All language subtitles for Homebound.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,330 --> 00:00:55,798 The mobile number you've called 2 00:00:55,864 --> 00:00:57,664 is currently unavailable. 3 00:00:57,731 --> 00:00:59,531 Please try again later. 4 00:01:32,631 --> 00:01:35,997 The mobile number you've called is currently unavailable. 5 00:01:36,063 --> 00:01:38,130 Please try again later. 6 00:02:31,063 --> 00:02:32,431 They're gonna love you. 7 00:02:33,631 --> 00:02:35,497 You just be yourself, they'll adore you. 8 00:03:25,330 --> 00:03:26,397 Hey. 9 00:03:27,864 --> 00:03:30,130 If you're not ready for this, you're not ready. 10 00:03:31,097 --> 00:03:32,497 We can turn around. 11 00:03:33,898 --> 00:03:36,030 If that's what you want. 12 00:03:37,731 --> 00:03:39,097 No. 13 00:03:39,164 --> 00:03:40,298 I'm being crazy. 14 00:03:40,364 --> 00:03:42,464 You sure? 15 00:03:42,531 --> 00:03:45,431 I'm sure, I want to meet your family. 16 00:03:45,497 --> 00:03:47,731 I've always wondered what it's like 17 00:03:47,798 --> 00:03:49,431 to be part of a proper family. 18 00:03:55,497 --> 00:03:57,597 But do you think that I should take this off? 19 00:03:57,664 --> 00:04:00,731 Just until I've met them properly. 20 00:04:00,798 --> 00:04:03,531 Of course not. 21 00:04:03,597 --> 00:04:06,431 For all I know, Nina's already told them. 22 00:04:08,364 --> 00:04:10,997 So you don't think it's insensitive and... 23 00:04:12,631 --> 00:04:14,997 It'll be fine. 24 00:04:15,030 --> 00:04:17,531 It will be more than fine, it'll be great. 25 00:04:19,497 --> 00:04:22,364 They're gonna love meeting their new stepmom. 26 00:04:22,431 --> 00:04:24,997 Stepmom? 27 00:04:25,030 --> 00:04:27,165 Yeah. 28 00:05:05,397 --> 00:05:08,364 When was the last time you were here? 29 00:05:10,497 --> 00:05:11,898 Don't remember. 30 00:05:14,030 --> 00:05:15,464 Too long. 31 00:05:44,697 --> 00:05:46,030 Hello? 32 00:05:47,497 --> 00:05:48,997 Guys? 33 00:05:52,597 --> 00:05:54,165 We're here. 34 00:06:03,997 --> 00:06:05,197 Hello? 35 00:06:06,798 --> 00:06:09,230 Nina? 36 00:06:18,397 --> 00:06:19,697 Guys? 37 00:06:28,597 --> 00:06:29,631 Hello? 38 00:07:12,798 --> 00:07:14,031 Nina? 39 00:07:43,898 --> 00:07:45,364 No answer. 40 00:07:52,631 --> 00:07:54,063 - Daddy! - Anna! 41 00:07:55,564 --> 00:07:56,997 Hello! 42 00:07:56,998 --> 00:07:59,564 Birthday girl, where've you been hiding? 43 00:07:59,631 --> 00:08:00,697 Oh. 44 00:08:00,764 --> 00:08:01,764 Did you buy me a present? 45 00:08:01,831 --> 00:08:02,864 Where's my present? 46 00:08:02,998 --> 00:08:04,031 Yeah, of course we did. 47 00:08:04,097 --> 00:08:05,063 Oh, what? 48 00:08:05,130 --> 00:08:06,431 All right, hold on. 49 00:08:06,497 --> 00:08:09,664 First there's someone very special 50 00:08:09,731 --> 00:08:12,197 that I want you meet that I know you're gonna love. 51 00:08:12,264 --> 00:08:14,097 Anna, this is Holly. 52 00:08:14,164 --> 00:08:15,464 Holly, Anna. 53 00:08:15,531 --> 00:08:17,431 Hello. 54 00:08:17,497 --> 00:08:19,597 This is for you. 55 00:08:20,531 --> 00:08:22,564 Happy birthday. 56 00:08:22,631 --> 00:08:23,798 Go, rip it open. 57 00:08:23,864 --> 00:08:25,330 Rip it open! 58 00:08:25,397 --> 00:08:26,464 Come on! 59 00:08:29,264 --> 00:08:30,697 What do you say to Holly? 60 00:08:30,764 --> 00:08:31,898 Thank you, Holly. 61 00:08:31,998 --> 00:08:33,531 Good girl. 62 00:08:33,597 --> 00:08:37,030 Now, where's your mom? 63 00:08:38,898 --> 00:08:41,063 Anna, where's your mom? 64 00:08:42,631 --> 00:08:43,864 She went to see my castle. 65 00:08:43,998 --> 00:08:44,998 Ralph built it for me. 66 00:08:45,030 --> 00:08:46,397 Where is Ralph? 67 00:08:48,030 --> 00:08:49,264 Where's Lucia? 68 00:08:51,531 --> 00:08:53,631 Now are you coming to see my castle or not? 69 00:08:53,697 --> 00:08:55,798 Well, hey, maybe um... 70 00:08:55,864 --> 00:08:58,798 Maybe you might show Holly, I'm sure she'd love to see it. 71 00:08:58,864 --> 00:08:59,997 What do you say? 72 00:09:00,063 --> 00:09:01,431 I could show you if you want. 73 00:09:01,497 --> 00:09:02,564 I'd love to. 74 00:09:02,631 --> 00:09:04,564 Come on, this way. 75 00:09:04,631 --> 00:09:06,297 Have fun. 76 00:09:08,197 --> 00:09:10,130 Come on, come on. 77 00:09:23,899 --> 00:09:25,397 Where are you? 78 00:09:26,664 --> 00:09:27,865 Hm? 79 00:09:42,364 --> 00:09:44,697 This one's Jerry and that one's Lisa. 80 00:09:44,764 --> 00:09:47,597 Oh, they're very handsome. 