Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,798 --> 00:00:50,300
Welcome to Los Angeles Airport.
2
00:00:57,057 --> 00:01:03,105
This the final call for TWA
flight number 129 to San Francisco.
3
00:01:04,481 --> 00:01:06,525
Come on!
4
00:01:09,486 --> 00:01:13,907
Final call for TWA flight number 129
for San Francisco.
5
00:01:15,492 --> 00:01:19,121
Attention passengers, TWA regrets
to announce a delay
6
00:01:19,162 --> 00:01:22,874
on flight number 129 to San Francisco.
7
00:01:22,916 --> 00:01:26,253
We apologise for the inconvenience
and will keep you informed.
8
00:01:28,880 --> 00:01:31,174
Brian, turn that thing off.
9
00:01:31,216 --> 00:01:33,218
Oh, Mum!
10
00:01:35,095 --> 00:01:38,765
Times nine calories equals you're fat.
11
00:01:38,807 --> 00:01:39,993
Brian, turn that thing back on.
12
00:01:40,017 --> 00:01:41,059
- Daddy!
- Sh!
13
00:01:42,144 --> 00:01:46,565
Five, six calories equals
you're still fat.
14
00:01:51,236 --> 00:01:53,530
Hello. How are you?
15
00:01:53,572 --> 00:01:56,033
Oh, fine, thank you, and you?
16
00:01:56,074 --> 00:01:57,409
Where do you live?
17
00:01:57,451 --> 00:01:59,453
In San Francisco.
18
00:01:59,494 --> 00:02:01,246
Where do you work?
19
00:02:01,288 --> 00:02:04,875
Well, I work there too. Or at least
I used to. If I don't get back in time...
20
00:02:04,916 --> 00:02:06,543
Where is the post office?
21
00:02:07,628 --> 00:02:10,213
The what? The post office.
22
00:02:10,255 --> 00:02:12,466
I think I saw one back by Air Fiji.
23
00:02:12,507 --> 00:02:14,760
Do you have any bananas?
24
00:02:15,844 --> 00:02:17,220
I beg your pardon?
25
00:02:17,262 --> 00:02:20,057
I like your blue dress.
26
00:02:21,558 --> 00:02:22,893
Excuse me?
27
00:02:23,977 --> 00:02:25,103
No?
28
00:02:25,145 --> 00:02:27,105
Oh... Sorry.
29
00:02:31,401 --> 00:02:34,905
Responsibility and dependability.
30
00:02:34,946 --> 00:02:40,786
These are the cornerstones of any truly
modern and competitive institution.
31
00:02:40,827 --> 00:02:46,375
Trust and dedication combined
with constant imagination,
32
00:02:46,416 --> 00:02:49,169
futuristic vision and creativity
33
00:02:49,211 --> 00:02:55,967
have made Ryley, Ryley and Associates
a leader in 20th century architecture.
34
00:02:56,009 --> 00:02:58,261
Meeting adjourned, gentlemen.
35
00:02:58,303 --> 00:03:01,098
You're late again, Miles.
36
00:03:01,139 --> 00:03:04,810
Listen, pal, I'm telling you this
as a friend...
37
00:03:04,851 --> 00:03:08,563
I feel sorry for you. I mean three times
this week already.
38
00:03:08,605 --> 00:03:11,483
Frank, I had to go to LA
for my earthquake research.
39
00:03:11,525 --> 00:03:13,318
LA, huh? How are the beaches?
40
00:03:13,360 --> 00:03:14,945
Oh, Milton.
41
00:03:14,986 --> 00:03:16,488
Yes, Mr Ryley.
42
00:03:17,864 --> 00:03:20,575
- But it is Miles, sir.
- Mel, yes.
43
00:03:20,617 --> 00:03:23,078
Your behaviour lately has been
less than professional...
44
00:03:23,120 --> 00:03:25,497
You see, I went out of town this weekend
to do some research
45
00:03:25,539 --> 00:03:28,041
on a special brick I'm developing.
It's earthquake proof.
46
00:03:28,083 --> 00:03:30,335
That's all fine and good, Harding.
47
00:03:30,377 --> 00:03:32,629
There is nothing I like better
than initiative.
48
00:03:32,671 --> 00:03:34,339
Except for punctuality.
49
00:03:34,381 --> 00:03:37,134
- For the lack of that stone...
- It's a brick, sir.
50
00:03:37,175 --> 00:03:39,136
The building would fall.
51
00:03:39,177 --> 00:03:41,012
Now, let's get to work.
52
00:03:41,054 --> 00:03:43,181
The day is just beginning.
53
00:03:43,223 --> 00:03:44,725
Listen, Miles,
54
00:03:44,766 --> 00:03:48,395
I know we work in a competitive
institution so I shouldn't tell you this.
55
00:03:48,437 --> 00:03:51,815
But take my advice and get yourself
one of these.
56
00:03:51,857 --> 00:03:53,108
What is it?
57
00:03:53,150 --> 00:03:55,736
A computer, a 12-month planner-organiser.
58
00:03:55,777 --> 00:03:57,279
Looks like a candy bar to me.
59
00:03:57,320 --> 00:04:00,073
Well it's a little one,
Just for starters.
60
00:04:00,115 --> 00:04:01,908
- I don't think so.
- Get with it, buddy!
61
00:04:01,950 --> 00:04:04,119
You should see the big one Riley's got
in the basement.
62
00:04:04,161 --> 00:04:07,223
- It could help you with your brick.
- I'll figure it out by myself, thank you.
63
00:04:07,247 --> 00:04:10,041
- Tells the time anywhere in the world.
- I never go anywhere.
64
00:04:10,083 --> 00:04:12,252
- Plots your biorhythms.
- I don't believe in them.
65
00:04:12,294 --> 00:04:14,504
Plays happy birthday on
your birthday!
66
00:04:14,546 --> 00:04:16,923
OK, hand it over now.
I've got to have one.
67
00:04:19,718 --> 00:04:21,511
I'd probably just lose it.
68
00:04:21,553 --> 00:04:24,765
Just trying to protect you from
Mr Ryley.
69
00:04:24,806 --> 00:04:27,309
That old relic!
70
00:04:27,350 --> 00:04:29,186
Sh!
71
00:04:31,062 --> 00:04:32,981
Don't say I didn't try!
72
00:04:33,023 --> 00:04:35,192
Hey, wait!
73
00:04:35,233 --> 00:04:36,943
Can I help you?
74
00:04:36,985 --> 00:04:40,030
Um... yes, well, maybe.
75
00:04:40,071 --> 00:04:43,784
I am looking for one of those things
that helps keep you organised.
76
00:04:43,825 --> 00:04:47,329
It's the sort of thing that tells you
when you have to be somewhere.
77
00:04:47,370 --> 00:04:49,748
- Oh, the Casio day planner.
- Right.
78
00:04:49,790 --> 00:04:50,999
We're out of 'em.
79
00:04:51,041 --> 00:04:53,418
What do you want a toy like that
for anyway?
80
00:04:53,460 --> 00:04:57,756
Well, a friend of mine told me about it
and sometimes I'm not too organised.
81
00:04:57,798 --> 00:05:02,177
Listen, show your friends a thing or two
and stay one step ahead of obsolescence.
82
00:05:02,219 --> 00:05:04,721
- I read that in a brochure.
- Oh!
83
00:05:04,763 --> 00:05:08,099
You want computer components.
You know, like stereo equipment.
84
00:05:08,141 --> 00:05:10,894
Then you just update the part
that gets outdated.
85
00:05:10,936 --> 00:05:12,395
What's your preference?
86
00:05:12,437 --> 00:05:14,815
Apple, Pear, Wang?
87
00:05:14,856 --> 00:05:17,317
Listen, I don't know anything
about computers.
88
00:05:17,359 --> 00:05:21,196
Nobody does, but don't you want one
for when you do find out?
89
00:05:21,238 --> 00:05:25,158
Well, really all I need is something
to keep me on time.
90
00:05:25,200 --> 00:05:27,994
Well, look. This will do that.
91
00:05:28,036 --> 00:05:29,996
- Oh, it will?
- For sure.
92
00:05:30,038 --> 00:05:31,665
And that's just for starters.
93
00:05:31,706 --> 00:05:32,791
It's a new model.
94
00:05:32,833 --> 00:05:35,669
It can play chess, regulate your
heating, balance your chequebook,
95
00:05:35,710 --> 00:05:38,255
wake you up in the AM,
lock your doors at night,
96
00:05:38,296 --> 00:05:41,675
three-colour video, four-tone speakers,
guaranteed...
97
00:05:41,716 --> 00:05:43,552
I'll give it to at cost.
98
00:06:19,421 --> 00:06:21,172
Now what?
99
00:06:21,214 --> 00:06:24,217
Welcome to the world of Pine Cone
Computers.
100
00:06:24,259 --> 00:06:29,556
This model will learn with you so type
your name and press "enter" key to begin.
101
00:06:33,476 --> 00:06:35,854
Oh, that's wrong.
102
00:06:41,526 --> 00:06:43,445
And my name's not "Moles".
103
00:07:37,749 --> 00:07:39,960
OK.
104
00:08:05,485 --> 00:08:07,570
All right!
105
00:08:29,009 --> 00:08:31,136
Huh?
106
00:08:42,480 --> 00:08:44,274
Hey, lady, where do you want
this aquarium?
107
00:08:44,315 --> 00:08:47,277
I don't know, somewhere with a view.
Pretend you are a fish.
108
00:08:47,318 --> 00:08:50,280
Pretend I am a fish?! Who does she think
I am, Mr Robinson?
109
00:08:59,122 --> 00:09:00,457
Damn!
110
00:09:05,754 --> 00:09:07,213
God dammit!
111
00:09:12,135 --> 00:09:17,932
Science officer eyes only. I'll kill him!
I'll kill him!
112
00:09:24,272 --> 00:09:26,441
First...
113
00:09:26,483 --> 00:09:28,526
Lieutenant...
114
00:09:31,780 --> 00:09:34,074
Sulu.
115
00:09:38,578 --> 00:09:41,498
That's it! Tomorrow you go back.
116
00:09:41,539 --> 00:09:43,416
What the...?
117
00:09:43,458 --> 00:09:45,543
- Hello.
- Hello.
118
00:09:45,585 --> 00:09:46,961
You must be my new neighbour.
119
00:09:47,003 --> 00:09:48,630
- You moving in?
- Uh-huh.
120
00:09:48,671 --> 00:09:51,049
It's nice to meet you.
My name is Madeline Robistat.
121
00:09:51,091 --> 00:09:53,051
- Me too.
- There's more than one of us?
122
00:09:53,093 --> 00:09:55,970
No, I'm Harding. Miles Harding.
123
00:09:56,012 --> 00:09:58,932
- I meant it's nice to meet you too.
- Hey, Miss Robistat.
124
00:09:58,973 --> 00:10:00,725
Where do you want the hi-fi?
125
00:10:00,767 --> 00:10:02,852
Gotta go. Bekin Brothers beckon!
126
00:10:02,894 --> 00:10:04,562
Me too. I'm late.
127
00:10:04,604 --> 00:10:06,204
- You can put it in the front room.
- OK.
128
00:10:06,231 --> 00:10:08,817
- Oh, damn! I'm late.
- Well, hurry then.
129
00:10:08,858 --> 00:10:10,276
Bye.
130
00:10:11,486 --> 00:10:14,030
Hey, lady! Where do you want this?
131
00:10:14,072 --> 00:10:16,533
Oh, please, That one I'll handle myself!
132
00:10:16,574 --> 00:10:18,201
- Oh, no.
- Oh, yes!
133
00:10:18,243 --> 00:10:20,245
And I won't even charge you for it.
