Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:31,556 --> 00:00:36,556
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:28,258 --> 00:01:29,965
Okay.
4
00:01:29,967 --> 00:01:31,298
Okay.
5
00:01:31,300 --> 00:01:32,256
Oh my God.
6
00:01:32,258 --> 00:01:34,840
Oh my God.
7
00:01:34,842 --> 00:01:35,717
Oh my God.
8
00:01:36,842 --> 00:01:39,048
Oh my God. Oh my God.
9
00:01:39,050 --> 00:01:44,050
Oh my God.
10
00:01:47,008 --> 00:01:48,965
Help, help, help me!
11
00:01:58,008 --> 00:01:59,465
Help me.
12
00:02:08,008 --> 00:02:09,173
Oh God!
13
00:02:09,175 --> 00:02:10,798
No! No!
14
00:02:51,550 --> 00:02:53,965
Don't forget. Don't forget.
15
00:02:53,967 --> 00:02:55,840
Don't forget.
16
00:02:55,842 --> 00:02:56,800
Don't for...
17
00:02:57,508 --> 00:02:59,090
Don't...
18
00:03:11,300 --> 00:03:12,175
Jessie?
19
00:03:16,008 --> 00:03:16,883
Jessie!
20
00:03:19,425 --> 00:03:21,217
It's now quarter past
21
00:03:22,925 --> 00:03:24,425
You'll have to say a few words.
22
00:03:37,550 --> 00:03:39,133
Not many people knew my dad.
23
00:03:41,008 --> 00:03:44,925
And those that did only
thought of him as just strange.
24
00:03:47,592 --> 00:03:49,131
I spent most of my
childhood wishing
25
00:03:49,133 --> 00:03:50,425
that I had a different dad.
26
00:03:52,550 --> 00:03:53,425
Normal dad.
27
00:03:55,925 --> 00:03:57,925
When it wasn't crazy
or people left...
28
00:04:04,925 --> 00:04:06,383
I thought that I...
29
00:04:08,883 --> 00:04:10,467
I realized how much
you did for me.
30
00:04:13,592 --> 00:04:14,467
And I'm sorry.
31
00:04:18,925 --> 00:04:22,008
I just hope that I
can make you proud and
32
00:04:24,050 --> 00:04:27,508
maybe that I could be half
the person that you were.
33
00:04:29,175 --> 00:04:31,548
I am so sorry, Jessie.
34
00:04:31,550 --> 00:04:33,590
Hi everyone.
35
00:04:33,592 --> 00:04:35,881
Sam, it's just us.
36
00:04:35,883 --> 00:04:38,631
Oh, cool.
37
00:04:38,633 --> 00:04:40,006
Cool, I know you're
probably going through
38
00:04:40,008 --> 00:04:41,631
a bit of a tough
time right now, Jess.
39
00:04:41,633 --> 00:04:43,548
so I figured I'd
come to you tonight.
40
00:04:43,550 --> 00:04:46,342
We could find somewhere to
have a drink or something.
41
00:04:47,342 --> 00:04:48,506
But no coke or anything.
42
00:04:48,508 --> 00:04:50,381
I just, I don't do
that shit anymore.
43
00:04:50,383 --> 00:04:53,342
Um, Father David
is with us, Sam.
44
00:05:05,508 --> 00:05:08,967
Would you like to add
anything about your father?
45
00:05:10,592 --> 00:05:11,965
No.
46
00:05:46,133 --> 00:05:47,883
Is that his diary?
47
00:05:49,008 --> 00:05:49,883
Yeah.
48
00:05:53,300 --> 00:05:54,175
Can I see?
49
00:06:02,300 --> 00:06:03,965
I mean, take whatever you
want away from your dad,
50
00:06:03,967 --> 00:06:06,258
but this is pretty gnarly stuff.
51
00:06:08,508 --> 00:06:10,423
I guess if you don't
find anything at least
52
00:06:10,425 --> 00:06:11,550
we can make an Instagram for it.
53
00:06:17,258 --> 00:06:20,173
Have you seen all of this?
54
00:06:20,175 --> 00:06:21,050
Yes.
55
00:06:22,258 --> 00:06:23,092
Cool. Yeah.
56
00:06:25,592 --> 00:06:27,131
I thought you would be.
57
00:06:27,133 --> 00:06:29,298
Yeah, because he knew
you are condescending
58
00:06:29,300 --> 00:06:30,256
like everyone else.
59
00:06:30,258 --> 00:06:32,425
You always thought he
was a fucking joke.
60
00:06:56,092 --> 00:06:58,467
I'm sorry, Jessie.
61
00:07:03,633 --> 00:07:05,092
Dad wasn't a joke.
62
00:07:07,467 --> 00:07:08,631
He was great.
63
00:07:08,633 --> 00:07:14,008
And there's a lot more to people
than what they believe in.
64
00:07:15,092 --> 00:07:16,633
And it doesn't
even matter anyway.
65
00:07:19,133 --> 00:07:21,467
We're gonna get proof. Okay?
66
00:07:24,675 --> 00:07:25,758
If there is any to get.
67
00:07:30,592 --> 00:07:31,467
Thanks.
68
00:08:14,300 --> 00:08:16,423
I'm surprised you
didn't invite Marty.
69
00:08:16,425 --> 00:08:17,840
Who says I didn't?
70
00:08:17,842 --> 00:08:19,048
You're a shit liar.
71
00:08:19,050 --> 00:08:22,300
Don't make me regret
saying that you could come.
72
00:08:25,550 --> 00:08:26,675
Why did you come?
73
00:08:28,217 --> 00:08:30,465
For the adventure,
74
00:08:30,467 --> 00:08:32,590
a ceremonial send off,
75
00:08:32,592 --> 00:08:35,548
to really, really find myself.
76
00:08:35,550 --> 00:08:36,715
- You know?
- What I meant was
77
00:08:36,717 --> 00:08:37,881
you have more to lose,
78
00:08:37,883 --> 00:08:41,340
like you have a job
and a girlfriend.
79
00:08:41,342 --> 00:08:42,881
- Ah, is this you-
- If that's still a thing.
80
00:08:42,883 --> 00:08:45,340
Is this you telling me
you quit your job at Tesco?
81
00:08:45,342 --> 00:08:47,173
Mm, they fired me.
82
00:08:47,175 --> 00:08:48,465
What?