81 00:09:47,664 --> 00:09:49,597 Would you like to hold one? 82 00:09:51,030 --> 00:09:52,397 Yes. 83 00:09:53,497 --> 00:09:54,697 Oh, this is Dave. 84 00:09:55,798 --> 00:09:57,230 See how you get on. 85 00:10:08,164 --> 00:10:09,531 The mobile number you've called 86 00:10:09,597 --> 00:10:11,464 is currently unavailable. 87 00:10:39,731 --> 00:10:42,397 Fuck's sake. 88 00:10:42,464 --> 00:10:43,764 Holly! 89 00:10:43,832 --> 00:10:45,197 - Anna? - Coming! 90 00:11:01,664 --> 00:11:02,997 Holly? 91 00:11:04,564 --> 00:11:05,597 Holly? 92 00:11:07,664 --> 00:11:08,997 Nina's not here. 93 00:11:10,197 --> 00:11:11,664 She's not coming. 94 00:11:13,631 --> 00:11:15,330 It's just us for now, eh? 95 00:11:15,397 --> 00:11:16,765 - Yeah. - We'll have some fun 96 00:11:16,832 --> 00:11:18,697 - though, won't we? - Yeah. 97 00:11:20,397 --> 00:11:24,197 Still, won't stop us from enjoying ourselves, eh? 98 00:11:26,997 --> 00:11:28,765 Hey, guys. 99 00:11:28,832 --> 00:11:30,397 How you been? 100 00:11:30,464 --> 00:11:31,264 Oh. 101 00:11:31,330 --> 00:11:33,464 - Dad. - Yeah. 102 00:11:33,531 --> 00:11:34,564 Good to see you. 103 00:11:36,799 --> 00:11:38,997 Holly, this is Ralph and Lucia. 104 00:11:39,063 --> 00:11:40,297 Hello. 105 00:11:42,732 --> 00:11:44,097 So? 106 00:11:44,164 --> 00:11:46,330 How's it going? How you guys been doing? 107 00:11:48,664 --> 00:11:50,063 Scare your mother off? 108 00:11:50,130 --> 00:11:53,664 Drive her up the wall? 109 00:11:53,732 --> 00:11:55,464 Well, we're here now, we're gonna have a great time. 110 00:11:55,531 --> 00:11:59,364 Holly's made profiteroles, I brought champagne. 111 00:11:59,431 --> 00:12:00,997 Champagne? I love champagne. 112 00:12:01,030 --> 00:12:02,397 Yeah, it's not for you. 113 00:12:02,464 --> 00:12:03,664 It's my birthday. 114 00:12:03,732 --> 00:12:05,364 It is your birthday and we are gonna have 115 00:12:05,431 --> 00:12:08,197 the best party with or without your mother. 116 00:12:10,063 --> 00:12:12,297 Uh, what are we gonna do for lunch? 117 00:12:13,597 --> 00:12:16,030 Man cannot live on fizzy drinks alone. 118 00:12:25,030 --> 00:12:27,197 You're gonna love this. 119 00:12:31,732 --> 00:12:34,497 Oh, don't run at them too much. Get back. 120 00:12:34,564 --> 00:12:36,030 Send it back, send it back, send it back. 121 00:12:36,097 --> 00:12:37,397 Bring 'em back this way. 122 00:12:37,464 --> 00:12:39,364 Get close, stop, stop, stop! 123 00:12:39,431 --> 00:12:41,063 Bit closer, all right, all right, just run. 124 00:12:41,130 --> 00:12:42,564 Yeah, great, great, great. 125 00:12:42,631 --> 00:12:44,364 Hold them there, hold them there, that's it. 126 00:12:44,431 --> 00:12:45,464 No, no. 127 00:12:47,030 --> 00:12:48,264 - Okay. - Yeah. 128 00:12:48,330 --> 00:12:50,597 Keep coming, keep coming. 129 00:12:50,665 --> 00:12:51,997 Keep coming. 130 00:12:52,030 --> 00:12:53,197 This way now, this way. 131 00:12:53,264 --> 00:12:54,531 All right, that's it, that's it. 132 00:12:54,597 --> 00:12:56,464 - Get. - Come on! 133 00:12:56,531 --> 00:12:59,197 - Whoa, please get around. - Come on, Holly! 134 00:13:01,997 --> 00:13:03,431 - Ralph. - Send it over here! 135 00:13:03,497 --> 00:13:04,997 - Send it over here! - Circle 'em, circle 'em. 136 00:13:07,063 --> 00:13:08,431 Great, great, great. 137 00:13:08,497 --> 00:13:10,030 Ralph, Ralph, step in, step in, step in. 138 00:13:10,097 --> 00:13:11,864 Hold them there, I'll be back. 139 00:13:15,898 --> 00:13:17,397 Yeah, that's it. 140 00:13:18,597 --> 00:13:20,764 Right, let's go this way. 141 00:13:20,831 --> 00:13:21,997 Stop there. 142 00:13:26,698 --> 00:13:27,997 Holly? 143 00:13:32,497 --> 00:13:33,431 Stay there. 144 00:13:33,497 --> 00:13:34,898 You do it. 145 00:13:40,531 --> 00:13:42,464 Holly! 146 00:13:42,531 --> 00:13:43,996 What's going on? 147 00:13:43,997 --> 00:13:48,531 I didn't... I didn't realize you were going to kill it. 148 00:13:48,598 --> 00:13:49,997 What did you think we were gonna do? 149 00:13:50,063 --> 00:13:51,464 Take it for a walk? 150 00:13:54,197 --> 00:13:56,764 Hey, it's okay. 151 00:13:56,831 --> 00:13:58,063 It's all right. 