Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,760
(EASY-GOING LATIN JAZZ MUSIC)
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
(SEAGULLS CAW)
3
00:00:18,224 --> 00:00:20,556
I was starting to think
you'd gone to the other island.
4
00:00:20,640 --> 00:00:22,881
I'm as adventurous as
the next person, Harry.
5
00:00:22,966 --> 00:00:25,036
But what is wrong with
a nice downtown cafe?
6
00:00:25,120 --> 00:00:27,529
- Have you done something new with your hair?
- No.
7
00:00:27,614 --> 00:00:29,310
Well, I like it.
8
00:00:29,840 --> 00:00:31,956
You're very chipper, considering.
9
00:00:32,040 --> 00:00:35,156
Considering my recent rise
to fame, the Delgado case?
10
00:00:35,240 --> 00:00:38,516
Considering 6 o'clock news says
that you're derelict in your duty,
11
00:00:38,600 --> 00:00:41,396
and the op-ed calls you
Defective Dimwit.
12
00:00:41,480 --> 00:00:43,560
- DetectiveDimwit.
- Oh.
13
00:00:43,840 --> 00:00:46,196
I dunno. I kinda like
the picture they used.
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,876
- All right. What you got for me, Detective?
- How much do you know?
15
00:00:48,960 --> 00:00:51,996
Just what's been released, and that
they're shredding you in the press.
16
00:00:52,080 --> 00:00:56,356
Hey, I'm a public servant. It's
nice to get some public feedback.
17
00:00:56,441 --> 00:00:59,478
Beatriz Delgado, 28 years old.
18
00:01:00,040 --> 00:01:02,916
Found stabbed to death
on an Auckland street.
19
00:01:03,000 --> 00:01:05,476
She was here on a working
holiday from Argentina,
20
00:01:05,560 --> 00:01:09,236
teaching tango classes
at an Auckland dance studio.
21
00:01:09,320 --> 00:01:14,036
Prime suspect is Gavin Hartley,
one of Beatriz's tango students.
22
00:01:14,120 --> 00:01:18,396
On the night of her death, Gavin
invited everyone to a party at his place.
23
00:01:18,480 --> 00:01:21,156
Nobody showed up except Beatriz.
24
00:01:21,240 --> 00:01:24,676
Her body was found
right outside Gavin's house.
25
00:01:24,760 --> 00:01:27,596
Oh. So a spurned would-be hook-up?
26
00:01:27,680 --> 00:01:32,116
They way they're spinning this in the news
is that he killed her when she turned him down.
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,676
- Which you don't believe.
- Cos it doesn't make sense.
28
00:01:34,760 --> 00:01:38,716
Even if it was a crime of passion, why would
he leave the body on the street all night?
29
00:01:38,800 --> 00:01:40,396
To fake a mugging.
30
00:01:40,480 --> 00:01:44,116
Except she didn't have
any cash or cards stolen.
31
00:01:44,200 --> 00:01:47,316
- Was still wearing her jewellery. She even had her phone.
- Hm.
32
00:01:47,400 --> 00:01:51,156
No sign of other injuries, apart
from a healing fracture on her right toe.
33
00:01:51,240 --> 00:01:54,436
Is it true there was CCTV
of Gavin leaving the house?
34
00:01:54,520 --> 00:01:58,200
For a few minutes
around the stabbing, yes.
35
00:01:58,400 --> 00:02:02,116
Which looks bad when isolated,
but without a weapon?
36
00:02:02,200 --> 00:02:05,196
- OK, so what about DNA?
- They just came from the studio.
37
00:02:05,280 --> 00:02:07,276
Beatriz had about 10 people's
DNA on her,
38
00:02:07,360 --> 00:02:10,436
including Gavin's, the other
classmates', the instructors'.
39
00:02:10,520 --> 00:02:12,876
All right, so she
wasn't waiting for a car,
40
00:02:12,960 --> 00:02:16,436
because otherwise it wouldn't have taken
till the next morning to find her body.
41
00:02:16,520 --> 00:02:18,676
So what was she doing on the street?
Did she make some calls?
42
00:02:18,760 --> 00:02:22,236
She called her dad in
Buenos Aires. He didn't answer.
43
00:02:22,320 --> 00:02:23,556
So what about the knife?
44
00:02:23,640 --> 00:02:27,316
Five inches, single sided,
the type you'd find in any kitchen.
45
00:02:27,400 --> 00:02:30,516
Though we did find camellia oil
residue in the wound.
46
00:02:30,600 --> 00:02:32,876
People use that to maintain blades.
47
00:02:32,960 --> 00:02:34,956
That's samurai shiz.
48
00:02:35,040 --> 00:02:36,836
So, how much pressure
are you really under?
49
00:02:36,920 --> 00:02:41,516
Well, I'm not about to make an arrest
just because people are calling me names.
50
00:02:41,600 --> 00:02:44,480
I love that about you. (CHUCKLES)
51
00:02:47,120 --> 00:02:51,036
Captions were made with
the support of NZ On Air.
52
00:02:51,120 --> 00:02:53,320
www.able.co.nz
Able 2022
53
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
(SPEAKS SPANISH)
54
00:02:56,800 --> 00:03:00,436
TRANSLATOR: No father should
have to bury his daughter.
55
00:03:00,520 --> 00:03:03,116
I'm calling on the Auckland police
56
00:03:03,200 --> 00:03:05,480
and Detective Harry Henare
57
00:03:06,080 --> 00:03:08,556
to act in the murder of my daughter
58
00:03:08,640 --> 00:03:11,956
and to bring her killer to justice.
(TV TURNS OFF)
59
00:03:12,040 --> 00:03:15,196
Not only was Beatriz Delgado
a professional-level tango dancer,
60
00:03:15,280 --> 00:03:17,356
with a master's in human rights law,
61
00:03:17,440 --> 00:03:19,676
she volunteered at the
shelter and the soup kitchen.
62
00:03:19,760 --> 00:03:21,556
Well, she was amazing.
63
00:03:21,640 --> 00:03:23,640
Can I take a look?
64
00:03:23,880 --> 00:03:25,880
(CURIOUS MUSIC)
65
00:03:27,240 --> 00:03:30,756
So, Beatriz went straight from the
dance studio to Gavin's party,
66
00:03:30,840 --> 00:03:34,556
but all of these people decided unanimously
not to go to a party they were invited to.
67
00:03:34,640 --> 00:03:38,356
Yeah, on a Tuesday night. Come on,
who has parties on Tuesday nights?
68
00:03:38,440 --> 00:03:40,520
Or maybe someone did go.
69
00:03:40,640 --> 00:03:42,840
Someone we didn't know was there.
70
00:03:43,200 --> 00:03:45,200
(EASY-GOING MUSIC)
71
00:03:46,080 --> 00:03:48,080
(SEAGULLS CAW)
72
00:03:49,600 --> 00:03:53,200
Say hello to your
older brother for me, eh?
73
00:03:53,880 --> 00:03:55,676
(CHUCKLES)
74
00:03:55,760 --> 00:03:57,596
Whoa. Is it my birthday, is it?
75
00:03:57,680 --> 00:04:00,116
I gotta be honest, Reuben.
This is a bribe.
76
00:04:00,200 --> 00:04:02,116
Well, fire away.
77
00:04:02,200 --> 00:04:04,036
I need someone who knows
how to talk to women.
78
00:04:04,120 --> 00:04:06,396
Get some intel, tell me
what they're really thinking.
79
00:04:06,480 --> 00:04:09,756
And I would give you some pointers, but it
looks like you know what you're doing already.
80
00:04:09,840 --> 00:04:14,236
Hey, well, you know what they say
about bartenders, barbers and baristas.
81
00:04:14,320 --> 00:04:16,196
People love telling
us their problems.
82
00:04:16,280 --> 00:04:17,796
Exactly!
83
00:04:17,880 --> 00:04:20,436
I can't believe that
you're picking Reuben over me.
84
00:04:20,520 --> 00:04:22,556
I'm not picking him over you.
85
00:04:22,640 --> 00:04:24,236
It's justโ (SIGHS)
86
00:04:24,320 --> 00:04:27,356
People trust Rueben. (DOOR
SQUEAKS) - Yeah, well, people trust me.
87
00:04:27,440 --> 00:04:30,476
By people, I mean bored
women who like his muscles.
88
00:04:30,560 --> 00:04:33,236
Mm. The way you like his muscles.
89
00:04:33,320 --> 00:04:35,400
See? You do understand.
90
00:04:36,280 --> 00:04:41,280
Besides, I'm taking a dance partner,
Madison, not a bestie.
91
00:04:42,560 --> 00:04:43,676
How do I look?
92
00:04:43,760 --> 00:04:45,516
- I hate you.
- Good.
93
00:04:45,600 --> 00:04:47,600
You look great.
94
00:04:49,160 --> 00:04:51,160
(EASY-GOING MUSIC)
95
00:04:51,280 --> 00:04:54,676
We're planning a small November
ceremony, and the tango thing's your idea.