83
00:08:48,467 --> 00:08:49,756
Jessie got fired?
84
00:08:49,758 --> 00:08:51,381
What for?
85
00:08:51,383 --> 00:08:53,340
For not taking
no for an answer.
86
00:08:53,342 --> 00:08:54,756
Ah.
87
00:08:54,758 --> 00:08:58,256
Well, I might have some bad
news for you in that way.
88
00:09:02,633 --> 00:09:04,258
What do you mean?
89
00:09:07,675 --> 00:09:09,131
Whoo!
90
00:09:09,133 --> 00:09:10,381
Hello, children.
91
00:09:10,383 --> 00:09:11,508
- Hey.
- Hey.
92
00:09:13,300 --> 00:09:14,715
It's nice to meet you finally.
93
00:09:14,717 --> 00:09:15,592
Hi.
94
00:09:18,842 --> 00:09:19,717
Hey.
95
00:09:21,425 --> 00:09:23,465
I was kind of
explaining to Sam
96
00:09:23,467 --> 00:09:25,342
that I wanna do this by myself.
97
00:09:26,258 --> 00:09:27,881
So did you change your mind?
98
00:09:27,883 --> 00:09:29,715
The way I see it, the
more of us there are,
99
00:09:29,717 --> 00:09:31,923
the safer we'll be.
100
00:09:31,925 --> 00:09:34,840
Yeah. And there will
be a campfire, right?
101
00:09:34,842 --> 00:09:35,800
So it'd be nice.
102
00:09:41,258 --> 00:09:42,423
Yeah, all right.
103
00:09:44,342 --> 00:09:45,217
Great.
104
00:09:53,758 --> 00:09:54,633
Can I see that?
105
00:10:05,800 --> 00:10:06,633
Is this real?
106
00:10:07,633 --> 00:10:08,467
Yeah.
107
00:10:09,467 --> 00:10:10,798
It's amazing, isn't it?
108
00:10:10,800 --> 00:10:12,423
It's more than amazing.
109
00:10:12,425 --> 00:10:14,548
Your dad saw the
creature from the below.
110
00:10:14,550 --> 00:10:16,923
Sounds like my ex.
111
00:10:16,925 --> 00:10:18,673
Dad just called
it a cave monster.
112
00:10:18,675 --> 00:10:21,590
Yeah. This isn't like a
Bigfoot, this is something else.
113
00:10:21,592 --> 00:10:24,256
Centuries ago, they would
have thought he was in demon.
114
00:10:24,258 --> 00:10:25,423
And that's actually
where we got a lot
115
00:10:25,425 --> 00:10:26,883
of our religious
iconography from.
116
00:10:28,383 --> 00:10:29,258
My buttocks.
117
00:10:30,258 --> 00:10:32,467
That's not a helpful
contribution, Joanna.
118
00:10:33,842 --> 00:10:36,633
No, this, modern science
would call this an alien.
119
00:10:37,758 --> 00:10:39,965
What about all those
hieroglyphs of spacemen
120
00:10:39,967 --> 00:10:42,673
and rockets and stuff?
121
00:10:42,675 --> 00:10:45,840
What if that was
an actual alien?
122
00:10:45,842 --> 00:10:49,006
What if they were trying
to get back to space,
123
00:10:49,008 --> 00:10:52,756
but some couldn't and some
of them retreated underground
124
00:10:52,758 --> 00:10:55,715
and hid from us?
125
00:10:59,300 --> 00:11:00,967
I'm sorry. You've
gotta be shittin' me?
126
00:11:03,383 --> 00:11:04,631
Why?
127
00:11:04,633 --> 00:11:06,590
Aliens are a cool concept
128
00:11:06,592 --> 00:11:11,298
but I can't say that I've
been afraid of monsters
129
00:11:11,300 --> 00:11:13,798
since I was five.
130
00:11:13,800 --> 00:11:15,965
Well then you don't know
enough about monsters, do you?
131
00:11:15,967 --> 00:11:17,592
I've met a few.
132
00:11:18,508 --> 00:11:19,881
Your mom doesn't count.
133
00:11:21,967 --> 00:11:24,923
You know no one's got
footage of this, right?
134
00:11:24,925 --> 00:11:28,256
You get footage on this,
you'll be the first one.
135
00:11:28,258 --> 00:11:31,715
Archivists have just got
cave paintings and drawings.
136
00:11:31,717 --> 00:11:32,883
If you get footage,
137
00:11:34,383 --> 00:11:35,965
you'll get a lot of money.
138
00:11:35,967 --> 00:11:37,840
And prove my dad right.
139
00:11:37,842 --> 00:11:39,881
- How much money?
- I thought
140
00:11:39,883 --> 00:11:40,965
that might perk you up.
141
00:11:40,967 --> 00:11:42,631
- A lot.
- Let me see that.
142
00:11:42,633 --> 00:11:46,340
I don't really see
why you have to hold it.
143
00:11:46,342 --> 00:11:47,506
Wow.
144
00:11:53,425 --> 00:11:54,467
Cool. Bloody hell.
145
00:11:56,758 --> 00:11:57,592
What?
146
00:11:58,758 --> 00:12:00,756
Ugly motherfucker.
147
00:12:05,383 --> 00:12:06,548
God.
148
00:12:08,550 --> 00:12:11,258
Jess, Jess.
149
00:12:15,800 --> 00:12:16,758
I'm sorry.
150
00:12:19,342 --> 00:12:20,675
That you didn't want us here.
151
00:12:23,342 --> 00:12:25,883
- But you came.
- Yeah, for you.
152
00:12:29,550 --> 00:12:32,131
I didn't know how you were.
153
00:12:32,133 --> 00:12:34,050
You weren't answering
any of my calls.
154
00:12:35,383 --> 00:12:37,425
I only found out about
your dad because of Sam.
155
00:12:38,550 --> 00:12:41,300
I just wanted to
know how you were.
156
00:12:46,550 --> 00:12:48,508
Yeah, I'm, I'm great.
157
00:12:49,883 --> 00:12:52,800
Look, I know we haven't
spoken much since my call,
158
00:12:54,967 --> 00:12:55,800
but I'm here now.
159
00:12:57,425 --> 00:12:58,550
Yeah? For you.
160
00:13:04,008 --> 00:13:05,633
I can go if you want.
161
00:13:08,050 --> 00:13:09,592
No hard feelings.