152 00:13:59,997 --> 00:14:02,063 Where's your ring? 153 00:14:02,130 --> 00:14:04,531 Now is not the time. 154 00:14:07,097 --> 00:14:09,497 Listen, you go inside. We'll do it. 155 00:14:09,564 --> 00:14:11,030 I'll get Anna. 156 00:14:13,864 --> 00:14:15,831 Anna! 157 00:14:17,431 --> 00:14:20,097 Here, take Holly inside, make her a cup of tea 158 00:14:20,164 --> 00:14:21,996 or a G and T. 159 00:14:21,997 --> 00:14:23,798 Whatever works best. 160 00:14:23,864 --> 00:14:25,464 Yes, Dad. 161 00:14:25,531 --> 00:14:26,997 Your wish is my command. 162 00:14:33,063 --> 00:14:35,997 Let's do this. 163 00:14:36,030 --> 00:14:37,431 Not you, Ralph. 164 00:14:43,598 --> 00:14:47,598 Lucia, show us what you're made of. 165 00:14:54,097 --> 00:14:55,997 You can do it. 166 00:15:03,130 --> 00:15:04,364 Good girl. 167 00:16:42,030 --> 00:16:43,997 Here we come. 168 00:16:44,063 --> 00:16:45,664 Drum roll, please. 169 00:16:52,798 --> 00:16:57,432 Let's call it a very late lunch. 170 00:16:57,498 --> 00:16:58,531 Oh, Ralph. 171 00:16:58,597 --> 00:17:00,097 Champagne in the fridge. 172 00:17:01,764 --> 00:17:03,130 Oh. 173 00:17:03,864 --> 00:17:05,164 Look at that. 174 00:17:06,898 --> 00:17:10,997 A little bit blue on the inside. 175 00:17:11,731 --> 00:17:14,465 But we'll make do. 176 00:17:18,997 --> 00:17:20,330 Oh! 177 00:17:20,398 --> 00:17:23,731 Let's have a toast. Pass that around. 178 00:17:32,831 --> 00:17:34,063 A toast. 179 00:17:34,130 --> 00:17:36,330 Oh, isn't that... 180 00:17:36,398 --> 00:17:39,664 Yeah, well, one won't do any harm. 181 00:17:39,731 --> 00:17:41,365 It's her birthday. 182 00:17:52,664 --> 00:17:53,997 Happy birthday, Anna. 183 00:17:54,030 --> 00:17:55,130 - Happy birthday. - Happy birthday. 184 00:17:55,197 --> 00:17:56,597 Now, down the hatch. 185 00:18:02,497 --> 00:18:04,030 Make a wish. 186 00:18:04,097 --> 00:18:06,330 Don't tell us what it is. 187 00:18:06,398 --> 00:18:07,597 I won't. 188 00:18:10,330 --> 00:18:14,697 Oh, and a toast to Holly, our very special guest. 189 00:18:14,764 --> 00:18:16,431 Oh, no, no, no, let's... 190 00:18:18,764 --> 00:18:20,464 Let's have champagne. 191 00:18:23,030 --> 00:18:24,264 Yeah! 192 00:18:25,831 --> 00:18:27,564 Birthday girl first. 193 00:18:28,631 --> 00:18:29,997 And the guest of honor. 194 00:18:34,097 --> 00:18:35,063 Here we are with you two. 195 00:18:35,130 --> 00:18:37,497 Thank you. 196 00:18:37,564 --> 00:18:42,997 Here is to being back in the loving arms of my family. 197 00:18:48,997 --> 00:18:50,898 Great. 198 00:19:10,697 --> 00:19:12,063 What we need is some wine. 199 00:19:12,130 --> 00:19:13,365 - I'll get it. - No, it's okay. 200 00:19:13,431 --> 00:19:14,564 - I'll go. - No, don't be silly. 201 00:19:14,631 --> 00:19:15,798 I don't mind. 202 00:19:15,864 --> 00:19:17,864 I'd like to make myself useful. 203 00:19:17,997 --> 00:19:19,365 Where do I go? 204 00:19:20,997 --> 00:19:21,997 Richard, where do I go? 205 00:19:22,030 --> 00:19:23,331 Uh... 206 00:19:24,431 --> 00:19:26,597 There's a door down the corridor. 207 00:19:35,597 --> 00:19:38,431 Wine's in the first room you come to, Holly. 208 00:20:40,930 --> 00:20:43,464 A bunny rabbit for the birthday girl. 209 00:20:45,130 --> 00:20:46,431 There we are. 210 00:20:48,431 --> 00:20:51,697 And then everybody else just dive in. 211 00:20:55,431 --> 00:20:58,531 Mm, oh yeah. 212 00:20:58,597 --> 00:21:00,030 Moose! 213 00:21:02,063 --> 00:21:04,631 What happened? Oh, are dogs supposed 214 00:21:04,697 --> 00:21:06,130 to eat chocolate? 215 00:21:06,764 --> 00:21:08,030 Oh, Anna. 216 00:21:08,097 --> 00:21:09,330 Here, come on. 217 00:21:13,030 --> 00:21:14,330 Please. 218 00:21:14,397 --> 00:21:15,631 I'm sorry. 219 00:21:15,697 --> 00:21:17,297 Don't worry, I'm more worried about the dog. 220 00:21:17,364 --> 00:21:19,531 It's not a mouse or the dog, he'll be fine. 221 00:21:21,063 --> 00:21:24,631 Come here. 222 00:23:05,664 --> 00:23:06,798 Ah. 223 00:23:06,864 --> 00:23:08,131 You're staying. 224 00:23:08,197 --> 00:23:09,664 You're staying a newlywed. 225 00:23:11,431 --> 00:23:13,364 Anna. 226 00:23:13,431 --> 00:23:14,831 You have to read me the story. 