Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,772 --> 00:03:10,524
Hi, guys! I'm Elle.
2
00:03:10,774 --> 00:03:12,568
Welcome to my channel.
3
00:03:13,050 --> 00:03:14,636
Do you think I am sexy?
4
00:03:51,357 --> 00:03:54,068
Thank you for
subscribing to my channel.
5
00:04:38,612 --> 00:04:40,364
Hi, guys! I'm Elle.
6
00:04:40,614 --> 00:04:42,408
Welcome to my channel.
7
00:04:42,640 --> 00:04:44,642
Do you think I am sexy?
8
00:04:53,544 --> 00:04:55,087
Is this what you want?
9
00:05:02,653 --> 00:05:04,053
That's all for now.
10
00:05:04,054 --> 00:05:06,080
If that was not enough for you,
11
00:05:06,081 --> 00:05:08,167
We can schedule
a private viewing.
12
00:05:08,475 --> 00:05:11,784
Send me a message,
along with your cash gift
13
00:05:12,104 --> 00:05:14,898
so we can schedule
my private show for you.
14
00:05:15,399 --> 00:05:17,478
Watch out for my next video!
15
00:05:17,479 --> 00:05:18,897
Thank you!
16
00:05:27,202 --> 00:05:29,203
“I was left wanting
for more, Elle.
17
00:05:29,204 --> 00:05:30,997
I'll send a cash gift.
18
00:05:30,998 --> 00:05:33,208
When can we have
a private show?”
19
00:06:23,258 --> 00:06:26,219
“Your video left me
wanting for more, Elle.”
20
00:06:26,220 --> 00:06:29,848
“I will send a cash gift. When
can I have a private show?”
21
00:07:50,095 --> 00:07:51,180
I'm late.
22
00:08:28,592 --> 00:08:30,010
Thank you, Atak.
23
00:08:30,510 --> 00:08:33,596
You should thank Brother Toti,
24
00:08:33,597 --> 00:08:36,515
- for giving boarders.
- Good morning, Charlize.
25
00:08:36,516 --> 00:08:38,142
- Free coffee.
- Good morning, Brother Toti.
26
00:08:38,143 --> 00:08:42,564
Come join Irene for breakfast.
27
00:08:49,404 --> 00:08:51,782
Charlize, what is it?
28
00:08:52,170 --> 00:08:55,298
I still have some yogurt
here, has anyone seen it?
29
00:08:57,535 --> 00:09:00,830
Atak, did you throw it out?
30
00:09:01,375 --> 00:09:02,375
Of course not.
31
00:09:02,542 --> 00:09:05,002
I know which food
the boarders keep.
32
00:09:05,003 --> 00:09:06,779
Why would I throw that away?
33
00:09:06,780 --> 00:09:10,284
Charlize, have
some coffee instead.
34
00:09:10,467 --> 00:09:12,803
Atak and I are
done with breakfast.
35
00:09:13,178 --> 00:09:16,306
I'm just keeping her company.
36
00:09:17,307 --> 00:09:19,934
It doesn't matter, Brother
Toti. I'm late as it is.
37
00:09:19,935 --> 00:09:21,435
It's our first day of class.
38
00:09:21,436 --> 00:09:23,939
Thank you. I'll be on my way.
39
00:09:24,940 --> 00:09:27,733
Are you sure?
40
00:09:27,734 --> 00:09:30,153
You didn't notice
the yogurt at all?
41
00:09:38,662 --> 00:09:40,622
Hi! Good morning!
42
00:09:42,124 --> 00:09:46,211
Kendra, did you notice
Charlize's yogurt?
43
00:09:46,461 --> 00:09:48,255
No. What do I care about it.
44
00:09:48,545 --> 00:09:50,256
Let me have some coffee.
45
00:09:50,257 --> 00:09:53,427
Didn't you come down
last night for a snack?
46
00:09:53,812 --> 00:09:57,460
I went to the bathroom,
that's why I saw you.
47
00:09:57,461 --> 00:09:59,975
I'm not as moneyed as Charlize.
48
00:10:00,186 --> 00:10:03,091
I can't afford to pay
for a room all to myself.
49
00:10:03,092 --> 00:10:06,672
I don't even know why people care
for yogurt though it tastes bland.
50
00:10:24,916 --> 00:10:26,501
I left my phone.
51
00:10:26,783 --> 00:10:30,370
Is that so? It's good
that you remembered.
52
00:10:31,340 --> 00:10:32,507
I'll be going.
53
00:10:32,966 --> 00:10:35,427
- Bye, Charlize.
- Bye.
54
00:10:36,011 --> 00:10:38,388
Atak, close the gate after her.
55
00:10:40,390 --> 00:10:42,476
Kendra, you can
breathe freely now.
56
00:10:48,982 --> 00:10:50,108
Thank you, Atak.
57
00:11:18,678 --> 00:11:20,347
- Hello, Mother.
- Hello?
58
00:11:21,014 --> 00:11:23,266
I already sent you some money.
59
00:11:23,558 --> 00:11:25,351
Please check your
phone cash app.
60
00:11:25,352 --> 00:11:27,532
I'll try to send some more
by the end of the month.
61
00:11:27,533 --> 00:11:29,125
How much did you send?
62
00:11:29,126 --> 00:11:32,062
It may not even be enough to cover
daily allowances of your siblings.
63
00:11:34,319 --> 00:11:36,405
Make do with it.
64
00:11:37,280 --> 00:11:39,658
They enjoy free tuition already.
65
00:11:40,409 --> 00:11:42,726
Teach them how to save.
66
00:11:42,727 --> 00:11:47,357
Your job pays a lot, right?
Just send more money.
67
00:11:48,183 --> 00:11:51,001
I also have a lot of expenses.
68
00:11:51,002 --> 00:11:52,842
You'd probably need to
spend less for yourself.
69
00:11:53,810 --> 00:11:58,358
I have to go. I'll
try to call again.
70
00:12:22,429 --> 00:12:23,642
Hi, Sir Trystan!
71
00:12:23,643 --> 00:12:24,895
Good morning.
72
00:12:31,168 --> 00:12:34,515
- Good morning, sir!
- Good morning.
73
00:12:34,771 --> 00:12:35,629
Trystan!
74
00:12:35,630 --> 00:12:36,465
Good morning.
75
00:12:36,465 --> 00:12:37,448
A minute.
76
00:12:37,449 --> 00:12:38,449
Good morning.
77
00:12:38,925 --> 00:12:41,368
How are you? Welcome
to the new semester.
78
00:12:41,369 --> 00:12:44,498
Good morning, Dean La Piedra.
79
00:12:44,931 --> 00:12:47,975
I want to speak to you
later after your class.
80
00:12:47,976 --> 00:12:50,519
I read your proposal
for the course revision.
81
00:12:50,520 --> 00:12:51,896
There are points
I want to clarify.
82
00:12:51,897 --> 00:12:53,356
- Sure!
- Okay.
83
00:12:53,899 --> 00:12:54,798
Thank you!
84
00:12:54,799 --> 00:12:57,260
Pete, your tie is askew.
85
00:12:58,403 --> 00:13:00,779
- Good morning, sir!
- Good morning.
86
00:13:00,780 --> 00:13:01,889
Is it okay?
87
00:13:01,890 --> 00:13:03,183
There…
88
00:13:04,910 --> 00:13:06,550
Did you spend the
night in a motel again?
89
00:13:08,214 --> 00:13:11,092
Leah is still upset.
She won't talk to me.
90
00:13:13,376 --> 00:13:14,669
Because you got yourself caught.
91
00:13:15,462 --> 00:13:17,713
You should have put a
password on your phone.
92
00:13:17,714 --> 00:13:18,756
So that she can't
open it on her own.
93
00:13:18,757 --> 00:13:20,216
It's way past that.
94
00:13:20,217 --> 00:13:20,967
Dean!
95
00:13:20,968 --> 00:13:22,218
- Yes, Darling.
- Dean.
96
00:13:22,219 --> 00:13:28,641
Dean, the parents who'd like to
meet you are in your office already.
97
00:13:28,642 --> 00:13:31,352
Give me a moment, tell
them I'll be right there.
98
00:13:31,353 --> 00:13:34,689
- Sir…
- Sure, I'll be right behind you.
99
00:13:35,130 --> 00:13:37,066
So, I just need
to deal with these.
100
00:13:37,067 --> 00:13:37,925
Sure.
101
00:13:37,926 --> 00:13:39,553
You better take care yourself.
102
00:13:40,320 --> 00:13:42,787
Innocent until proven guilty.
103
00:13:42,788 --> 00:13:48,100
Otherwise, I'll be the number
witness one against you.
104
00:13:48,286 --> 00:13:49,061
See you.
105
00:13:49,062 --> 00:13:50,504
Darling, let's go.