162
00:13:39,008 --> 00:13:39,883
Spider.
163
00:13:40,925 --> 00:13:43,592
My spot on the back of
my neck is just like,
164
00:13:44,883 --> 00:13:47,800
who invited this guy?
165
00:13:49,508 --> 00:13:51,425
Wanna see the funniest game?
166
00:13:52,592 --> 00:13:54,048
- Come on.
- Yes.
167
00:13:54,050 --> 00:13:55,506
Okay, ready?
168
00:13:55,508 --> 00:13:57,173
- One, two.
- One, two.
169
00:13:59,175 --> 00:14:00,756
- Oh my God.
- Look at it.
170
00:14:00,758 --> 00:14:01,715
- No.
- Yes.
171
00:14:01,717 --> 00:14:02,756
No.
172
00:14:19,508 --> 00:14:21,090
How much longer?
173
00:14:21,092 --> 00:14:22,506
Not long.
174
00:14:22,508 --> 00:14:23,798
I don't get why we
need permits anyway.
175
00:14:23,800 --> 00:14:25,965
It's not like they
can enforce them.
176
00:14:25,967 --> 00:14:27,965
Unless they've got Rangers
hiding out in the trees.
177
00:14:27,967 --> 00:14:30,173
Dad always made
us get permits.
178
00:14:30,175 --> 00:14:32,506
Wonder what made him take
most of them, it looks like.
179
00:14:32,508 --> 00:14:34,631
Maybe best we
don't mention that.
180
00:14:34,633 --> 00:14:35,923
No shit, don't want
the men in white coats
181
00:14:35,925 --> 00:14:36,840
to take us away.
182
00:14:38,258 --> 00:14:40,090
If you don't wanna
be here, you go home!
183
00:14:40,092 --> 00:14:41,798
Jessie.
184
00:14:41,800 --> 00:14:43,173
What?
185
00:14:43,175 --> 00:14:44,798
I was only joking.
186
00:14:44,800 --> 00:14:46,590
Yeah, like everyone
else was only joking
187
00:14:46,592 --> 00:14:47,923
when they laughed
in my dad's face.
188
00:14:47,925 --> 00:14:49,548
Let's just chill the fuck out.
189
00:14:49,550 --> 00:14:51,923
I won't try and lighten
the mood anymore. Okay?
190
00:14:51,925 --> 00:14:52,758
Joanna.
191
00:14:57,633 --> 00:14:59,592
Let's just get the permits.
192
00:15:00,925 --> 00:15:03,008
We'll all feel better when
we're at the campsite.
193
00:15:15,758 --> 00:15:17,256
Can you believe that?
194
00:15:17,258 --> 00:15:19,631
Well, she's going
through a lot. Okay?
195
00:15:19,633 --> 00:15:21,131
Not her, him.
196
00:15:21,133 --> 00:15:22,175
They both are.
197
00:15:23,925 --> 00:15:25,758
Could have at
least taken my side.
198
00:15:33,258 --> 00:15:34,965
- You read too much.
- Mm.
199
00:15:34,967 --> 00:15:36,633
Lucky for me the library's free.
200
00:15:37,592 --> 00:15:38,965
- Hmm.
- Yeah, yeah.
201
00:15:43,050 --> 00:15:48,050
Frank.
202
00:15:59,217 --> 00:16:00,756
- Cheers.
- Thanks.
203
00:16:00,758 --> 00:16:02,175
- Mm.
- Stay there.
204
00:16:03,175 --> 00:16:04,800
- Thanks.
- Thank you.
205
00:16:05,883 --> 00:16:07,633
Do we need to
permit to go caving?
206
00:16:09,133 --> 00:16:09,965
Oh, I wouldn't
recommend the caves.
207
00:16:09,967 --> 00:16:13,048
We got, we got hiking.
208
00:16:13,050 --> 00:16:15,006
Waterfalls, lakes.
209
00:16:15,008 --> 00:16:17,298
Just don't go in the caves.
210
00:16:17,300 --> 00:16:19,881
But you're not
police though, are you?
211
00:16:19,883 --> 00:16:21,842
Just gardeners, really.
212
00:16:25,842 --> 00:16:27,131
I, ah...
213
00:16:27,133 --> 00:16:30,633
I don't suppose you have
any food or anything?
214
00:17:07,050 --> 00:17:07,883
Here.
215
00:17:11,842 --> 00:17:13,008
- Here?
- What?
216
00:17:15,133 --> 00:17:17,092
A view
would have been nice.
217
00:17:18,217 --> 00:17:19,592
Oh, this is quiet.
218
00:17:21,425 --> 00:17:22,592
Way quiet.
219
00:17:23,842 --> 00:17:25,256
What?
220
00:17:25,258 --> 00:17:26,631
I heard somebody.
221
00:17:34,092 --> 00:17:36,090
- Oh, God.
- Now, put it in.
222
00:17:36,092 --> 00:17:37,923
Um, okay.
223
00:17:37,925 --> 00:17:39,173
Um.
224
00:17:39,175 --> 00:17:40,881
Okay, okay, ready?
225
00:17:40,883 --> 00:17:41,881
This one.
226
00:17:41,883 --> 00:17:43,048
- This part?
- This one.
227
00:17:43,050 --> 00:17:46,048
Look it, this it.
228
00:17:46,050 --> 00:17:47,715
- Here, stake this.
- What?
229
00:17:47,717 --> 00:17:49,090
- Thank me.
- Thank me.
230
00:17:51,425 --> 00:17:53,131
- Oh.
- Have you lost the pegs?
231
00:17:53,133 --> 00:17:54,465
I've got 'em.
232
00:17:54,467 --> 00:17:56,673
- The pegs are over there.
- All right.
233
00:17:56,675 --> 00:17:58,215
Go get 'em.
234
00:17:58,217 --> 00:18:01,756
- Go ahead.
- You suck.
235
00:18:10,008 --> 00:18:11,967
This is actually quite nice.
236
00:18:19,300 --> 00:18:21,092
Dad taught me
how to make a fire.
237
00:18:22,883 --> 00:18:23,758
Yeah.
238
00:18:25,425 --> 00:18:27,967
He taught us a lot of things.
239
00:18:32,300 --> 00:18:33,883
I wasn't there when he died.
240
00:18:37,133 --> 00:18:38,840
I left home for like a second.