96
00:04:54,760 --> 00:04:56,076
Wait, why was it my idea?
97
00:04:56,160 --> 00:04:58,316
Because you're a closet romantic,
Mr Crowe.
98
00:04:58,400 --> 00:05:01,196
Oh, so we're taking
your last name, are we?
99
00:05:01,280 --> 00:05:03,036
Yeah. Why not?
100
00:05:03,120 --> 00:05:05,716
- Just try to act like a couple.
- (SIGHS) OK.
101
00:05:05,800 --> 00:05:07,880
Hi, hi. Are you guys new?
102
00:05:08,080 --> 00:05:11,756
Uh, yes. I'm Alexa, and
this is my fiance, Reuben.
103
00:05:11,840 --> 00:05:13,836
Aw. Hilary.
So nice to meet you both.
104
00:05:13,920 --> 00:05:17,196
And no need to be nervous. We're
like one big, happy whanau here.
105
00:05:17,280 --> 00:05:20,480
And Cesar is very
good with beginners.
106
00:05:21,680 --> 00:05:24,836
He's the best instructor in Australasia
โ after his mother, of course.
107
00:05:24,920 --> 00:05:26,636
- And you work here?
- No, I'm a student,
108
00:05:26,720 --> 00:05:30,716
but I have been coming a long time โ Actually,
the longest out of anyone, I think. (CHUCKLES)
109
00:05:30,800 --> 00:05:34,156
- I thought this place just opened.
- Oh, it was a reopening.
110
00:05:34,240 --> 00:05:37,236
Oh. Cos of renovations
or something?
111
00:05:37,320 --> 00:05:41,000
- Something.
- (ROMANTIC TANGO MUSIC PLAYS)
112
00:05:41,400 --> 00:05:45,200
Uh, anyway, I will let
you two get settled in.
113
00:05:48,600 --> 00:05:51,080
(SLOW TANGO MUSIC CONTINUES)
114
00:06:01,640 --> 00:06:03,640
(TEMPO INCREASES)
115
00:06:05,680 --> 00:06:07,436
You know that I have
two left feet, right?
116
00:06:07,520 --> 00:06:11,320
- How hard can it be? Just copy Cesar.
- Uh-huh.
117
00:06:14,080 --> 00:06:17,280
- See? Easy. (CHUCKLES)
- Yeah, right.
118
00:06:26,280 --> 00:06:30,280
Oh, isn't he amazing?
He really knows his giro.
119
00:06:34,880 --> 00:06:38,356
My mother,
the incomparable Eva Borges!
120
00:06:38,440 --> 00:06:40,440
(APPLAUSE)
121
00:06:45,960 --> 00:06:48,116
Now, people always say to me,
122
00:06:48,200 --> 00:06:53,676
'Cesar, tango โ tango is not
dancing. Tango is sex standing up.'
123
00:06:53,760 --> 00:06:54,916
(SCATTERED LAUGHTER)
124
00:06:55,000 --> 00:06:56,356
He said that's his mother, right?
125
00:06:56,440 --> 00:07:00,196
To them, I say, sex standing
up is sex standing up.
126
00:07:00,280 --> 00:07:02,236
You should try sometime.
127
00:07:02,320 --> 00:07:05,996
- If I said that to my customers, they'd report me.
- Quite right, too.
128
00:07:06,080 --> 00:07:09,276
A vertical expression
of horizontal desire.
129
00:07:09,360 --> 00:07:11,516
Tango โ tango is not about sex.
130
00:07:11,600 --> 00:07:13,196
No, tango...
131
00:07:13,280 --> 00:07:15,476
tango is about passion.
132
00:07:15,560 --> 00:07:19,240
Tango, when it was
danced by the compadrones
133
00:07:19,507 --> 00:07:22,107
on the streets of Buenos Aires,
134
00:07:23,600 --> 00:07:26,480
was a knife fight between two men.
135
00:07:26,800 --> 00:07:28,636
So...
136
00:07:28,720 --> 00:07:30,720
let's fight! (LAUGHS)
137
00:07:31,360 --> 00:07:32,600
(TANGO MUSIC)
138
00:07:32,800 --> 00:07:34,076
Uh-uh.
139
00:07:34,160 --> 00:07:36,160
- Miss Hilary.
- Oh.
140
00:07:38,320 --> 00:07:40,156
Please.
141
00:07:40,240 --> 00:07:41,756
Reg.
142
00:07:41,840 --> 00:07:43,916
Take care of our new friend.
143
00:07:44,000 --> 00:07:46,080
- How are you?
- Hello. Hi.
144
00:07:50,640 --> 00:07:53,476
- Hm. I was expecting to show off a little.
- (LAUGHS)
145
00:07:53,560 --> 00:07:55,756
- You're not letting me.
- Well, I could stand on your foot.
146
00:07:55,840 --> 00:07:58,720
- Ooh. I might like that.
- (LAUGHS)
147
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
- Your wife?
- Yeah.
148
00:08:05,680 --> 00:08:06,836
And your husband?
149
00:08:06,920 --> 00:08:08,920
Fiance.
150
00:08:09,080 --> 00:08:11,480
You guys all seem very tight.
151
00:08:11,880 --> 00:08:16,116
- You hang out after class?
- Yeah, sorta here and there.
152
00:08:16,200 --> 00:08:18,516
Any after parties I can horn in on?
153
00:08:18,600 --> 00:08:20,156
- Oh God.
- What?
154
00:08:20,240 --> 00:08:22,436
You're not one of those
true crime freaks, are you?
155
00:08:22,520 --> 00:08:27,836
- What? Please.
- Huh? Digging around about Beatriz? I bet you've got a podcast.
156
00:08:27,920 --> 00:08:31,876
- Well, if I did, would you come on it?
- (CHUCKLES) A wee word of advice.
157
00:08:31,960 --> 00:08:34,436
Don't let Cesar hear
what you're up to.
158
00:08:34,520 --> 00:08:36,436
Change!
159
00:08:36,520 --> 00:08:38,600
(TANGO MUSIC CONTINUES)
160
00:08:39,120 --> 00:08:40,556
Did Reg take care of you?
161
00:08:40,640 --> 00:08:42,556
Oh, yes. Thank you.
162
00:08:42,640 --> 00:08:46,596
Does every newcomer get that
kind of coddling, or am I special?
163
00:08:46,680 --> 00:08:49,796
- Definitely special.
- You use those lines on the men?
164
00:08:49,880 --> 00:08:53,796
Men come here to make their girlfriends
happy, or to meet their next girlfriend.
165
00:08:53,880 --> 00:08:57,596
It is a delicate ecosystem,
like the Garden of Eden.
166
00:08:57,680 --> 00:09:00,480
- So that makes you God.
- (LAUGHS)
167
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
Nice.
168
00:09:08,200 --> 00:09:10,200
Hilary?
169
00:09:11,600 --> 00:09:14,396
I just wanted to say thank you so much
for welcoming us. That was really nice.
170
00:09:14,480 --> 00:09:16,396
Oh, I'm happy to.
171
00:09:16,480 --> 00:09:21,116
Cos I was a little bit nervous, on account of
what happened to that girl โ you know, Beatriz.
172
00:09:21,200 --> 00:09:24,116
Did you know that the
suspect was also a student?
173
00:09:24,200 --> 00:09:26,756
He could have been obsessed
with anyone in that class.
174
00:09:26,840 --> 00:09:28,556
Honestly, it could have been you.
175
00:09:28,640 --> 00:09:33,796
Look, I'm not being mean here, but
Beatriz was a bit of a flirt, you know?
176
00:09:33,880 --> 00:09:36,156
I mean, I loved her.
She was a great girl.
177
00:09:36,240 --> 00:09:37,796
But Gavin so clearly had issues.
178
00:09:37,880 --> 00:09:40,596
I mean, he didn't even dance. He just stayed
on the sidelines taking creepy photos.
179
00:09:40,680 --> 00:09:42,436
I mean, why give him
the time of day?
180
00:09:42,520 --> 00:09:45,236
Hey, look, I hope I'm not,
like, stepping out of line here.
181
00:09:45,320 --> 00:09:46,516
No, no. What?
182
00:09:46,600 --> 00:09:51,316
- But you and Ruben, you seem really happy together.
- Oh. Yeah, we are. Thank you.
183
00:09:51,400 --> 00:09:56,036
Cesar likes to play games,
and they don't always end well.
184
00:09:56,120 --> 00:09:59,320
So... just watch
yourself around him.
185
00:09:59,960 --> 00:10:02,476
- OK.
- All right. I've said too much. (LAUGHS)
186
00:10:02,560 --> 00:10:04,840
Have a good night. Let's go.
187
00:10:05,440 --> 00:10:07,036
What was that all about?
188
00:10:07,120 --> 00:10:11,720
That was a large slice of victim blaming
with a dollop of 'don't take my man'.