227 00:23:14,898 --> 00:23:16,664 The "Snowdrop", "Snowdrop". 228 00:23:16,731 --> 00:23:19,297 All right, "Snowdrop" it is. 229 00:23:21,230 --> 00:23:23,997 Just um, give me one minute. 230 00:23:26,731 --> 00:23:28,531 Come on, then. 231 00:23:28,597 --> 00:23:30,130 Up the apples and pears. 232 00:23:51,998 --> 00:23:53,264 There. 233 00:23:58,798 --> 00:24:02,697 Oh, God. 234 00:24:06,998 --> 00:24:08,297 Your... 235 00:24:08,364 --> 00:24:10,597 Your kids are interesting. 236 00:24:12,697 --> 00:24:14,364 Well, they uh... 237 00:24:14,431 --> 00:24:16,864 They take after their father. 238 00:24:25,431 --> 00:24:29,130 You were great. 239 00:24:57,230 --> 00:25:01,397 Oh yeah, this might be a terrible thing to say... 240 00:25:01,464 --> 00:25:06,697 I think Nina not being here is probably a good thing. 241 00:25:08,531 --> 00:25:09,597 It's like it was... 242 00:25:11,464 --> 00:25:16,097 It was like I could be how I used to be with the kids. 243 00:25:21,264 --> 00:25:24,297 I wish to stay until Nina gets back. 244 00:25:25,264 --> 00:25:30,831 Have some fun. 245 00:25:30,899 --> 00:25:32,664 - All right? - Goodbye. 246 00:27:38,764 --> 00:27:40,531 How are you doing? 247 00:27:40,597 --> 00:27:42,230 Fresh as a daisy. 248 00:27:42,297 --> 00:27:43,130 And you? 249 00:27:43,197 --> 00:27:46,464 I'm not so bad. 250 00:27:49,597 --> 00:27:50,631 You're still here? 251 00:27:55,397 --> 00:27:58,464 You don't have to stay any longer than you want. 252 00:27:58,531 --> 00:28:01,996 Mommy will be back soon and it might be better 253 00:28:01,997 --> 00:28:04,097 for everyone if you went on your way. 254 00:28:06,130 --> 00:28:07,464 It's okay. 255 00:28:07,531 --> 00:28:09,631 I'm sure your dad wouldn't leave you. 256 00:28:10,297 --> 00:28:12,397 He already has once. 257 00:28:12,464 --> 00:28:15,799 I'm sorry, I mean wouldn't leave you on your own. 258 00:28:15,864 --> 00:28:17,664 We wouldn't leave you on your own. 259 00:28:33,030 --> 00:28:34,230 Hi. 260 00:28:34,297 --> 00:28:35,097 Hi. 261 00:28:35,164 --> 00:28:36,765 Anything you want? 262 00:28:36,831 --> 00:28:41,531 Have you eaten? Perhaps I could make you something. 263 00:28:41,597 --> 00:28:42,997 How about some eggs? 264 00:28:59,698 --> 00:29:01,330 Morning, troops. 265 00:29:02,130 --> 00:29:03,330 Everyone behaving? 266 00:29:08,030 --> 00:29:10,564 Okay, troops, who wants a swim? 267 00:29:10,631 --> 00:29:11,831 - I do! - Yeah? 268 00:29:11,898 --> 00:29:13,164 Please! 269 00:29:14,531 --> 00:29:17,030 Last one out has to lick my boots clean. 270 00:29:20,997 --> 00:29:22,798 Hey, what's the plan? 271 00:29:22,864 --> 00:29:24,698 We're going for a swim. 272 00:29:24,764 --> 00:29:25,732 No, I mean with us. 273 00:29:25,798 --> 00:29:26,898 When are we leaving? 274 00:29:26,997 --> 00:29:28,130 Are we waiting for Nina or? 275 00:29:28,197 --> 00:29:30,063 Bored of us already? 276 00:29:30,831 --> 00:29:32,631 Yeah. 277 00:29:35,898 --> 00:29:37,431 Oh, yeah. 278 00:29:41,732 --> 00:29:44,130 Lucia, you ready? 279 00:29:44,197 --> 00:29:46,831 Of course you're ready, born ready. 280 00:29:55,997 --> 00:29:57,831 Ralph, Lucia! 281 00:29:57,898 --> 00:29:59,164 Let's go! 282 00:30:00,764 --> 00:30:01,898 What about me? 283 00:30:01,963 --> 00:30:04,130 Well, I'll see you down there. 284 00:30:04,197 --> 00:30:06,130 Down where? 285 00:30:06,197 --> 00:30:07,330 Follow the tracks. 286 00:30:07,397 --> 00:30:10,197 Or enjoy the peace and quiet. 287 00:30:10,264 --> 00:30:11,464 Come on! 288 00:30:13,464 --> 00:30:14,597 Hurry up! 289 00:30:14,665 --> 00:30:16,698 - All right. - I'm not slowing down. 290 00:30:16,764 --> 00:30:19,197 Come on, Ralph! 291 00:32:40,597 --> 00:32:42,564 Hello? 292 00:32:44,597 --> 00:32:46,264 Hello? 293 00:34:35,230 --> 00:34:36,996 Hey! 294 00:34:36,997 --> 00:34:38,564 Jesus, Lucia. 295 00:34:39,864 --> 00:34:41,631 I only came to show you the way. 296 00:34:43,130 --> 00:34:45,497 We didn't think you'd find us after all. 297 00:34:50,063 --> 00:34:51,330 Hey. 298 00:34:51,398 --> 00:34:53,731 Hey, mister. 