241
00:18:44,425 --> 00:18:46,717
I'm sorry about yesterday.
242
00:18:48,258 --> 00:18:50,008
I shouldn't have
said what I did.
243
00:18:51,967 --> 00:18:52,842
Thanks.
244
00:18:58,342 --> 00:19:02,340
Did he um, did he tell
you much about the creature?
245
00:19:04,342 --> 00:19:07,048
No.
246
00:19:07,050 --> 00:19:10,298
Not at first, but later on,
247
00:19:10,300 --> 00:19:11,840
it's all he'd talk about.
248
00:19:34,967 --> 00:19:37,215
You should get to sleep.
249
00:19:37,217 --> 00:19:38,717
We have a long day tomorrow
250
00:19:41,758 --> 00:19:44,050
I can't stop looking at it.
251
00:19:45,008 --> 00:19:46,050
Be careful.
252
00:19:47,383 --> 00:19:49,758
It'll get inside your head.
253
00:20:10,217 --> 00:20:11,133
Good night.
254
00:20:12,175 --> 00:20:13,258
Good night.
255
00:23:21,467 --> 00:23:24,925
Here I go.
256
00:23:56,383 --> 00:23:57,967
Do you know the way from here?
257
00:23:59,133 --> 00:24:00,215
I don't.
258
00:24:00,217 --> 00:24:01,173
It should be here-
259
00:24:01,175 --> 00:24:02,008
- But it's not.
260
00:24:04,633 --> 00:24:06,465
Can we just go back now?
261
00:24:06,467 --> 00:24:08,131
If we can find our
way back, that is.
262
00:24:08,133 --> 00:24:09,340
Now, now.
263
00:24:09,342 --> 00:24:10,798
Why do you always do that?
264
00:24:10,800 --> 00:24:13,173
- Do what?
- Take her side?
265
00:24:13,175 --> 00:24:14,340
I said, "now, now."
266
00:24:14,342 --> 00:24:15,715
As in there is two nows.
267
00:24:15,717 --> 00:24:16,798
- It's plural.
- No, you said that
268
00:24:16,800 --> 00:24:17,673
after I said...
269
00:24:23,758 --> 00:24:25,133
I think it's this way.
270
00:24:26,508 --> 00:24:28,548
I remember seeing
something in the diary.
271
00:25:05,550 --> 00:25:07,715
This is pretty
impressive, to be fair.
272
00:25:15,550 --> 00:25:17,217
Last chance turnaround, guys.
273
00:25:18,883 --> 00:25:20,548
Change into our gear.
274
00:25:32,258 --> 00:25:33,215
Thanks.
275
00:26:31,800 --> 00:26:34,340
Um, don't you think you
should be saving your battery?
276
00:26:34,342 --> 00:26:35,840
I'm not
taking any chances.
277
00:26:35,842 --> 00:26:37,798
What if you need to call
someone and your phone's died?
278
00:26:37,800 --> 00:26:39,631
Who am I gonna call?
279
00:26:39,633 --> 00:26:40,633
Ghostbusters!
280
00:26:41,592 --> 00:26:42,798
It's not
like there's any service
281
00:26:42,800 --> 00:26:44,133
- down here anyway.
- No?
282
00:26:45,467 --> 00:26:48,215
- I got tons.
- Oh yeah, me too.
283
00:26:48,217 --> 00:26:48,883
Yeah.
284
00:26:50,133 --> 00:26:52,215
It sounds like you need a
new service provider, Joanna.
285
00:27:18,425 --> 00:27:20,342
Maybe just a rock fall.
286
00:27:21,300 --> 00:27:22,631
No big deal, mate.
287
00:27:22,633 --> 00:27:24,550
Yeah, unless you're
underneath the rock.
288
00:27:38,633 --> 00:27:41,298
So, so anything else
we should look out for
289
00:27:41,300 --> 00:27:43,631
besides falling rocks and pits?
290
00:27:43,633 --> 00:27:45,298
Cave rats.
291
00:27:45,300 --> 00:27:46,715
- Cave rats?
- Yeah, cave rats.
292
00:27:46,717 --> 00:27:47,715
Like a mole.
293
00:27:47,717 --> 00:27:49,673
Oh, fuck off.
294
00:27:49,675 --> 00:27:51,048
I don't believe.
295
00:27:51,050 --> 00:27:52,673
They're blind anyway and
they got their pigmentation
296
00:27:52,675 --> 00:27:53,881
in the eyes.
297
00:27:53,883 --> 00:27:55,631
Yeah, if they could
see the light they'd leave.
298
00:27:55,633 --> 00:27:56,965
Have you guys
ever been in pitch black?
299
00:27:56,967 --> 00:27:59,342
I don't think it's
called pitch blackness.
300
00:28:00,592 --> 00:28:02,965
It's absolute
darkness, isn't it?
301
00:28:02,967 --> 00:28:04,673
You know what? Think about it.
302
00:28:04,675 --> 00:28:07,550
There's always some light
coming from somewhere.
303
00:28:08,883 --> 00:28:12,006
Oh, no. I don't know
where this is going, Samuel.
304
00:28:12,008 --> 00:28:12,883
Let's do it.
305
00:28:21,758 --> 00:28:22,840
This is so dumb.
306
00:28:22,842 --> 00:28:24,258
Everyone's gotta do it.
307
00:28:24,967 --> 00:28:26,631
This is so fucking dumb.
308
00:28:31,633 --> 00:28:33,048
Let's do it.
309
00:28:56,467 --> 00:28:57,758
It feels weird, huh?
310
00:28:59,508 --> 00:29:00,758
I don't like it.
311
00:29:02,842 --> 00:29:06,465
You've got
to make peace with it.
312
00:29:06,467 --> 00:29:07,800
Surrender yourself.
313
00:29:09,800 --> 00:29:11,423
It feels too eerie.
314
00:29:11,425 --> 00:29:12,923
I feel like there's someone
standing over my shoulder.
315
00:29:12,925 --> 00:29:14,715
Yeah, it's
like they're looking
316
00:29:14,717 --> 00:29:16,090
at your brain or something.
317
00:29:16,092 --> 00:29:19,923
Duh.
318
00:29:19,925 --> 00:29:21,633
Not for me.
319
00:29:22,592 --> 00:29:25,506
It's kind of peaceful. You know?