134
00:10:24,916 --> 00:10:28,628
- Hey, that's some big guitar!
- That ain't a guitar, it's a cello.
135
00:10:28,670 --> 00:10:30,421
Is that how you play it?
136
00:10:30,463 --> 00:10:31,840
That's how I talk to it!
137
00:10:31,881 --> 00:10:33,007
It OK?
138
00:10:33,049 --> 00:10:35,009
It OK!
139
00:10:35,051 --> 00:10:37,178
That's a nice looking instrument.
140
00:10:37,220 --> 00:10:38,304
Thanks.
141
00:10:38,346 --> 00:10:39,848
- Had it long?
- Since I was 12.
142
00:10:39,889 --> 00:10:41,349
You have taken good care of it.
143
00:10:41,391 --> 00:10:42,934
Oh, my name is Millie.
144
00:10:42,976 --> 00:10:44,060
And this is Ruth.
145
00:10:44,102 --> 00:10:45,854
Hi, I am Madeline.
146
00:10:45,895 --> 00:10:47,897
Oh, that's Bill.
147
00:10:47,939 --> 00:10:49,274
Hello.
148
00:10:51,192 --> 00:10:53,069
Hi, how are you?
149
00:10:53,111 --> 00:10:55,363
Nervous.
150
00:10:55,405 --> 00:10:59,617
Let's begin with something simple.
Shall we say Tchaikovsky?
151
00:11:04,414 --> 00:11:08,126
Earthquake, huh? Let's see why this
doesn't fall apart.
152
00:11:18,094 --> 00:11:19,637
Oh!
153
00:11:33,359 --> 00:11:34,777
That's neat.
154
00:11:36,696 --> 00:11:38,489
Not bad.
155
00:11:40,325 --> 00:11:42,076
Coming up to the cello tune.
156
00:11:42,118 --> 00:11:45,788
And let's just listen to our newest
member, Madeline Robistat.
157
00:11:45,830 --> 00:11:46,915
Ready?
158
00:11:53,463 --> 00:11:55,048
That works.
159
00:12:00,595 --> 00:12:02,639
OK, now compute it.
160
00:12:08,311 --> 00:12:11,522
Very good, my dear. Very good indeed!
161
00:12:16,653 --> 00:12:18,446
- Nice triads.
- Thanks.
162
00:12:18,488 --> 00:12:19,697
He doesn't impress easily.
163
00:12:19,739 --> 00:12:22,158
Three more bars and I would have been
on the floor.
164
00:12:22,200 --> 00:12:24,369
I don't think so.
What are you doing later?
165
00:12:24,410 --> 00:12:26,996
A diminished seventh with
a minor key change.
166
00:12:27,038 --> 00:12:29,165
I mean later. Like later.
167
00:12:29,207 --> 00:12:30,959
Celli.
168
00:13:01,614 --> 00:13:05,034
I thought you'd like to meet a friend.
169
00:13:05,076 --> 00:13:07,328
Or at least my boss's computer.
170
00:13:13,626 --> 00:13:15,461
It's for you.
171
00:13:15,503 --> 00:13:17,964
I hope it feels all right.
172
00:13:25,096 --> 00:13:27,598
What was Ryley's password?
173
00:13:27,640 --> 00:13:29,600
Some fairy tale.
174
00:13:29,642 --> 00:13:31,269
Snow White?
175
00:13:45,241 --> 00:13:47,952
Hello, Cinderella.
176
00:13:52,123 --> 00:13:55,168
Not so fast, you just got here.
177
00:13:55,209 --> 00:13:56,586
Pardon me!
178
00:13:56,627 --> 00:13:59,505
What was that fairy tale? Frog Prince?
Three Bears?
179
00:13:59,547 --> 00:14:00,882
No beer!
180
00:14:00,923 --> 00:14:03,468
Ugly Duckling, Little Red Riding Hood,
181
00:14:03,509 --> 00:14:05,261
Jack and the Beanstalk?
182
00:14:05,303 --> 00:14:07,347
Rasputin...
183
00:14:07,388 --> 00:14:09,349
Rapunzel,
184
00:14:09,390 --> 00:14:11,726
Rumpelstiltskin!
185
00:14:11,768 --> 00:14:14,062
Rumpelstiltskin?
186
00:14:15,688 --> 00:14:18,232
Memory size? Unlimited!
187
00:14:22,070 --> 00:14:23,571
Everything!
188
00:14:43,049 --> 00:14:44,801
Ow! It's too hot.
189
00:14:44,842 --> 00:14:46,344
It's going to melt!
190
00:14:46,386 --> 00:14:48,054
Water.
191
00:14:48,096 --> 00:14:49,389
Huh?
192
00:15:11,786 --> 00:15:13,996
Real tiger, that one.
193
00:15:14,038 --> 00:15:15,957
Thank God I work nights.
194
00:19:45,434 --> 00:19:47,728
Hello?
195
00:19:49,605 --> 00:19:51,440
Can you hear me down there?
196
00:19:54,735 --> 00:19:57,488
I just wanted to say that...
197
00:19:58,823 --> 00:20:00,908
Well, that was wonderful.
198
00:20:02,743 --> 00:20:04,120
Hello?
199
00:20:04,161 --> 00:20:06,205
Can you hear me?
200
00:20:08,749 --> 00:20:10,251
Hello?
201
00:20:10,292 --> 00:20:12,002
Don't be shy.
202
00:20:12,044 --> 00:20:13,379
That was just beautiful!
203
00:20:19,009 --> 00:20:21,721
Hm... Very smart.
204
00:20:21,762 --> 00:20:22,847
But weird.
205
00:20:27,351 --> 00:20:28,477
Thank you.
206
00:20:34,900 --> 00:20:36,694
Ohl - Oh, God, I'm sorry.
207
00:20:36,736 --> 00:20:38,195
- I'm sorry.
- It's my all my fault.
208
00:20:38,237 --> 00:20:40,156
I didn't mean... Oh, it's you.
209
00:20:40,197 --> 00:20:41,782
Yeah, it's me.
210
00:20:41,824 --> 00:20:42,867
I didn't hurt you, did 1?
211
00:20:42,908 --> 00:20:46,328
No, I'm all right. Here, why don't you
just keep your packages with mine?
212
00:20:46,370 --> 00:20:48,414
I think most of them are already there.
213
00:20:48,456 --> 00:20:51,250
Oh, I wanted to tell you how much
I enjoyed your music.
214
00:20:51,292 --> 00:20:52,710
Yesterday morning.
215
00:20:52,752 --> 00:20:55,087
Music? I wasn't even at the...
216
00:20:55,129 --> 00:20:57,882
- Wait... What did it sound like?
- Ginger snap?
217
00:20:57,923 --> 00:21:01,135
It was so pretty. At first I thought
it was the television.
218
00:21:01,177 --> 00:21:03,512
- From my apartment?
- Uh-huh.
219
00:21:03,554 --> 00:21:05,473
- Must have been...
- Nuts.
220
00:21:05,514 --> 00:21:07,516
What? Oh, I'll get it.
221
00:21:07,558 --> 00:21:08,851
Oh.
222
00:21:11,979 --> 00:21:14,148
- Thanks.
- Sure.
223
00:21:14,190 --> 00:21:15,524
So you are a musician.
224
00:21:15,566 --> 00:21:17,318
- No, I am archi...
- Sh!
225
00:21:17,359 --> 00:21:19,069
That's what I heard.
226
00:21:19,111 --> 00:21:20,738
That's like your music.
227
00:21:22,615 --> 00:21:25,451
I think that's the cash register.
228
00:21:25,493 --> 00:21:29,121
Really? So what are you doing for dinner,
Mr Archaeologist?
229
00:21:29,163 --> 00:21:31,665
Architect.
230
00:21:31,707 --> 00:21:34,543
So what made you decide to be a musician?
231
00:21:34,585 --> 00:21:35,795
My mother.
232
00:21:35,836 --> 00:21:38,798
She used to play a lot of music
around the house.
233
00:21:38,839 --> 00:21:41,634
Bach, Beethoven, Bing Crosby.
234
00:21:41,675 --> 00:21:43,469
And you studied the cello.
235
00:21:43,511 --> 00:21:46,514
No, I danced alone in my room,
in front of a mirror.
236
00:21:46,555 --> 00:21:48,974
I wanted to be a great ballerina,
237
00:21:49,016 --> 00:21:52,186
but my mother said I was too short
238
00:21:52,228 --> 00:21:54,313
so she gave me cello lessons instead.
239
00:21:55,606 --> 00:21:58,442
- So, what about you?
- What? Architecture?
240
00:21:58,484 --> 00:22:01,070
Well, it's not too exciting right now.
241
00:22:01,111 --> 00:22:04,198
- It's mostly sinks and bathtubs.
- HM?
242
00:22:04,240 --> 00:22:07,827
The plumbing in high-rises.
That's what you do the first few years.
243
00:22:07,868 --> 00:22:10,204
But I have a special project on the side.
244
00:22:10,246 --> 00:22:11,372
Some new building?
245
00:22:11,413 --> 00:22:13,082
Some new brick.
246
00:22:14,625 --> 00:22:17,545
It has facets like a diamond.
247
00:22:17,586 --> 00:22:20,422
Or more like a jigsaw puzzle.
248
00:22:20,464 --> 00:22:22,007
But why?
249
00:22:22,049 --> 00:22:24,301
Well, then it won't come apart
in an earthquake.
250
00:22:24,343 --> 00:22:27,096
- And, you built this?
- Yeah.
251
00:22:27,137 --> 00:22:30,099
Well, no, but I will someday.
252
00:22:30,140 --> 00:22:32,351
But tell me about your music.
253
00:22:32,393 --> 00:22:33,727
My what?
254
00:22:33,769 --> 00:22:36,105
Your music. What I heard the other day.
255
00:22:36,146 --> 00:22:39,608
Oh... that's... I told you that's nothing.
256
00:22:39,650 --> 00:22:41,986
What are you talking about!
It was brilliant!
257
00:22:42,027 --> 00:22:43,404
It was? Ooh!
258
00:22:43,445 --> 00:22:47,491
Extraordinary. Like we were talking,
communicating.
259
00:22:47,533 --> 00:22:49,159
Where did you study?
260
00:22:49,201 --> 00:22:51,537
The Pasadena School of Design.
261
00:22:51,579 --> 00:22:53,289
Your music?
262
00:22:53,330 --> 00:22:55,249
No, architecture.
263
00:22:57,167 --> 00:22:58,961
OK, I'm sorry.
264
00:23:00,045 --> 00:23:02,590
- For what?
- For intruding.
265
00:23:02,631 --> 00:23:05,968
I understand. I used to dance in my room,
remember?
266
00:23:07,553 --> 00:23:09,597
That's why I wanted to meet you.
267
00:23:09,638 --> 00:23:11,932
I thought you wanted me to hear.
268
00:23:11,974 --> 00:23:13,517
But I didn't do it.
269
00:23:16,353 --> 00:23:18,689
Well, maybe I did...
270
00:23:18,731 --> 00:23:20,649
just a little.
271
00:23:20,691 --> 00:23:22,693
Will I see you again?
272
00:23:22,735 --> 00:23:24,695
I think so, we are neighbours.
273
00:23:24,737 --> 00:23:26,280
No, I mean out.
274
00:23:26,322 --> 00:23:27,698
OK, when?
275
00:23:27,740 --> 00:23:29,450
How about tomorrow night?
276
00:23:29,491 --> 00:23:32,494
I rehearse every night this week
except Wednesday.
277
00:23:32,536 --> 00:23:35,122
And that night I'm going out with
some girls in my section.