189
00:10:14,200 --> 00:10:16,200
(EASY-GOING MUSIC)
190
00:10:20,440 --> 00:10:24,276
HARRY ON PHONE: Cesar Borges left
Argentina when he was 2, with his mother.
191
00:10:24,360 --> 00:10:28,516
Grew up in Melbourne, moved to New
Zealand 10 years ago and opened the studio.
192
00:10:28,600 --> 00:10:31,476
They hired Beatriz last year
to help out with the workload.
193
00:10:31,560 --> 00:10:33,436
And where was he
the night she died?
194
00:10:33,520 --> 00:10:36,116
Well, according to Cesar, Gavin
never invited him to the party,
195
00:10:36,200 --> 00:10:38,236
so he just went
home with his mother.
196
00:10:38,320 --> 00:10:40,316
To quote his exact words,
197
00:10:40,400 --> 00:10:44,396
'If you were trying to get a woman's attention,
would you really want me in the room?'
198
00:10:44,480 --> 00:10:47,276
Ooh. OK, are we going in or not?
199
00:10:47,360 --> 00:10:49,036
Thanks, Harry.
200
00:10:49,120 --> 00:10:53,036
OK, but listen, Gavin's been hounded
by the press for months on end, OK?
201
00:10:53,120 --> 00:10:57,556
He's not gonna want to talk to anyone, so we're
gonna have to do things a little bit differently.
202
00:10:57,640 --> 00:11:01,920
We're gonna have to do
some very convincing acting.
203
00:11:03,200 --> 00:11:05,200
Ow. Help. Somebody.
204
00:11:09,080 --> 00:11:15,116
- Help! Can anybody hear me? I think I've sprained my ankle.
- (GATE BUZZES)
205
00:11:15,200 --> 00:11:16,516
Oh, hi.
206
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
- Are you OK?
- Uh-uh.
207
00:11:21,720 --> 00:11:23,800
- Come with me.
- (GRUNTS)
208
00:11:37,520 --> 00:11:39,520
Thank you.
209
00:11:42,440 --> 00:11:44,440
(DOOR SHUTS)
210
00:11:51,360 --> 00:11:53,360
(MYSTERIOUS MUSIC)
211
00:11:58,480 --> 00:12:00,480
(PHONE CAMERA CLICKS)
212
00:12:15,640 --> 00:12:17,636
Did you take these photos?
213
00:12:17,720 --> 00:12:19,720
Just a hobby.
214
00:12:19,840 --> 00:12:21,716
- Here you go.
- (GASPS)
215
00:12:21,800 --> 00:12:25,880
- Sorry. I'll get a tea towel.
- Oh, no, no, no. That.
216
00:12:26,800 --> 00:12:28,516
I'm a designer on it.
217
00:12:28,600 --> 00:12:30,036
You're a fan?
218
00:12:30,120 --> 00:12:31,516
I'm a fanatic.
219
00:12:31,600 --> 00:12:34,556
I'm number eight in the
entire Asia-Pacific.
220
00:12:34,640 --> 00:12:38,276
It is the smoothest
interface that I've ever played.
221
00:12:38,360 --> 00:12:41,716
Look, can I get an autograph?
My friend Beth is gonna freak.
222
00:12:41,800 --> 00:12:45,596
Can you leave? Since you've
made such a remarkable recovery?
223
00:12:45,680 --> 00:12:47,996
- Look, Gavin. I canโ
- How do you know my name?
224
00:12:48,080 --> 00:12:50,556
You're a reporter. You're a bloodyโ
225
00:12:50,640 --> 00:12:53,440
This is unethical practice. Ahh!
226
00:12:54,000 --> 00:12:56,200
I'm with her. Do you mind?
227
00:13:00,880 --> 00:13:03,356
You know, if that camera
had been angled correctly,
228
00:13:03,440 --> 00:13:06,716
you would have got the whole stabbing
instead of just you leaving the house.
229
00:13:06,800 --> 00:13:08,316
I heard something.
230
00:13:08,400 --> 00:13:11,076
A possum or a cat,
so I looked outside.
231
00:13:11,160 --> 00:13:14,076
Look, why are we doing this? It's
over. I'm just waiting to be arrested.
232
00:13:14,160 --> 00:13:16,196
You're not even gonna try
to clear your name?
233
00:13:16,280 --> 00:13:19,080
I know a lost fight
when I see one.
234
00:13:19,880 --> 00:13:21,756
Fescue.
235
00:13:21,840 --> 00:13:23,596
Double dwarf fescue.
236
00:13:23,680 --> 00:13:26,636
This is notoriously slow-growing
and hates foot traffic.
237
00:13:26,720 --> 00:13:29,716
Now, a possum is not heavy enough
to damage the node growth,
238
00:13:29,800 --> 00:13:34,876
but a human being grinding it
under them for a prolonged period...
239
00:13:34,960 --> 00:13:37,116
That'd never hold up in court.
240
00:13:37,200 --> 00:13:39,076
No. It won't.
241
00:13:39,160 --> 00:13:41,476
But I like to think that I have
good instincts about these things.
242
00:13:41,560 --> 00:13:48,356
And Gavin, I believe that somebody was waiting
out in that garden for Beatriz that night.
243
00:13:48,440 --> 00:13:52,116
Is there anybody we should be
looking at in that tango class?
244
00:13:52,200 --> 00:13:54,316
Hilary.
245
00:13:54,400 --> 00:13:56,836
She was queen of the studio
before Beatriz came along.
246
00:13:56,920 --> 00:13:58,516
And the whole thing with
Cesar doesn't help.
247
00:13:58,600 --> 00:13:59,796
What whole thing with Cesar?
248
00:13:59,880 --> 00:14:03,156
Well, everyone thought there was
something going on between Hilary and Cesar.
249
00:14:03,240 --> 00:14:06,520
Then Beatriz comes along,
and, well...
250
00:14:06,800 --> 00:14:09,636
Hilary pulled a Tonya Harding on
Beatriz in front of everyone in class.
251
00:14:09,720 --> 00:14:12,436
Stomped on her foot, broke her toe.
252
00:14:12,520 --> 00:14:14,516
Did you tell the police that?
253
00:14:14,600 --> 00:14:22,196
- I was a little preoccupied by the eight-hour interrogation.
- Did you get the stomp on tape?
254
00:14:22,280 --> 00:14:24,196
- You ready?
- Hey, can you hear this?
255
00:14:24,280 --> 00:14:25,636
(DOOR SQUEAKS)
256
00:14:25,720 --> 00:14:30,920
- Just close it.
- No, it's in my head now, kind of like tinnitus.
257
00:14:31,440 --> 00:14:34,396
You can't take
the bathroom door off.
258
00:14:34,480 --> 00:14:36,396
Why not?
259
00:14:36,480 --> 00:14:39,116
- Privacy.
- Privacy? What's that?
260
00:14:39,200 --> 00:14:41,880
Anyway, come, come take a look.
261
00:14:42,600 --> 00:14:44,596
(TANGO MUSIC PLAYS)
262
00:14:44,680 --> 00:14:46,956
This is one of
Gavin's dance videos.
263
00:14:47,040 --> 00:14:48,796
CESAR: Change! (CLAPS)
264
00:14:48,880 --> 00:14:50,880
(BEATRIZ YELPS)
265
00:14:53,160 --> 00:14:55,476
I didn't know she was there.
266
00:14:55,560 --> 00:14:58,396
Look, I know what Gavin said,
but could it have been an accident?
267
00:14:58,480 --> 00:15:01,516
Nah, we just did that spin
in class. Hilary was flawless.
268
00:15:01,600 --> 00:15:04,076
Well, with all the money she
spends there, I would hope so.
269
00:15:04,160 --> 00:15:07,156
It's close to a grand a month
just on private lessons.
270
00:15:07,240 --> 00:15:10,276
And her next one's happening...
this evening.
271
00:15:10,360 --> 00:15:12,640
Oh. Book me in right after.
272
00:15:13,360 --> 00:15:15,360
(SMOOTH JAZZ MUSIC)
273
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
(TANGO MUSIC PLAYS)
274
00:15:42,240 --> 00:15:44,240
(APPLAUDS)
275
00:15:48,000 --> 00:15:49,276
- OK.
- (MUSIC STOPS)
276
00:15:49,360 --> 00:15:51,116
- Hour's up.
- Ooh.
277
00:15:51,200 --> 00:15:55,680
Nope, according to me,
we still have two more minutes.
278
00:16:08,200 --> 00:16:11,236
Gosh, I hope you didn't
just lose a client.
279
00:16:11,320 --> 00:16:13,116
Where is your fiance?
280
00:16:13,200 --> 00:16:14,516
He's working.
281
00:16:14,600 --> 00:16:16,516
I'm a lucky man, then.
282
00:16:16,600 --> 00:16:18,116
Getting paid to dance with you.
283
00:16:18,200 --> 00:16:21,000
- I'm sure you are.
- (BOTH CHUCKLE)
284
00:16:21,651 --> 00:16:23,367
No music?