320
00:29:33,008 --> 00:29:35,467
You okay, Joanna?
321
00:29:43,133 --> 00:29:44,548
Joanna?
322
00:29:47,842 --> 00:29:49,425
- What are you doing?
- What?
323
00:29:53,467 --> 00:29:55,550
Babe, come on.
324
00:29:56,633 --> 00:30:00,173
Sam.
325
00:30:00,175 --> 00:30:01,092
Nice try.
326
00:30:24,717 --> 00:30:25,592
Which way?
327
00:30:27,592 --> 00:30:28,925
I think those big gaps...
328
00:30:30,717 --> 00:30:33,590
If dad can remember this
part of the caverns-
329
00:30:33,592 --> 00:30:35,131
- But most of it is so detailed.
330
00:30:35,133 --> 00:30:38,090
I know it just
doesn't make sense.
331
00:30:38,092 --> 00:30:39,050
Maybe it does.
332
00:30:40,633 --> 00:30:42,048
Maybe it's the air
pressure or something,
333
00:30:42,050 --> 00:30:43,883
affects different
people differently.
334
00:30:45,550 --> 00:30:47,383
It could mess with
your head, couldn't it?
335
00:30:51,633 --> 00:30:52,758
Dad heard voices.
336
00:30:54,175 --> 00:30:55,133
What do you mean?
337
00:30:56,800 --> 00:30:58,923
He called them the whispers.
338
00:31:06,175 --> 00:31:08,758
That's what I was imagining.
339
00:31:10,092 --> 00:31:11,506
What?
340
00:31:11,508 --> 00:31:13,090
The other night
when you said about
341
00:31:13,092 --> 00:31:15,842
reading the diary too much
and it messes with your head
342
00:31:17,050 --> 00:31:18,425
Well what did they say?
343
00:31:30,467 --> 00:31:31,133
Marty?
344
00:31:36,467 --> 00:31:37,133
Marty?
345
00:31:55,633 --> 00:31:58,590
- Is this in the diary?
- Yeah.
346
00:32:32,842 --> 00:32:33,883
Help! Help!
347
00:32:36,175 --> 00:32:37,715
Let go!
348
00:32:37,717 --> 00:32:40,133
What are you doing? Calm down!
349
00:32:54,675 --> 00:32:56,298
Oh God! Oh God!
350
00:32:56,300 --> 00:32:57,673
Marty!
351
00:32:57,675 --> 00:32:58,508
No! No!
352
00:33:03,050 --> 00:33:04,133
- Marty!
- No!
353
00:33:07,675 --> 00:33:08,842
Marty! Marty!
354
00:33:11,633 --> 00:33:14,215
Which
way are you going?
355
00:33:14,217 --> 00:33:15,756
Let's head back!
356
00:33:15,758 --> 00:33:17,715
We can't go down!
357
00:33:17,717 --> 00:33:19,008
Come on!
358
00:33:20,008 --> 00:33:21,756
- Marty!
- Marty!
359
00:33:21,758 --> 00:33:22,631
Marty!
360
00:33:25,592 --> 00:33:28,090
Oh my God! Slow down!
361
00:33:28,092 --> 00:33:29,090
Stop!
362
00:33:36,217 --> 00:33:38,090
Marty! Marty!
363
00:33:38,092 --> 00:33:39,256
Jess! Jess!
364
00:33:39,258 --> 00:33:41,800
- What?
- What the fuck is going on?
365
00:33:42,925 --> 00:33:43,881
I don't know.
366
00:33:43,883 --> 00:33:45,048
It seems that you told Marty
367
00:33:45,050 --> 00:33:46,215
a little more than
you told me or Sam!
368
00:33:46,217 --> 00:33:48,798
- Johanna, please!
- No, don't!
369
00:33:48,800 --> 00:33:50,881
Why don't you just
take my side for once!
370
00:33:50,883 --> 00:33:53,673
- What did he say?
- Come down.
371
00:33:53,675 --> 00:33:54,923
Like he was seeing things.
372
00:33:54,925 --> 00:33:56,090
Do you think that
dad was hallucinating
373
00:33:56,092 --> 00:33:57,965
because of this place?
374
00:33:57,967 --> 00:33:59,173
I'm done.
375
00:33:59,175 --> 00:34:00,008
What?
376
00:34:01,217 --> 00:34:06,090
Yeah, with the voices and
the rats and forgetting things!
377
00:34:06,092 --> 00:34:07,967
Have me done for the day!
378
00:34:10,092 --> 00:34:11,256
Are you coming?
379
00:34:17,175 --> 00:34:18,050
No.
380
00:34:20,758 --> 00:34:23,090
Marty's still in here, Joanna.
381
00:34:23,092 --> 00:34:25,050
Wow. Wow.
382
00:34:30,883 --> 00:34:32,923
Have a good life.
383
00:34:32,925 --> 00:34:34,883
You shouldn't go
back by yourself.
384
00:34:37,175 --> 00:34:39,883
You're not gonna do anything
about it though, are you?
385
00:35:09,758 --> 00:35:10,925
Stop for sec.
386
00:35:23,133 --> 00:35:28,133
So what do you think that
Dad hallucinated the monster?
387
00:35:29,217 --> 00:35:30,175
What? You're
not convinced yet?
388
00:35:31,092 --> 00:35:34,173
I said if there was
something to find,
389
00:35:34,175 --> 00:35:35,217
we'd find it.
390
00:35:40,425 --> 00:35:41,881
Is that why you stayed?
391
00:35:41,883 --> 00:35:42,800
She'll be fine.
392
00:35:43,842 --> 00:35:45,342
That's not what I asked, Sam.
393
00:35:52,133 --> 00:35:56,675
So you wanted to know the
actual reason why I came?
394
00:36:00,008 --> 00:36:02,050
To spend more time with you.
395
00:36:03,800 --> 00:36:04,383
I'm honest.
396
00:36:06,425 --> 00:36:09,840
I know we didn't get the
chance to do that much as kids
397
00:36:09,842 --> 00:36:14,842
but I figured you've got
to start somewhere, right?
398
00:37:09,092 --> 00:37:11,048
No, no, no, no! Fuck!
399
00:37:11,050 --> 00:37:11,925
Fuck!
400
00:37:17,467 --> 00:37:18,342
Okay.
401
00:37:39,300 --> 00:37:40,175
Okay.