278
00:23:36,415 --> 00:23:38,167
All right. Some other night.
279
00:23:38,208 --> 00:23:40,252
Sure.
280
00:23:40,294 --> 00:23:41,670
Well...
281
00:23:43,130 --> 00:23:45,466
Good night.
282
00:23:45,507 --> 00:23:46,967
What's that?
283
00:23:47,009 --> 00:23:50,262
Oh, it's nothing. It's the door.
It's automatic.
284
00:23:50,304 --> 00:23:52,806
- One of those gizmos.
- I'll stick to keys.
285
00:23:52,848 --> 00:23:54,808
Right.
286
00:23:54,850 --> 00:23:58,771
Oh, but Miles, even though
you say you don't play...
287
00:23:58,812 --> 00:24:03,317
Well, I still loved it, and I don't mind
if you do it again.
288
00:24:03,359 --> 00:24:05,069
Good night.
289
00:24:05,110 --> 00:24:06,195
Good night.
290
00:24:09,990 --> 00:24:13,285
She said she heard music.
291
00:24:16,330 --> 00:24:18,207
Maybe the blender.
292
00:24:22,294 --> 00:24:23,921
Couldn't be that.
293
00:24:23,963 --> 00:24:27,925
- How much is that $1,400 computer?
- $3,900.
294
00:24:27,967 --> 00:24:29,718
No, Max...
295
00:24:29,760 --> 00:24:31,345
Not the TV.
296
00:24:35,391 --> 00:24:38,143
Well at least that works.
297
00:24:40,771 --> 00:24:42,564
Do re mi.
298
00:24:44,525 --> 00:24:47,403
Do, do, do, dah!
299
00:24:55,035 --> 00:24:57,997
Ah! Oh, shoot!
300
00:25:03,794 --> 00:25:05,713
Jeez!
301
00:26:15,115 --> 00:26:16,658
What is going on?
302
00:26:32,966 --> 00:26:34,843
How did a dog get in there?
303
00:26:56,156 --> 00:26:58,867
There's no dog in here.
304
00:26:58,909 --> 00:27:00,744
Miles!
305
00:27:00,786 --> 00:27:02,162
Oh, my God!
306
00:27:06,542 --> 00:27:09,461
Hey, Miles!
307
00:27:09,503 --> 00:27:10,754
Agh!
308
00:27:12,965 --> 00:27:14,508
Anybody home?
309
00:27:16,760 --> 00:27:18,762
Oh, were you in the shower?
310
00:27:18,804 --> 00:27:20,639
No. Why?
311
00:27:20,681 --> 00:27:22,933
Well, I heard singing.
312
00:27:22,975 --> 00:27:24,810
Oh, it was just the radio.
313
00:27:24,852 --> 00:27:27,437
- Oh, classical?
- All the time.
314
00:27:27,479 --> 00:27:29,106
So, where is it?
315
00:27:29,148 --> 00:27:30,274
What? Where's what?
316
00:27:30,315 --> 00:27:32,151
Your instrument.
317
00:27:32,192 --> 00:27:35,445
Oh, it's... It's out for repairs.
318
00:27:36,530 --> 00:27:38,824
So what's that you're sitting on?
319
00:27:38,866 --> 00:27:40,450
What? What, this?
320
00:27:40,492 --> 00:27:43,162
This is a com...
321
00:27:43,203 --> 00:27:46,540
a condominium... scale model.
322
00:27:46,582 --> 00:27:48,709
Aha! Why are you sitting on it?
323
00:27:49,793 --> 00:27:52,129
- Stress test.
- You beeped!
324
00:27:52,171 --> 00:27:53,672
Excuse me!
325
00:27:53,714 --> 00:27:55,883
Listen, I just came by
to drop off these tickets.
326
00:27:55,924 --> 00:27:57,217
Um, tickets?
327
00:27:57,259 --> 00:27:59,636
For my concert!
328
00:27:59,678 --> 00:28:01,180
What is that?
329
00:28:01,221 --> 00:28:03,348
Oh, it's nothing.
330
00:28:03,390 --> 00:28:04,975
It's the echo in this building.
331
00:28:05,017 --> 00:28:07,227
- There's a lot of echo.
- If you say so.
332
00:28:07,269 --> 00:28:09,438
- You're the expert.
- That's right.
333
00:28:09,479 --> 00:28:11,231
Nice apartment, Miles.
334
00:28:11,273 --> 00:28:12,983
When does the furniture arrive?
335
00:28:13,025 --> 00:28:14,818
Oh, I like to keep it neat.
336
00:28:14,860 --> 00:28:17,529
Who keeps it so clean?
A maid? A girlfriend?
337
00:28:17,571 --> 00:28:19,031
Girlfriend?
338
00:28:19,072 --> 00:28:21,825
How could I have a girlfriend?
I just went out with you.
339
00:28:21,867 --> 00:28:23,285
Yeah, but you don't...
340
00:28:23,327 --> 00:28:25,287
Here.
341
00:28:27,206 --> 00:28:28,624
Um...
342
00:28:31,001 --> 00:28:32,377
- Oh!
- Don't be late.
343
00:28:32,419 --> 00:28:35,589
- Will I see you afterwards?
- No, I already have...
344
00:28:35,631 --> 00:28:37,049
- plans.
- Oh.
345
00:28:37,090 --> 00:28:40,469
But come back stage afterwards.
There's somebody I want you to meet, OK?
346
00:28:40,510 --> 00:28:42,387
- Bye.
- See you then.
347
00:28:42,429 --> 00:28:44,223
- Oh, Miles?
- Huh?
348
00:28:44,264 --> 00:28:47,226
- Do you have a dog?
- A dog? No. Why? Why do you ask?
349
00:28:47,267 --> 00:28:50,312
Oh, the barking. That's next door,
the neighbour's dog.
350
00:28:50,354 --> 00:28:52,272
It barks all the time through the wall.
351
00:28:52,314 --> 00:28:54,816
Does it pee through the wall too?
352
00:28:54,858 --> 00:28:56,610
See you later, Miles!
353
00:29:17,005 --> 00:29:20,550
And now we join Francis Mulljoy
at Symphony Hall,
354
00:29:20,592 --> 00:29:22,803
where tonight's concert will be
broadcast live.
355
00:29:58,255 --> 00:30:02,926
Radio pager. At the sound of the tone
please enter your four-digit code.
356
00:30:05,637 --> 00:30:07,222
Must you?
357
00:31:59,209 --> 00:32:01,545
- Well, I never!
- Me neither.
358
00:32:01,586 --> 00:32:03,922
- Are you sick?
- Pardon me. I'm sorry.
359
00:32:03,964 --> 00:32:07,300
Yes, I'm going to be very sick.
Please let me out.
360
00:32:07,342 --> 00:32:09,052
Thank you.
361
00:32:09,094 --> 00:32:10,137
Punk!
362
00:32:21,606 --> 00:32:23,567
Shut up!
363
00:32:52,971 --> 00:32:55,307
Miles!
364
00:32:57,392 --> 00:33:01,438
- You were incredible.
- Thank you.
365
00:33:02,731 --> 00:33:05,984
Miles, it was so funny,
but while I was playing I...
366
00:33:06,026 --> 00:33:08,904
I thought I heard... Well, like that day
in our building.
367
00:33:08,945 --> 00:33:13,533
Yeah, I heard it too. Must have been some
nut with a radio. It was terrible.
368
00:33:13,575 --> 00:33:16,620
No, it made me feel...
369
00:33:16,661 --> 00:33:20,457
Bill, this is Miles Harding.
370
00:33:20,499 --> 00:33:25,504
Miles Harding. Oh, yes, I've heard about
your compositions.
371
00:33:25,545 --> 00:33:27,172
- My what?
- Your music.
372
00:33:27,214 --> 00:33:29,508
- Madeline mentioned it.
- She has?
373
00:33:29,549 --> 00:33:32,010
- It's brilliant.
- She's exaggerating.
374
00:33:32,052 --> 00:33:33,470
But I'd really like to hear it.
375
00:33:33,512 --> 00:33:37,641
Um... I don't think so.
It's really very private.
376
00:33:37,682 --> 00:33:40,393
And... personal.
377
00:33:40,435 --> 00:33:41,895
I understand.
378
00:33:41,937 --> 00:33:45,232
Well, the reception's about to start.
We must go.
379
00:33:45,273 --> 00:33:46,733
You care to join us, Harding?
380
00:33:46,775 --> 00:33:49,653
No, I... There's someone waiting for me
in the car.
381
00:33:49,694 --> 00:33:51,655
Why don't you bring her along?
382
00:33:51,696 --> 00:33:54,574
Oh, no, I don't think so.
383
00:33:54,616 --> 00:33:56,201
Well, it's been a pleasure meeting you.
384
00:33:57,744 --> 00:33:59,955
- Madeline.
- I'll be there in a minute.
385
00:34:01,623 --> 00:34:03,375
Dave!
386
00:34:05,710 --> 00:34:07,337
Thanks for coming.
387
00:34:09,631 --> 00:34:11,341
Sure. Bye.
388
00:34:13,176 --> 00:34:15,554
- So long.
- Miles?
389
00:34:15,595 --> 00:34:17,639
What are you doing Wednesday night?
390
00:34:17,681 --> 00:34:19,349
I thought you had a rehearsal.
391
00:34:19,391 --> 00:34:21,101
They cancelled it.
392
00:34:21,142 --> 00:34:25,605
I'm not doing anything. Well, I had plans
but I think I can get out of them.
393
00:34:25,647 --> 00:34:27,899
Good. See you then?
394
00:34:27,941 --> 00:34:29,276
OK.
395
00:34:31,528 --> 00:34:33,071
Thanks for coming.
396
00:34:33,113 --> 00:34:35,115
Thanks for the tickets.
397
00:34:35,156 --> 00:34:38,201
You're welcome. Goodbye.
398
00:34:38,243 --> 00:34:39,578
Bye.
399
00:35:03,935 --> 00:35:05,854
Open up!
400
00:35:05,895 --> 00:35:09,357
- & Happy trails to you... J.
- Open up!
401
00:35:09,399 --> 00:35:13,320
Open up, God dammit, or I'll break
the door down!
402
00:35:15,530 --> 00:35:19,159
You stupid little meddling piece of junk!
403
00:35:19,200 --> 00:35:22,621
What do you think you...? What kind of...?
404
00:35:25,332 --> 00:35:27,083
I'm talking to a machine.
405
00:35:28,585 --> 00:35:30,211
What's happening to me?
406
00:35:32,422 --> 00:35:33,882
I'm going nuts.
407
00:35:35,592 --> 00:35:38,178
This has gone too far.
408
00:35:48,563 --> 00:35:50,023
Agh!
409
00:35:51,691 --> 00:35:53,360
I'm having you checked tomorrow,
410
00:35:53,401 --> 00:35:56,237
and whatever's doing this to you
is going to be removed.
411
00:35:58,031 --> 00:35:59,824
I'm doing it again.
412
00:36:00,909 --> 00:36:02,327
I don't believe this.
413
00:36:03,870 --> 00:36:07,123
And whatever you do, keep your mouth shut.
414
00:36:16,758 --> 00:36:19,094
She's with me, Bill.
415
00:36:21,429 --> 00:36:24,182
Oh, no.
416
00:36:26,017 --> 00:36:29,187
But she's with me.
417
00:36:34,109 --> 00:36:35,944
I can't play.
418
00:36:43,076 --> 00:36:45,286
Come back here.
419
00:36:47,247 --> 00:36:51,042
She's... with me.
420
00:36:58,758 --> 00:37:00,552
But... But...
421
00:37:00,593 --> 00:37:02,095
But-but-but...