106
00:13:50,505 --> 00:13:53,155
- Sir, sorry. I'm worried.
- What?
107
00:14:00,882 --> 00:14:06,054
This class deals with the interactions
between science and technology
108
00:14:06,346 --> 00:14:09,849
and the social,
cultural, political
109
00:14:10,559 --> 00:14:13,979
and economic contexts
that shape them
110
00:14:14,396 --> 00:14:16,606
and are also shaped by them.
111
00:14:20,694 --> 00:14:24,613
This course seeks to instill reflective
knowledge upon you, students,
112
00:14:24,614 --> 00:14:28,325
so that you can live the good life
while making ethical judgments
113
00:14:28,326 --> 00:14:32,162
in the face of scientific and
technological achievements—.
114
00:14:32,163 --> 00:14:35,709
For example, like
the social media.
115
00:14:37,210 --> 00:14:41,339
We will also examine how
government policies protect
116
00:14:41,965 --> 00:14:45,384
or are unable to protect
the well-being of a person
117
00:14:45,385 --> 00:14:48,596
in the face of new technologies.
118
00:14:48,597 --> 00:14:54,394
Just how much are we
affected by new technologies?
119
00:14:57,105 --> 00:14:59,898
As part of your
assignments in this class,
120
00:14:59,899 --> 00:15:03,719
I want you to spend a few
days without technology.
121
00:15:03,720 --> 00:15:05,180
That's right.
122
00:15:05,405 --> 00:15:09,075
One whole weekend
without using any gadget,
123
00:15:09,367 --> 00:15:11,327
or means of communication.
124
00:15:11,328 --> 00:15:15,331
You will write about your
experience in a reflection paper
125
00:15:15,332 --> 00:15:19,615
which you will submit
by the end of the month.
126
00:15:19,616 --> 00:15:21,003
Is that clear?
127
00:15:21,004 --> 00:15:22,964
Yes, sir.
128
00:15:36,603 --> 00:15:38,087
Any questions?
129
00:15:38,088 --> 00:15:39,465
None, sir.
130
00:15:39,606 --> 00:15:42,691
And so, that's what he did!
131
00:15:42,692 --> 00:15:46,028
- Really? That's too much!
- You two are something!
132
00:15:46,029 --> 00:15:48,364
See? Speaking of the devil!
133
00:15:48,365 --> 00:15:50,492
Here is temptation himself!
134
00:15:50,493 --> 00:15:51,911
Hi Trystan!
135
00:15:52,702 --> 00:15:55,664
Doy... Hi, Angela.
136
00:15:56,289 --> 00:15:58,065
Are you going?
137
00:15:58,066 --> 00:16:00,250
Yes. We're done
with our classes.
138
00:16:00,251 --> 00:16:02,653
You're timing's
just right, Trystan.
139
00:16:02,654 --> 00:16:05,439
You can still make
out with Harriet.
140
00:16:05,440 --> 00:16:06,757
She's been waiting
for you for some time.
141
00:16:06,758 --> 00:16:09,385
What are you saying? Come on.
142
00:16:09,386 --> 00:16:10,761
I'm just joking.
143
00:16:10,762 --> 00:16:13,294
They're grown-ups. They
know the right thing to do.
144
00:16:13,295 --> 00:16:17,017
Let's go. But, guys, seriously…
145
00:16:17,018 --> 00:16:23,321
You two, don't do anything that would
be a bad example to the students.
146
00:16:23,322 --> 00:16:26,475
Okay? Be good. You, especially.
147
00:16:26,476 --> 00:16:30,105
Enough. Let's go.
148
00:16:36,788 --> 00:16:38,289
Were they serious?
149
00:16:39,057 --> 00:16:40,290
What were you talking about?
150
00:16:40,291 --> 00:16:43,277
Hello, Sir. I missed you!
151
00:16:43,278 --> 00:16:45,822
What did you do
while I was gone?
152
00:16:46,047 --> 00:16:47,257
When did you get back?
153
00:16:47,723 --> 00:16:51,250
Late last night. I took
the last flight from Tokyo!
154
00:16:51,251 --> 00:16:53,929
I slumped into bed
as soon as I got in.
155
00:16:53,930 --> 00:16:58,393
But now, I'm awake and ready.
156
00:16:59,185 --> 00:17:01,020
What were you
talking about earlier?
157
00:17:01,396 --> 00:17:04,965
Nothing. They asked
when we last had sex.
158
00:17:04,966 --> 00:17:06,801
I told them it's been a week.
159
00:17:06,940 --> 00:17:11,654
That's why I'm horny.
160
00:17:14,001 --> 00:17:15,986
We really planned to see
each other today, right?
161
00:17:15,987 --> 00:17:19,439
But I couldn't wait, sir.
162
00:17:46,307 --> 00:17:47,642
There! Trystan!
163
00:17:47,760 --> 00:17:49,261
Pete!
164
00:17:49,469 --> 00:17:50,885
Is there anyone with you?
165
00:17:51,004 --> 00:17:52,404
No one. I'm alone.
166
00:17:52,405 --> 00:17:53,114
Really?
167
00:17:53,115 --> 00:17:55,073
Yes! The others have left.
168
00:17:55,074 --> 00:17:56,195
- Is that so?
- Yeah.
169
00:17:56,196 --> 00:17:57,726
- Really?
- Yes, I said.
170
00:17:57,727 --> 00:17:58,978
Really?
171
00:18:01,337 --> 00:18:05,345
Okay. Remember what I told
you earlier about your proposal?
172
00:18:05,346 --> 00:18:06,826
Let's have a drink
and talk about it.
173
00:18:08,954 --> 00:18:11,758
I have an appointment later.
174
00:18:13,760 --> 00:18:15,844
I'll come to your
office next week.
175
00:18:15,845 --> 00:18:18,247
- Okay.
- It's about the course revisions?
176
00:18:18,248 --> 00:18:19,582
Yes! Yes.
177
00:18:20,266 --> 00:18:20,958
That's true.
178
00:18:20,959 --> 00:18:24,295
It might be better to
discuss it on official time.
179
00:18:24,646 --> 00:18:25,587
That's right.
180
00:18:25,588 --> 00:18:26,588
Okay!
181
00:18:27,232 --> 00:18:29,776
Alright. Come on.
Walk down with me.
182
00:18:30,168 --> 00:18:31,568
Alright. I'll just
get my things.
183
00:18:31,569 --> 00:18:32,977
Good. Let's go.
184
00:18:34,129 --> 00:18:36,006
And then the…
185
00:18:38,409 --> 00:18:39,409
Come on.
186
00:18:58,768 --> 00:19:00,414
Good evening, sir.
187
00:19:02,350 --> 00:19:04,001
Isn't this what you want?
188
00:20:37,862 --> 00:20:39,364
Do I please you?
189
00:20:41,574 --> 00:20:46,579
In your fantasies, I'm
still a student, right?
190
00:21:45,138 --> 00:21:47,473
Do you think I am sexy?
191
00:21:54,689 --> 00:21:56,523
Thank you for your
gift BIGMAN88.
192
00:21:56,524 --> 00:21:58,900
When do you want to
have your private viewing?
193
00:21:58,901 --> 00:22:00,695
Don't forget to send ₱1000.
194
00:22:04,532 --> 00:22:06,451
What are you doing?
195
00:22:07,994 --> 00:22:08,994
Nothing.
196
00:22:10,079 --> 00:22:11,079
Nothing.
197
00:22:11,431 --> 00:22:13,040
I checked my email.
198
00:22:13,041 --> 00:22:15,317
Do that tomorrow.
199
00:22:15,318 --> 00:22:17,320
Come back to bed.
200
00:22:28,924 --> 00:22:31,426
Let's go back to sleep.
201
00:22:40,485 --> 00:22:49,160
Read this and call me at once.
202
00:23:50,471 --> 00:23:53,265
- Good morning, Charlize.
- Good morning, Brother Toti.
203
00:23:53,266 --> 00:23:55,642
Join Irene for breakfast.
204
00:23:55,643 --> 00:23:57,478
I will. Good morning, Atak.
205
00:23:57,770 --> 00:23:58,770
Good morning.
206
00:24:21,669 --> 00:24:24,714
What you did was effective.
207
00:24:25,140 --> 00:24:27,782
I like your style. You
have my admiration.
208
00:24:27,783 --> 00:24:28,783
Here.
209
00:24:32,905 --> 00:24:36,141
Ouch! Brother Toti! Irene!
210
00:24:36,142 --> 00:24:39,811
- Who's that? That's Kendra!
- I'm wounded!
211
00:24:39,812 --> 00:24:42,939
Come with me, Atak.
What happened?
212
00:24:42,940 --> 00:24:47,653
What's this? Why are there
thumbtacks scattered all over?