299 00:35:15,731 --> 00:35:17,997 Only way to salvage the day. 300 00:35:18,030 --> 00:35:19,398 Oh. 301 00:35:21,164 --> 00:35:22,731 Hair of the dog. 302 00:35:29,264 --> 00:35:31,898 Aren't you coming in? 303 00:35:31,997 --> 00:35:33,864 Watch what I can do. 304 00:35:40,397 --> 00:35:41,864 Hey, don't. 305 00:35:41,997 --> 00:35:43,497 Don't. 306 00:35:48,197 --> 00:35:49,365 Ignore them. 307 00:35:49,431 --> 00:35:52,130 They're just being teenagers. 308 00:35:53,764 --> 00:35:55,130 Are you going in? 309 00:35:57,531 --> 00:35:58,631 Oh. 310 00:35:58,697 --> 00:36:01,464 Just watch. 311 00:36:19,331 --> 00:36:20,997 Hey, gorgeous, come on in. 312 00:36:21,997 --> 00:36:24,898 Oh, my God. 313 00:36:24,997 --> 00:36:26,197 No! 314 00:36:28,597 --> 00:36:29,564 Will it get warmer? 315 00:36:29,631 --> 00:36:30,631 Yeah. 316 00:36:35,597 --> 00:36:36,531 What? 317 00:36:36,597 --> 00:36:37,831 Hey! 318 00:36:37,898 --> 00:36:40,397 - I'm gonna get you. - No! 319 00:36:53,764 --> 00:36:55,996 Hey! 320 00:37:00,497 --> 00:37:01,564 Stop now. 321 00:37:41,264 --> 00:37:42,597 Holly, what happened? 322 00:37:42,664 --> 00:37:43,997 - Nothing. - What happened? 323 00:37:44,063 --> 00:37:46,631 It's nothing, I'm okay, just leave it. 324 00:37:46,697 --> 00:37:47,997 Holly. 325 00:37:50,864 --> 00:37:52,165 - What the hell happened? - Get off me! 326 00:37:52,231 --> 00:37:53,364 What do you think you're playing at? 327 00:37:53,431 --> 00:37:55,264 - I said get off me! - Hey! 328 00:37:55,330 --> 00:37:56,431 Richard! 329 00:37:56,497 --> 00:37:58,364 Ralph, don't talk like that to me. 330 00:37:58,431 --> 00:38:00,397 You should be ashamed of yourself. 331 00:38:01,531 --> 00:38:02,597 Say you're sorry. 332 00:38:04,531 --> 00:38:06,165 Ralph! Say you're sorry. 333 00:38:07,831 --> 00:38:08,996 I'm sorry. 334 00:38:08,997 --> 00:38:10,597 All right, get out of here. 335 00:39:12,165 --> 00:39:14,564 I'm a strong girl. 336 00:39:14,631 --> 00:39:16,997 Strong girls don't cry. 337 00:39:31,764 --> 00:39:35,098 You'll be nice and safe and warm down there, Jemima. 338 00:39:36,197 --> 00:39:38,098 With all your friends and family. 339 00:39:38,164 --> 00:39:39,497 Ready for another day. 340 00:41:40,631 --> 00:41:42,997 What do you want to do? 341 00:41:42,998 --> 00:41:44,497 Huh? 342 00:41:46,230 --> 00:41:49,197 Well it feels like things are a bit out of hand. 343 00:41:53,731 --> 00:41:55,531 When did you last speak to Nina? 344 00:41:56,898 --> 00:41:59,297 Uh, not sure. 345 00:42:01,297 --> 00:42:04,397 Whenever I call the house she refuses to speak to me. 346 00:42:04,464 --> 00:42:06,864 Well what was the last message that you had? 347 00:42:12,531 --> 00:42:14,030 Nothing new. 348 00:42:16,297 --> 00:42:17,997 "Have fun, leave whenever you want. 349 00:42:18,030 --> 00:42:20,130 Kids will be fine until I get back". 350 00:42:22,464 --> 00:42:24,297 She invited us. 351 00:42:24,364 --> 00:42:25,564 I don't... 352 00:42:25,631 --> 00:42:30,597 Well, she didn't exactly invite us. 353 00:42:34,664 --> 00:42:37,197 I wanted to come. 354 00:42:37,264 --> 00:42:40,097 For Anna's birthday and to introduce you. 355 00:42:40,164 --> 00:42:42,130 I thought it would be nice. 356 00:42:42,197 --> 00:42:43,997 So you invited us. 357 00:42:44,030 --> 00:42:45,264 Holly. 358 00:42:47,097 --> 00:42:50,697 The thing about Nina, she can be tricky. 359 00:42:52,899 --> 00:42:54,164 Tricky. 360 00:42:55,464 --> 00:42:57,597 Well, we're not part of her perfect world. 361 00:42:59,164 --> 00:43:01,030 She probably wasn't ready to see us together. 362 00:43:01,097 --> 00:43:05,197 She's not here because of you- 363 00:43:05,264 --> 00:43:06,597 Me? 364 00:43:08,497 --> 00:43:10,731 It's because of me that she's not here. 365 00:43:11,865 --> 00:43:13,097 Come on. 366 00:43:14,063 --> 00:43:16,130 No, it's just... It's... 367 00:43:17,330 --> 00:43:18,798 It's weird, I don't get it. 368 00:43:18,865 --> 00:43:21,531 I don't know why you aren't worried about her, 369 00:43:21,597 --> 00:43:23,097 about the kids. 370 00:43:23,164 --> 00:43:25,063 Do you think if I go she'll magically reappear? 371 00:43:25,130 --> 00:43:26,997 - No. - No, I... 372 00:43:30,997 --> 00:43:32,063 I want... 373 00:43:32,130 --> 00:43:33,431 I want to go home now. 374 00:43:35,597 --> 00:43:40,364 I want you to call Nina and tell her that we want to leave. 