285
00:16:23,600 --> 00:16:26,356
I like to get a feel
for each other first.
286
00:16:26,440 --> 00:16:28,440
OK.
287
00:16:28,880 --> 00:16:30,880
One, two,
288
00:16:31,040 --> 00:16:32,916
three, four,
289
00:16:33,000 --> 00:16:34,636
five, six,
290
00:16:34,720 --> 00:16:36,720
seven, eight.
291
00:16:38,960 --> 00:16:40,756
So, what was that?
292
00:16:40,840 --> 00:16:42,840
Hilary seemed upset.
293
00:16:43,040 --> 00:16:45,040
We had a disagreement.
294
00:16:45,200 --> 00:16:49,756
Oh, she was trying to start something up
again, and you're not interested any more?
295
00:16:49,840 --> 00:16:52,196
There is a shelf life
for everything.
296
00:16:52,280 --> 00:16:55,956
- Pass the point and you are just delaying the inevitable.
- Oh.
297
00:16:56,040 --> 00:16:58,036
Spin.
298
00:16:58,120 --> 00:16:59,716
Ho-ho-ho!
299
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
(LAUGHS) Very good.
300
00:17:03,000 --> 00:17:05,476
And I guess gentlemen don't tell.
301
00:17:05,560 --> 00:17:07,840
Who said I was a gentleman?
302
00:17:08,120 --> 00:17:10,120
Ocho.
303
00:17:10,680 --> 00:17:12,680
What about Beatriz?
304
00:17:15,480 --> 00:17:17,920
Then again, maybe I am.
305
00:17:26,960 --> 00:17:29,556
You know, normally I
like arabica, but this?
306
00:17:29,640 --> 00:17:34,036
This has got some sorta chocolatey, umami flavours โ
you know, meaty, beaty, big and bouncy, Argentinian.
307
00:17:34,120 --> 00:17:36,676
You like Argentinian, don't you?
308
00:17:36,760 --> 00:17:41,036
I'm just trying to look out for you, make sure
that you don't make the same mistake thatl did.
309
00:17:41,120 --> 00:17:43,120
What mistake is that?
310
00:17:44,840 --> 00:17:48,316
Being tricked into
thinking that he cares.
311
00:17:48,400 --> 00:17:50,996
Look, Reuben seems
like a really great guy.
312
00:17:51,080 --> 00:17:54,436
So for the sake of your relationship,
I would stick to group classes.
313
00:17:54,520 --> 00:17:58,000
Or better yet,
find another dance school.
314
00:18:07,520 --> 00:18:10,796
So, according to Hilary's alibi, she went
straight home after the tango class โ
315
00:18:10,880 --> 00:18:13,316
10.30 or 11 โ and she
stayed there all night.
316
00:18:13,400 --> 00:18:15,316
And three, two...
317
00:18:15,400 --> 00:18:19,356
And Gavin says that Beatriz
left his place about 11.30pm.
318
00:18:19,440 --> 00:18:22,436
So the police have dated the murder
to no later than midnight.
319
00:18:22,520 --> 00:18:24,520
Oh, there!
320
00:18:24,880 --> 00:18:29,636
10.49. And then her phone's GPS
places her at her apartment all night.
321
00:18:29,720 --> 00:18:33,516
You know, it is possible to
leave your house without a phone.
322
00:18:33,600 --> 00:18:35,196
I used to do it all the time.
323
00:18:35,280 --> 00:18:37,796
OK, so you think that she left
her apartment without being seen,
324
00:18:37,880 --> 00:18:39,836
went to Gavin's party
without being seen,
325
00:18:39,920 --> 00:18:42,916
and then killed Beatriz
without being seen?
326
00:18:43,000 --> 00:18:44,916
Well, let's find out.
327
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
(EASY-GOING MUSIC)
328
00:18:49,400 --> 00:18:51,396
Oh, hi. Come here often?
329
00:18:51,480 --> 00:18:54,236
Well, let's be honest. Your
mother's had it in for me since day one.
330
00:18:54,320 --> 00:18:55,676
WHISPERS: Oh, sorry.
331
00:18:55,760 --> 00:18:59,996
(KEY PAD BEEPS) - Yeah? OK.
Well, we'll talk about it later, all right?
332
00:19:00,080 --> 00:19:02,080
Love you. OK.
333
00:19:02,720 --> 00:19:05,200
First floor, apartment 115.
334
00:19:06,000 --> 00:19:12,400
- Nice work, by the way. I love the bit about my mother.
- (ELEVATOR LIFT DINGS)
335
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
Well, hello again.
336
00:19:21,640 --> 00:19:24,996
I can't see many places
to hide from those cameras.
337
00:19:25,080 --> 00:19:27,080
OK, gimme a sec.
338
00:19:27,880 --> 00:19:29,880
WHISPERS: Blind spot!
339
00:19:30,600 --> 00:19:32,836
Are there any exits around?
340
00:19:32,920 --> 00:19:34,876
Oh, yeah. Yeah, there's a stairway.
341
00:19:34,960 --> 00:19:36,476
Back up. I can see you there.
342
00:19:36,560 --> 00:19:37,996
WHISPERS: Stairway.
343
00:19:38,080 --> 00:19:40,960
- Are you seeing me now?
- (DOOR OPENS)
344
00:19:42,760 --> 00:19:46,596
- What the hell are you doing here?
- You can stalk me, but I can't stalk you? Hang on, Mads.
345
00:19:46,680 --> 00:19:49,996
- You're stalking me?
- Well, a little bit.
346
00:19:50,080 --> 00:19:52,436
Hey, why did you break Beatriz's toe?
347
00:19:52,520 --> 00:19:56,036
You know, when you did that spin out
of sequence when changing partners?
348
00:19:56,120 --> 00:19:58,196
Two weeks before Beatriz's death.
349
00:19:58,280 --> 00:20:00,196
Well, it wasn't
actually like that.
350
00:20:00,280 --> 00:20:02,796
That's why Cesar called it off.
351
00:20:02,880 --> 00:20:04,476
Cos you're violent.
352
00:20:04,560 --> 00:20:07,116
Says the woman creeping
outside my apartment.
353
00:20:07,200 --> 00:20:09,196
Don't be silly.
Not the same thing at all.
354
00:20:09,280 --> 00:20:11,436
So, yesterday you followed me.
355
00:20:11,520 --> 00:20:13,476
You assaulted Beatriz,
and now I find out that
356
00:20:13,560 --> 00:20:16,276
you can get out of your
apartment without being seen.
357
00:20:16,360 --> 00:20:19,436
That's an awful lot to leave
out of your official alibi.
358
00:20:19,520 --> 00:20:21,520
Who are you?
359
00:20:22,920 --> 00:20:24,196
Good Lord.
360
00:20:24,280 --> 00:20:27,356
What is it with this guy Cesar?
He's like human catnip.
361
00:20:27,440 --> 00:20:29,556
Oh, he doesn't do it for you?
362
00:20:29,640 --> 00:20:31,396
Please, Madison.
363
00:20:31,480 --> 00:20:34,716
- There is more to life than tango, horizontal or otherwise.
- (CHUCKLES)
364
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
- Whatcha doin'?
- Ooh.
365
00:20:37,120 --> 00:20:41,556
The night Beatriz was murdered, Hilary
placed an Uber Eats order at 11.20pm.
366
00:20:41,640 --> 00:20:44,996
Two mains, two drinks.
So either she was hungry...
367
00:20:45,080 --> 00:20:47,480
...or she was with someone.
368
00:20:53,280 --> 00:20:55,280
(CELL PHONE CHIMES)
369
00:20:58,680 --> 00:21:00,680
Look familiar?
370
00:21:01,480 --> 00:21:02,876
Two options, Reg.
371
00:21:02,960 --> 00:21:08,076
Either you graciously allow me to blackmail
you with this evidence of your affair...
372
00:21:08,160 --> 00:21:09,596
I've got no idea what
you're talking about.
373
00:21:09,680 --> 00:21:12,796
...or I invite myself in for
dinner with you and the missus.
374
00:21:12,880 --> 00:21:15,880
CCTV images are so clear nowadays.
375
00:21:18,200 --> 00:21:23,756
OK. So, according to Romeo, Hilary
ordered food after their activities,
376
00:21:23,840 --> 00:21:25,996
and she was in the
apartment all night.
377
00:21:26,080 --> 00:21:28,116
So no midnight
sneak-out to do murder?
378
00:21:28,200 --> 00:21:29,996
No. I mean, I guess it makes sense.
379
00:21:30,080 --> 00:21:34,676
If sleeping with a married man was my only
alibi, then I might not cop to it either.
380
00:21:34,760 --> 00:21:37,036
Oh, you've never slept
with a married man?
381
00:21:37,120 --> 00:21:41,200
You mean apart from
the one who was married to me?
382
00:21:42,520 --> 00:21:44,520
(EASY-GOING MUSIC)
383
00:21:47,240 --> 00:21:49,716
Look, Gavin. I said that
I'm gonna help you, and I am.