213
00:24:47,820 --> 00:24:50,513
You have something
to do with that, right?
214
00:24:50,514 --> 00:24:53,768
Me? Of course not.
215
00:25:01,851 --> 00:25:04,377
- Hurry! Hurry!
- I can see you have a vengeful streak.
216
00:25:04,378 --> 00:25:08,424
Atak! Bring a first-aid kit!
217
00:25:10,343 --> 00:25:12,844
Hurry! Hurry!
218
00:25:12,845 --> 00:25:14,721
Hurry!
219
00:25:14,722 --> 00:25:15,848
What happened?
220
00:25:16,098 --> 00:25:19,809
Someone scattered thumb
tacks on the floor! What a beast!
221
00:25:19,810 --> 00:25:24,899
- Who did this?
- I don't have anything to do with it.
222
00:25:33,616 --> 00:25:38,704
Read this and call
me immediately.
223
00:25:55,930 --> 00:25:59,809
Hi! Aren't we classmates in STS?
224
00:26:00,226 --> 00:26:01,309
You're late.
225
00:26:03,444 --> 00:26:04,421
Hello?
226
00:26:04,422 --> 00:26:07,133
Hello, Charlize.
Have you read it?
227
00:26:08,000 --> 00:26:09,818
Yes? What does it mean?
228
00:26:09,819 --> 00:26:13,614
To summarize, we will no longer be
allowed to do what we used to do.
229
00:26:13,929 --> 00:26:15,074
It will be forbidden.
230
00:26:15,075 --> 00:26:16,618
Huh? Why?
231
00:26:16,880 --> 00:26:18,795
What time do your classes end?
232
00:26:19,078 --> 00:26:21,080
- Four o'clock.
- Let's meet.
233
00:26:21,202 --> 00:26:23,145
Where? At the coffee shop?
234
00:26:23,146 --> 00:26:27,452
Yes. We need to fight this. If
not, it's the end of our business.
235
00:26:27,749 --> 00:26:29,714
Okay. Bye.
236
00:26:34,593 --> 00:26:37,495
I was going to treat
you to milk tea later,
237
00:26:37,496 --> 00:26:40,875
But it seems you already
have a date for coffee.
238
00:26:43,188 --> 00:26:45,232
You listened to…
239
00:26:45,938 --> 00:26:48,482
Not really. I just overheard.
240
00:26:48,655 --> 00:26:50,740
By the way, I'm Justin.
241
00:26:51,417 --> 00:26:52,919
You're Charlize, right?
242
00:26:54,903 --> 00:26:56,374
How did you know my name?
243
00:26:56,616 --> 00:27:00,911
Oh, that. Whenever
the roll is called
244
00:27:01,187 --> 00:27:04,482
and the professor looks
for you because you're late.
245
00:27:09,462 --> 00:27:11,756
The internet has
changed our lives,
246
00:27:12,089 --> 00:27:15,259
Especially in the way
we view ourselves.
247
00:27:15,811 --> 00:27:21,140
Human bodies are available
for free viewing or for sale,
248
00:27:21,476 --> 00:27:24,980
commodities in a
globalized world.
249
00:27:43,906 --> 00:27:44,949
Before I forget,
250
00:27:45,151 --> 00:27:49,655
your reflection paper about not
using social media for a few days
251
00:27:49,825 --> 00:27:52,953
will be due by the
end of the week.
252
00:27:58,841 --> 00:28:01,802
Let's go to your
reports. Who's first?
253
00:28:05,434 --> 00:28:07,645
Miss Velasco! Go on!
254
00:28:08,827 --> 00:28:10,773
You're very pretty today!
255
00:28:29,458 --> 00:28:31,328
How was your trip to Japan?
256
00:28:31,329 --> 00:28:32,771
I was left hanging.
257
00:28:32,772 --> 00:28:34,163
What were you hanging on to?
258
00:28:35,116 --> 00:28:36,256
You're really something.
259
00:28:38,300 --> 00:28:40,261
Where do you
usually go for a date?
260
00:28:40,469 --> 00:28:43,413
We hang out in his
unit, or in mine, that's all.
261
00:28:43,414 --> 00:28:44,832
What about later?
262
00:28:45,015 --> 00:28:47,435
I still don't know. I'm
waiting for Trystan.
263
00:28:47,910 --> 00:28:51,729
But you don't go to a motel, right?
Someone might see the two of you.
264
00:28:51,730 --> 00:28:52,940
Never!
265
00:29:00,802 --> 00:29:02,345
How's Brother Toti?
266
00:29:02,715 --> 00:29:04,718
I hope they don't give
you any problems?
267
00:29:04,898 --> 00:29:06,115
Not at all.
268
00:29:06,116 --> 00:29:08,577
They allowed me to
occupy a room all to myself.
269
00:29:08,726 --> 00:29:10,778
As you suggested.
270
00:29:11,459 --> 00:29:13,299
As long as I don't fall
behind with my payment.
271
00:29:14,545 --> 00:29:18,716
Good! Do you still follow
the same schedule?
272
00:29:19,133 --> 00:29:21,218
You work on your
videos in the evenings?
273
00:29:21,360 --> 00:29:24,930
Just like you did when
we were still roommates.
274
00:29:24,931 --> 00:29:27,330
How often do you create
new content these days?
275
00:29:27,331 --> 00:29:28,481
Almost every night now,
276
00:29:28,482 --> 00:29:31,342
and I have been getting
requests for private shows.
277
00:29:31,343 --> 00:29:32,511
Well, that's good.
278
00:29:32,959 --> 00:29:35,861
What about the
gear I left with you?
279
00:29:35,862 --> 00:29:37,304
They're still okay.
280
00:29:37,305 --> 00:29:39,923
But I may need to
replace the camera.
281
00:29:39,924 --> 00:29:43,740
Get a wireless one so you
can take it with you anywhere.
282
00:29:43,741 --> 00:29:45,326
I'll browse the internet.
283
00:29:46,566 --> 00:29:47,566
So,
284
00:29:48,287 --> 00:29:50,998
what was it that
you called me about?
285
00:29:58,671 --> 00:30:00,048
Beginning next month,
286
00:30:01,967 --> 00:30:04,702
the website will no longer
allow us to do what we used to.
287
00:30:04,703 --> 00:30:07,180
Sexual content
will be forbidden.
288
00:30:07,181 --> 00:30:10,156
They'll take down our videos?
289
00:30:11,583 --> 00:30:13,001
Isn't it all too sudden?
290
00:30:13,812 --> 00:30:17,441
It's likely due to pressure from
banks and their payment partners.
291
00:30:17,650 --> 00:30:20,093
For them, what we
do is pornography.
292
00:30:20,094 --> 00:30:22,388
But our videos are legal, right?
293
00:30:24,327 --> 00:30:26,455
We are not breaking the law.
294
00:30:28,136 --> 00:30:31,348
As you said, it's a
subscription service.
295
00:30:33,541 --> 00:30:35,375
It's not subject to censorship.
296
00:30:35,376 --> 00:30:38,002
As you know, here
in the Philippines,
297
00:30:38,003 --> 00:30:42,591
there are paranoid moralists who
fear the sight of a naked body.
298
00:30:46,011 --> 00:30:47,120
What will happen next?
299
00:30:47,121 --> 00:30:50,291
If the videos we are
doing will be forbidden,
300
00:30:50,737 --> 00:30:52,489
then no one will
subscribe to the site.
301
00:30:53,894 --> 00:30:55,771
We will no longer earn anything.
302
00:30:56,313 --> 00:30:57,313
That's true.
303
00:31:02,278 --> 00:31:03,862
We have to do something.
304
00:31:06,738 --> 00:31:08,448
We will do something.
305
00:31:10,026 --> 00:31:14,072
We will oppose them including those
moralists who put pressure on them.
306
00:31:14,415 --> 00:31:15,415
How?
307
00:31:15,689 --> 00:31:18,609
We will use whatever we have.
308
00:31:19,373 --> 00:31:21,792
And I will need your help,
309
00:31:22,590 --> 00:31:25,551
I will need all content
creators in this.
310
00:31:25,730 --> 00:31:26,730
So,
311
00:31:27,190 --> 00:31:28,274
game on?
312
00:31:35,102 --> 00:31:36,102
Game.
313
00:32:10,346 --> 00:32:12,014
Good evening, Big man.
314
00:32:16,602 --> 00:32:18,145
Why are you wearing that?
315
00:32:18,896 --> 00:32:21,031
Why are you wearing that?
316
00:32:22,483 --> 00:32:24,818
Didn't you tell me
to wear a uniform?
317
00:32:25,778 --> 00:32:28,405
I meant a school uniform.
318
00:32:31,913 --> 00:32:34,499
I'm sorry, Big man,
I misunderstood.