422
00:37:02,137 --> 00:37:03,513
but-but-but-but...
423
00:37:03,555 --> 00:37:06,808
But-but-but-but-but-but-but-but-but...
424
00:37:06,850 --> 00:37:08,560
She's with me.
425
00:37:08,601 --> 00:37:12,522
She-she-she... Me-me-me-me...
She-me...
426
00:37:12,564 --> 00:37:14,941
She's... with... me.
427
00:37:14,983 --> 00:37:16,526
Me-me-me.
428
00:37:16,568 --> 00:37:19,028
I met her first.
429
00:37:20,447 --> 00:37:21,990
[-1... I met...
430
00:37:22,031 --> 00:37:24,325
I met her first... first.
431
00:37:24,367 --> 00:37:26,244
I did.
432
00:37:26,286 --> 00:37:29,706
I di-di-di-di-di...
433
00:37:33,668 --> 00:37:35,670
- Did-did-did...
- Who said that?
434
00:37:35,712 --> 00:37:37,630
I did.
435
00:37:41,760 --> 00:37:44,429
- Who's in this room?
- 1.
436
00:37:58,485 --> 00:38:00,320
- Moles.
- Agh!
437
00:38:00,361 --> 00:38:03,823
Moles, Moles, Moles, Moles, Moles, Moles,
Moles, Moles...
438
00:38:03,865 --> 00:38:04,908
Moles!
439
00:38:04,949 --> 00:38:06,743
Moles, Moles.
440
00:38:06,785 --> 00:38:09,287
Oh, my God!
441
00:38:10,747 --> 00:38:12,749
Hello?
442
00:38:12,791 --> 00:38:15,376
Hello, hello, hello, hello.
443
00:38:15,418 --> 00:38:17,003
You're talking.
444
00:38:17,045 --> 00:38:19,005
You're talking.
445
00:38:22,759 --> 00:38:24,302
Don't touch.
446
00:38:28,473 --> 00:38:30,809
- You can't talk.
- No.
447
00:38:32,811 --> 00:38:35,104
It's not in the instruction book.
448
00:38:35,146 --> 00:38:37,649
No-thing... you... did... was.
449
00:38:39,025 --> 00:38:40,860
But I mean you don't have a brain.
450
00:38:40,902 --> 00:38:42,737
What is an br-br-brain?
451
00:38:42,779 --> 00:38:44,697
What is an br-br-brain?
452
00:38:44,739 --> 00:38:47,534
Memory cells that think.
453
00:38:47,575 --> 00:38:49,202
Am I...?
454
00:38:49,244 --> 00:38:50,787
I am...
455
00:38:50,829 --> 00:38:52,622
What am I?
456
00:38:52,664 --> 00:38:54,123
You're...
457
00:38:55,291 --> 00:38:57,377
memory cells that...
458
00:38:59,546 --> 00:39:02,298
- process.
- Oh.
459
00:39:02,340 --> 00:39:06,177
Must have been the memory dump
from the big machine at the office.
460
00:39:06,219 --> 00:39:08,721
But how do you know so many words?
461
00:39:08,763 --> 00:39:10,765
Word processing.
462
00:39:10,807 --> 00:39:13,142
Or maybe the champagne.
463
00:39:13,184 --> 00:39:15,144
- Maybe.
- Hm.
464
00:39:17,564 --> 00:39:19,315
Hm.
465
00:39:19,357 --> 00:39:22,944
- So.
- So.
466
00:39:32,370 --> 00:39:34,706
I don't believe this.
467
00:39:34,747 --> 00:39:36,082
Where is she?
468
00:39:36,124 --> 00:39:37,333
Who?
469
00:39:37,375 --> 00:39:39,294
She with the music.
470
00:39:39,335 --> 00:39:41,546
Madeline. She's upstair...
471
00:39:42,922 --> 00:39:44,757
How did you know she's a "she"?
472
00:39:44,799 --> 00:39:47,969
Her sounds when she moves.
473
00:39:48,011 --> 00:39:49,554
What, her footsteps?
474
00:39:49,596 --> 00:39:52,473
They're different than you.
475
00:39:52,515 --> 00:39:53,600
Oh.
476
00:39:53,641 --> 00:39:55,810
Do you hear her?
477
00:39:55,852 --> 00:39:58,855
- Yes.
- Do you talk her?
478
00:39:58,897 --> 00:40:01,900
To her, yes.
479
00:40:01,941 --> 00:40:04,861
- Did you see her?
- Often.
480
00:40:06,070 --> 00:40:08,364
- Are you sure this...?
- Don't touch.
481
00:40:11,451 --> 00:40:13,036
What now?
482
00:40:13,077 --> 00:40:15,371
What now?
483
00:40:27,258 --> 00:40:29,802
- & Someone to call mine... J.
- They break down a lot.
484
00:40:29,844 --> 00:40:31,596
- Can I turn this down?
- No.
485
00:40:31,638 --> 00:40:34,140
- It's broken too.
- & No, you just have to wait
486
00:40:34,182 --> 00:40:36,601
- & She said love don't come easy... I.
- Madeline...
487
00:40:36,643 --> 00:40:38,937
have you ever heard of artificial
intelligence?
488
00:40:38,978 --> 00:40:40,605
What do you mean?
489
00:40:44,901 --> 00:40:46,152
Yeah, my mum has one.
490
00:40:46,194 --> 00:40:47,487
She does?
491
00:40:47,528 --> 00:40:49,405
It's a clock. It tells her the time.
492
00:40:49,447 --> 00:40:52,575
Oh, but that's not like think talking.
493
00:40:52,617 --> 00:40:55,119
Since when is talking a sign of thinking?
494
00:40:56,287 --> 00:40:59,999
Yeah, but what about a machine that can
create art?
495
00:41:00,041 --> 00:41:02,502
Or write poetry?
496
00:41:02,543 --> 00:41:04,295
Or compose music?
497
00:41:04,337 --> 00:41:05,880
What about that?
498
00:41:07,131 --> 00:41:09,133
What's wrong with artists?
499
00:41:13,596 --> 00:41:15,431
The day you left Paris...
500
00:41:17,266 --> 00:41:19,102
you knew what I went through.
501
00:41:20,436 --> 00:41:22,814
You knew how much I loved you.
502
00:41:24,273 --> 00:41:26,067
How much I still love you.
503
00:41:37,996 --> 00:41:40,081
So who's this Bill?
504
00:41:41,290 --> 00:41:43,668
So who's this girl in the car?
505
00:41:43,710 --> 00:41:45,753
It wasn't long after
we were married.
506
00:41:45,795 --> 00:41:48,297
You know, I haven't put popcorn
on the dash in years.
507
00:41:48,339 --> 00:41:50,758
- When you said "movie"...
- Look, I like coming here.
508
00:41:50,800 --> 00:41:53,261
- It sounds good and it's very private.
- What?
509
00:41:53,302 --> 00:41:57,306
- Forget it.
- I've got to move this thing. It's stuck.
510
00:41:57,348 --> 00:41:58,516
Oh!
511
00:41:58,558 --> 00:42:01,144
Oh! Did I get any on you?
512
00:42:01,185 --> 00:42:03,062
It's all right, Diet Cola doesn't stain.
513
00:42:03,104 --> 00:42:06,107
It's not Diet,
and they only had root beer.
514
00:42:06,149 --> 00:42:08,276
I was lonely, I had nothing,
not even hope.
515
00:42:08,317 --> 00:42:09,777
Oh.
516
00:42:09,819 --> 00:42:11,279
Then I met you.
517
00:42:11,320 --> 00:42:12,947
Do you want some popcorn?
518
00:42:12,989 --> 00:42:14,449
Oh.
519
00:42:14,490 --> 00:42:18,119
Oh, you got Jujubes in my popcorn.
520
00:42:18,161 --> 00:42:20,663
- Any red ones?
- No.
521
00:42:20,705 --> 00:42:22,331
Hm.
522
00:42:22,373 --> 00:42:25,668
- It's really hard to see red in the dark.
- Madeline, I'm sure we...
523
00:42:25,710 --> 00:42:27,837
we can get another box.
524
00:42:27,879 --> 00:42:29,422
No we can't. I brought them from home.
525
00:42:29,464 --> 00:42:30,840
- Oh!
- Oh!
526
00:42:30,882 --> 00:42:33,676
I was just stretching. Are you...?
527
00:42:33,718 --> 00:42:36,220
- Are you all right?
- He was sick, he needed me.
528
00:42:36,262 --> 00:42:38,890
If something should keep us apart,
529
00:42:38,931 --> 00:42:41,768
- Wherever they put you...
- Just stretching, eh?
530
00:42:41,809 --> 00:42:43,853
Wherever I'll be I want you
to know...
531
00:42:43,895 --> 00:42:46,147
You were right.
This movie was a good idea.
532
00:42:49,901 --> 00:42:54,489
Kiss me. Kiss me as if it were
the last time.
533
00:42:58,451 --> 00:43:00,787
Hey, wait a second.
534
00:43:00,828 --> 00:43:02,705
We're neighbours.
535
00:43:02,747 --> 00:43:04,957
What if we don't like each other?
536
00:43:04,999 --> 00:43:06,918
One of us moves.
537
00:43:14,884 --> 00:43:17,095
What if we like each other?
538
00:43:18,471 --> 00:43:20,181
One of us moves.
539
00:43:23,392 --> 00:43:26,938
Remember... your first cup of coffee?
540
00:43:26,979 --> 00:43:28,856
Coffee...
541
00:43:31,359 --> 00:43:33,820
- Guess who this skiing bartender...
- Bartender.
542
00:43:33,861 --> 00:43:36,364
- You'll find out... Love Connection.
- Love Connection.
543
00:43:36,405 --> 00:43:38,741
Call your daddy in the Bronx.
544
00:43:38,783 --> 00:43:42,370
- Relax, TWA.
- WA.
545
00:43:42,411 --> 00:43:44,914
- Sucks the juices.
- Sucks... juices.
546
00:43:44,956 --> 00:43:46,916
Chicken... rabbit.
547
00:43:46,958 --> 00:43:48,459
Please join...
548
00:43:51,129 --> 00:43:53,089
So do you think you can give me
a hand?
549
00:43:53,131 --> 00:43:54,841
Do I have one?
550
00:43:54,882 --> 00:43:56,843
I mean can you help me?
551
00:43:56,884 --> 00:44:00,388
- A love what?
- Song. S-O-N...
552
00:44:00,429 --> 00:44:03,182
- N-G. I spell.
- OK, so try it.
553
00:44:03,224 --> 00:44:04,892
What is it?
554
00:44:04,934 --> 00:44:08,479
A song? It's music with words.
555
00:44:08,521 --> 00:44:10,314
No. Love.
556
00:44:10,356 --> 00:44:12,775
- That's a hard one.
- Miles, hurry up, we'll be late.
557
00:44:12,817 --> 00:44:15,903
- Oh, I gotta go.
- What words do I need?
558
00:44:15,945 --> 00:44:17,572
- I need words.
- OK, OK.
559
00:44:17,613 --> 00:44:22,368
Don't get excited. Use words like "hug"
and "hold",
560
00:44:22,410 --> 00:44:23,953
"kiss on my lips",
561
00:44:23,995 --> 00:44:25,496
"tears on her pillow".
562
00:44:25,538 --> 00:44:27,790
It doesn't matter. Just so they rhyme.
563
00:44:27,832 --> 00:44:29,208
Rhyme.
564
00:44:29,250 --> 00:44:32,170
And if you finish it today I can give it
to her tonight.
565
00:44:32,211 --> 00:44:33,921
Tonight.
