All language subtitles for Ex-wife.Stop.EP04.720p.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
http://KoreFa.ir
2
00:00:01,475 --> 00:00:04,775
=همسر سابق رو متوقف کن=
=قسمت 4=
3
00:00:04,775 --> 00:00:05,599
نان فنگ
4
00:00:06,599 --> 00:00:07,719
من نبودم
5
00:00:07,719 --> 00:00:08,720
جدا من نبودم
6
00:00:17,640 --> 00:00:18,199
سلام
7
00:00:18,199 --> 00:00:18,850
پسر
8
00:00:18,850 --> 00:00:19,800
تیان وی مچ دستش درد گرفته
9
00:00:19,800 --> 00:00:20,925
زود بیا
10
00:00:20,925 --> 00:00:22,150
باشه میام
11
00:00:23,440 --> 00:00:24,400
تیان وی
12
00:00:24,839 --> 00:00:26,825
احمق نباش
13
00:00:27,399 --> 00:00:28,199
منتظرم
14
00:00:28,199 --> 00:00:30,440
تا با پسرم ازدواج کنی
15
00:00:30,725 --> 00:00:31,785
ولی بابابزرگ
16
00:00:32,280 --> 00:00:33,799
نمیذاره نان فنگ طلاق بگیره
17
00:00:34,200 --> 00:00:35,000
نمیتونم
18
00:00:35,000 --> 00:00:36,240
بدون اون زندگی کنم
19
00:00:36,799 --> 00:00:38,920
بابابزرگ رفته گاگا
20
00:00:39,125 --> 00:00:40,320
تو قلبم
21
00:00:40,560 --> 00:00:42,079
تو همیشه بهترین عروس منی
22
00:00:42,640 --> 00:00:43,560
تیان وی چطوره؟
23
00:00:43,840 --> 00:00:44,640
نگاه کن
24
00:00:45,840 --> 00:00:46,799
خوشبختانه
25
00:00:46,799 --> 00:00:47,840
زخم خیلی عمیق نبود
26
00:00:48,359 --> 00:00:49,600
و اون زود خوب شد
27
00:00:49,600 --> 00:00:50,840
میرم با دکتر حرف بزنم
28
00:00:50,840 --> 00:00:51,600
باشه؟
29
00:00:58,000 --> 00:00:58,699
تیان وی
30
00:00:58,699 --> 00:01:00,460
اینکارو دوباره نکن
31
00:01:00,950 --> 00:01:02,359
ببخشید
32
00:01:02,625 --> 00:01:03,359
دلمو میشکنه
33
00:01:03,359 --> 00:01:04,925
فکر کنم که باید
34
00:01:04,925 --> 00:01:05,700
با همچین زنی زندگی کنی
35
00:01:05,700 --> 00:01:07,120
اونم هر روز
36
00:01:07,350 --> 00:01:08,511
استراحت کن
37
00:01:08,511 --> 00:01:09,599
زیادی فکر نکن
38
00:01:09,879 --> 00:01:11,079
با من بمون
39
00:01:11,719 --> 00:01:12,975
میترسم که تنها بمونی
40
00:01:14,159 --> 00:01:14,959
برو بخواب
41
00:01:15,100 --> 00:01:15,959
من
42
00:01:15,959 --> 00:01:16,840
میرم یه زنگ بزنم
43
00:01:28,150 --> 00:01:29,750
شی ون
44
00:01:31,700 --> 00:01:32,519
کمک
45
00:01:36,475 --> 00:01:37,435
زودباش
46
00:01:37,640 --> 00:01:39,400
خوشبختانه دیشب به موقع رسیدم
47
00:01:39,680 --> 00:01:40,719
وگرنه تو اتاقت میمیری
48
00:01:40,719 --> 00:01:41,879
و هیچ کس دیگه ایی نمیفهمید
49
00:01:43,834 --> 00:01:45,075
برا همین
50
00:01:45,075 --> 00:01:46,400
تو همیشه ستاره خوش شانس منی
51
00:01:46,719 --> 00:01:48,040
وقتی در اطراف هستی
52
00:01:48,040 --> 00:01:49,375
همیشه در امان خواهم بود
53
00:01:49,375 --> 00:01:50,079
مم
54
00:01:51,719 --> 00:01:52,480
مشکل چیه؟
55
00:01:53,400 --> 00:01:54,319
اوه نگاه کن.
56
00:01:54,599 --> 00:01:56,319
جای تعجب نیست که کاملاً تورو نادیده می گیره
57
00:01:56,319 --> 00:01:57,775
پس معشوقه داره
58
00:01:57,959 --> 00:01:58,840
شنگ نان فنگ!
59
00:02:00,120 --> 00:02:00,920
شیون...
60
00:02:01,400 --> 00:02:02,480
شنگ نان فنگ
61
00:02:02,480 --> 00:02:04,040
تو چه جور مردی هستی
62
00:02:04,040 --> 00:02:05,879
همسرتو با تب شدید تو خانه رها کردی
63
00:02:05,920 --> 00:02:07,959
و با معشوقه ات رفت و آمد کردی
64
00:02:08,159 --> 00:02:09,879
چه شوهر بی عاطفه ای!
65
00:02:09,919 --> 00:02:10,759
کی هستی؟
66
00:02:10,759 --> 00:02:11,919
من فو شیون هستم
67
00:02:12,240 --> 00:02:13,599
بهترین دوست شائویان
68
00:02:13,879 --> 00:02:15,280
منظورت از معشوقه کیه؟
69
00:02:15,280 --> 00:02:17,159
تو! ای دختر قلابی!
70
00:02:17,300 --> 00:02:18,243
فقط مرد کوری
71
00:02:18,243 --> 00:02:19,639
مثل نان فنگ
72
00:02:19,639 --> 00:02:20,719
میتونه توسط تو گول بخوره
73
00:02:20,719 --> 00:02:21,639
من حتی از
74
00:02:21,639 --> 00:02:23,080
معشوقه با تجربه ایی مثل تو نمیترسم
75
00:02:23,080 --> 00:02:25,400
نگم که تو دختر جدیدی هستی
76
00:02:25,719 --> 00:02:26,520
زودباش
77
00:02:26,925 --> 00:02:28,360
خیلی ظضعیفی
78
00:02:28,759 --> 00:02:30,919
مبدلت رو حذف می کنم
79
00:02:31,319 --> 00:02:32,919
شی ون اروم باش
80
00:02:32,919 --> 00:02:33,680
سو شائو یان
81
00:02:33,879 --> 00:02:35,719
زودبا دوستت برو
82
00:02:36,150 --> 00:02:37,439
وگرنه پشیمون میشی
83
00:02:37,463 --> 00:04:37,463
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
http://KoreFa.ir
5620