319
00:32:34,953 --> 00:32:37,121
Would you like me to change?
320
00:32:38,165 --> 00:32:40,039
Don't bother. Wear it next time.
321
00:32:40,798 --> 00:32:42,091
Start dancing.
322
00:32:46,112 --> 00:32:48,781
Anything to please you, Big man.
323
00:33:29,216 --> 00:33:31,885
What would you
like to see, Big man?
324
00:33:32,720 --> 00:33:34,722
Everything!
325
00:33:36,598 --> 00:33:38,767
You'll have to pay
more for what you want.
326
00:33:41,311 --> 00:33:43,897
I'll pay.
327
00:34:12,551 --> 00:34:14,219
Were you pleased?
328
00:34:17,806 --> 00:34:20,184
Yes, Charlize.
329
00:34:27,093 --> 00:34:28,761
Thank you Big man.
330
00:34:29,907 --> 00:34:31,617
Elle is my name.
331
00:36:07,447 --> 00:36:10,608
Don't tell me you're missing
something again, Charlize?
332
00:36:11,413 --> 00:36:13,797
I forgot to get
myself some yogurt.
333
00:36:14,021 --> 00:36:17,093
Have some bread
and coffee instead.
334
00:36:19,315 --> 00:36:20,525
Have these for now.
335
00:36:24,083 --> 00:36:25,334
Thank you, Atak.
336
00:36:30,897 --> 00:36:31,897
What is this?
337
00:36:33,910 --> 00:36:36,162
Kendra left it behind.
338
00:36:36,461 --> 00:36:37,653
She was probably in a hurry.
339
00:36:37,654 --> 00:36:39,823
- Again?
- Probably afraid you'll catch up with her.
340
00:36:42,999 --> 00:36:44,286
Leaving things behind!
341
00:36:44,397 --> 00:36:45,648
I'll be going.
342
00:36:47,316 --> 00:36:49,235
Bye, Charlize.
343
00:36:50,208 --> 00:36:51,710
Take care, Irene.
344
00:36:54,755 --> 00:36:57,966
It seems you've got
yourself a new friend.
345
00:36:59,835 --> 00:37:02,763
Brother Toti, I
met up with Freya.
346
00:37:03,221 --> 00:37:04,973
How is she?
347
00:37:05,119 --> 00:37:06,954
She's probably rich,
348
00:37:07,082 --> 00:37:09,066
and doesn't need
to be a boarder.
349
00:37:09,067 --> 00:37:10,393
Busying herself.
350
00:37:10,394 --> 00:37:13,314
I miss that former
board mate of yours.
351
00:37:13,732 --> 00:37:15,067
She's a fighter.
352
00:37:15,730 --> 00:37:17,399
You've taken after her.
353
00:37:17,999 --> 00:37:20,614
- Maybe.
- Probably.
354
00:37:33,585 --> 00:37:34,585
Charlize,
355
00:37:35,562 --> 00:37:39,048
the rent for your room is
due the day after tomorrow.
356
00:37:39,049 --> 00:37:43,595
I know you've never
missed any payment.
357
00:37:44,221 --> 00:37:45,746
It's just a reminder.
358
00:37:45,747 --> 00:37:47,875
Brother Toti, it's good
that you brought it up.
359
00:37:48,471 --> 00:37:50,849
I won't have any problem
paying the day after tomorrow.
360
00:37:51,757 --> 00:37:55,218
I'll probably remit payment
tomorrow for this month's due.
361
00:37:56,211 --> 00:37:59,173
It's next month's rent I
might have a problem with.
362
00:38:00,004 --> 00:38:02,548
Problem? What problem?
363
00:38:04,408 --> 00:38:07,577
I might not be able to make
full payment for the room.
364
00:38:07,789 --> 00:38:10,208
Maybe just half the amount.
365
00:38:10,372 --> 00:38:14,167
Charlize, we're
easy to deal with.
366
00:38:16,461 --> 00:38:19,131
But, as you know,
367
00:38:19,777 --> 00:38:22,863
this boarding house does
not make too much money,
368
00:38:23,132 --> 00:38:28,930
which is why we cannot have
boarders missing any payments.
369
00:38:29,616 --> 00:38:31,308
We also have a
lot of bills to pay.
370
00:38:31,309 --> 00:38:33,854
I do understand, Brother Toti.
371
00:38:35,814 --> 00:38:37,965
If you do have troubles
372
00:38:37,966 --> 00:38:40,260
we won't have a choice.
373
00:38:40,381 --> 00:38:45,260
We'll be forced to find a boarder
to share your room with you.
374
00:38:46,916 --> 00:38:49,335
I hope it doesn't come to that.
375
00:38:51,038 --> 00:38:52,164
I hope so, too.
376
00:38:53,901 --> 00:38:58,072
You know that when
Freya left and you requested
377
00:38:58,295 --> 00:39:02,424
to have the room all to
yourself, we immediately agreed
378
00:39:02,841 --> 00:39:07,846
on condition that payments
should always be on time.
379
00:39:08,138 --> 00:39:10,265
I hope you understand that.
380
00:39:21,401 --> 00:39:23,737
Let's meet after your class.
381
00:39:30,764 --> 00:39:33,225
Brother Toti, I'll be going.
382
00:39:35,613 --> 00:39:37,532
Thanks for the coffee.
383
00:39:59,731 --> 00:40:01,440
- Hello, Mother?
- Charlize…
384
00:40:02,288 --> 00:40:03,581
Why did you call?
385
00:40:03,985 --> 00:40:05,319
It's your brother…
386
00:40:05,320 --> 00:40:06,092
What?
387
00:40:06,093 --> 00:40:08,031
It's your brother Carlo…
388
00:40:09,032 --> 00:40:10,408
What happened to Carlo?
389
00:40:10,909 --> 00:40:12,953
He got into a fight at a
party. He's now in jail.
390
00:40:13,120 --> 00:40:14,996
He must have gotten drunk.
391
00:40:15,330 --> 00:40:17,273
I really don't know…
392
00:40:17,274 --> 00:40:20,235
He needs to post bail,
that's what they tell us here.
393
00:40:20,752 --> 00:40:22,754
How much is needed
to bail him out?
394
00:40:23,069 --> 00:40:25,155
We're told it's ten thousand…
395
00:40:28,613 --> 00:40:30,344
Can you send money?
396
00:40:30,345 --> 00:40:32,312
I'll see if I can.
397
00:40:32,602 --> 00:40:34,645
Make sure of it!
398
00:40:34,794 --> 00:40:36,796
Didn't I just send you some?
399
00:40:37,035 --> 00:40:39,895
Your brother needs to post bail!
400
00:40:39,896 --> 00:40:42,023
I haven't gotten
my paycheck yet.
401
00:40:42,227 --> 00:40:43,836
Carlo's in pitiful shape!
402
00:40:43,837 --> 00:40:45,776
- Alright…
- Do something!
403
00:40:45,777 --> 00:40:46,987
I'm late.
404
00:40:47,796 --> 00:40:49,069
Charlize!
405
00:41:23,523 --> 00:41:25,317
Yes, I'll take that.
406
00:41:35,468 --> 00:41:36,745
Your name?
407
00:41:37,390 --> 00:41:39,289
Do you accept CashApp?
408
00:41:39,459 --> 00:41:40,679
Yes, of course.
409
00:41:42,483 --> 00:41:46,820
I'll pay using CashApp. But
I will use that phone to do it.
410
00:41:46,821 --> 00:41:47,947
Alright.
411
00:41:48,241 --> 00:41:49,702
I'll set it up.
412
00:41:57,658 --> 00:42:00,111
Can I see this tazer?
413
00:42:12,271 --> 00:42:13,773
How is this used?
414
00:42:17,316 --> 00:42:22,238
It can be used as
a flashlight. Here.
415
00:42:22,856 --> 00:42:25,716
Then, if you're going
to use the tazer,
416
00:42:25,717 --> 00:42:27,503
turn it on here,
417
00:42:27,504 --> 00:42:30,752
then press this,
418
00:42:32,190 --> 00:42:33,190
Okay?
419
00:42:33,358 --> 00:42:35,527
If you're not
using it, turn it off.
420
00:42:37,055 --> 00:42:38,556
Will you take this, too?
421
00:42:42,102 --> 00:42:43,186
What's your name?
422
00:42:43,395 --> 00:42:44,395
Charlize.
423
00:42:45,555 --> 00:42:47,800
See, I told you!
424
00:42:47,801 --> 00:42:49,806
When it comes to our class...
425
00:42:53,352 --> 00:42:58,174
Miss Charlize Concepcion, thank
you for finally joining us today.
426
00:43:03,123 --> 00:43:04,481
Sir, I'm sorry. You see...