402
00:37:41,467 --> 00:37:43,008
Marty!
403
00:37:49,883 --> 00:37:52,923
We're out of string.
404
00:37:52,925 --> 00:37:53,800
Great
405
00:37:56,050 --> 00:37:56,925
Left?
406
00:38:01,217 --> 00:38:02,092
Left.
407
00:40:47,008 --> 00:40:48,256
Come on.
408
00:42:34,217 --> 00:42:36,467
What the fuck is going on?
409
00:42:38,342 --> 00:42:40,548
I thought we were
heading towards it?
410
00:42:40,550 --> 00:42:41,425
We were?
411
00:42:45,758 --> 00:42:47,258
Okay, let's go.
412
00:43:53,842 --> 00:43:54,717
Shh.
413
00:44:29,633 --> 00:44:30,717
No, please.
414
00:44:31,633 --> 00:44:32,508
Please.
415
00:46:34,925 --> 00:46:36,006
Jessie, Jessie, go get help!
416
00:46:36,008 --> 00:46:37,008
- Okay?
- No, no!
417
00:46:37,967 --> 00:46:39,590
- Jessie, please, just do it!
- No, Sammy!
418
00:46:39,592 --> 00:46:41,006
- I'll be fine!
- No!
419
00:46:43,592 --> 00:46:44,467
Oh my God!
420
00:47:58,800 --> 00:47:59,923
Jess!
421
00:49:20,967 --> 00:49:23,508
If I tell
you, then you'll know.
422
00:49:26,675 --> 00:49:29,217
And if you know, then it will...
423
00:49:30,758 --> 00:49:31,673
It will what?
424
00:50:45,383 --> 00:50:46,717
- Ooh!
- Don't move!
425
00:50:49,258 --> 00:50:50,175
We're not moving.
426
00:50:51,425 --> 00:50:52,715
I was wondering when
you were gonna wake up.
427
00:50:52,717 --> 00:50:53,967
Yeah, and then what?
428
00:50:55,675 --> 00:50:57,673
When the ambulance comes,
it's gonna take you to hospital.
429
00:50:57,675 --> 00:50:59,256
No, no, we need to go back.
430
00:50:59,258 --> 00:51:01,381
You cannot go anywheres now.
431
00:51:01,383 --> 00:51:03,300
We need to go
back to the caves.
432
00:51:04,758 --> 00:51:06,092
- What?
- To the caves.
433
00:51:07,258 --> 00:51:08,673
I think we made
it perfectly clear
434
00:51:08,675 --> 00:51:10,881
that we're not going
near the caves.
435
00:51:10,883 --> 00:51:13,258
Why? Because you
know what's in them.
436
00:51:16,967 --> 00:51:18,840
There's nothing in the caves.
437
00:51:18,842 --> 00:51:20,840
Every few weeks, people,
untrained people,
438
00:51:20,842 --> 00:51:23,048
they go in the caves,
they get stuck,
439
00:51:23,050 --> 00:51:25,090
then cave rescue have to
go in and get them out.
440
00:51:25,092 --> 00:51:26,298
I told you not to go
near the damn caves.
441
00:51:26,300 --> 00:51:29,048
Yeah, I know what
you fucking said!
442
00:51:29,050 --> 00:51:33,131
But I know this
sounds really crazy
443
00:51:33,133 --> 00:51:36,383
but there are
people in the caves.
444
00:51:37,800 --> 00:51:39,967
Well at least it's
not monsters this time.
445
00:51:42,758 --> 00:51:43,633
What?
446
00:51:45,883 --> 00:51:46,800
Someone's seen it?
447
00:51:49,008 --> 00:51:49,842
Monster?
448
00:51:52,800 --> 00:51:54,215
Grace, we better
call the boys in blue
449
00:51:54,217 --> 00:51:55,131
when the ambulance gets here.
450
00:51:55,133 --> 00:51:56,715
Look!
451
00:51:56,717 --> 00:51:59,131
I don't care what you
think about but my friends,
452
00:51:59,133 --> 00:52:01,008
they really need help!
453
00:52:02,050 --> 00:52:04,173
Listen, Jess.
454
00:52:04,175 --> 00:52:05,342
Jessie, is that your name?
455
00:52:06,717 --> 00:52:07,840
The best way to help
you and your friends
456
00:52:07,842 --> 00:52:09,258
is to do this step by step.
457
00:52:11,008 --> 00:52:12,465
When the ambulance gets here,
458
00:52:12,467 --> 00:52:14,800
I'll go back down in the caves
and look for your friends.
459
00:52:18,008 --> 00:52:22,717
Well
you'll need my map.
460
00:52:24,175 --> 00:52:25,923
We know these
areas pretty good.
461
00:52:25,925 --> 00:52:26,800
No.
462
00:52:27,717 --> 00:52:29,675
You'll never find
the entrance to that.
463
00:52:32,008 --> 00:52:33,298
Well, if you put
down your screwdriver,
464
00:52:33,300 --> 00:52:34,842
I'll take a look at your map.
465
00:52:38,175 --> 00:52:40,048
It's all right.
466
00:52:42,050 --> 00:52:43,465
Come on.
467
00:52:47,092 --> 00:52:48,050
And the bottle.
468
00:53:00,175 --> 00:53:01,217
Okay, okay.
469
00:53:02,258 --> 00:53:03,217
Okay, okay.
470
00:53:09,050 --> 00:53:11,925
You head down the valley a
little bit and you go east.
471
00:53:24,008 --> 00:53:25,423
Is that Black Ridge?
472
00:53:25,425 --> 00:53:27,423
Oh, fuck!
473
00:53:33,092 --> 00:53:33,925
Hey!
474
00:53:35,425 --> 00:53:36,300
Stop!
475
00:53:42,842 --> 00:53:43,965
Fuck.
476
00:53:46,592 --> 00:53:48,258
I just wanna
get to my friends.
477
00:53:52,925 --> 00:53:55,423
Are you okay in there, Frank?
478
00:53:55,425 --> 00:53:56,342
Yeah, I'm fine.
479
00:54:02,175 --> 00:54:03,008
Please.
480
00:54:10,133 --> 00:54:11,008
Don't.
481
00:54:18,258 --> 00:54:21,467
Grace, just let
her find her friends.
482
00:54:52,383 --> 00:54:54,673
Alert cave rescue. Grab
some helmets and torches.