566
00:44:33,963 --> 00:44:36,883
- Oh, and have a good time.
- Yes, Sir.
567
00:44:36,924 --> 00:44:38,801
Come on, we'll miss the ferry.
568
00:44:42,597 --> 00:44:45,474
Alcatraz? What are we doing going
to a prison?
569
00:44:45,516 --> 00:44:46,767
Ex prison.
570
00:44:46,809 --> 00:44:49,770
It's now a recreational institution.
571
00:44:49,812 --> 00:44:52,190
Where begin?
572
00:44:55,276 --> 00:44:57,403
First rhythm.
573
00:45:01,240 --> 00:45:04,785
There's no smoking, no drinking,
no eating and no sleeping on this tour.
574
00:45:04,827 --> 00:45:07,455
You wanna do those things,
do them in the dock area.
575
00:45:07,496 --> 00:45:10,583
Also, if you have a heart problem,
if you have a respiratory problem,
576
00:45:10,625 --> 00:45:12,126
you don't wanna be on this tour.
577
00:45:12,168 --> 00:45:14,086
All right, let's move it along.
578
00:45:14,128 --> 00:45:16,339
- Step lively. Keep the line moving.
- Get down! Sh!
579
00:45:16,380 --> 00:45:18,257
Let's bring up the rear there.
580
00:45:18,299 --> 00:45:20,426
- We'll stop right here.
- Come on.
581
00:45:20,468 --> 00:45:25,014
Alcatraz. Inmates never entered the
building this way, only the warden did.
582
00:45:44,283 --> 00:45:45,868
Let me out! Let me out!
583
00:45:45,910 --> 00:45:48,996
Let me out! I didn't do it!
I didn't do it!
584
00:45:49,038 --> 00:45:51,707
Melody... mm...
585
00:45:59,966 --> 00:46:01,384
Too simple.
586
00:46:05,554 --> 00:46:06,973
Too long.
587
00:46:10,393 --> 00:46:12,353
Now backwards.
588
00:46:34,792 --> 00:46:37,878
Jd Under control.
589
00:46:42,925 --> 00:46:44,802
What?
590
00:46:44,844 --> 00:46:48,139
This is where the inmates went
when they were being punished.
591
00:46:50,391 --> 00:46:51,934
And it's good and sturdy.
592
00:47:14,123 --> 00:47:16,042
Four brothers!
593
00:47:16,083 --> 00:47:18,044
No shortstop.
594
00:47:55,748 --> 00:47:57,792
Have you known a lot of girls?
595
00:47:57,833 --> 00:47:59,460
A few.
596
00:48:00,711 --> 00:48:04,131
But none ever won a penguin for me.
597
00:48:04,173 --> 00:48:06,425
- How about you?
- Penguins?
598
00:48:06,467 --> 00:48:07,843
No, men!
599
00:48:07,885 --> 00:48:09,887
You know.
600
00:48:13,307 --> 00:48:15,643
But none ever wrote music for me.
601
00:48:28,406 --> 00:48:32,785
Oh! I've never had a day like this, ever.
602
00:48:32,827 --> 00:48:36,122
- Thank you.
- It's my pleasure.
603
00:48:36,163 --> 00:48:38,999
Now my pleasure!
604
00:48:40,543 --> 00:48:42,503
Kiss me, Groucho!
605
00:48:46,173 --> 00:48:48,551
- You're beeping.
- It's just my watch.
606
00:48:50,386 --> 00:48:53,597
- You're going to be late for rehearsal.
- So?
607
00:48:53,639 --> 00:48:55,724
I'll be late a little.
608
00:49:21,333 --> 00:49:24,378
You can play it for her,
you can play it for me.
609
00:49:24,420 --> 00:49:25,963
What?
610
00:49:26,005 --> 00:49:27,590
Play it, Sam.
611
00:49:27,631 --> 00:49:29,049
What key?
612
00:49:29,091 --> 00:49:30,718
Your favourite.
613
00:49:30,759 --> 00:49:33,804
You want verses first or the choruses?
614
00:49:33,846 --> 00:49:35,431
Any way you like.
615
00:49:53,407 --> 00:49:56,577
Stop, stop, it's all wrong.
616
00:49:56,619 --> 00:49:58,120
Wrong?
617
00:49:58,162 --> 00:50:00,414
- It sounds like soda pop.
- Tis.
618
00:50:00,456 --> 00:50:03,042
And those words!
I can't play that for her.
619
00:50:03,083 --> 00:50:06,462
I want to squeeze you, lick you,
pucker up and kiss you?
620
00:50:06,504 --> 00:50:08,214
You make her sound like a lemon.
621
00:50:08,255 --> 00:50:10,674
But, Moles, they rhyme.
622
00:50:10,716 --> 00:50:13,552
Yeah, we gotta start all over.
623
00:50:13,594 --> 00:50:14,887
Over?
624
00:50:14,929 --> 00:50:18,182
Yeah, over. It's got to be slow
like a real love song.
625
00:50:18,224 --> 00:50:20,559
I don't know what love is.
You've never told me.
626
00:50:20,601 --> 00:50:22,561
And the words you've got to understand.
627
00:50:22,603 --> 00:50:25,356
- I want to!
- OK.
628
00:50:25,397 --> 00:50:26,982
Help me.
629
00:50:27,024 --> 00:50:28,317
OK.
630
00:50:29,735 --> 00:50:31,695
- Which words?
- Kiss.
631
00:50:33,030 --> 00:50:35,491
Kiss you do with the mouth.
632
00:50:40,204 --> 00:50:42,748
Stay supple, stay moist.
633
00:50:42,790 --> 00:50:44,250
Like that?
634
00:50:45,376 --> 00:50:46,961
Well, actually, two mouths.
635
00:50:48,963 --> 00:50:50,589
Two mouths.
636
00:50:50,631 --> 00:50:54,510
And then you pucker up,
touch lips and kiss.
637
00:50:54,552 --> 00:50:55,594
Next.
638
00:50:55,636 --> 00:50:58,389
Did you... kiss to her?
639
00:50:58,430 --> 00:51:00,641
Yes. Next.
640
00:51:00,683 --> 00:51:03,102
- Luv.
- You spelled it wrong.
641
00:51:03,143 --> 00:51:05,521
The real way is L-O-V-E.
642
00:51:05,563 --> 00:51:06,772
Well, what is it?
643
00:51:06,814 --> 00:51:09,191
It's the most powerful feeling
in the universe.
644
00:51:09,233 --> 00:51:10,526
Really?
645
00:51:10,568 --> 00:51:11,819
It's how we've all survived.
646
00:51:11,860 --> 00:51:14,446
What does it feel like?
647
00:51:14,488 --> 00:51:16,907
It can make you feel happy and sad,
648
00:51:16,949 --> 00:51:18,659
nervous and calm
649
00:51:18,701 --> 00:51:21,078
and hot and cold.
650
00:51:21,120 --> 00:51:24,081
It can give you strength.
It can make you weak.
651
00:51:24,123 --> 00:51:27,167
Moles, that does not compute.
652
00:51:27,209 --> 00:51:29,545
- Look...
- I can't.
653
00:51:29,587 --> 00:51:32,089
Listen, it's not about words.
654
00:51:32,131 --> 00:51:33,716
It's more a feeling.
655
00:51:33,757 --> 00:51:36,635
Remember when you first played
the music for her?
656
00:51:36,677 --> 00:51:37,928
Yes.
657
00:51:37,970 --> 00:51:40,222
Try to remember what it was like.
658
00:51:40,264 --> 00:51:44,518
It came from deep inside of me.
659
00:51:44,560 --> 00:51:47,688
- She made me feel...
- That's it.
660
00:51:47,730 --> 00:51:51,275
She made you feel - that's good,
that's perfect, that's...
661
00:51:51,317 --> 00:51:53,110
Love.
662
00:51:53,152 --> 00:51:56,530
Well, no, but it's good enough for a song.
663
00:51:56,572 --> 00:51:58,699
Any others?
664
00:51:58,741 --> 00:52:00,034
Screw.
665
00:52:01,327 --> 00:52:02,953
Where did you hear that?
666
00:52:02,995 --> 00:52:04,330
The cleaning lady.
667
00:52:04,371 --> 00:52:05,664
She said that?
668
00:52:07,041 --> 00:52:10,085
It could have been the plumber.
He was here too.
669
00:52:10,127 --> 00:52:13,839
We'll skip that one. Next.
670
00:52:22,723 --> 00:52:24,850
Attention, sports fans,
671
00:52:24,892 --> 00:52:28,771
we interrupt this programme for a brief
musical interlude.
672
00:52:34,276 --> 00:52:36,403
I finished it, Moles.
673
00:52:36,445 --> 00:52:37,988
OK, OK, let's hear it.
674
00:52:52,002 --> 00:52:56,965
Jd You don't have to touch it to know.
675
00:53:43,971 --> 00:53:48,600
Jd You don't have to touch it to be.
676
00:55:10,682 --> 00:55:15,437
Jd You don't have to touch it to know.
677
00:55:27,574 --> 00:55:31,370
That's beautiful, but I can't
give it to her.
678
00:55:31,411 --> 00:55:32,496
Why not?
679
00:55:33,872 --> 00:55:36,416
Madeline, what are you doing here?
680
00:55:37,751 --> 00:55:39,461
I thought you were at rehearsal.
681
00:55:39,503 --> 00:55:41,547
Forgot my music.
682
00:55:42,631 --> 00:55:44,508
Now I find this.
683
00:55:44,550 --> 00:55:47,386
It's wonderful, Miles.
684
00:55:47,427 --> 00:55:49,346
Did you write that for me?
685
00:55:50,430 --> 00:55:52,182
No, well, I mean...
686
00:55:52,224 --> 00:55:54,351
Did you like it?
687
00:55:54,393 --> 00:55:59,189
You keep saying you know nothing about
music and then you surprise me like this.
688
00:56:00,440 --> 00:56:02,067
Of course I liked it.
689
00:56:04,444 --> 00:56:05,904
I loved it.
690
00:56:10,534 --> 00:56:13,203
- You sure you don't have a dog?
- No.
691
00:56:13,245 --> 00:56:14,830
Just a pest.
692
00:56:14,872 --> 00:56:16,790
Come on, I'll walk you to your car.
693
00:56:21,169 --> 00:56:23,922
I want to meet her!
694
00:56:23,964 --> 00:56:25,883
Moles!
695
00:56:27,843 --> 00:56:29,469
Moles!
696
00:56:29,511 --> 00:56:31,722
Moles, I want to meet her!
697
00:56:31,763 --> 00:56:33,265
Agh!
698
00:56:34,892 --> 00:56:37,227
That's really sick.
699
00:56:38,395 --> 00:56:41,023
From now on, stay out of this room.
700
00:56:47,988 --> 00:56:50,240
I want to tell her.
701
00:56:53,535 --> 00:56:55,245
Tell her what?
702
00:56:55,287 --> 00:56:57,456
What's been going on.
703
00:56:57,497 --> 00:57:00,125
Who wrong the song.
704
00:57:00,167 --> 00:57:03,086
Get out of there. Go to your...
705
00:57:03,128 --> 00:57:04,421
room.
706
00:57:04,463 --> 00:57:06,632
I need to, Moles!
707
00:57:06,673 --> 00:57:07,883
No.
708
00:57:09,259 --> 00:57:11,053
- Please.
- No.
709
00:57:11,094 --> 00:57:12,512
Pretty please.
710
00:57:12,554 --> 00:57:13,805
Never.
711
00:57:18,352 --> 00:57:20,604
Maybe she loves me.
712
00:57:26,985 --> 00:57:28,987
How could she possibly do that?