427
00:43:04,482 --> 00:43:06,651
Well, to make up
for you tardiness,
428
00:43:07,270 --> 00:43:08,813
you'll have to make amends.
429
00:43:09,796 --> 00:43:11,006
See me after class.
430
00:43:11,756 --> 00:43:12,756
Yes, sir.
431
00:43:13,705 --> 00:43:15,165
Sit down.
432
00:43:18,669 --> 00:43:22,423
As I was saying before
we were rudely interrupted,
433
00:43:24,452 --> 00:43:27,646
social media addiction is
like other forms of addiction
434
00:43:27,647 --> 00:43:30,108
even without official diagnosis.
435
00:43:30,608 --> 00:43:33,111
It affects human behavior.
436
00:43:34,404 --> 00:43:41,140
Studies show that it can have serious
effects on physical and mental health.
437
00:43:41,411 --> 00:43:44,788
Sir, I'm sorry, I was
really pressed for time.
438
00:43:44,789 --> 00:43:48,208
I didn't prepare
adequately for the report.
439
00:43:48,209 --> 00:43:52,213
I understand, but as you
realize, we're in a college...
440
00:43:52,505 --> 00:43:54,631
I'll try to do better
with my next report.
441
00:43:54,632 --> 00:43:56,408
- Do I have your word?
- Yes, sir?
442
00:43:56,409 --> 00:43:58,219
- Thank you, sir.
- Thank you.
443
00:44:04,851 --> 00:44:06,227
Miss Concepcion...
444
00:44:07,666 --> 00:44:10,002
- Sir, I'm sorry…
- Where's your assignment?
445
00:44:13,028 --> 00:44:14,028
Sir?
446
00:44:15,570 --> 00:44:20,033
Your reflection paper about
447
00:44:20,535 --> 00:44:23,145
not using any social
media for a few days?
448
00:44:23,146 --> 00:44:23,892
Where is it?
449
00:44:23,893 --> 00:44:26,365
Sir, my phone was
snatched earlier today…
450
00:44:29,631 --> 00:44:31,633
You didn't accomplish
your assignment,
451
00:44:32,151 --> 00:44:33,736
because your phone was snatched?
452
00:44:35,215 --> 00:44:39,576
Could it be that you failed
to do your assignment?
453
00:44:39,577 --> 00:44:43,873
Because you cannot afford
to be away from social media?
454
00:44:45,984 --> 00:44:46,984
Isn't that right?
455
00:44:48,230 --> 00:44:49,230
Elle?
456
00:44:56,607 --> 00:44:58,526
Are you Bigman88?
457
00:45:01,230 --> 00:45:03,482
That's my birthday, August 8.
458
00:45:04,082 --> 00:45:05,751
How about you?
When's your birthday?
459
00:45:12,689 --> 00:45:14,670
Sorry, that's not important.
460
00:45:14,671 --> 00:45:17,781
What's important is that
your class standing isn't good.
461
00:45:17,782 --> 00:45:19,117
You're often late.
462
00:45:19,118 --> 00:45:22,103
You don't participate
in class activities,
463
00:45:22,104 --> 00:45:23,639
No assignment to submit.
464
00:45:23,640 --> 00:45:25,934
You're bound to fail.
465
00:45:27,232 --> 00:45:30,482
Sir, what do I have to
do to pass your class?
466
00:45:35,173 --> 00:45:37,091
You have lots of deficiencies.
467
00:45:38,843 --> 00:45:40,511
You need to do a lot.
468
00:45:42,033 --> 00:45:46,287
But we can simplify matters.
469
00:45:47,354 --> 00:45:48,354
Sir…
470
00:46:12,502 --> 00:46:14,045
That's my address.
471
00:46:15,677 --> 00:46:17,609
See me after your classes.
472
00:46:18,539 --> 00:46:19,790
I will wait for you.
473
00:46:20,132 --> 00:46:26,012
We can talk about what
you need to do to pass.
474
00:46:28,254 --> 00:46:29,254
Okay?
475
00:46:31,659 --> 00:46:32,702
And...
476
00:46:34,763 --> 00:46:36,044
wear a uniform.
477
00:46:37,256 --> 00:46:39,271
A school uniform.
478
00:46:41,642 --> 00:46:44,270
You have that, don't
you, for your work?
479
00:46:50,767 --> 00:46:52,477
I hope I made myself clear.
480
00:46:52,999 --> 00:46:53,999
You may go.
481
00:46:54,615 --> 00:46:55,771
Yes, sir.
482
00:47:12,563 --> 00:47:15,233
You really haven't changed.
483
00:47:15,769 --> 00:47:17,938
You're still smitten
with students.
484
00:47:18,661 --> 00:47:19,963
What are you talking about?
485
00:47:20,091 --> 00:47:23,233
She has deficiencies in
my class. She's pleading.
486
00:47:23,345 --> 00:47:26,185
Asking if there's any
way she can still pass.
487
00:47:26,924 --> 00:47:27,924
Why?
488
00:47:28,306 --> 00:47:29,599
A way, huh?
489
00:47:30,226 --> 00:47:31,977
That's really your way.
490
00:47:32,559 --> 00:47:33,601
I know you.
491
00:47:33,872 --> 00:47:37,792
You might be forgetting
I was also your student.
492
00:47:39,259 --> 00:47:40,594
Are you jealous?
493
00:47:41,098 --> 00:47:43,267
I thought we have
an open relationship.
494
00:47:44,070 --> 00:47:46,824
Do you know that until now,
495
00:47:46,825 --> 00:47:50,309
I still don't know
what that means.
496
00:48:09,483 --> 00:48:11,930
Why is this part still limp?
497
00:48:11,931 --> 00:48:14,976
It might need special treatment.
498
00:48:58,311 --> 00:48:59,771
What's wrong with you?
499
00:48:59,977 --> 00:49:01,436
What's your problem?
500
00:49:25,736 --> 00:49:29,700
Now, I understand.
501
00:49:32,914 --> 00:49:34,622
I am the problem.
502
00:49:37,844 --> 00:49:40,252
She's the one you'll
replace me with.
503
00:49:56,202 --> 00:49:58,830
He likes young girls in uniform.
504
00:49:59,509 --> 00:50:01,511
Didn't he mention it to you?
505
00:50:26,953 --> 00:50:27,953
Come in.
506
00:50:42,386 --> 00:50:43,512
Sit down.
507
00:51:11,475 --> 00:51:18,100
Relax, Charlize. Or
should I call you Elle?
508
00:51:22,571 --> 00:51:24,281
Do you want something to drink?
509
00:51:26,278 --> 00:51:27,821
Do you have a boyfriend?
510
00:51:30,317 --> 00:51:32,569
Your classmate, is
he your boyfriend?
511
00:51:38,595 --> 00:51:41,473
But you've had boyfriends.
512
00:51:41,951 --> 00:51:42,951
How many?
513
00:51:45,563 --> 00:51:48,066
I suppose you've had
sexual experiences.
514
00:51:48,941 --> 00:51:51,736
How many sexual
partners have you had?
515
00:51:53,525 --> 00:51:55,318
Just boys...
516
00:51:56,363 --> 00:51:58,281
or have you had girls, too?
517
00:52:02,872 --> 00:52:07,168
Sir, I came here because
of my grade in your class.
518
00:52:08,734 --> 00:52:11,278
I don't see any connection with
519
00:52:12,742 --> 00:52:14,744
my sexual experience
520
00:52:15,434 --> 00:52:17,061
or sexual orientation.
521
00:52:17,353 --> 00:52:18,604
Relax.
522
00:52:20,207 --> 00:52:24,440
I just want to know
and understand you.
523
00:52:25,724 --> 00:52:27,267
The way I see it,
524
00:52:28,393 --> 00:52:30,729
your unfavorable class standing
525
00:52:31,354 --> 00:52:33,190
is due to the other
things you do.
526
00:52:33,732 --> 00:52:36,825
That's why I want to know
your personal circumstances.
527
00:52:38,374 --> 00:52:41,961
- But…
- But if you're in such a hurry,
528
00:52:42,849 --> 00:52:44,451
we can make things simple.
529
00:52:46,286 --> 00:52:47,662
All things considered,
530
00:52:48,330 --> 00:52:51,166
I can simply fail you
for lack of requirements.
531
00:52:51,327 --> 00:52:53,204
But it's way past the deadline.
532
00:52:54,099 --> 00:52:57,227
You have to do something else.
533
00:53:03,887 --> 00:53:05,680
What would you like me to do?
534
00:53:19,254 --> 00:53:21,173
What you have been doing.
535
00:53:22,625 --> 00:53:24,210
But no longer on screen.
536
00:53:25,755 --> 00:53:27,214
Not on social media.
537
00:53:29,550 --> 00:53:30,718
I want it live.
538
00:53:31,852 --> 00:53:35,063
Here. Now. In front of me.