483
00:54:54,675 --> 00:54:56,340
What? You wanna go after her?
484
00:54:56,342 --> 00:54:58,342
Somebody has to. Move!
485
00:54:59,633 --> 00:55:01,090
What the fuck?
486
00:56:43,717 --> 00:56:48,258
Do you even believe
everything she says back there?
487
00:56:53,008 --> 00:56:53,675
What are we even
looking for here?
488
00:56:54,967 --> 00:56:56,008
Some kind of door?
489
00:56:57,300 --> 00:56:58,633
No, it's a proper cave.
490
00:57:00,175 --> 00:57:01,340
Yeah, well, I don't think
we're gonna find our way
491
00:57:01,342 --> 00:57:03,633
in the dark, Frank,
even with these torches.
492
00:57:24,133 --> 00:57:25,008
Wait.
493
00:57:26,383 --> 00:57:27,631
- Hey. heart that?
- What?
494
00:57:32,550 --> 00:57:33,425
Nothing.
495
00:57:34,633 --> 00:57:36,675
- Which way is east?
- I don't know, Frank.
496
00:57:46,175 --> 00:57:47,673
- That way.
- Well, that's the way
497
00:57:47,675 --> 00:57:48,508
she's headed.
498
00:57:51,175 --> 00:57:52,340
Come on.
499
00:57:58,508 --> 00:58:00,381
Are you okay?
500
00:58:00,383 --> 00:58:01,756
Yeah.
501
00:58:01,758 --> 00:58:02,633
Is that it?
502
00:58:05,550 --> 00:58:06,425
Oh, God.
503
00:58:07,467 --> 00:58:09,175
There's the cave.
504
00:58:19,133 --> 00:58:20,758
Are you sure you
want to do this?
505
00:58:22,633 --> 00:58:25,381
Because we could
wait for cave rescue.
506
00:58:25,383 --> 00:58:26,300
We could.
507
00:58:27,633 --> 00:58:30,092
Though we're not gardeners.
508
00:58:32,383 --> 00:58:34,423
Okay. Well, after you.
509
00:58:40,175 --> 00:58:41,256
Jesus!
510
00:58:41,258 --> 00:58:42,133
Hey!
511
00:58:43,092 --> 00:58:44,175
You coming?
512
00:59:35,883 --> 00:59:37,592
Are they your friends?
513
00:59:38,842 --> 00:59:39,717
Yeah.
514
00:59:41,425 --> 00:59:43,506
We should
go up to the lakes.
515
00:59:43,508 --> 00:59:45,217
Cave rescue will be here soon.
516
00:59:48,800 --> 00:59:51,173
So we can find the entrance.
517
01:00:07,175 --> 01:00:08,133
Who's that?
518
01:00:10,300 --> 01:00:11,381
Hey.
519
01:00:15,508 --> 01:00:17,173
Marty.
520
01:00:20,300 --> 01:00:22,133
He's gone. He's gone.
521
01:00:40,342 --> 01:00:41,508
Marty, it's me.
522
01:00:42,842 --> 01:00:43,717
It's Jessie.
523
01:00:47,508 --> 01:00:49,548
What the fuck
took you so long?
524
01:00:49,550 --> 01:00:50,840
Oh.
525
01:00:55,008 --> 01:00:57,465
Come on.
526
01:00:57,467 --> 01:00:58,467
Leave markers.
527
01:01:14,883 --> 01:01:15,883
Set him down up here.
528
01:01:20,300 --> 01:01:21,673
Okay.
529
01:01:24,008 --> 01:01:25,506
Let's go get, Sam.
530
01:01:25,508 --> 01:01:26,631
Give it a go.
531
01:01:26,633 --> 01:01:27,842
Jess, Jessie!
532
01:01:29,675 --> 01:01:30,550
What?
533
01:01:32,383 --> 01:01:33,258
Sam's dead.
534
01:01:37,883 --> 01:01:38,758
No.
535
01:01:42,717 --> 01:01:44,925
No. The hell with you then.
536
01:01:46,008 --> 01:01:47,842
Jess, I'm so sorry.
537
01:01:49,008 --> 01:01:49,842
How?
538
01:01:52,092 --> 01:01:53,633
It was the creature.
539
01:01:55,967 --> 01:01:57,298
I saw it.
540
01:01:57,300 --> 01:01:58,881
What's he talking about?
541
01:01:58,883 --> 01:02:00,758
You just imagined
it. Right, Marty?
542
01:02:03,925 --> 01:02:06,423
Not this.
543
01:02:06,425 --> 01:02:08,425
You're sure it's real?
544
01:02:13,925 --> 01:02:15,298
This was real.
545
01:02:20,008 --> 01:02:21,548
- Jess.
- Wait!
546
01:02:21,550 --> 01:02:23,673
You can't go into
there! There's a body!
547
01:02:23,675 --> 01:02:25,756
I'll get here!
548
01:02:25,758 --> 01:02:26,842
Just relax.
549
01:02:28,300 --> 01:02:29,465
Okay? It's over.
550
01:03:26,925 --> 01:03:28,092
Take some of this water.
551
01:03:29,050 --> 01:03:30,675
Stay awake. Stay awake.
552
01:03:33,592 --> 01:03:34,467
Okay?
553
01:03:39,592 --> 01:03:41,423
All right. I want you
to stay awake, okay?
554
01:03:54,550 --> 01:03:56,425
You can hear it too.
555
01:03:59,717 --> 01:04:00,673
Yeah.
556
01:04:03,508 --> 01:04:04,173
It's like it's
trying to call for help
557
01:04:04,175 --> 01:04:06,883
or call for home or...
558
01:04:08,217 --> 01:04:10,883
It was fucking with our heads.
559
01:04:14,633 --> 01:04:16,548
Come with me. We're done.
560
01:04:16,550 --> 01:04:18,006
I need a picture!
561
01:04:18,008 --> 01:04:20,506
That's all I need!
Just one picture!
562
01:04:20,508 --> 01:04:21,715
We got your friend.
563
01:04:21,717 --> 01:04:23,090
And I'm sorry about
your brother. I am.
564
01:04:23,092 --> 01:04:24,756
But you gotta come
with me right now!
565
01:04:24,758 --> 01:04:26,048
Otherwise I've
failed the one time
566
01:04:26,050 --> 01:04:27,548
I'm actually fucking needed!