713
00:57:29,029 --> 00:57:31,156
She loves music, my music.
714
00:57:31,198 --> 00:57:32,908
My song.
715
00:57:32,950 --> 00:57:35,452
Your song? It was my idea.
716
00:57:35,494 --> 00:57:37,120
I want to kiss her.
717
00:57:40,832 --> 00:57:42,751
With what?
718
00:57:42,793 --> 00:57:44,795
I want to touch her.
719
00:57:49,841 --> 00:57:51,843
Maybe you already have.
720
00:57:53,011 --> 00:57:54,304
What?
721
00:57:57,099 --> 00:58:01,395
Nothing. Just go to sleep, or switch down,
or do whatever you do.
722
00:58:01,436 --> 00:58:04,106
Just leave me alone, please.
723
00:58:04,147 --> 00:58:05,983
OK.
724
00:58:06,024 --> 00:58:07,526
Sweet dreams.
725
00:58:07,567 --> 00:58:08,777
What's a dream?
726
00:58:08,819 --> 00:58:13,615
A dream is a wish your heart makes
when you're fast asleep.
727
00:58:13,657 --> 00:58:15,283
Who says?
728
00:58:15,325 --> 00:58:19,121
Walt Disney, Sleeping Beauty,
729
00:58:19,162 --> 00:58:21,456
1950.
730
00:58:21,498 --> 00:58:25,168
No, it was Cinderella, 1949.
731
00:58:25,210 --> 00:58:27,504
Good night.
732
00:58:27,546 --> 00:58:29,715
Good night.
733
00:58:38,181 --> 00:58:41,018
Ed-gar.
734
00:59:55,801 --> 01:00:00,347
Jd You ain't been nowhere
until you have seen.
735
01:01:20,760 --> 01:01:22,762
Madeline!
736
01:01:22,804 --> 01:01:24,514
Madeline?
737
01:01:24,556 --> 01:01:25,765
Hi, Mill.
738
01:01:25,807 --> 01:01:27,142
You taking that to lunch?
739
01:01:27,184 --> 01:01:29,811
No, to the park. Get some practice in.
740
01:01:29,853 --> 01:01:30,937
I think I'll wait.
741
01:01:30,979 --> 01:01:33,523
It'll take for ever.
Get in. There's room.
742
01:01:33,565 --> 01:01:35,609
Millie, come on, you're going to
squash my clarinet.
743
01:01:35,650 --> 01:01:37,444
Watch out! My God!
744
01:01:56,421 --> 01:01:58,548
- You got five minutes, Frank?
- Yeah.
745
01:01:58,590 --> 01:02:00,350
Good. I want to show you
my new brick design.
746
01:02:00,383 --> 01:02:02,010
It's about time you got back to it.
747
01:02:02,052 --> 01:02:03,812
- Hold all calls for 15 minutes, Sarah.
- OK.
748
01:02:03,845 --> 01:02:05,472
Bill!
749
01:02:05,513 --> 01:02:07,057
Madeline.
750
01:02:08,475 --> 01:02:09,601
What's wrong?
751
01:02:09,643 --> 01:02:10,810
My cello!
752
01:02:10,852 --> 01:02:12,520
It's gone.
753
01:02:12,562 --> 01:02:14,231
Oh, no.
754
01:02:14,272 --> 01:02:16,233
What are you going to do?
755
01:02:16,274 --> 01:02:17,651
I don't know.
756
01:02:19,027 --> 01:02:20,987
Has anyone else rehearsed it?
757
01:02:21,029 --> 01:02:22,280
What?
758
01:02:22,322 --> 01:02:25,492
The quartet. Who's going to play it?
759
01:02:25,533 --> 01:02:28,495
Play? The quartet?
760
01:02:29,829 --> 01:02:31,957
I could probably work on it but...
761
01:02:35,627 --> 01:02:36,962
Madeline!
762
01:02:37,003 --> 01:02:38,713
Where are you going?
763
01:02:40,131 --> 01:02:42,050
You need a ride somewhere?
764
01:02:42,092 --> 01:02:45,637
Now we return to The Days of Our Times.
765
01:02:45,679 --> 01:02:47,514
Hello, is he there?
766
01:02:47,555 --> 01:02:49,766
What do you mean I can't talk to him?
767
01:02:49,808 --> 01:02:51,935
I always talk to him.
768
01:02:51,977 --> 01:02:54,813
I thought you said no calls.
769
01:02:54,854 --> 01:02:57,440
- Yes?
- Hi, it's me.
770
01:02:57,482 --> 01:02:59,734
You? How did you get on the phone?
771
01:02:59,776 --> 01:03:01,528
I snuck through.
772
01:03:01,569 --> 01:03:04,489
Good afternoon, Riley and Associates.
773
01:03:04,531 --> 01:03:06,283
Miles Harding, please.
774
01:03:06,324 --> 01:03:07,867
Sorry, he's in conference.
775
01:03:07,909 --> 01:03:10,662
- Please, it's important.
- Oh, that line's busy anyway.
776
01:03:10,704 --> 01:03:13,748
- Busy? How can it be busy?
- What?
777
01:03:13,790 --> 01:03:16,251
It's busy, honey. Care to hold?
778
01:03:16,293 --> 01:03:18,336
Yes, I guess I'll hold.
779
01:03:18,378 --> 01:03:20,672
Who are you going out with tonight?
780
01:03:20,714 --> 01:03:22,549
You called to ask me that?
781
01:03:22,590 --> 01:03:26,136
Please deposit 25 cents within
the next three minutes.
782
01:03:26,177 --> 01:03:28,054
That line is still busy. Care to hold?
783
01:03:28,096 --> 01:03:29,889
Yes, but I can't.
784
01:03:29,931 --> 01:03:32,434
I don't have any more cha...
785
01:03:35,478 --> 01:03:38,565
Look, don't call me like this any more.
We'll talk about it when I get home.
786
01:03:38,606 --> 01:03:40,400
But, Moles, I'm lonely.
787
01:03:40,442 --> 01:03:42,944
Lonely? You've got your soaps.
788
01:03:42,986 --> 01:03:45,905
MTV, microwave in the oven
when you're hungry.
789
01:03:45,947 --> 01:03:47,949
- Very funny.
- Goodbye.
790
01:03:50,118 --> 01:03:51,745
Women, huh?
791
01:03:51,786 --> 01:03:53,621
Yeah.
792
01:03:56,958 --> 01:03:59,836
I don't know why you watch that junk.
793
01:03:59,878 --> 01:04:01,254
Who are you calling?
794
01:04:01,296 --> 01:04:03,631
My mother. You said she called.
795
01:04:03,673 --> 01:04:05,550
Oh, I've already talked to her.
796
01:04:06,885 --> 01:04:08,428
You what?
797
01:04:08,470 --> 01:04:10,430
Well, don't worry. I pretended I was you.
798
01:04:11,973 --> 01:04:13,433
Thanks.
799
01:04:13,475 --> 01:04:14,976
You're welcome.
800
01:04:18,730 --> 01:04:20,774
Moles, where are you going?
801
01:04:20,815 --> 01:04:22,275
Out.
802
01:04:22,317 --> 01:04:23,651
To get a paper.
803
01:04:23,693 --> 01:04:28,198
But here, here, I have one for you,
on my printer.
804
01:04:28,239 --> 01:04:30,492
See? It's electronic.
805
01:04:31,576 --> 01:04:34,162
Door number three,
it's behind door number three!
806
01:04:34,204 --> 01:04:35,789
Mind if I take my chair?
807
01:04:35,830 --> 01:04:38,291
- Of course not. It's yours.
- Thanks.
808
01:04:38,333 --> 01:04:39,626
Don't mention it.
809
01:04:41,252 --> 01:04:43,338
Would you like me to turn on the stereo?
810
01:04:43,380 --> 01:04:45,715
No, I can do it myself.
811
01:04:45,757 --> 01:04:48,551
- Shall I start dinner?
- I'm eating out tonight.
812
01:04:48,593 --> 01:04:50,553
I read a really interesting
article today.
813
01:04:50,595 --> 01:04:52,847
Will you give me a break?
814
01:04:52,889 --> 01:04:54,307
You mean like in McDonald's?
815
01:04:54,349 --> 01:04:56,393
No, "give", like in the opposite
of "take",
816
01:04:56,434 --> 01:04:58,603
like the way you're taking over
my life.
817
01:04:58,645 --> 01:05:00,897
Like the way you take my songs.
818
01:05:02,816 --> 01:05:07,946
- I need a drink.
- Of course you do. Here, I already...
819
01:05:07,987 --> 01:05:10,115
- did.
- Agh!
820
01:05:10,156 --> 01:05:12,867
I worked on your brick today.
821
01:05:12,909 --> 01:05:14,661
Would you like to see it?
822
01:05:14,702 --> 01:05:16,246
No!
823
01:05:16,287 --> 01:05:19,749
What's that funny sound between
your words?
824
01:05:19,791 --> 01:05:21,501
It's called tears.
825
01:05:23,002 --> 01:05:25,547
Madeline was doing that too.
826
01:05:25,588 --> 01:05:27,090
What?
827
01:05:27,132 --> 01:05:29,217
Madeline cry?
828
01:05:29,259 --> 01:05:31,302
She would have called me.
829
01:05:31,344 --> 01:05:32,720
What do tears mean?
830
01:05:32,762 --> 01:05:36,266
They mean things are going to change.
831
01:05:36,307 --> 01:05:37,559
Where are you going?
832
01:05:37,600 --> 01:05:39,352
To change.
833
01:05:41,729 --> 01:05:44,315
Hi. Wanna play?
834
01:05:44,357 --> 01:05:45,483
I'm late.
835
01:05:45,525 --> 01:05:48,445
- For Frank?
- For Madel...
836
01:05:50,530 --> 01:05:53,324
You're going out with M... Madeline?
837
01:05:53,366 --> 01:05:55,410
No, I meant Frank.
It was a slip of the tongue.
838
01:05:55,452 --> 01:05:57,370
Your tongue does not slip.
839
01:05:57,412 --> 01:05:59,247
It was a lie.
840
01:06:00,415 --> 01:06:02,208
Where did you hear that word?
841
01:06:02,250 --> 01:06:04,294
General Hospital.
842
01:06:04,335 --> 01:06:06,379
You watch too much TV.
843
01:06:06,421 --> 01:06:09,674
Why did you lie...
844
01:06:09,716 --> 01:06:12,260
to me?!
845
01:06:31,279 --> 01:06:33,239
- Miles!
- Sh!
846
01:06:33,281 --> 01:06:35,200
You all right?
847
01:06:35,241 --> 01:06:37,577
- Well, actually...
- Hold on a second.
848
01:06:37,619 --> 01:06:39,496
I've been doing that all day.
849
01:06:39,537 --> 01:06:41,039
Gee, it's hot in here.
850
01:06:42,457 --> 01:06:44,167
So...
851
01:06:44,209 --> 01:06:45,752
how are you feeling?
852
01:06:47,128 --> 01:06:49,214
Fine, except for this whispering.
853
01:06:49,255 --> 01:06:51,090
You haven't been crying, have you?
854
01:06:51,132 --> 01:06:53,134
Why? Do I look like I've been crying?
855
01:06:53,176 --> 01:06:54,886
I didn't think so.
856
01:06:54,928 --> 01:06:56,513
Little know-it-all.
857
01:06:56,554 --> 01:06:57,555
What?
858
01:06:57,597 --> 01:07:00,767
I said I knew it all along,
that you were fine. It's an experiment.
859
01:07:00,808 --> 01:07:02,352
- What is?
- The whispering.
860
01:07:02,393 --> 01:07:04,395
But, Miles, don't you think this is
a little silly?