539
00:53:38,104 --> 00:53:39,480
Easy, isn't it?
540
00:53:41,216 --> 00:53:42,843
Nothing new to you.
541
00:53:51,549 --> 00:53:55,344
We're prohibited from
meeting our subscribers.
542
00:53:57,255 --> 00:54:00,467
Elle should only be
seen on social media.
543
00:54:07,075 --> 00:54:08,771
Elle isn't here, right?
544
00:54:10,716 --> 00:54:14,401
The one who's here is Charlize.
545
00:54:29,473 --> 00:54:30,474
Alright.
546
00:54:34,327 --> 00:54:37,049
Just promise you'll
make me pass your class.
547
00:54:37,314 --> 00:54:41,443
Done. See? Simple.
548
00:54:52,558 --> 00:54:53,649
Go on and dance.
549
00:54:55,353 --> 00:54:58,482
Dance for me, Charlize.
550
00:55:47,549 --> 00:55:49,009
Is this what you want?
551
00:55:49,010 --> 00:55:52,639
Yes! Yes!
552
00:56:07,883 --> 00:56:08,883
Take it off.
553
00:56:11,631 --> 00:56:12,883
Take it all off.
554
00:58:44,705 --> 00:58:46,039
Drink.
555
00:58:54,404 --> 00:58:55,780
Fix yourself up.
556
01:00:19,864 --> 01:00:21,407
Would you like me
557
01:00:22,068 --> 01:00:23,862
to get a taxi to take you home?
558
01:00:27,630 --> 01:00:28,881
I enjoyed myself.
559
01:00:29,744 --> 01:00:30,787
Don't worry.
560
01:00:31,323 --> 01:00:32,408
You passed.
561
01:00:37,423 --> 01:00:39,050
Until next time!
562
01:01:12,239 --> 01:01:13,699
Miss, taxi.
563
01:01:30,643 --> 01:01:34,187
Though that's to be preferred, if
the roots of the problem run deep,
564
01:01:34,188 --> 01:01:37,692
you can't force anyone to agree.
565
01:01:37,964 --> 01:01:40,778
Let's turn to a live feed.
566
01:01:41,029 --> 01:01:44,806
Uncle E, any
developments in your area?
567
01:01:44,807 --> 01:01:46,017
Just where are you?
568
01:01:46,451 --> 01:01:50,078
Wow, Idols! I'm still here
at the mini-press con.
569
01:01:50,079 --> 01:01:53,291
Happening now at RMESpot.
570
01:01:53,541 --> 01:01:56,626
Speaking now is
the spokesperson.
571
01:01:56,627 --> 01:02:02,382
Of the content creators of
#DoYouThinklAmSEXY.com,
572
01:02:02,383 --> 01:02:04,551
Freya Confiado.
573
01:02:04,552 --> 01:02:07,888
I will have an exclusive
interview with her later.
574
01:02:07,889 --> 01:02:09,806
Watch out for it, idols!
575
01:02:09,807 --> 01:02:11,975
Thank you very much, Uncle E.
576
01:02:11,976 --> 01:02:13,477
We'll be back with you.
577
01:02:13,478 --> 01:02:14,312
In the meantime…
578
01:02:14,313 --> 01:02:18,715
- let's listen to the pleas...
- Sir, bring me to the RMESpot coffee shop.
579
01:02:18,716 --> 01:02:21,577
- Calling our program.
- Huh? Alright.
580
01:02:46,235 --> 01:02:50,013
But you are exposing your bodies
581
01:02:50,014 --> 01:02:54,181
to your paying
subscribers, right?
582
01:02:54,182 --> 01:02:56,167
Yes, that's right, Uncle E.
583
01:02:56,168 --> 01:02:59,593
We give them what they ask for.
584
01:02:59,816 --> 01:03:03,069
Like a little dance,
585
01:03:03,513 --> 01:03:05,539
some lip-sync,
586
01:03:05,540 --> 01:03:07,792
But you do get paid?
587
01:03:08,030 --> 01:03:12,159
The client pays for what
he wants to see and watch.
588
01:03:12,506 --> 01:03:16,123
But we will only do that
if we want to do it, too.
589
01:03:16,124 --> 01:03:17,315
What's wrong with that?
590
01:03:17,316 --> 01:03:19,360
They want to stop you.
591
01:03:21,020 --> 01:03:23,130
Why should they stop us?
592
01:03:23,131 --> 01:03:25,782
At least now,
everything is legal.
593
01:03:25,783 --> 01:03:27,702
Would they rather
have covert activities?
594
01:03:27,868 --> 01:03:29,977
Where bribery takes place?
595
01:03:29,978 --> 01:03:31,980
Where pimps are still needed?
596
01:03:32,765 --> 01:03:34,851
He has a point.
597
01:03:39,288 --> 01:03:40,689
Anyways, everyone.
598
01:03:40,690 --> 01:03:44,443
Thank you for coming over.
599
01:03:44,444 --> 01:03:46,862
And for listening to our side.
600
01:03:46,863 --> 01:03:52,993
We need you help in order
to get the public's sympathy
601
01:03:52,994 --> 01:03:55,370
so that their plan
can be prevented.
602
01:03:55,371 --> 01:04:03,403
If you have other questions,
Yumi and Adonis will be here.
603
01:04:03,404 --> 01:04:05,114
I won't be leaving just yet.
604
01:04:05,398 --> 01:04:08,341
- Thank you.
- Thank you, Miss Freya.
605
01:04:08,342 --> 01:04:09,593
I have a follow-up
question, Adonis.
606
01:04:09,594 --> 01:04:11,828
What was it you said?
607
01:04:11,829 --> 01:04:13,331
It's all very simple.
608
01:04:14,307 --> 01:04:16,601
As long as we don't
take advantage of anyone,
609
01:04:16,893 --> 01:04:19,436
there's nothing
wrong in what we do.
610
01:04:19,437 --> 01:04:22,732
- It's all business with our customers.
- Are you okay?
611
01:04:53,151 --> 01:04:58,072
Charlize, we need
to go to the police.
612
01:05:00,353 --> 01:05:01,896
He needs to be jailed.
613
01:05:02,371 --> 01:05:04,940
He needs to pay for
everything he did to you.
614
01:05:04,941 --> 01:05:06,817
What if he flips everything?
615
01:05:08,903 --> 01:05:11,614
It happened in his apartment,
I willingly went there.
616
01:05:11,820 --> 01:05:14,489
What if people learn I
undress on the internet.
617
01:05:14,909 --> 01:05:17,036
They might say I tempted him,
618
01:05:17,184 --> 01:05:18,686
that I wanted what happened,
619
01:05:19,497 --> 01:05:21,123
that it was all my fault…
620
01:05:21,666 --> 01:05:24,109
You'd rather just
let all of this pass?
621
01:05:24,110 --> 01:05:25,110
No!
622
01:05:25,901 --> 01:05:26,901
No.
623
01:05:27,787 --> 01:05:29,080
He has to pay.
624
01:05:30,599 --> 01:05:32,012
I need to take revenge.
625
01:05:33,842 --> 01:05:34,842
Wait.
626
01:05:37,198 --> 01:05:40,809
You said he is your teacher?
627
01:05:40,810 --> 01:05:43,229
Why not file a complaint
against him with your school?
628
01:05:43,894 --> 01:05:45,437
That would end up similarly.
629
01:05:47,386 --> 01:05:49,305
He will turn things around.
630
01:05:50,470 --> 01:05:52,037
I will end up looking bad.
631
01:05:52,038 --> 01:05:53,331
No, Charlize.
632
01:05:53,582 --> 01:05:55,376
Listen to me.
633
01:05:57,183 --> 01:06:02,438
You will charge him with
requiring you to go to his place.
634
01:06:04,141 --> 01:06:06,876
Do you realize
that's wrong right off?
635
01:06:06,877 --> 01:06:09,613
He will simply say I
went there on my own.
636
01:06:09,614 --> 01:06:11,532
But where did you
get his address?
637
01:06:13,191 --> 01:06:15,485
Who gave you his number?
638
01:06:17,594 --> 01:06:18,594
Let's see.
639
01:06:21,309 --> 01:06:22,852
Here's what we'll do.
640
01:06:23,865 --> 01:06:25,825
After he has given
you your grade,
641
01:06:26,253 --> 01:06:28,923
That's when you
file your complaint.
642
01:06:30,753 --> 01:06:32,297
Excuse me, Freya?
643
01:06:33,693 --> 01:06:36,446
An additional
question, if I may?
644
01:06:40,867 --> 01:06:42,077
Just for a moment.
645
01:06:43,469 --> 01:06:44,804
What is it, Uncle E?