384
00:21:49,800 --> 00:21:52,636
Well, you can help by having your
detective friend arrest Hilary.
385
00:21:52,720 --> 00:21:54,356
Hilary has an alibi,
and you don't.
386
00:21:54,440 --> 00:21:57,476
When we give the police a name,
we want them to take us seriously.
387
00:21:57,560 --> 00:21:59,760
Cesar, then! He's, um...
388
00:22:00,760 --> 00:22:03,556
H-H-He got jealous because
Beatriz came to my house.
389
00:22:03,640 --> 00:22:08,520
Gavin, I want you to relax,
have a think and be reasonable.
390
00:22:11,160 --> 00:22:12,796
Ta-da!
391
00:22:12,880 --> 00:22:17,160
- Sorry. You can't come.
- But... my dress, my heels.
392
00:22:17,920 --> 00:22:20,920
Check on Gavin. He sounds erratic.
393
00:22:21,240 --> 00:22:24,316
(DOOR SHUTS) - I didn't
dress like this for Gavin.
394
00:22:24,400 --> 00:22:25,916
(POP MUSIC PLAYS, PEOPLE CHATTER)
395
00:22:26,000 --> 00:22:28,480
- Hi, Reuben. How are you?
- Hi.
396
00:22:29,120 --> 00:22:33,200
- WHISPERS: This won't take long.
- Do what you do.
397
00:22:34,400 --> 00:22:36,400
Evening.
398
00:22:37,560 --> 00:22:43,276
- Reg said that he was harassed while taking out the recycling.
- Well, that's terrible.
399
00:22:43,360 --> 00:22:47,356
I'm gonna ask you this
one more time. Who are you?
400
00:22:47,440 --> 00:22:49,276
I think you really were
trying to warn me.
401
00:22:49,360 --> 00:22:55,076
And I think that you really believe
everything you're saying when you say it.
402
00:22:55,160 --> 00:22:57,160
A bit like him.
403
00:22:59,400 --> 00:23:01,316
(CURIOUS MUSIC)
404
00:23:01,400 --> 00:23:03,400
(SIGHS)
405
00:23:04,240 --> 00:23:08,920
- (PHONE RINGING TONE)
- Come on, Gavin. Pick up. Pick up.
406
00:23:09,040 --> 00:23:11,040
Where are you?
407
00:23:11,640 --> 00:23:13,640
Crap.
408
00:23:16,600 --> 00:23:18,600
Can I get you a drink?
409
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
Malbec.
410
00:23:22,760 --> 00:23:24,516
Gosh, that's beautiful.
411
00:23:24,600 --> 00:23:27,200
Thank you. It was my mother's.
412
00:23:27,400 --> 00:23:29,400
May I?
413
00:23:33,760 --> 00:23:34,916
Oh.
414
00:23:35,000 --> 00:23:38,080
- Is that Cesar?
- Yes. He was very fat.
415
00:23:39,720 --> 00:23:41,316
Gosh, it's quite amazing.
416
00:23:41,400 --> 00:23:45,196
You came here with absolutely nothing,
and look at everything you've built.
417
00:23:45,280 --> 00:23:47,276
It mustn't have been easy.
418
00:23:47,360 --> 00:23:51,476
Australia and New Zealand โ
a lot easier than where I come from.
419
00:23:51,560 --> 00:23:55,316
(CLAPS) Ladies and gentlemen?
Partners, please.
420
00:23:55,400 --> 00:23:57,400
(TANGO MUSIC PLAYS)
421
00:24:07,400 --> 00:24:09,880
I need to tell you something.
422
00:24:12,240 --> 00:24:14,240
Change.
423
00:24:14,520 --> 00:24:16,520
- (STAMPS)
- Ow! God!
424
00:24:18,640 --> 00:24:20,920
Remember the first class?
425
00:24:21,040 --> 00:24:23,720
I said tango is a dance of combat.
426
00:24:24,520 --> 00:24:25,836
Adversity.
427
00:24:25,920 --> 00:24:27,920
Passion, yes.
428
00:24:28,320 --> 00:24:33,316
But also anger, which some people
might argue is the same thing.
429
00:24:33,400 --> 00:24:36,716
It is good to get your
blood a little hot...
430
00:24:36,800 --> 00:24:38,756
WHISPERS: Officer Crowe.
431
00:24:38,840 --> 00:24:41,756
That's Detective Retired, actually.
432
00:24:41,840 --> 00:24:43,596
- Outta my way!
- (OBJECTS CLATTER)
433
00:24:43,680 --> 00:24:45,516
Move.
434
00:24:45,600 --> 00:24:49,396
- Gavin. It is good to see youโ - Oh, shut the hell up!
- Oh my God.
435
00:24:49,480 --> 00:24:51,316
What are you doing here?
436
00:24:51,400 --> 00:24:55,276
- You said you were gonna help me!
- Gavin, go home. Now.
437
00:24:55,360 --> 00:24:58,996
All of you people. You all
hated me from the beginning.
438
00:24:59,080 --> 00:25:01,080
And you? (SCOFFS)
439
00:25:01,720 --> 00:25:03,720
You're a murderer!
440
00:25:04,360 --> 00:25:06,360
Oh, Gavin.
441
00:25:07,480 --> 00:25:09,196
You should leave.
442
00:25:09,280 --> 00:25:11,280
You and your friend.
443
00:25:16,720 --> 00:25:18,720
Gavin, out.
444
00:25:28,360 --> 00:25:31,440
Congratulations. You made the rag.
445
00:25:33,160 --> 00:25:36,596
- This is defamation.
- Well, not if they don't use your name โ and they haven't.
446
00:25:36,680 --> 00:25:40,076
It's New Zealand. There are no secrets. We
have toโ - We don't have to do anything.
447
00:25:40,160 --> 00:25:43,556
In fact, I'm gonna go talk to my friend the
detective and get him not to arrest you.
448
00:25:43,640 --> 00:25:45,516
You didn't think that
through, did ya?
449
00:25:45,600 --> 00:25:47,116
- Hey, whoa, whoa, whoa.
- Madison?
450
00:25:47,200 --> 00:25:49,956
- (DOOR SHUTS)
- This is for your own good.
451
00:25:50,040 --> 00:25:52,040
Are you serious?
452
00:25:52,200 --> 00:25:54,200
(SIGHS)
453
00:25:57,800 --> 00:25:59,476
Are you OK there?
454
00:25:59,560 --> 00:26:01,236
Yeah. It's just a bit squeaky.
455
00:26:01,320 --> 00:26:05,716
- You should put some oil on the hinges.
- (LAUGHS) And a handyman too.
456
00:26:05,800 --> 00:26:08,836
You're welcome.
So, Hilary's out of the picture?
457
00:26:08,920 --> 00:26:12,756
Yep. She was with Reg
all night long. Solid alibi.
458
00:26:12,840 --> 00:26:14,436
I thought she was with Cesar.
459
00:26:14,520 --> 00:26:18,196
That's over. She was only with
Reg to try to make Cesar jealous.
460
00:26:18,280 --> 00:26:20,196
- It didn't work.
- Huh.
461
00:26:20,280 --> 00:26:22,036
You look confused. You want a map?
462
00:26:22,120 --> 00:26:25,720
It's funny how all roads
lead back to Cesar.
463
00:26:25,880 --> 00:26:30,236
Whatever he had with Beatriz,
this thing with Hilary...
464
00:26:30,320 --> 00:26:34,036
If enough of the webs start shaking on the
outside, you start looking at the centre.
465
00:26:34,120 --> 00:26:37,716
- You ever seriously look at him?
- No, Gavin sucked up all the air in the room.
466
00:26:37,800 --> 00:26:41,676
Besides, no motive, no weapon.
Not to mention his alibi.
467
00:26:41,760 --> 00:26:44,360
Well, his mother's his alibi.
468
00:26:44,560 --> 00:26:48,916
- And mothers will do a lot of things for their sons, right?
- (CELL PHONE CHIMES)
469
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
(CHUCKLES) Hello.
470
00:26:51,280 --> 00:26:53,280
Speak of the devil.
471
00:26:56,640 --> 00:27:00,440
- You're not going, are you?
- Absolutely not.
472
00:27:01,560 --> 00:27:03,560
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYS)
473
00:27:04,360 --> 00:27:06,476
You know, I'm still waiting.
474
00:27:06,560 --> 00:27:08,076
Waiting for what?
475
00:27:08,160 --> 00:27:11,036
An apology for ruining last night.
476
00:27:11,120 --> 00:27:12,876
Oh. (CHUCKLES)
477
00:27:12,960 --> 00:27:14,316
(CHUCKLES)
478
00:27:14,400 --> 00:27:16,680
Wait. You made all of this?
479
00:27:17,240 --> 00:27:23,316
When we lived in Australia, my mother had no
one to teach her recipes to except me, so...
480
00:27:23,400 --> 00:27:27,196
Well, why did you come down here?