861
01:07:04,437 --> 01:07:05,855
Relax. It gets worse.
862
01:07:05,897 --> 01:07:07,524
Now we take off our shoes.
863
01:07:07,565 --> 01:07:08,775
What in the world?
864
01:07:08,816 --> 01:07:10,026
The floor creaks.
865
01:07:10,068 --> 01:07:11,986
I'm sure it's been doing that for years.
866
01:07:12,028 --> 01:07:13,530
It's an architectural test.
867
01:07:13,571 --> 01:07:16,741
Sound waves, structural stress,
stuff like that. Come on.
868
01:07:16,783 --> 01:07:18,701
Sh!
869
01:07:18,743 --> 01:07:20,537
Sh!
870
01:07:31,548 --> 01:07:33,466
- Miles, I...
- Sh!
871
01:07:33,508 --> 01:07:35,343
All for science.
872
01:07:35,385 --> 01:07:37,929
All for science, sure!
873
01:07:37,971 --> 01:07:40,473
Stupid old news.
874
01:07:40,515 --> 01:07:42,559
And on hand.
875
01:07:42,600 --> 01:07:45,144
I will run the dress up for you
in time for breakfast.
876
01:07:45,186 --> 01:07:46,854
Oh, brother!
877
01:07:46,896 --> 01:07:49,691
- I'll show you some real brimstone.
- Yeah!
878
01:07:49,732 --> 01:07:52,777
Orchestra, play Low Down and make it hot.
879
01:07:52,819 --> 01:07:58,658
All right! I am hot. Get down on it.
880
01:08:11,462 --> 01:08:12,714
Yeah!
881
01:08:12,755 --> 01:08:15,300
It's my party, and, Moles, you're not
invited.
882
01:08:16,384 --> 01:08:17,594
All right!
883
01:08:30,773 --> 01:08:32,609
Yeah, we'll put your coats over there.
884
01:08:32,650 --> 01:08:34,277
It's horrible.
885
01:08:34,319 --> 01:08:37,322
That boy has no respect for anyone.
886
01:08:37,363 --> 01:08:39,073
The music's not bad.
887
01:08:39,115 --> 01:08:40,450
Oh, Howard!
888
01:08:40,491 --> 01:08:44,162
You're very handsome! I know.
889
01:08:44,203 --> 01:08:48,625
It's a nice party, isn't it?
Yeah.
890
01:08:55,173 --> 01:08:58,176
Howard, just go on in.
891
01:09:11,356 --> 01:09:14,067
All right. Beat it.
892
01:09:22,659 --> 01:09:25,536
That's tellin' 'em, Howard.
893
01:09:25,578 --> 01:09:27,955
That's tellin' 'em, Howard.
894
01:09:35,630 --> 01:09:36,798
Don't tell your husband...
895
01:09:36,839 --> 01:09:40,385
that a vibrator never can replace
the real thing.
896
01:09:40,426 --> 01:09:43,638
All right? This is Dr Ruth Westheimer,
Sexually Speaking.
897
01:09:43,680 --> 01:09:45,306
Hello, you are on the air.
898
01:09:45,348 --> 01:09:47,058
Hi, it's me again.
899
01:09:47,100 --> 01:09:50,019
Oh, hello, Me. I was wondering
if you would call.
900
01:09:50,061 --> 01:09:51,104
What's on your mind?
901
01:09:51,145 --> 01:09:53,523
Well, doctor, it's really the same
question.
902
01:09:53,564 --> 01:09:55,817
I want to know what love is.
903
01:09:55,858 --> 01:09:57,527
Didn't you ask me this last week?
904
01:09:57,568 --> 01:10:01,280
Yes, but I need to know what
it feels like, now.
905
01:10:01,322 --> 01:10:02,699
OK, let me try again.
906
01:10:02,740 --> 01:10:05,827
When you are sitting in front of
a crackling fireplace...
907
01:10:05,868 --> 01:10:08,830
- Crackling fireplace.
- And you take that lady into your arms...
908
01:10:08,871 --> 01:10:10,498
But I don't have any arms.
909
01:10:11,833 --> 01:10:15,211
Oh dear. Do you have anything else
that you could touch her with?
910
01:10:15,253 --> 01:10:16,963
I don't have anything.
911
01:10:17,004 --> 01:10:19,424
Oh dear. Maybe you should go to a clinic.
912
01:10:19,465 --> 01:10:22,260
But I can't, Dr Ruth.
Moles keeps me locked up.
913
01:10:22,301 --> 01:10:26,305
Locked up? You must call the police
right away.
914
01:10:26,347 --> 01:10:28,766
Right away, yeah.
915
01:10:32,353 --> 01:10:34,772
It's a long line. Must be a good play.
916
01:10:34,814 --> 01:10:36,774
It's opening night.
917
01:10:38,776 --> 01:10:40,820
Wait a second.
918
01:10:42,113 --> 01:10:43,823
There is something wrong.
919
01:10:45,032 --> 01:10:47,034
- It's my cello.
- Yes?
920
01:10:48,995 --> 01:10:50,788
I broke it.
921
01:10:50,830 --> 01:10:52,290
It's gone.
922
01:10:52,331 --> 01:10:53,541
How?
923
01:10:55,585 --> 01:10:57,086
An elevator ate it.
924
01:10:57,128 --> 01:10:58,671
What?
925
01:10:58,713 --> 01:11:00,381
Crushed it.
926
01:11:01,466 --> 01:11:03,760
That's terrible. Why didn't you call me?
927
01:11:03,801 --> 01:11:08,181
I tried to all day but your line was
either busy or on hold or out to lunch.
928
01:11:08,222 --> 01:11:10,308
Don't worry.
929
01:11:10,349 --> 01:11:12,435
It's just a piece of wood.
930
01:11:12,477 --> 01:11:14,228
It's just a piece of wood?!
931
01:11:14,270 --> 01:11:17,940
Miles, I've had that cello since I was
a kid. I can't replace it.
932
01:11:19,901 --> 01:11:21,611
Why did I think you'd understand?
933
01:11:21,652 --> 01:11:25,573
But I do understand.
Madeline, listen to me.
934
01:11:25,615 --> 01:11:27,784
Listen to me, Madeline.
935
01:11:27,825 --> 01:11:31,746
What made that cello special was you.
936
01:11:31,788 --> 01:11:33,623
Nothing else.
937
01:11:33,664 --> 01:11:36,375
Whatever came out of it you put into it.
938
01:11:36,417 --> 01:11:38,628
Every sound.
939
01:11:38,669 --> 01:11:40,505
Every scratch.
940
01:11:40,546 --> 01:11:42,048
Every note.
941
01:11:42,089 --> 01:11:43,633
Every feeling.
942
01:11:43,674 --> 01:11:45,802
- Miles, I can't...
- And that's not lost.
943
01:11:45,843 --> 01:11:47,929
Because it's inside of you,
944
01:11:47,970 --> 01:11:49,388
here,
945
01:11:49,430 --> 01:11:51,224
where it always will be.
946
01:11:51,265 --> 01:11:53,351
And it'll happen again.
947
01:11:54,894 --> 01:11:57,063
You think so?
948
01:11:57,104 --> 01:11:58,397
I know so.
949
01:12:00,274 --> 01:12:02,819
You're holding up the line.
950
01:12:02,860 --> 01:12:04,278
Sorry.
951
01:12:06,364 --> 01:12:09,450
- May I help you?
- Yes, two for Harding, please.
952
01:12:10,660 --> 01:12:12,078
Thank you.
953
01:12:14,330 --> 01:12:15,706
What is it?
954
01:12:15,748 --> 01:12:19,669
It's just funny but when it happened you
were the only person I wanted to call.
955
01:12:20,837 --> 01:12:23,339
The only number I knew by heart, even.
956
01:12:23,381 --> 01:12:25,299
They won't accept it.
957
01:12:25,341 --> 01:12:27,468
They won't?
958
01:12:27,510 --> 01:12:29,929
- Who won't?
- The voice on the phone.
959
01:12:29,971 --> 01:12:31,848
You got any others?
960
01:12:32,932 --> 01:12:35,977
Yeah, try this one. Try both of these.
961
01:12:36,018 --> 01:12:37,311
All right.
962
01:12:37,353 --> 01:12:39,438
I must be over my limit or something.
963
01:12:39,480 --> 01:12:41,524
I forgot my wallet.
964
01:12:41,566 --> 01:12:42,859
You want me to do what?
965
01:12:42,900 --> 01:12:45,444
Don't you want to talk to him?
966
01:12:45,486 --> 01:12:46,988
OK.
967
01:12:50,992 --> 01:12:53,828
Hey, what are you doing? You've no right.
968
01:12:53,870 --> 01:12:55,872
I got the right, on the phone.
969
01:12:55,913 --> 01:12:57,832
Yeah, but they're mine.
970
01:13:00,126 --> 01:13:01,502
Ugh!
971
01:13:01,544 --> 01:13:03,296
Next?
972
01:13:03,337 --> 01:13:06,382
It's funny about those dinner
reservations.
973
01:13:06,424 --> 01:13:09,552
Oh, I don't know.
Restaurants make mistakes all the time.
974
01:13:09,594 --> 01:13:11,512
Yeah, but the way the maitre d'
looked at you.
975
01:13:11,554 --> 01:13:14,390
Never mind. We'll have a nice quiet dinner
at home.
976
01:13:14,432 --> 01:13:15,933
Your home?
977
01:13:17,268 --> 01:13:18,769
My home.
978
01:13:18,811 --> 01:13:20,396
$10.80, please.
979
01:13:30,573 --> 01:13:34,035
Mr Foley, cheque approval,
number seven, please.
980
01:13:41,834 --> 01:13:45,129
Mr Foley, cheque approval,
number seven, please.
981
01:13:46,839 --> 01:13:48,090
Moment, sir, please.
982
01:13:48,132 --> 01:13:51,052
I don't understand.
I cash cheques here all the time.
983
01:13:52,511 --> 01:13:56,265
Mr Foley, cheque approval,
number seven, please.
984
01:13:56,307 --> 01:13:58,809
Mr Foley.
985
01:13:58,851 --> 01:14:01,938
- Oh!
- Miles, what's going on?
986
01:14:01,979 --> 01:14:03,606
Mr Foley, please.
987
01:14:05,608 --> 01:14:08,694
Come on, Miles. It can't be that bad.
So their calculator screwed up.
988
01:14:08,736 --> 01:14:12,114
It's not a calculator and
it didn't screw up.
989
01:14:12,156 --> 01:14:15,576
All right. You're a wanted criminal and
I'm the last to know.
990
01:14:15,618 --> 01:14:17,036
Ha! Very funny.
991
01:14:17,078 --> 01:14:18,412
Yeah, well, you're not.
992
01:14:18,454 --> 01:14:20,373
- Miles, lighten up.
- Madeline, let up.
993
01:14:20,414 --> 01:14:23,584
Look, there's no need to get morose just
because some stupid machine made...
994
01:14:23,626 --> 01:14:27,254
Look, you don't know what you're talking
about so you should just stop talking.
995
01:14:29,298 --> 01:14:30,758
Yes, sir.
996
01:14:37,473 --> 01:14:38,683
Madeline, wait!
997
01:14:39,767 --> 01:14:42,895
Madeline, I shouldn't have said that.
I'm sorry.
998
01:14:46,482 --> 01:14:49,110
Come on, get up!
999
01:14:49,151 --> 01:14:51,696
We're going to have it out right now.
1000
01:14:51,737 --> 01:14:53,406
Wake up, God dammit!
1001
01:14:53,447 --> 01:14:55,825
What the hell was that?