646
01:06:45,413 --> 01:06:49,942
In opposing the plan to take out
from the social media platforms
647
01:06:49,943 --> 01:06:53,006
the videos that you make,
648
01:06:53,007 --> 01:06:55,801
don't you put yourselves
at even more risk?
649
01:06:57,094 --> 01:07:00,497
Our lives and livelihood
are at stake, Uncle E.
650
01:07:00,498 --> 01:07:03,501
That gives us
more reason to fight.
651
01:08:37,841 --> 01:08:39,885
- Hello, Sir.
- Good morning.
652
01:08:42,734 --> 01:08:44,444
Sir Trystan!
653
01:08:44,713 --> 01:08:46,697
The Dean is looking for you.
654
01:08:46,698 --> 01:08:48,998
- Okay, yes?
- He needs to talk to you.
655
01:08:50,048 --> 01:08:54,618
- Alright. I'll see him after my class.
- No! It's important.
656
01:08:54,619 --> 01:08:56,037
You need to see him now.
657
01:09:12,018 --> 01:09:17,816
I formed this committee with
Miss All a do and Mr. Seguidor
658
01:09:18,407 --> 01:09:23,120
to investigate allegations
made by one of our students,
659
01:09:24,632 --> 01:09:26,700
Miss Charlize Concepcion,
660
01:09:26,701 --> 01:09:30,996
against one of our professors,
Mr. Trystan Roberto.
661
01:09:32,917 --> 01:09:34,794
He told me that
662
01:09:35,878 --> 01:09:39,256
if I wanted to pass his class,
663
01:09:40,922 --> 01:09:42,966
I had to see him.
664
01:09:45,666 --> 01:09:47,441
I never said such things,
665
01:09:47,442 --> 01:09:49,606
that she had to see
me in my apartment.
666
01:09:51,164 --> 01:09:54,000
I don't even know how
she discovered my address.
667
01:09:55,595 --> 01:09:58,140
He gave me his address himself.
668
01:09:58,565 --> 01:10:00,442
Miss Harriet even saw me.
669
01:10:00,791 --> 01:10:02,692
She was there when I arrived.
670
01:10:02,693 --> 01:10:04,904
I was in Trystan's apartment…
671
01:10:06,038 --> 01:10:10,001
Of Professor Roberto when
Miss Concepcion arrived.
672
01:10:12,039 --> 01:10:14,415
But I wouldn't know if
she was told to go there or
673
01:10:14,416 --> 01:10:17,127
she voluntarily did, I
didn't bother to ask.
674
01:10:17,261 --> 01:10:20,431
Why would I go there if
he didn't tell me to come?
675
01:10:20,571 --> 01:10:23,407
The truth is that
Trystan and I had a spat.
676
01:10:23,662 --> 01:10:26,707
You all know we
have a relationship.
677
01:10:26,836 --> 01:10:28,796
Why did you and
Trystan have a spat?
678
01:10:30,724 --> 01:10:32,893
Let's just say…
679
01:10:33,130 --> 01:10:36,717
I was disappointed at
what he failed to achieve.
680
01:10:37,773 --> 01:10:39,817
And when I saw Charlize,
681
01:10:39,984 --> 01:10:41,777
I became more enraged.
682
01:10:42,118 --> 01:10:45,211
Did you get jealous
upon seeing Charlize?
683
01:10:47,962 --> 01:10:52,241
I don't see the
relevance of my feelings
684
01:10:52,242 --> 01:10:53,868
to that girl's complaint.
685
01:11:02,381 --> 01:11:03,757
She got jealous.
686
01:11:04,633 --> 01:11:07,510
She likely assumed Charlize
and I have a relationship.
687
01:11:07,511 --> 01:11:08,512
Do you?
688
01:11:24,575 --> 01:11:26,994
And then, what happened?
689
01:11:32,961 --> 01:11:34,797
She started dancing.
690
01:11:35,476 --> 01:11:38,771
Enticingly, asking
what else she could do
691
01:11:39,141 --> 01:11:40,851
so she could pass my class.
692
01:11:42,228 --> 01:11:47,298
Do you know that I learned she
gets paid to dance on the internet?
693
01:11:47,299 --> 01:11:48,342
Is that true?
694
01:11:48,607 --> 01:11:51,092
Yes! And if you're
willing to pay,
695
01:11:51,093 --> 01:11:53,971
she will undress for a customer.
696
01:11:57,000 --> 01:11:58,502
Are you really Elle?
697
01:12:01,565 --> 01:12:06,570
You get paid to undress
and dance on the internet?
698
01:12:21,867 --> 01:12:23,434
That's what she did.
699
01:12:23,435 --> 01:12:24,561
Undressed...
700
01:12:25,464 --> 01:12:26,799
and danced right in front of me.
701
01:12:27,093 --> 01:12:28,178
And then?
702
01:12:31,303 --> 01:12:32,554
And then…
703
01:12:35,140 --> 01:12:37,393
I'm just a man. What
do you imagine?
704
01:12:40,294 --> 01:12:45,007
Pete, aren't we
buddies? You know me.
705
01:12:46,694 --> 01:12:48,112
You all know me.
706
01:12:52,408 --> 01:12:53,951
And then?
707
01:13:26,900 --> 01:13:30,029
I asked her if she wanted
me to get her a taxi.
708
01:13:31,363 --> 01:13:33,907
I even offered her fare money.
709
01:13:37,036 --> 01:13:40,329
I didn't know then that she
was earning from social media.
710
01:13:40,330 --> 01:13:45,695
In my view, it's improper that
something happened between you.
711
01:13:45,696 --> 01:13:48,100
Between a professor
and a student.
712
01:13:48,101 --> 01:13:49,242
What can I say?
713
01:13:50,035 --> 01:13:51,369
I'm a man.
714
01:13:52,337 --> 01:13:53,704
I'm only human.
715
01:14:14,176 --> 01:14:16,024
In my view,
716
01:14:17,201 --> 01:14:23,457
we've heard all that we need to know about
the complaint of Charlize Concepcion.
717
01:14:24,666 --> 01:14:28,045
Now, the question is,
718
01:14:29,755 --> 01:14:39,389
do we have enough evidence or reason to
impose disciplinary action upon Trystan.
719
01:14:42,434 --> 01:14:48,381
I really believe it is wrong to carry
on a relationship with a student
720
01:14:48,382 --> 01:14:50,092
if you are a professor.
721
01:14:50,417 --> 01:14:55,988
Wasn't Harriet still a student when
she became Trystan's girlfriend?
722
01:14:55,989 --> 01:14:58,117
That was in the past.
723
01:14:58,425 --> 01:15:00,660
This case is different.
724
01:15:00,661 --> 01:15:03,604
There's an allegation
of non-consensual sex.
725
01:15:03,605 --> 01:15:07,151
Do you believe it was
non-consensual sex?
726
01:15:12,214 --> 01:15:13,257
Yes.
727
01:15:13,816 --> 01:15:17,260
Yet she was dancing, naked.
728
01:15:17,261 --> 01:15:21,497
But she was ordered so by Trystan.
She was coerced, she said.
729
01:15:21,498 --> 01:15:24,709
She has been doing
such on the internet.
730
01:15:24,710 --> 01:15:30,007
It doesn't mean she was
giving consent for sex with her.
731
01:15:30,188 --> 01:15:31,773
Actually, that's rape.
732
01:15:31,898 --> 01:15:35,592
If there was really rape, she
should have gone to the police.
733
01:15:35,593 --> 01:15:37,011
Hold on.
734
01:15:37,849 --> 01:15:42,395
We have no jurisdiction if
there were criminal aspects.
735
01:15:43,584 --> 01:15:45,652
Our task is to
arrive at a decision.
736
01:15:45,653 --> 01:15:50,241
Whether we have to impose
disciplinary action on Trystan.
737
01:15:51,860 --> 01:15:52,860
Okay.
738
01:15:53,435 --> 01:15:54,770
I vote yes.
739
01:15:55,987 --> 01:15:57,114
What about you, Doy?
740
01:15:59,219 --> 01:16:02,973
Yes… a warning? Reprimand?
741
01:16:03,798 --> 01:16:06,675
I agree. Reprimand.
742
01:16:08,682 --> 01:16:11,092
Majority?
743
01:16:17,461 --> 01:16:18,808
You win.
744
01:16:19,533 --> 01:16:22,286
Wait, there's something
else I want to say.
745
01:16:29,249 --> 01:16:30,417
What is it?
746
01:16:30,809 --> 01:16:34,503
Now that we have
learned everything,
747
01:16:34,504 --> 01:16:38,508
that Charlize, not
having denied it,
748
01:16:39,259 --> 01:16:42,721
she disrobes on the internet,
749
01:16:43,096 --> 01:16:46,350
and gets paid for doing it.
750
01:16:47,976 --> 01:16:49,770
I was just wondering whether.