Why not America or Europe?
481
00:27:27,280 --> 00:27:29,996
She wanted to get as
far away as possible.
482
00:27:30,080 --> 00:27:35,360
- It sounds like she had a hard life.
- It is easier now. She has me.
483
00:27:37,760 --> 00:27:40,760
Did you cook like
this for Beatriz?
484
00:27:43,480 --> 00:27:45,480
She liked my humitas.
485
00:27:46,520 --> 00:27:47,836
How's it going?
486
00:27:47,920 --> 00:27:50,036
- Oh, it's going. - What the hell is that?
- (VIDEO GAME SOUNDS)
487
00:27:50,120 --> 00:27:52,236
Sounds like you've got
a fight club going there.
488
00:27:52,320 --> 00:27:54,156
Well, then I better
not talk about it.
489
00:27:54,240 --> 00:27:57,596
- And you? Still alive?
- Yeah, still alive.
490
00:27:57,680 --> 00:27:59,876
But I've gotta go.
He's cooking steak.
491
00:27:59,960 --> 00:28:01,516
Ooh, I love a man who can cook.
492
00:28:01,600 --> 00:28:03,556
Unless he's a murderer, of course.
493
00:28:03,640 --> 00:28:05,556
- Heh-heh!
- I'm done.
494
00:28:05,640 --> 00:28:08,200
Oh, don't be a sore loser.
495
00:28:08,600 --> 00:28:10,600
Hey, Madison? Thanks.
496
00:28:11,040 --> 00:28:13,076
For literally beating
you at your own game?
497
00:28:13,160 --> 00:28:15,756
For talking to me
like I'm a person.
498
00:28:15,840 --> 00:28:17,076
Beatriz was the same.
499
00:28:17,160 --> 00:28:21,556
She knew I liked her, but she never
made me feel like a freak about it.
500
00:28:21,640 --> 00:28:23,956
Put your back into it this time.
501
00:28:24,040 --> 00:28:26,716
Actually, can I use the bathroom?
502
00:28:26,800 --> 00:28:31,476
You don't have to trust me, but...
do you really think I'm stupid?
503
00:28:31,560 --> 00:28:33,560
(PHONE CAMERA CLICKS)
504
00:28:45,000 --> 00:28:48,400
Deer antler.
Argentinian speciality.
505
00:28:48,720 --> 00:28:50,396
I didn't know you were home.
506
00:28:50,480 --> 00:28:53,036
I'm heading out. Evening class.
507
00:28:53,120 --> 00:28:55,316
Oh, that shouldn't be there.
508
00:28:55,400 --> 00:28:57,276
Cesar's first competition.
509
00:28:57,360 --> 00:29:00,676
Before this, I was going to
push him for medical school.
510
00:29:00,760 --> 00:29:02,840
Oh, cos you were a nurse.
511
00:29:03,680 --> 00:29:05,516
A long time ago.
512
00:29:05,600 --> 00:29:07,356
He would have been
a terrible doctor.
513
00:29:07,440 --> 00:29:13,596
The only blood he can stand is whatever
is coming out of that steak. (CHUCKLES)
514
00:29:13,680 --> 00:29:15,880
Go. He's waiting for you.
515
00:29:17,480 --> 00:29:19,480
OK. Night.
516
00:29:21,200 --> 00:29:23,200
(TENSE MUSIC)
517
00:29:29,520 --> 00:29:34,836
I met him last year, and at first I thought he wasn't
my type, but turns out he was just misunderstood.
518
00:29:34,920 --> 00:29:36,920
Like you, I suppose.
519
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
What is taking so long?
520
00:29:40,400 --> 00:29:42,596
GAVIN: It's hard to go when
someone's listening outside the door.
521
00:29:42,680 --> 00:29:46,196
I'm not listening. I'm telling you my
life story to drown out the sound effects.
522
00:29:46,280 --> 00:29:48,596
(TOILET FLUSHES, WINDOW CREAKS)
523
00:29:48,680 --> 00:29:50,680
Wait, you wouldn't.
524
00:29:53,680 --> 00:29:57,880
The oldest trick in the book.
Gavin, I trusted you.
525
00:29:58,200 --> 00:30:00,800
My mother likes you, you know.
526
00:30:01,000 --> 00:30:03,880
- Is that a prerequisite?
- Always.
527
00:30:04,200 --> 00:30:06,356
- A mama's boy, huh?
- (LAUGHS)
528
00:30:06,440 --> 00:30:10,436
So, what does she do? Hole up in her bedroom with
earplugs when you're entertaining Beatriz and Hilary?
529
00:30:10,520 --> 00:30:14,116
No, Hilary's never been here.
Beatriz, a few times.
530
00:30:14,200 --> 00:30:18,636
She was a stranger in a strange land. She
needed someone who spoke her language.
531
00:30:18,720 --> 00:30:21,720
When was the last
time she was here?
532
00:30:21,960 --> 00:30:25,840
Uh... the night.
The night that it happened.
533
00:30:26,040 --> 00:30:31,640
She wanted to borrow a book from
the library, and then we had dinner.
534
00:30:31,840 --> 00:30:35,120
- And after that?
- We went to the studio.
535
00:30:36,000 --> 00:30:38,316
She had already turned me down.
536
00:30:38,400 --> 00:30:41,200
We were just friends. That is all.
537
00:30:42,120 --> 00:30:43,756
(LAUGHS)
538
00:30:43,840 --> 00:30:48,876
Look, I appreciate your faith in my
powers of seduction, but it does happen.
539
00:30:48,960 --> 00:30:52,716
People decide whether they're going
to sleep with you in three seconds.
540
00:30:52,800 --> 00:30:54,800
Love. Love is hard.
541
00:30:54,960 --> 00:30:57,236
Attraction? Serotonin.
542
00:30:57,320 --> 00:30:58,756
Oh, I see.
543
00:30:58,840 --> 00:31:02,676
That's the play โ dinner and
pseudoscience at Casa Borges.
544
00:31:02,760 --> 00:31:04,076
You tell me.
545
00:31:04,160 --> 00:31:10,396
Should I take it from your surprise about
Beatriz rejecting me to mean you wouldn't have?
546
00:31:10,480 --> 00:31:12,396
Oh, come on.
547
00:31:12,480 --> 00:31:15,516
I'm hardly competing with
the likes of Hilary and Beatriz.
548
00:31:15,600 --> 00:31:17,600
Ah.
549
00:31:18,120 --> 00:31:20,120
I prefer older women.
550
00:31:23,280 --> 00:31:25,360
Argentinian olive oil?
551
00:31:25,560 --> 00:31:27,116
Tea seed oil.
552
00:31:27,200 --> 00:31:29,596
Its high smoking point
is good for searing.
553
00:31:29,680 --> 00:31:31,760
Three minutes each side.
554
00:31:32,400 --> 00:31:35,156
There is lots of things
you can do in six minutes.
555
00:31:35,240 --> 00:31:39,116
- Six minutes isn't as impressive as you think.
- (LAUGHS)
556
00:31:39,200 --> 00:31:42,316
- You know, I really like you.
- (PHONE RINGS)
557
00:31:42,400 --> 00:31:44,480
Give me a sec?
558
00:31:44,960 --> 00:31:46,276
Harry?
559
00:31:46,360 --> 00:31:47,476
Hey, it's not a good time.
560
00:31:47,560 --> 00:31:50,640
- You're not home?
- No, I'm at dinner.
561
00:31:50,840 --> 00:31:52,796
Gavin's been arrested.
562
00:31:52,880 --> 00:31:55,436
Police are pressing charges tonight.
563
00:31:55,520 --> 00:31:58,956
They caught Gavin at the airport
trying to board a flight to Montenegro,
564
00:31:59,040 --> 00:32:01,396
which doesn't have an
extradition treaty with us.
565
00:32:01,480 --> 00:32:06,636
So the judge is refusing to let him out on
bail, because he's an active flight risk.
566
00:32:06,720 --> 00:32:09,596
He jammed the
bathroom door closed.
567
00:32:09,680 --> 00:32:13,436
Look, what about Cesar?
Did you find anything?
568
00:32:13,520 --> 00:32:16,476
Does this mean that you're gonna
put the door back on the hinges?
569
00:32:16,560 --> 00:32:19,596
Tea seed oil.
It's what Cesar uses to cook with.
570
00:32:19,680 --> 00:32:21,316
Aka camellia oil.
571
00:32:21,400 --> 00:32:23,756
The oil they found
in Beatriz's stab wound.
572
00:32:23,840 --> 00:32:25,996
Do you know how many
people use camellia oil?
573
00:32:26,080 --> 00:32:29,196
- No, I don't, Harry. How many?
- That was rhetorical. - Oh.
574
00:32:29,280 --> 00:32:33,156
Enough for it to be circumstantial
at best, without an actual weapon.
575
00:32:33,240 --> 00:32:34,556
Or a motive.
576
00:32:34,640 --> 00:32:37,476
Well, he did say that
Beatriz had turned him down.