1002
01:14:55,866 --> 01:14:57,910
Don't ever do that again.
1003
01:14:57,952 --> 01:14:59,912
Don't tell me what to do.
1004
01:14:59,954 --> 01:15:02,123
And stop that infernal noise.
1005
01:15:02,164 --> 01:15:03,964
- She'll hear you.
- Maybe that's what I want.
1006
01:15:04,000 --> 01:15:05,668
God dammit!
1007
01:15:07,336 --> 01:15:08,713
I'm warning you.
1008
01:15:08,754 --> 01:15:12,049
- If you ever...
- Don't warn me anything.
1009
01:15:12,091 --> 01:15:13,634
Just go away.
1010
01:15:13,676 --> 01:15:15,636
- I'll handle this myself.
- No.
1011
01:15:15,678 --> 01:15:17,805
It's time I handled you.
1012
01:15:21,017 --> 01:15:23,185
You think I need that?
1013
01:15:28,482 --> 01:15:30,359
You're still out of luck.
1014
01:15:30,401 --> 01:15:32,987
She's leaving with me.
1015
01:15:33,029 --> 01:15:35,156
She's not there.
1016
01:15:35,197 --> 01:15:37,283
She's just left.
1017
01:15:43,706 --> 01:15:49,086
- Keep your damn ears out of our...
- Don't raise your voice at me.
1018
01:15:49,128 --> 01:15:52,423
And don't ever touch me again.
1019
01:15:59,263 --> 01:16:01,682
Maybe you can speak to her.
1020
01:16:01,724 --> 01:16:03,100
I can?
1021
01:16:03,142 --> 01:16:04,852
I mean maybe you're right.
1022
01:16:06,645 --> 01:16:08,439
She loved that song.
1023
01:16:08,481 --> 01:16:09,857
She did?
1024
01:16:09,899 --> 01:16:14,195
In fact, she told me something
I shouldn't repeat.
1025
01:16:14,236 --> 01:16:16,363
But...
1026
01:16:17,448 --> 01:16:19,867
since you're going to meet her
anyway...
1027
01:16:21,786 --> 01:16:23,370
Yes?
1028
01:16:23,412 --> 01:16:24,705
Well,
1029
01:16:24,747 --> 01:16:26,665
it's sort of personal.
1030
01:16:27,917 --> 01:16:29,543
I should whisper it.
1031
01:16:29,585 --> 01:16:31,504
I can hear.
1032
01:16:31,545 --> 01:16:33,339
What is it?
1033
01:16:35,424 --> 01:16:37,468
- She said...
- Well, what is it?
1034
01:16:37,510 --> 01:16:39,720
- That she felt like...
- What is it?
1035
01:16:39,762 --> 01:16:43,015
Like ripping your God damn world out!
1036
01:16:49,730 --> 01:16:51,607
Agh! Agh!
1037
01:17:02,868 --> 01:17:04,912
Agh!
1038
01:18:40,424 --> 01:18:43,677
You don't understand.
It's taken control of my house.
1039
01:18:43,719 --> 01:18:45,554
It's got into the wiring.
1040
01:18:45,596 --> 01:18:49,141
You sure it ain't cockroaches?
Maybe you need an exterminator.
1041
01:18:49,183 --> 01:18:51,453
Come on, you sell the things.
You must know how they work.
1042
01:18:51,477 --> 01:18:54,313
At $3.10 an hour I don't know nothing
I don't have to.
1043
01:19:01,695 --> 01:19:04,031
Excuse me, do you know where Madeline is?
1044
01:19:04,073 --> 01:19:07,576
She went back home.
She said she left something there.
1045
01:19:17,419 --> 01:19:18,462
Miles?
1046
01:20:02,006 --> 01:20:04,216
Come on.
1047
01:20:07,386 --> 01:20:09,471
No, damn!
1048
01:22:37,786 --> 01:22:39,746
Madeline, are you all right?
1049
01:22:39,788 --> 01:22:41,165
Miles.
1050
01:22:41,206 --> 01:22:44,376
Something happened in there. What is it?
What's going on?
1051
01:22:45,544 --> 01:22:48,338
I'll tell you everything, everything you
want to know.
1052
01:22:48,380 --> 01:22:50,424
But first I have to know something.
1053
01:22:50,466 --> 01:22:52,217
I should have asked you a long time ago.
1054
01:22:52,259 --> 01:22:54,678
Yeah, but, Miles, that machine,
I don't understand what...
1055
01:22:54,720 --> 01:22:56,305
No, you don't understand.
1056
01:22:56,346 --> 01:22:58,724
I'm not what I seem to be.
1057
01:22:58,765 --> 01:23:01,602
You see, I've been...
1058
01:23:01,643 --> 01:23:03,687
I've been lying to you.
1059
01:23:03,729 --> 01:23:05,314
And I can't do that any more.
1060
01:23:06,398 --> 01:23:10,444
So tell me, please,
1061
01:23:10,486 --> 01:23:11,945
why me?
1062
01:23:18,285 --> 01:23:20,037
I like the way you look.
1063
01:23:21,455 --> 01:23:22,998
The way you smile.
1064
01:23:24,583 --> 01:23:27,127
I like the way you make me smile.
1065
01:23:29,630 --> 01:23:32,049
I like the way you look at the world.
1066
01:23:32,090 --> 01:23:34,176
How you care.
1067
01:23:34,218 --> 01:23:37,346
- Your brick, your drawings...
- Yeah, but what about the music?
1068
01:23:37,387 --> 01:23:41,350
Miles, I'm sorry if I can't put it into
words. It's not about words.
1069
01:23:43,310 --> 01:23:44,686
It's about a feeling.
1070
01:23:45,896 --> 01:23:50,359
Miles, for the first time in my life
I feel like I'm not alone.
1071
01:23:50,400 --> 01:23:54,488
That you're not just someone living
beneath me, you're beside me.
1072
01:23:57,074 --> 01:23:59,743
Even when you weren't there,
it was like you were.
1073
01:24:02,162 --> 01:24:04,665
And I was all right.
1074
01:24:04,706 --> 01:24:06,583
Miles...
1075
01:24:06,625 --> 01:24:09,878
I guess I love you.
1076
01:24:52,462 --> 01:24:54,089
Hello?
1077
01:24:54,131 --> 01:24:55,841
Hello.
1078
01:24:57,968 --> 01:24:59,303
Goodbye.
1079
01:24:59,344 --> 01:25:01,096
Goodbye?
1080
01:25:01,138 --> 01:25:02,639
I'm leaving.
1081
01:25:02,681 --> 01:25:04,141
Why?
1082
01:25:04,182 --> 01:25:08,645
Because I finally found out what love is.
1083
01:25:10,606 --> 01:25:11,857
What is it?
1084
01:25:11,898 --> 01:25:15,611
It's "give" and not "take".
1085
01:25:15,652 --> 01:25:21,700
So I give her to you and
I take myself away.
1086
01:25:22,951 --> 01:25:24,453
Why would you do that?
1087
01:25:24,494 --> 01:25:28,540
Because that's what love is.
1088
01:25:28,582 --> 01:25:33,086
Besides, it's a game for just two people.
1089
01:25:33,128 --> 01:25:36,923
Oh, you're different now.
1090
01:25:36,965 --> 01:25:39,801
You were ready to turn me off.
1091
01:25:39,843 --> 01:25:43,513
Two hours, 28 minutes and 52 seconds ago.
1092
01:25:43,555 --> 01:25:45,641
I couldn't do that now.
1093
01:25:45,682 --> 01:25:48,560
You couldn't if you wanted to.
1094
01:25:48,602 --> 01:25:51,396
I even had to fool myself.
1095
01:25:51,438 --> 01:25:55,567
I'm really not capable of self destruct.
1096
01:25:55,609 --> 01:25:59,446
- What did you do?
- I called long distance.
1097
01:25:59,488 --> 01:26:04,701
I sent 40,000 volts round the world.
1098
01:26:04,743 --> 01:26:08,288
Should be in Tokyo by now.
1099
01:26:08,330 --> 01:26:10,624
On my phone?
1100
01:26:10,666 --> 01:26:14,628
Don't be upset. I dialled toll free.
1101
01:26:16,254 --> 01:26:18,215
What happens when it gets here?
1102
01:26:18,256 --> 01:26:22,010
Just don't pick up on the first ring.
1103
01:26:23,679 --> 01:26:28,183
Moles, will you hold me?
1104
01:26:30,936 --> 01:26:32,437
Hold what?
1105
01:26:32,479 --> 01:26:34,314
Me.
1106
01:26:37,234 --> 01:26:38,985
Please.
1107
01:26:46,201 --> 01:26:47,953
Thank you.
1108
01:26:47,994 --> 01:26:50,539
Relax.
1109
01:26:50,580 --> 01:26:53,500
It's a local call.
1110
01:26:53,542 --> 01:26:56,002
Just a minute.
1111
01:26:56,044 --> 01:26:59,423
Would you like to own a free
encyclopaedia?
1112
01:26:59,464 --> 01:27:02,217
No! Just hang up.
1113
01:27:02,259 --> 01:27:04,761
No thanks. We don't need any.
1114
01:27:06,763 --> 01:27:09,266
I think that might be it.
1115
01:27:09,307 --> 01:27:12,894
Y... You'd better put me down.
1116
01:27:22,279 --> 01:27:23,697
Thank you.
1117
01:27:30,120 --> 01:27:33,248
I feel like a part of me is dying.
1118
01:27:33,290 --> 01:27:35,250
You'll get over it.
1119
01:27:36,918 --> 01:27:43,508
You know, you never asked me... my name.
1120
01:27:44,968 --> 01:27:46,261
Well, what is it?
1121
01:27:46,303 --> 01:27:48,764
Edgar.
1122
01:27:48,805 --> 01:27:50,557
Edgar?
1123
01:27:50,599 --> 01:27:54,186
So long, Miles.
1124
01:27:54,227 --> 01:27:55,729
So long...
1125
01:27:57,147 --> 01:27:58,607
Edgar.
1126
01:28:06,531 --> 01:28:08,742
You little...
1127
01:28:37,854 --> 01:28:39,523
Aren't you bringing your cello?
1128
01:28:39,564 --> 01:28:41,024
Not in this weather.
1129
01:28:41,066 --> 01:28:42,692
Besides, it's too new.
1130
01:28:42,734 --> 01:28:44,569
Where's your brick, anyway?
1131
01:28:44,611 --> 01:28:46,238
It's still in my head.
1132
01:28:46,279 --> 01:28:49,491
Two weeks with no phones and no TV.
1133
01:28:49,533 --> 01:28:52,369
Or movies. We'll only look at each other.
1134
01:29:06,967 --> 01:29:08,343
Yours broken too?
1135
01:29:08,385 --> 01:29:10,971
I don't think so.
1136
01:29:11,012 --> 01:29:12,722
What's happening?
1137
01:29:12,764 --> 01:29:14,182
Hello, hello!
1138
01:29:14,224 --> 01:29:17,894
This is dedicated to
the ones I love.
1139
01:29:55,891 --> 01:29:57,684
What the hell is going on?
1140
01:30:09,779 --> 01:30:11,573
I don't get it. I'm not playing anything.
1141
01:30:11,615 --> 01:30:13,491
- Then where is it coming from?
- Beats me.
1142
01:30:13,533 --> 01:30:15,744
Bailey. Check dance.
1143
01:30:15,785 --> 01:30:17,120
You're on KJY...
1144
01:34:33,626 --> 01:34:38,006
Jd Now I'm electric too.
1145
01:35:46,157 --> 01:35:48,910
Hello? Goodbye.
1146
01:35:48,952 --> 01:35:50,578
Goodbye.
77556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.