All language subtitles for Ex-wife.Stop.EP05.720p.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند http://KoreFa.ir 2 00:00:01,475 --> 00:00:04,825 =همسر سابق رو متوقف کن= =قسمت 5= 3 00:00:04,919 --> 00:00:06,080 چطور میتونی احمق باشی 4 00:00:06,080 --> 00:00:08,199 معشوقه اش اذیتت میکنه 5 00:00:08,240 --> 00:00:09,720 ولی تو ازش دوری میکنی 6 00:00:09,720 --> 00:00:10,519 اخه 7 00:00:10,919 --> 00:00:12,919 تیان وی نان فنگ رو قبل من میشناخت 8 00:00:13,000 --> 00:00:14,039 پس 9 00:00:14,480 --> 00:00:16,600 من بودم که جداشون کردم 10 00:00:16,800 --> 00:00:17,679 چرته 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,120 اگه نان فنگ اونو دوس داره 12 00:00:20,199 --> 00:00:21,559 چرا با تو ازدواج کرده 13 00:00:21,750 --> 00:00:23,440 از وقتی باهات ازدواج کرده همش نادیده ات میگیره 14 00:00:23,440 --> 00:00:24,320 درسته؟ 15 00:00:25,175 --> 00:00:26,039 یی ران 16 00:00:26,199 --> 00:00:27,199 چرا اینجایی؟ 17 00:00:27,519 --> 00:00:28,679 شنیدم که مریض شدی 18 00:00:28,920 --> 00:00:29,839 اومدم چکت کنم 19 00:00:30,679 --> 00:00:32,479 ترجیح میدی که با مردی ازدواج کنی که دوست نداره 20 00:00:32,479 --> 00:00:34,000 تا به من فرصت بدی؟ 21 00:00:34,000 --> 00:00:35,039 ببخشید 22 00:00:35,719 --> 00:00:37,000 ولی من متاهلم 23 00:00:37,000 --> 00:00:37,700 نان فنگ 24 00:00:37,700 --> 00:00:39,200 من خونه خراب کن نیستم 25 00:00:39,880 --> 00:00:41,675 چرا به من تهمت زدن؟ 26 00:00:42,079 --> 00:00:42,880 باشه 27 00:00:44,159 --> 00:00:45,280 میدونم وجدان درستی داری 28 00:00:46,100 --> 00:00:46,900 باشه؟ 29 00:00:48,520 --> 00:00:49,320 نان فنگ 30 00:00:50,625 --> 00:00:52,850 شائو یا رو میخوای ببینی؟ 31 00:00:53,840 --> 00:00:54,799 میرم دفتر 32 00:00:58,079 --> 00:00:58,679 مامان 33 00:00:58,679 --> 00:00:59,560 رسیدم بیماستان 34 00:00:59,719 --> 00:01:01,240 تیان وی کدوم اتاقه؟ 35 00:01:01,799 --> 00:01:02,759 یی ران 36 00:01:02,880 --> 00:01:04,000 چرا اینجایی؟ 37 00:01:04,200 --> 00:01:05,280 اومدم دوستمو ببینم 38 00:01:05,519 --> 00:01:06,480 در دسترسی؟ 39 00:01:06,480 --> 00:01:07,280 ..میشه 40 00:01:08,079 --> 00:01:09,280 کار دارم 41 00:01:14,150 --> 00:01:15,920 درمورد دختری به اسم فو شی ون تحقیق کن 42 00:01:20,439 --> 00:01:21,480 شی ون 43 00:01:21,480 --> 00:01:22,439 ببخشید 44 00:01:22,879 --> 00:01:23,760 به خاطر من 45 00:01:23,959 --> 00:01:26,120 اخراج شدی 46 00:01:26,120 --> 00:01:27,120 مشکلی نیست 47 00:01:27,120 --> 00:01:28,239 میخواستم خیلی وقت پیش استفا دبم 48 00:01:28,239 --> 00:01:28,959 ولی 49 00:01:28,959 --> 00:01:30,040 ولی نداره 50 00:01:30,040 --> 00:01:31,519 اگه حس تاسفی داری 51 00:01:31,519 --> 00:01:32,920 یه شام دعوتم کن 52 00:01:32,920 --> 00:01:34,519 هرچی میخوای سفارش بده 53 00:01:34,519 --> 00:01:35,519 خوشحالم که میشنوم 54 00:01:35,519 --> 00:01:36,280 برو 55 00:01:41,375 --> 00:01:42,120 نان فنگ 56 00:01:43,480 --> 00:01:44,760 میشه حرف بزنم؟ 