577
00:32:37,560 --> 00:32:40,160
Spurned lovers. It's a start.
578
00:32:41,080 --> 00:32:44,360
- You don't think so?
- A week ago, maybe.
579
00:32:50,320 --> 00:32:52,876
It's just terrible business practice, at
the end of the day, so we're gonna have toโ
580
00:32:52,960 --> 00:32:54,960
Reggie.
581
00:32:56,880 --> 00:32:58,880
I'll catch up.
582
00:32:59,440 --> 00:33:01,836
This is harassment.
I could have you arrested.
583
00:33:01,920 --> 00:33:05,276
No, then you'd have to do some explaining to your
wife, and that'd get really hairy, wouldn't it?
584
00:33:05,360 --> 00:33:06,876
- I've got a lunch.
- This will be quick.
585
00:33:06,960 --> 00:33:09,596
So, Beatriz was not
dancing the night she died.
586
00:33:09,680 --> 00:33:15,196
- What was she doing at that event?
- That was three months ago. - Memory โ rack it.
587
00:33:15,280 --> 00:33:16,916
She was with that creep Gavin.
588
00:33:17,000 --> 00:33:21,796
Then he got into his head to ask us
all over to his place โ no thanks.
589
00:33:21,880 --> 00:33:24,356
And then she spent the rest
of the night with Cesar's mum.
590
00:33:24,440 --> 00:33:26,036
So Beatriz was close to Eva.
591
00:33:26,120 --> 00:33:30,236
Well, it helps to have the mother on side
when you're sleeping with the son. (CHUCKLES)
592
00:33:30,320 --> 00:33:33,476
Close isn't how I'd put it.
Not with Cesar or Eva.
593
00:33:33,560 --> 00:33:38,356
- God knows what Hilary saw in him. He's... He's cold.
- Why do you say that?
594
00:33:38,440 --> 00:33:42,996
Well, the girl who works for you gets killed,
and you don't even shut up shop, out of respect?
595
00:33:43,080 --> 00:33:45,516
But I thought they did.
There was a reopening.
596
00:33:45,600 --> 00:33:48,436
No, they only closed last month
because they got sick of the reporters.
597
00:33:48,520 --> 00:33:50,356
Went down south, him and Eva.
598
00:33:50,440 --> 00:33:54,596
I mean, he likes to pretend like he's all
torn up, just so women'll feel sorry for him,
599
00:33:54,680 --> 00:33:58,436
but the truth is that some
men just don't value women.
600
00:33:58,520 --> 00:34:01,400
It's sick, really. It's misogyny.
601
00:34:02,160 --> 00:34:04,116
Right.
602
00:34:04,200 --> 00:34:06,480
(KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS)
603
00:34:11,080 --> 00:34:14,876
Do you often do this โ showing up
at women's houses uninvited?
604
00:34:14,960 --> 00:34:20,276
(LAUGHS) Well, your address was on the registry
when you signed up, and fortune favours the bold.
605
00:34:20,360 --> 00:34:24,360
- But I'm engaged.
- Ah, yes. Reuben, the fiance.
606
00:34:25,080 --> 00:34:28,116
This cover story business
is getting a little dull.
607
00:34:28,200 --> 00:34:32,080
Did you meet the Delgados
when they were here?
608
00:34:33,080 --> 00:34:36,396
- Why do you ask?
- Oh, no, that's right. You were in the South Island. I forgot.
609
00:34:36,480 --> 00:34:43,880
I just thought, you know, strangers in a strange
land. You might have stayed to meet them.
610
00:34:44,360 --> 00:34:46,360
Those need water.
611
00:34:50,840 --> 00:34:52,396
- Hey.
- Oh, I was just about to come home.
612
00:34:52,480 --> 00:34:53,796
Reuben! Coffee!
613
00:34:53,880 --> 00:34:56,476
And that's why
I'm marrying her (!)
614
00:34:56,560 --> 00:34:59,840
OK, what do we know
about the Delgados?
615
00:35:00,320 --> 00:35:04,076
Beatriz's parents. Is there any reason
that Cesar would want to avoid them?
616
00:35:04,160 --> 00:35:06,636
Apart from the fact that maybe
he killed their daughter, you mean?
617
00:35:06,720 --> 00:35:08,596
Francisco Delgado.
618
00:35:08,680 --> 00:35:11,676
I just saw Cesar, and when I
mentioned Beatriz's parents, he bolted.
619
00:35:11,760 --> 00:35:13,556
Oh, hold on.
620
00:35:13,640 --> 00:35:16,396
You know how Francisco
is a human rights lawyer?
621
00:35:16,480 --> 00:35:18,316
Turns out he's not just any lawyer.
622
00:35:18,400 --> 00:35:19,796
Ooh, he famous.
623
00:35:19,880 --> 00:35:24,756
Specialises in chasing down human
rights violations during the Dirty War.
624
00:35:24,840 --> 00:35:27,676
This general's his 21st
successful prosecution.
625
00:35:27,760 --> 00:35:29,760
- Dirty War?
- '76 to '83.
626
00:35:30,920 --> 00:35:33,400
Phone, phone, phone, phone.
627
00:35:33,640 --> 00:35:36,596
- Why do you need so many pictures of your bread?
- Posterity.
628
00:35:36,680 --> 00:35:38,636
Here. Check it.
629
00:35:38,720 --> 00:35:39,916
What am I looking at?
630
00:35:40,000 --> 00:35:42,756
Harry said they left
Argentina to escape the junta โ
631
00:35:42,840 --> 00:35:47,716
the same junta that Delgado is
putting in jail one by one for war crimes.
632
00:35:47,800 --> 00:35:51,116
Now, if you were Eva,
this guy would be your hero.
633
00:35:51,200 --> 00:35:53,476
Why wouldn't you want to meet him?
634
00:35:53,560 --> 00:35:56,636
Because you're not
who you say you are.
635
00:35:56,720 --> 00:36:00,236
Beatriz was calling her
father when she was murdered.
636
00:36:00,320 --> 00:36:03,120
I think it's time we found out why.
637
00:36:05,520 --> 00:36:07,520
(SUSPENSEFUL MUSIC)
638
00:36:11,640 --> 00:36:14,120
My footwork needs finessing.
639
00:36:18,800 --> 00:36:21,400
(ENERGETIC TANGO MUSIC PLAYS)
640
00:36:37,920 --> 00:36:39,920
Hand.
641
00:36:47,560 --> 00:36:50,360
- I've reconsidered.
- Back step.
642
00:36:51,720 --> 00:36:53,720
That second date.
643
00:37:00,440 --> 00:37:02,636
I don't think that is a good idea.
644
00:37:02,720 --> 00:37:04,196
Why not?
645
00:37:04,280 --> 00:37:06,356
What's changed between
yesterday and today?
646
00:37:06,440 --> 00:37:08,440
Turn.
647
00:37:09,240 --> 00:37:11,240
It's unprofessional.
648
00:37:11,760 --> 00:37:13,676
Because I'm your student?
649
00:37:13,760 --> 00:37:17,076
Because you're sticking your
nose where it doesn't belong.
650
00:37:17,160 --> 00:37:19,160
Oh. Of course.
651
00:37:20,680 --> 00:37:22,636
(TANGO MUSIC CONTINUES)
652
00:37:22,720 --> 00:37:25,156
Was your mother
always a tango dancer?
653
00:37:25,240 --> 00:37:30,596
You should stop being so nosy about other
people's families and focus on your giro.
654
00:37:30,680 --> 00:37:35,680
- It's shoddy.
- No one's ever said that about my giro before.
655
00:37:36,880 --> 00:37:39,556
So, shall we talk about
Beatriz's family, then?
656
00:37:39,640 --> 00:37:45,276
- A woman is dead. Let her rest.
- How can she rest when her killer is still out there?
657
00:37:45,360 --> 00:37:47,360
What are you implying?
658
00:37:48,560 --> 00:37:53,960
Have you heard of the Escuela
Superior de Mecanica de la Armada?
659
00:37:55,640 --> 00:37:58,276
You can go,
or I can call security.
660
00:37:58,360 --> 00:38:01,396
Aka the Navy Petty-Officers
School of Mechanics,
661
00:38:01,480 --> 00:38:05,076
aka a concentration camp
in central Buenos Aires
662
00:38:05,160 --> 00:38:08,080
for political prisoners.
663
00:38:09,960 --> 00:38:11,836
- Get out.
- (MUSIC STOPS)
664
00:38:11,920 --> 00:38:15,516
There were only five
midwives at the ESMA.
665
00:38:15,600 --> 00:38:17,276
Two of them are dead,
666
00:38:17,360 --> 00:38:18,996
one of them's in custody,
667
00:38:19,080 --> 00:38:21,276
and two of them are wanted
by the Argentinian government
668
00:38:21,360 --> 00:38:25,676
for aiding and abetting the kidnapping
of children during the Dirty War.
669
00:38:25,760 --> 00:38:29,560
And one of their names
was Lucrezia Sevellos.