375 00:43:42,431 --> 00:43:44,330 The kids are old enough to look after themselves. 376 00:43:44,397 --> 00:43:45,697 - No, they're not old enough - There's no need to call Nina 377 00:43:45,764 --> 00:43:47,330 To be left on their own. 378 00:43:47,397 --> 00:43:48,832 There's neighbors nearby. 379 00:43:48,898 --> 00:43:50,497 There's nobody anywhere nearby. 380 00:43:50,564 --> 00:43:53,097 This is just one of Nina's silly little games. 381 00:43:53,164 --> 00:43:54,731 She's trying to control us. 382 00:43:54,799 --> 00:43:56,597 - She wants to get back at me. - I don't wanna know. 383 00:43:56,664 --> 00:43:59,464 - Just relax, it'll be fine. - Richard, don't do that. 384 00:43:59,531 --> 00:44:00,564 Don't do that. 385 00:44:00,631 --> 00:44:01,898 You like it. 386 00:44:01,997 --> 00:44:02,898 Well I like it when you're gentle. 387 00:44:02,997 --> 00:44:04,330 Please stop. 388 00:44:04,397 --> 00:44:05,431 Richard. 389 00:44:09,997 --> 00:44:11,865 I asked you to stop. 390 00:44:15,997 --> 00:44:17,397 Lucia! 391 00:44:17,464 --> 00:44:18,697 Ralph! 392 00:44:18,764 --> 00:44:22,130 What the fuck were they even doing in here? 393 00:44:27,765 --> 00:44:29,497 Lucia. 394 00:44:29,564 --> 00:44:31,497 You can't just come into our room. 395 00:44:31,564 --> 00:44:33,997 - We were checking on you. - Why? 396 00:44:34,063 --> 00:44:36,364 We wanted to make sure you were okay. 397 00:44:36,431 --> 00:44:38,130 - Why wouldn't I be okay? - Accidents have happened 398 00:44:38,197 --> 00:44:39,832 in this house before. 399 00:44:39,898 --> 00:44:42,997 You don't know anything about us, but we know about you. 400 00:44:43,898 --> 00:44:46,097 I did say you should go. 401 00:46:00,497 --> 00:46:01,531 Holly? 402 00:46:09,997 --> 00:46:11,063 What are you doing in there? 403 00:46:13,330 --> 00:46:14,698 Sleeping? 404 00:46:23,631 --> 00:46:24,665 Anna! 405 00:46:26,531 --> 00:46:29,798 Hey! 406 00:46:29,864 --> 00:46:31,264 Anna! 407 00:46:31,330 --> 00:46:33,665 What? 408 00:46:33,731 --> 00:46:35,063 What are you doing? 409 00:46:35,130 --> 00:46:38,597 Why didn't you tell us you're married? 410 00:46:38,665 --> 00:46:39,898 - What? - Hey, hey. 411 00:46:39,997 --> 00:46:41,030 Infantry here. 412 00:46:41,097 --> 00:46:42,030 They... 413 00:46:42,097 --> 00:46:43,164 They're tr... 414 00:46:43,230 --> 00:46:44,531 - Richard! - Oh, okay. 415 00:46:44,597 --> 00:46:45,996 Hey! 416 00:46:45,997 --> 00:46:47,764 I thought this was supposed to be fun. 417 00:46:50,997 --> 00:46:53,798 All right, what's the game then, eh? 418 00:46:53,864 --> 00:46:55,097 Anna. 419 00:46:56,397 --> 00:46:58,597 - Stop that. - Ralph. 420 00:46:58,665 --> 00:47:00,230 - Hey. - Get down. 421 00:47:01,497 --> 00:47:02,531 Anna. 422 00:47:03,497 --> 00:47:04,898 Anna. 423 00:47:04,997 --> 00:47:06,330 Stop it. 424 00:47:06,397 --> 00:47:09,731 Just stay calm, they're only playing. 425 00:47:09,798 --> 00:47:11,697 Say I do, say I do! 426 00:47:11,764 --> 00:47:13,798 - What? - Say it, go on! 427 00:47:13,864 --> 00:47:16,030 - I do, I do! - Richard! 428 00:47:16,097 --> 00:47:17,798 Okay. 429 00:47:18,997 --> 00:47:20,697 That's enough now, guys. 430 00:47:22,632 --> 00:47:24,997 This is a sleeping bride. 431 00:47:25,063 --> 00:47:27,997 Wee, wee, wee all the way home. 432 00:47:28,864 --> 00:47:30,364 Just say I do. 433 00:47:31,397 --> 00:47:32,864 Come on, I've said "I do". 434 00:47:32,997 --> 00:47:34,030 All you have to do is say "I do". 435 00:47:34,097 --> 00:47:36,632 Don't take, I don't want to! 436 00:47:36,697 --> 00:47:39,798 Get off me! 437 00:47:39,864 --> 00:47:41,230 Holly! 438 00:47:41,297 --> 00:47:43,364 Ralph, untie me right now! 439 00:47:43,431 --> 00:47:48,764 I'm so sorry. 440 00:47:48,831 --> 00:47:50,664 Get away from me, bitch! 441 00:47:50,731 --> 00:47:53,330 Lucia, how dare you! 442 00:47:53,397 --> 00:47:54,565 Lucia! 443 00:47:56,364 --> 00:47:58,063 Why didn't you just say "I do"? 444 00:47:58,130 --> 00:48:00,130 They're only playing. 445 00:48:00,197 --> 00:48:02,598 Ralph, untie me now! 446 00:48:10,798 --> 00:48:12,097 Hey, you stay down here. 447 00:48:12,164 --> 00:48:14,097 - Richard. - No, just stay down here! 448 00:48:14,164 --> 00:48:15,697 What? They were hurting me. 449 00:48:15,764 --> 00:48:16,997 Why didn't you stop them? 450 00:48:17,063 --> 00:48:19,330 Why couldn't you just say "I do"? 