All language subtitles for Ex-wife.Stop.EP06.720p.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند http://KoreFa.ir 2 00:00:01,475 --> 00:00:04,825 =همسر سابق رو متوقف کن= =قسمت 6= 3 00:00:07,280 --> 00:00:07,950 بابابزرگ 4 00:00:08,439 --> 00:00:09,080 بابابزرگ 5 00:00:10,439 --> 00:00:11,359 پسر مسخره 6 00:00:12,075 --> 00:00:12,960 بابابزرگ 7 00:00:13,975 --> 00:00:14,599 شیائو یان 8 00:00:14,599 --> 00:00:15,250 بابابزرگ 9 00:00:15,720 --> 00:00:17,440 نمیدونم چیشده 10 00:00:17,500 --> 00:00:18,879 ولی زمان عوض شده 11 00:00:18,879 --> 00:00:20,640 نان فنگ منظورشو رسوند 12 00:00:20,850 --> 00:00:22,440 چرا تعصبات خودتو کنار نمیذاری 13 00:00:22,725 --> 00:00:24,325 و بهش گوش نمیکنی؟ 14 00:00:26,280 --> 00:00:27,079 امروز 15 00:00:27,079 --> 00:00:28,679 به خاطر شیائو یان هم شده 16 00:00:28,679 --> 00:00:29,679 ولت میکنم 17 00:00:29,775 --> 00:00:30,615 احمق 18 00:00:30,640 --> 00:00:31,480 فکر کن 19 00:00:31,480 --> 00:00:33,240 باید کی رو تحسین کنی 20 00:00:38,225 --> 00:00:39,386 سلام 21 00:00:39,640 --> 00:00:41,320 شرکت گفت که برگردم 22 00:00:41,320 --> 00:00:42,520 نه تنها ازم معذرت خواهی نکردن 23 00:00:42,520 --> 00:00:43,875 بلکه حقوقمم هم زیاد کردن 24 00:00:43,875 --> 00:00:45,799 پس نان فنگ نبود که گولم زد 25 00:00:45,825 --> 00:00:47,546 بلکه تیان وی بود 26 00:00:48,200 --> 00:00:49,550 به خاطر اشتباه شی وی 27 00:00:50,240 --> 00:00:51,679 اشتباه فهمیدم 28 00:00:52,640 --> 00:00:53,479 مشکلی نیست 29 00:00:54,280 --> 00:00:55,425 نمیذارم کسی 30 00:00:55,840 --> 00:00:57,250 پشت اسم من 31 00:00:57,520 --> 00:00:58,679 کاری کنه 32 00:00:59,550 --> 00:01:00,320 به هر حال 33 00:01:00,320 --> 00:01:01,359 ممنون 34 00:01:02,399 --> 00:01:04,850 این پماد زود خوبت میکنه 35 00:01:05,359 --> 00:01:06,675 نمیتونی بزنیش 36 00:01:07,200 --> 00:01:08,120 بذار کمکت کنم 37 00:01:11,025 --> 00:01:12,250 اگه جواب ندی 38 00:01:13,200 --> 00:01:14,560 فکر کنم میکنم یعنی بله 39 00:01:20,575 --> 00:01:22,000 بهت صدمه زدم؟ 40 00:01:22,600 --> 00:01:23,640 مراقبم 41 00:01:25,475 --> 00:01:26,079 تو 42 00:01:26,150 --> 00:01:27,175 برو بیرون 43 00:01:28,550 --> 00:01:29,920 پماد رو ببر 44 00:01:30,325 --> 00:01:31,319 توهم زخمی شدی 45 00:01:31,975 --> 00:01:32,840 بزنش 46 00:01:45,159 --> 00:01:46,400 فکر کنم 47 00:01:46,825 --> 00:01:48,159 به نظر می رسه نان فنگ 48 00:01:48,400 --> 00:01:50,775 بی احساسه 49 00:01:51,100 --> 00:01:52,040 اما در واقع، 50 00:01:52,040 --> 00:01:53,480 بسیار مهربانه 51 00:01:53,575 --> 00:01:54,519 من باور دارم تا زمانی 52 00:01:54,625 --> 00:01:56,625 که با اون صادق باشم 53 00:01:56,719 --> 00:01:58,280 عشق منو احساس خواهد کرد 54 00:01:58,280 --> 00:01:59,359 بله بله. 55 00:01:59,359 --> 00:02:00,120 به هر حال، 56 00:02:00,120 --> 00:02:01,480 شوهرت عالیه 57 00:02:01,799 --> 00:02:02,640 شنگ نان فنگ باید در زندگی قبلی خود 58 00:02:02,640 --> 00:02:04,680 کارهای بزرگی انجام داده باشه 59 00:02:04,680 --> 00:02:06,400 برا همین در این زندگی همسر خوبی داره 60 00:02:06,680 --> 00:02:08,120 اغراق نکن 61 00:02:08,120 --> 00:02:10,039 به هر حال، اگر جرات کنه دوباره تورو مورد آزار و اذیت قرار بده 62 00:02:10,039 --> 00:02:10,950 من ... 63 00:02:29,150 --> 00:02:30,080 نان فنگ 64 00:02:31,425 --> 00:02:32,680 چرا به تماس های من توجهی نکردی؟ 65 00:02:33,500 --> 00:02:34,439 تیان وی 66 00:02:35,750 --> 00:02:36,879 چرا اینجایی؟ 67 00:02:49,240 --> 00:02:50,975 اروم باش تیان وی 68 00:02:56,039 --> 00:02:58,025 امشب با من بمون باشه؟ 69 00:02:58,049 --> 00:04:58,049 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند http://KoreFa.ir 4757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.