670
00:38:30,520 --> 00:38:32,276
Your real name.
671
00:38:32,360 --> 00:38:34,876
Get back to the office.
I'll handle this.
672
00:38:34,960 --> 00:38:37,716
It wasn't just any
box in that study.
673
00:38:37,800 --> 00:38:42,236
It was a hardwood and deer-antler box
custom made to hold a gaucho knife.
674
00:38:42,320 --> 00:38:45,120
Five inches, single sided blade.
675
00:38:45,720 --> 00:38:49,920
One of only two things
you brought from Argentina.
676
00:38:51,960 --> 00:38:53,676
What was it you said?
677
00:38:53,760 --> 00:38:58,476
Your mother had had a hard life, and
you wanted to make things easy for her.
678
00:38:58,560 --> 00:39:01,236
You want to protect
her from her past.
679
00:39:01,320 --> 00:39:03,516
I have no idea what
you're talking about.
680
00:39:03,600 --> 00:39:06,796
Camellia oil.
It was found on Beatriz's wounds.
681
00:39:06,880 --> 00:39:10,916
That's the oil that your
mother uses to tend the knife.
682
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Did you kill her?
683
00:39:18,040 --> 00:39:19,196
- Yes.
- No!
684
00:39:19,280 --> 00:39:21,280
Yes. I killed her.
685
00:39:23,520 --> 00:39:24,796
No, you didn't.
686
00:39:24,880 --> 00:39:28,916
No, you come into our lives and you
dig up these things from 40 years ago.
687
00:39:29,000 --> 00:39:32,156
- Things that don't even matter.
- Things that don't matter?
688
00:39:32,240 --> 00:39:35,076
Don't. Don't.
Please, don't. Just...
689
00:39:35,160 --> 00:39:37,196
Just arrest me.
Just do it. Please.
690
00:39:37,280 --> 00:39:41,156
This is the only other thing that your
mother brought from Argentina. This picture.
691
00:39:41,240 --> 00:39:45,556
And Beatriz saw it at your house
the night she came to dinner.
692
00:39:45,640 --> 00:39:51,236
That photo is one of the only surviving pictures
taken from inside the ESMA when it was active.
693
00:39:51,320 --> 00:39:54,276
That photo, as Francisco
Delgado told me last night,
694
00:39:54,360 --> 00:39:59,360
has been sitting on his desk
since Beatriz was in law school.
695
00:39:59,760 --> 00:40:02,760
She recognised you, and you knew it.
696
00:40:03,520 --> 00:40:10,196
So you got Gavin's address from the registry, and you
went to Gavin's house, where you knew she would be.
697
00:40:10,280 --> 00:40:12,196
You saw her on her phone.
698
00:40:12,280 --> 00:40:17,076
And when Beatriz left to go home, you
were the one that Gavin heard in his yard.
699
00:40:17,160 --> 00:40:19,156
And then...
700
00:40:19,240 --> 00:40:21,240
(SCREAMS)
701
00:40:21,480 --> 00:40:26,876
She was calling her father. She
wanted to tell him what she'd seen.
702
00:40:26,960 --> 00:40:30,636
He never picked up, but you knew
it was only a matter of time.
703
00:40:30,720 --> 00:40:34,076
And ultimately, the threat wasn't against
your life or the life you've built here,
704
00:40:34,160 --> 00:40:40,276
but that the person you love most in
all the world would find out what you did
705
00:40:40,360 --> 00:40:42,360
and what you are.
706
00:40:43,400 --> 00:40:45,836
You have no baby photos.
You have no father.
707
00:40:45,920 --> 00:40:51,320
Because Eva took you from a prisoner
at the camp where she worked.
708
00:40:52,120 --> 00:40:54,036
- She stole you.
- No.
709
00:40:54,120 --> 00:40:56,036
I saved him.
710
00:40:56,120 --> 00:40:58,120
(POIGNANT MUSIC)
711
00:40:58,480 --> 00:41:00,196
That's not...
712
00:41:00,280 --> 00:41:02,996
Come on, Mother, that is not true.
713
00:41:03,080 --> 00:41:05,236
That's... That's not true.
714
00:41:05,320 --> 00:41:08,956
- J-Just listen to me.
- No, no. Stop crying. It is not true. She's lying.
715
00:41:09,040 --> 00:41:11,240
I love you. You're my boy.
716
00:41:11,720 --> 00:41:14,836
You're my son. I love you.
I've always loved you.
717
00:41:14,920 --> 00:41:16,920
Te amo, hijo mio.
718
00:41:17,360 --> 00:41:19,360
It'll be OK.
719
00:41:19,880 --> 00:41:21,880
Te amo, hijo mio.
720
00:41:29,840 --> 00:41:32,440
It wasn't personal, you know.
721
00:41:33,040 --> 00:41:35,040
I know.
722
00:41:36,360 --> 00:41:38,676
You know, at first, I hated you.
723
00:41:38,760 --> 00:41:40,760
For what you did to her.
724
00:41:42,680 --> 00:41:44,680
I wanted to hurt you,
725
00:41:45,880 --> 00:41:47,596
like you hurt us.
726
00:41:47,680 --> 00:41:51,280
And then today I saw him โ
Beatriz's father.
727
00:41:51,920 --> 00:41:54,396
Have you ever seen
a dead man walking?
728
00:41:54,480 --> 00:41:56,480
A few times.
729
00:42:00,240 --> 00:42:02,320
Eva is still your mother.
730
00:42:03,800 --> 00:42:08,516
You can't erase the last 40 years.
You can't switch it on and off.
731
00:42:08,600 --> 00:42:11,400
It's part of the burden of living.
732
00:42:11,960 --> 00:42:15,996
You could try to look for
your biological parents.
733
00:42:16,080 --> 00:42:17,996
Grandparents.
734
00:42:18,080 --> 00:42:20,680
You don't have to do this alone.
735
00:42:22,720 --> 00:42:24,720
It is a really nice day.
736
00:42:26,480 --> 00:42:28,480
Yeah, it is.
737
00:42:29,200 --> 00:42:31,200
(REFLECTIVE MUSIC)
738
00:42:36,320 --> 00:42:38,320
(TANGO MUSIC PLAYS)
739
00:42:43,920 --> 00:42:46,356
- Numero quatre.
- Hey! (LAUGHS)
740
00:42:46,440 --> 00:42:48,036
That's Spanish and French.
741
00:42:48,120 --> 00:42:51,476
But we've got Spanish
tapas and French wine.
742
00:42:51,560 --> 00:42:53,436
So they bullied you into it, huh?
743
00:42:53,520 --> 00:42:57,156
No, we made an arrest. Gavin's in the
clear. I get to tell my team, 'I told you so.'
744
00:42:57,240 --> 00:43:01,316
- What makes you think I don't want to party?
- Oh, just everything about you.
745
00:43:01,400 --> 00:43:03,400
(SCOFFS)
746
00:43:04,000 --> 00:43:05,916
Aw, Harry.
747
00:43:06,000 --> 00:43:07,996
(TANGO MUSIC CONTINUES)
748
00:43:08,080 --> 00:43:09,356
Oh, Harry.
749
00:43:09,440 --> 00:43:14,440
- Are you scared I'm gonna show you up?
- Yeah, real scared (!)
750
00:43:15,400 --> 00:43:17,400
- Oh! What?!
- Oh!
751
00:43:19,600 --> 00:43:21,600
A man of many skills.
752
00:43:22,160 --> 00:43:24,396
Oh, where the hell
did you learn that?
753
00:43:24,480 --> 00:43:25,876
- Learn what?
- (LAUGHTER)
754
00:43:25,960 --> 00:43:29,796
- You've been holding out on me.
- Yeah? - Yeah. You have. (LAUGHS)
755
00:43:29,880 --> 00:43:31,876
Who are you, Harry Henare?
756
00:43:31,960 --> 00:43:33,960
(ALL LAUGH)
757
00:43:37,560 --> 00:43:39,036
Sebastian Kent.
758
00:43:39,120 --> 00:43:40,916
He had some enemies.
759
00:43:41,000 --> 00:43:44,076
Famous author dead inside a
statue โ that's pretty juicy.
760
00:43:44,160 --> 00:43:45,276
I told you it was macabre.
761
00:43:45,360 --> 00:43:49,360
- Good morning, sunshine!
- Alexa, it is 3.23am.
762
00:43:49,920 --> 00:43:51,396
- She's here to help.
- Help who?
763
00:43:51,480 --> 00:43:53,036
- You?
- Everybody wants something.
764
00:43:53,120 --> 00:43:55,676
I wasted a third of my life
in service to his career.
765
00:43:55,760 --> 00:43:57,396
We're all a bit sick
of talking about it.
766
00:43:57,480 --> 00:43:59,480
Righto.
767
00:44:00,134 --> 00:44:04,814
I always say the best murder site
is one that no one knows is there.
768
00:44:04,864 --> 00:44:09,414
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.