451 00:48:19,397 --> 00:48:21,063 - Let me, let me- - No, no, no. 452 00:48:21,130 --> 00:48:22,996 Leave her alone. 453 00:48:22,997 --> 00:48:24,464 What, what were they trying to do? 454 00:48:24,532 --> 00:48:26,097 Stop, it was a game. 455 00:48:26,164 --> 00:48:27,697 No, that was not playing. 456 00:48:27,764 --> 00:48:28,997 They, they... 457 00:48:29,063 --> 00:48:30,397 They don't want me here. 458 00:48:30,464 --> 00:48:31,497 Holly. 459 00:48:31,565 --> 00:48:32,997 They don't want me here. 460 00:48:33,030 --> 00:48:34,598 Why are you trying to make this about you? 461 00:48:34,664 --> 00:48:37,197 You just punched Lucia in the face for Christ sake! 462 00:48:37,264 --> 00:48:39,431 No, they were, they were hurting me. 463 00:48:39,497 --> 00:48:41,030 - I was trying to get - You're being paranoid. 464 00:48:41,097 --> 00:48:42,497 - them off me. - You're being paranoid! 465 00:48:42,565 --> 00:48:44,798 They couldn't hurt you, they're just kids. 466 00:48:44,864 --> 00:48:45,898 What, you don't believe me? 467 00:48:45,997 --> 00:48:46,997 Whose side are you on? 468 00:48:47,063 --> 00:48:48,097 Side? I'm not on a side. 469 00:48:48,164 --> 00:48:49,464 There aren't any sides. 470 00:48:49,532 --> 00:48:50,764 They've been alone! 471 00:48:50,831 --> 00:48:52,364 They've been abandoned! 472 00:48:52,431 --> 00:48:57,664 Can't you see that? 473 00:50:20,432 --> 00:50:21,465 Lucia. 474 00:50:25,664 --> 00:50:28,664 Ralph's made us a pie out of the leftover goose. 475 00:50:28,731 --> 00:50:30,230 Very enterprising of him. 476 00:50:39,030 --> 00:50:40,465 Well, here we all are. 477 00:50:44,364 --> 00:50:47,164 Now everybody knows our dirty little secret, 478 00:50:47,230 --> 00:50:48,531 that we tied the knot. 479 00:50:50,197 --> 00:50:53,097 Toast to the new Mrs. 480 00:50:57,864 --> 00:50:59,264 Can... 481 00:50:59,330 --> 00:51:02,330 Can we talk about your mom, please? 482 00:51:04,597 --> 00:51:06,497 - I went into her room- - What'd you do that for? 483 00:51:06,564 --> 00:51:08,464 And I found this. 484 00:51:17,230 --> 00:51:21,564 So if anybody knows anything, if she was in trouble- 485 00:51:21,631 --> 00:51:23,864 - What kind of trouble? - Then wouldn't she 486 00:51:23,997 --> 00:51:25,398 want us to help her? 487 00:51:25,464 --> 00:51:27,597 What the hell are you talking about? 488 00:51:30,764 --> 00:51:32,431 Lucia. 489 00:51:50,764 --> 00:51:51,997 Anna? 490 00:51:53,997 --> 00:51:55,365 Anna, it's food. 491 00:51:56,331 --> 00:51:57,631 You're supposed to eat it. 492 00:52:02,997 --> 00:52:04,197 Anna! 493 00:52:15,731 --> 00:52:17,764 Ralph. 494 00:52:17,831 --> 00:52:19,097 Ralph. 495 00:52:29,431 --> 00:52:30,464 What? 496 00:52:36,997 --> 00:52:39,664 Well it was, it was in her room. 497 00:52:40,997 --> 00:52:43,164 In a drawer in her desk. 498 00:52:44,364 --> 00:52:46,997 It's Nina's phone, isn't it? 499 00:53:29,531 --> 00:53:30,997 Lucia? 500 00:53:33,564 --> 00:53:34,997 Ralph? 501 00:53:38,597 --> 00:53:40,130 Anna? 502 00:53:40,197 --> 00:53:42,231 The three of you get down here now. 503 00:54:01,997 --> 00:54:05,164 All of you, against the kitchen wall. 504 00:54:26,664 --> 00:54:28,198 What's the meaning of this? 505 00:54:29,997 --> 00:54:31,165 We didn't ask you to come! 506 00:54:31,231 --> 00:54:33,697 Lucia, it's time now. 507 00:54:33,764 --> 00:54:35,731 It's time you told us what's been happening here. 508 00:54:35,798 --> 00:54:37,165 Where's your mother? 509 00:54:37,231 --> 00:54:38,431 What's been going on? 510 00:54:38,497 --> 00:54:40,030 We didn't ask you to come here! 511 00:54:40,097 --> 00:54:41,697 How dare you! 512 00:54:41,764 --> 00:54:42,864 Why's it any of your business? 513 00:54:42,997 --> 00:54:44,264 You left us! You fucked off! 514 00:54:44,330 --> 00:54:46,664 Why is her phone here? 515 00:54:46,731 --> 00:54:47,831 Why? 516 00:54:47,898 --> 00:54:49,464 This is our home! 517 00:54:51,464 --> 00:54:53,697 We don't want to go into a care home. 518 00:54:55,597 --> 00:54:56,631 What? 519 00:54:58,063 --> 00:54:59,564 Why would you? 520 00:55:03,898 --> 00:55:06,131 Ralph, where's your mother? 