57 00:01:44,925 --> 00:01:45,640 سرم شلوغه 58 00:01:45,680 --> 00:01:46,959 دو دقیقه دیگه 59 00:01:47,040 --> 00:01:47,840 بگو پس 60 00:01:48,000 --> 00:01:49,599 شی ون تو بیمارستان بهت توهین کرد 61 00:01:50,125 --> 00:01:51,680 از طرفش معذرت خواهی میکنم 62 00:01:52,175 --> 00:01:53,000 یه دقیقه 63 00:01:53,879 --> 00:01:55,599 شین ون میخواست بهم توهین کنه 64 00:01:55,599 --> 00:01:56,599 نباید سخت میگرفت 65 00:01:56,599 --> 00:01:57,640 اگه عصبانی 66 00:01:57,640 --> 00:01:58,879 رو من خالی کن 67 00:01:58,879 --> 00:02:00,359 چرا حقه کثیف زدی 68 00:02:00,359 --> 00:02:01,800 که شی ون اخراج شد؟ 69 00:02:01,840 --> 00:02:03,480 من یک حقه کثیف بازی کردم؟ 70 00:02:03,480 --> 00:02:05,879 تو نباید یه دختر رو اذیت میکردی 71 00:02:05,879 --> 00:02:06,925 فقط به این دلیل که قدرتمند هستی 72 00:02:07,079 --> 00:02:09,080 این خیلی بی ادبیه می دونی؟ 73 00:02:12,725 --> 00:02:13,599 دارم بهت میگم 74 00:02:13,599 --> 00:02:15,039 من همه چیز رو منصفانه و درست 75 00:02:15,039 --> 00:02:16,075 انجام میدم 76 00:02:16,280 --> 00:02:17,560 من هرگز حقه های کثیف بازی نمی کنم 77 00:02:17,975 --> 00:02:18,910 مطمئنی؟ 78 00:02:27,360 --> 00:02:28,360 میخوای باور کن میخوای نکن 79 00:02:30,080 --> 00:02:31,080 مشغول کارم 80 00:02:31,639 --> 00:02:33,240 و من برای چند روز نقل مکان خواهم کرد 81 00:02:34,199 --> 00:02:35,000 وایسا 82 00:02:35,650 --> 00:02:36,600 پدربزرگ، 83 00:02:37,000 --> 00:02:38,080 برای چی اومدی 84 00:02:38,775 --> 00:02:39,719 نان فنگ، 85 00:02:41,599 --> 00:02:42,879 خانواده ژانگ 86 00:02:42,879 --> 00:02:44,000 برای سرمایه گذاری در شرکت ما اومدی؟ 87 00:02:44,759 --> 00:02:46,719 می دونی که اونا جاه طلب هستن 88 00:02:46,719 --> 00:02:48,680 و سهامدار اقلیت بودن اونارو راضی نمی کنه 89 00:02:48,680 --> 00:02:50,350 برای ژانگ تیان وی 90 00:02:50,700 --> 00:02:52,599 حتی اموال خانواده ما رو به 91 00:02:53,039 --> 00:02:54,599 اونا می سپری؟ 92 00:02:55,000 --> 00:02:56,879 ربطی به تیان وی نداره 93 00:02:57,159 --> 00:02:58,080 صحبت از جاه طلبی شد 94 00:02:58,120 --> 00:02:59,240 همه اعضای موسس جاه طلب هستن 95 00:02:59,240 --> 00:03:00,120 مدیریت اونا فقط شرکت ما رو 96 00:03:00,120 --> 00:03:02,159 به بن بست می کشونه 97 00:03:02,159 --> 00:03:02,950 خفه شو! 98 00:03:03,000 --> 00:03:04,240 چه جراتی داری! 99 00:03:04,360 --> 00:03:05,879 نباید با کسب و کار ما گول بخوری، 100 00:03:06,039 --> 00:03:07,350 مگر اینکه من دیگه زنده نباشم 101 00:03:07,550 --> 00:03:08,280 برو 102 00:03:08,840 --> 00:03:09,879 برو شلاقمو بیار 103 00:03:09,903 --> 00:05:09,903 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند http://KoreFa.ir 7354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.