43,854
You always need a plan B, darling.
667
00:42:43,939 --> 00:42:45,895
Thank you, Mother.
But no, thank you.
668
00:42:45,980 --> 00:42:48,745
- I have already made my choice.
- You have?
669
00:42:48,830 --> 00:42:50,737
And if I remain here
conversing with you,
670
00:42:50,995 --> 00:42:52,956
I shall be late
for my first session.
671
00:42:53,899 --> 00:42:56,378
No time like the present, darling.
672
00:42:58,459 --> 00:43:00,636
Carpe diem, Jasper.
673
00:43:00,721 --> 00:43:02,057
Seize the day.
674
00:43:02,142 --> 00:43:04,674
♪ Ancora
675
00:43:04,759 --> 00:43:10,369
♪ Stringimi, vita mia... ♪
676
00:43:10,454 --> 00:43:13,914
Song continues
over restaurant speakers...
677
00:43:14,705 --> 00:43:18,541
One caramel macchiato
with extra whipped cream.
678
00:43:19,149 --> 00:43:21,034
And one normal drink.
679
00:43:27,918 --> 00:43:30,729
What? I need to get my kicks
while I can these days.
680
00:43:30,814 --> 00:43:32,234
Don't mind me.
681
00:43:33,109 --> 00:43:36,002
So, what's so important
682
00:43:36,087 --> 00:43:38,041
that we couldn't talk about it
in the office?
683
00:43:38,126 --> 00:43:40,442
Yeah, erm...
684
00:43:41,081 --> 00:43:44,393
I, er...
Come on, spit it out, man.
685
00:43:45,573 --> 00:43:48,811
Look, Paul, I wanted to ask
if you see any opportunities,
686
00:43:48,895 --> 00:43:51,994
erm, in the short term...
687
00:43:53,778 --> 00:43:56,558
...to put me forward for a promotion.
688
00:43:57,538 --> 00:44:00,558
And a pay rise, mores to the point.
689
00:44:01,851 --> 00:44:05,671
OK. I'm gonna need something
a lot stronger than that.
690
00:44:06,858 --> 00:44:08,638
Right.
691
00:44:33,715 --> 00:44:36,740
_
692
00:45:07,021 --> 00:45:09,121
Professor Tempest?
693
00:45:10,565 --> 00:45:13,385
Dr Goldberg, I presume?
694
00:45:13,435 --> 00:45:17,985
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.