521 00:55:06,198 --> 00:55:07,697 Where is she? 522 00:55:11,564 --> 00:55:13,330 You drove her up the wall, didn't you? 523 00:55:15,165 --> 00:55:17,431 Knew you would. 524 00:55:22,731 --> 00:55:24,198 Richard, what are you... 525 00:55:31,731 --> 00:55:33,397 What's happened to her, Ralph? 526 00:55:33,464 --> 00:55:37,397 Where is she? 527 00:55:37,464 --> 00:55:38,497 Is she here? 528 00:55:39,798 --> 00:55:41,330 Is she watching? 529 00:55:43,864 --> 00:55:45,996 Nina! 530 00:55:45,997 --> 00:55:48,564 Come and stop me! 531 00:55:50,697 --> 00:55:53,497 No! 532 00:55:54,330 --> 00:55:58,996 Nina! 533 00:55:58,997 --> 00:56:00,297 Nina! 534 00:56:15,997 --> 00:56:17,230 Still nothing? 535 00:56:21,098 --> 00:56:23,164 Why are you playing games with me? 536 00:56:23,230 --> 00:56:25,397 I won't put up with you playing games. 537 00:56:28,497 --> 00:56:30,064 Nobody leaves this room until I found out 538 00:56:30,131 --> 00:56:31,397 where your mother is. 539 00:56:34,697 --> 00:56:36,631 Richard, just stop now. 540 00:56:36,697 --> 00:56:39,330 What have you done with her? 541 00:56:39,397 --> 00:56:41,164 What have you done with her? 542 00:56:41,230 --> 00:56:44,996 Is this another of your sick little games, huh? 543 00:56:44,997 --> 00:56:46,697 Stop crying. 544 00:56:46,764 --> 00:56:47,864 Stop crying! 545 00:56:47,997 --> 00:56:50,731 I told you to stop crying. 546 00:56:50,798 --> 00:56:51,864 Ralph, look... 547 00:56:51,997 --> 00:56:53,597 Look at your sister, huh? 548 00:56:53,664 --> 00:56:55,130 Where's your mother? 549 00:56:58,464 --> 00:57:01,164 Okay, you wanna play it like that? 550 00:57:03,564 --> 00:57:08,297 Anna won't stop crying because you won't tell me. 551 00:57:08,364 --> 00:57:11,330 You can stop this if you tell me where your mother is. 552 00:57:11,397 --> 00:57:13,064 What have you done to her? 553 00:57:14,998 --> 00:57:16,998 Richard, leave her. 554 00:57:20,031 --> 00:57:21,464 Stop crying. 555 00:57:27,831 --> 00:57:29,597 Holly, Holly, Holly. 556 00:57:30,764 --> 00:57:32,330 Don't. Go, Anna! 557 00:57:35,597 --> 00:57:37,031 Come on! 558 00:57:37,097 --> 00:57:40,097 Come on, come on. Go, go, go, go. 559 00:57:40,164 --> 00:57:41,431 Come on, come on. 560 00:57:41,497 --> 00:57:42,531 Holly! 561 00:57:43,998 --> 00:57:46,164 - Holly! - No, no. 562 00:57:46,230 --> 00:57:48,531 No, Richard, don't come any closer. 563 00:57:50,998 --> 00:57:52,631 - Hey, stop. - Holly! 564 00:57:56,197 --> 00:57:58,230 - Run. - Come on! 565 00:58:07,297 --> 00:58:08,330 Holly! 566 00:58:28,898 --> 00:58:30,164 Holly! 567 00:58:34,597 --> 00:58:36,063 It's okay, it's okay. 568 00:58:38,864 --> 00:58:40,631 Take her back to the house. 569 00:58:49,564 --> 00:58:50,997 Holly, Holly! 570 00:58:52,164 --> 00:58:53,397 Please stop! 571 00:58:54,798 --> 00:58:56,597 Stop! 572 00:59:07,431 --> 00:59:08,899 Stay with me. 573 00:59:08,997 --> 00:59:11,164 Stay with me, stay with me. 574 00:59:17,864 --> 00:59:19,164 Fuck. 575 00:59:21,297 --> 00:59:22,364 Holly. 576 00:59:26,997 --> 00:59:29,431 No! 577 00:59:29,497 --> 00:59:32,764 You're my wife! 578 00:59:32,831 --> 00:59:34,063 My wife! 579 00:59:35,164 --> 00:59:36,697 Lucia. 580 01:01:49,164 --> 01:01:51,831 Do you want to go and play? 581 01:01:51,898 --> 01:01:54,230 Not now, Anna. 582 01:01:59,597 --> 01:02:04,297 It's time to show Holly. 583 01:02:07,397 --> 01:02:09,597 It's time to show Holly the truth. 584 01:02:15,330 --> 01:02:16,364 Really? 585 01:02:19,597 --> 01:02:20,631 Come. 586 01:02:22,831 --> 01:02:25,063 You can see Mommy now. 587 01:02:30,264 --> 01:02:34,732 You have to be really quiet so you don't disturb her. 588 01:03:47,864 --> 01:03:53,097 Anna? 589 01:04:22,264 --> 01:04:24,397 Come and say hello to Mommy. 590 01:04:29,997 --> 01:04:32,464 Mommy's just having some peace and quiet. 591 01:04:34,164 --> 01:04:36,063 Isn't that what you said, Lucia? 592 01:04:36,997 --> 01:04:38,264 Mommy's at peace. 593 01:04:42,864 --> 01:04:45,997 Mommy? 594 01:04:49,565 --> 01:04:51,297 Mommy? 595 01:04:57,130 --> 01:05:00,030 Mommy? 596 01:05:00,864 --> 01:05:02,063 Mommy? 597 01:05:02,130 --> 01:05:06,697 She's dead, isn't she? 598 01:06:13,997 --> 01:06:16,197 - It's time. - No. 37149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.