567
01:04:27,550 --> 01:04:31,090
Yeah, but then
everything was for nothing!
568
01:04:31,092 --> 01:04:32,717
Sammy had the chance, but me?
569
01:04:35,800 --> 01:04:37,756
I'm gonna end up
as crazy as my dad
570
01:04:37,758 --> 01:04:38,923
if I don't do
something about it!
571
01:04:38,925 --> 01:04:40,842
Then do something about it!
572
01:04:41,925 --> 01:04:43,592
Take your friend and go home,
573
01:04:44,758 --> 01:04:45,923
or I'll fucking
shoot you in the foot
574
01:04:45,925 --> 01:04:47,131
and carry you out!
575
01:04:57,550 --> 01:04:59,673
This is how it speaks.
576
01:05:03,675 --> 01:05:04,508
You see?
577
01:05:10,675 --> 01:05:12,756
It's like, if I do
it enough times,
578
01:05:12,758 --> 01:05:14,215
it'll get out of my head.
579
01:05:36,133 --> 01:05:38,798
Last chance I
swear to fucking God!
580
01:05:44,717 --> 01:05:46,965
We need to go now.
581
01:06:07,175 --> 01:06:09,215
You stay away from me.
582
01:06:09,217 --> 01:06:11,173
No, don't! Get away from me!
583
01:06:11,175 --> 01:06:13,633
- Marty, it's just me.
- No.
584
01:06:23,675 --> 01:06:25,298
No, get away!
585
01:06:25,300 --> 01:06:26,340
Marty!
586
01:07:18,717 --> 01:07:19,925
Don't! Marty!
587
01:07:53,842 --> 01:07:54,925
Hold still!
588
01:09:31,300 --> 01:09:32,883
Please don't make me do it.
589
01:09:40,383 --> 01:09:42,092
He'll just kill me if I don't.
590
01:09:53,883 --> 01:09:54,758
Please.
591
01:09:56,967 --> 01:10:01,967
Help.
592
01:13:11,300 --> 01:13:12,175
Jessie.
593
01:13:45,467 --> 01:13:46,340
Oh my God!
594
01:14:14,800 --> 01:14:16,090
Get it off me!
595
01:14:16,092 --> 01:14:18,550
Get it fucking off! Get it off!
596
01:14:19,633 --> 01:14:21,215
Get it off me!
597
01:14:30,675 --> 01:14:31,508
No!
598
01:14:37,508 --> 01:14:38,467
Get it off!
599
01:14:49,508 --> 01:14:51,465
Wait! Jessie!
600
01:14:51,467 --> 01:14:52,548
- What the fuck?
- Shh.
601
01:14:54,717 --> 01:14:55,592
Listen.
602
01:15:40,217 --> 01:15:41,092
Jessie!
603
01:15:42,383 --> 01:15:44,465
- Marty!
- Where are you?
604
01:15:44,467 --> 01:15:46,342
Marty, are you okay?
605
01:15:47,508 --> 01:15:48,467
I'm okay.
606
01:15:50,508 --> 01:15:52,590
I don't know how to go for
help! I don't know where I am!
607
01:15:52,592 --> 01:15:54,215
I can't see.
608
01:15:54,217 --> 01:15:55,550
Jessie, follow my voice!
609
01:15:56,675 --> 01:15:57,550
Marty!
610
01:15:58,800 --> 01:16:01,590
It's okay! I will find you!
611
01:16:01,592 --> 01:16:03,798
Just stay where you are!
I'll find you, okay?
612
01:16:03,800 --> 01:16:05,590
- I'm here!
- I know...
613
01:16:17,383 --> 01:16:18,258
Marty!
614
01:16:21,758 --> 01:16:23,340
Jessie?
615
01:16:33,550 --> 01:16:34,506
Jessie!
616
01:16:48,467 --> 01:16:49,550
Get it off!
617
01:16:53,925 --> 01:16:54,840
Get it off!
618
01:17:11,967 --> 01:17:13,465
Marty?
619
01:17:13,467 --> 01:17:15,175
Marty, what's that?
620
01:17:16,717 --> 01:17:18,006
Marty, this way!
621
01:17:24,758 --> 01:17:25,965
- Marty!
- No, Jessie.
622
01:17:25,967 --> 01:17:27,673
- Marty!
- Jessie, Jessie!
623
01:17:27,675 --> 01:17:29,256
Jessie, listen.
624
01:17:29,258 --> 01:17:30,840
What the fuck? Marty?
625
01:17:30,842 --> 01:17:32,798
You gotta listen.
626
01:17:32,800 --> 01:17:33,840
What?
627
01:17:33,842 --> 01:17:35,548
I did something real bad and-
628
01:17:35,550 --> 01:17:36,965
- I don't care. I don't care.
629
01:17:36,967 --> 01:17:38,381
We just gotta get out of
the fucking cave before-
630
01:17:38,383 --> 01:17:39,923
- They're totally in my head!
631
01:17:39,925 --> 01:17:41,798
Please, don't you
think it's not in mine?
632
01:17:44,008 --> 01:17:45,673
We have to go.
633
01:17:45,675 --> 01:17:48,506
Okay, just, can we, please?
634
01:17:48,508 --> 01:17:49,923
Come on.
635
01:17:49,925 --> 01:17:50,965
Come on.
636
01:17:50,967 --> 01:17:53,381
You're all I've got.
637
01:17:53,383 --> 01:17:55,715
You're all I've got.
638
01:17:55,717 --> 01:17:56,592
Let's go.
639
01:17:59,883 --> 01:18:01,381
- Jessie!
- Marty!
640
01:18:13,425 --> 01:18:14,550
If I tell you,
641
01:18:15,717 --> 01:18:17,217
then you'll know
642
01:18:18,925 --> 01:18:20,840
everything that,
643
01:18:20,842 --> 01:18:22,673
that it will,
644
01:18:22,675 --> 01:18:23,717
that it will,
645
01:18:25,383 --> 01:18:26,675
once it's there,
646
01:18:28,800 --> 01:18:29,967
it will eat you up.
647
01:18:42,925 --> 01:18:46,756
It didn't eat you up.
How did you survive?
648
01:18:54,050 --> 01:18:55,631
Because I had you.
649
01:19:39,767 --> 01:19:44,767
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
649
01:19:45,305 --> 01:20:45,801
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
41484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.