751
01:16:50,896 --> 01:16:57,093
Charlize Concepsion deserves to
remain a student of this school.
752
01:16:57,094 --> 01:17:01,556
For goodness's sake,
Pete. Are we in a convent?
753
01:17:02,413 --> 01:17:05,457
By all reckoning,
she's an entrepreneur!
754
01:17:06,453 --> 01:17:08,896
She's the aggrieved one,
yet we want her penalized?
755
01:17:08,897 --> 01:17:11,233
Listen, I just think she is not
756
01:17:11,750 --> 01:17:16,337
this is not a good
example for our school.
757
01:17:16,338 --> 01:17:17,196
Okay?
758
01:17:17,197 --> 01:17:19,157
One other thing.
759
01:17:19,883 --> 01:17:23,929
What happens every
time they see each other?
760
01:17:24,471 --> 01:17:26,056
I can't believe this.
761
01:17:26,978 --> 01:17:28,724
I can't believe you.
762
01:17:28,725 --> 01:17:30,978
Listen, Angela.
763
01:17:31,895 --> 01:17:37,734
In my view, it would be better
for Charlize to transfer schools.
764
01:17:39,861 --> 01:17:41,822
What do you think, Doy?
765
01:17:45,951 --> 01:17:48,704
Yes… I agree.
766
01:17:55,043 --> 01:17:56,336
Majority?
767
01:17:57,629 --> 01:17:58,880
Majority.
768
01:18:00,090 --> 01:18:01,300
Are we good?
769
01:18:05,220 --> 01:18:06,930
You're expelling me?
770
01:18:07,306 --> 01:18:11,935
No, this is neither
expulsion nor penalty.
771
01:18:12,436 --> 01:18:14,253
It's just that in the
opinion of the school
772
01:18:14,254 --> 01:18:18,175
it will be to everyone's
benefit, especially yours,
773
01:18:18,859 --> 01:18:21,695
if you were no longer
enrolled here next semester.
774
01:18:23,113 --> 01:18:25,532
Sir, I don't understand.
775
01:18:25,741 --> 01:18:28,952
I filed the complaint,
yet I am penalized?
776
01:18:29,286 --> 01:18:32,497
While Sir Trystan comes out
of this not guilty of anything?
777
01:18:32,873 --> 01:18:34,291
That's not true.
778
01:18:34,708 --> 01:18:38,837
In the eyes of the
investigative committee,
779
01:18:41,131 --> 01:18:43,759
What happened between
you was improper.
780
01:18:43,920 --> 01:18:45,226
Improper?
781
01:18:45,227 --> 01:18:47,828
He raped me! Improper
is what you call it?
782
01:18:47,829 --> 01:18:49,456
Charlize, okay.
783
01:18:50,265 --> 01:18:54,752
If in your view, a crime was
committed and Trystan is guilty,
784
01:18:54,753 --> 01:18:57,923
no one is preventing you from
filing a case against Trystan.
785
01:18:58,440 --> 01:19:01,735
This is no longer the responsibility
of the investigative committee.
786
01:19:02,615 --> 01:19:07,996
If it's any consolation, this
was not an easy decision for us.
787
01:19:10,160 --> 01:19:12,996
I can do nothing
more. I'm so sorry.
788
01:19:15,832 --> 01:19:16,832
Okay.
789
01:19:17,667 --> 01:19:18,710
Here's my card.
790
01:19:21,004 --> 01:19:22,004
Take it.
791
01:19:22,422 --> 01:19:23,590
That's my card.
792
01:19:25,634 --> 01:19:29,262
It has my email
and contact number.
793
01:19:29,721 --> 01:19:35,102
If you need a recommendation or
credentials for other schools, contact me.
794
01:19:35,852 --> 01:19:38,313
And as far as we are concerned,
795
01:19:40,148 --> 01:19:42,901
Your case is one involving
honorable dismissal.
796
01:19:43,305 --> 01:19:44,305
Okay?
797
01:22:16,137 --> 01:22:18,508
Thanks, buddy. You
really looked out for me.
798
01:22:18,867 --> 01:22:19,868
That's true.
799
01:22:20,759 --> 01:22:22,469
I owe you a lot.
800
01:22:22,756 --> 01:22:25,090
You're the only one
I talk to about Leah.
801
01:22:25,564 --> 01:22:27,426
You're the only one
who listens to me.
802
01:22:28,600 --> 01:22:31,895
But I hope this time,
buddy, you listen to me.
803
01:22:32,320 --> 01:22:33,891
You should take precautions.
804
01:22:34,264 --> 01:22:37,475
Not everyone you take
a liking to will be silent.
805
01:22:37,826 --> 01:22:39,977
Who knows if there's
one who has a brother
806
01:22:39,978 --> 01:22:42,316
or father with a gun who
will simply shoot or stab you.
807
01:22:42,747 --> 01:22:43,790
Okay?
808
01:22:45,792 --> 01:22:46,792
Go on.
809
01:22:51,923 --> 01:22:53,967
- Is this alright?
- Would you like it here?
810
01:22:54,360 --> 01:22:56,538
You can decide
before we come back.
811
01:22:56,928 --> 01:22:58,638
Here is Charlize!
812
01:22:58,763 --> 01:23:01,975
She's one of the boarders here.
813
01:23:02,222 --> 01:23:04,411
She's taking up
computer studies.
814
01:23:04,412 --> 01:23:07,457
Charlize, they're
inquiring about the room.
815
01:23:07,647 --> 01:23:10,065
Well, we'll be on
our way. Thank you.
816
01:23:10,066 --> 01:23:11,483
Very well.
817
01:23:11,484 --> 01:23:14,570
Let me know once you
have made a decision.
818
01:23:14,571 --> 01:23:18,032
Don't wait for classes to begin.
819
01:23:18,033 --> 01:23:20,784
- Alright.
- Thank you.
820
01:23:20,785 --> 01:23:23,079
Thank you! Take care!
821
01:23:30,477 --> 01:23:34,898
Brother Toti, can you defer getting
someone to share the room with me?
822
01:23:35,382 --> 01:23:37,366
Are you referring to the
mother and her child?
823
01:23:37,367 --> 01:23:41,014
My God! No need to worry!
That's really how we work.
824
01:23:41,242 --> 01:23:45,197
No matter if it's way ahead,
we keep entertaining inquiries
825
01:23:45,198 --> 01:23:47,492
even before the
school year ends.
826
01:23:47,692 --> 01:23:48,943
No big deal.
827
01:24:00,200 --> 01:24:01,951
You look so tired.
828
01:24:02,410 --> 01:24:04,245
Having exams already?
829
01:24:05,413 --> 01:24:07,165
Have you had some snacks?
830
01:24:07,582 --> 01:24:10,919
Have some rice cakes.
831
01:24:22,931 --> 01:24:25,475
Don't mind Brother Toti.
832
01:24:25,875 --> 01:24:30,541
A hard-nosed businessman
who's focused on money.
833
01:24:30,542 --> 01:24:34,337
His fingers are all used up
from pressing calculator keys
834
01:24:34,651 --> 01:24:37,821
I'm not sure if he'll be
allowed to vote in elections.
835
01:24:38,507 --> 01:24:40,575
Don't be sad.
836
01:24:40,576 --> 01:24:44,455
Better have some snacks.
I'll get a fresh saucer for you.
837
01:24:48,248 --> 01:24:50,486
Kendra left this again.
838
01:24:52,544 --> 01:24:55,630
Stay there, I'll
get a new saucer.
839
01:25:37,881 --> 01:25:38,757
Hello, mother?
840
01:25:38,758 --> 01:25:41,675
Charlize, my daughter,
we've got a big problem.
841
01:25:41,676 --> 01:25:44,386
I don't know what else to do.
842
01:25:44,387 --> 01:25:46,805
Slow down, I can't
understand you.
843
01:25:46,806 --> 01:25:48,807
My God! My daughter!
It's your sibling.
844
01:25:48,808 --> 01:25:51,478
Your poor sibling.
845
01:25:53,646 --> 01:25:55,440
Who is it? Is it Cecile?
846
01:25:56,249 --> 01:25:57,232
What happened?
847
01:25:57,233 --> 01:26:00,403
Not Cecile, not Cecile.
848
01:26:02,155 --> 01:26:03,448
Corinne?
849
01:26:03,849 --> 01:26:06,435
Not Corinne. It's Carlo!
850
01:26:09,204 --> 01:26:10,580
Carlo?
851
01:26:12,123 --> 01:26:13,123
Why?
852
01:26:14,292 --> 01:26:15,547
In jail again?
853
01:26:16,014 --> 01:26:18,670
No! We're here in the hospital.
854
01:26:18,671 --> 01:26:20,694
Your brother is unconscious.
855
01:26:20,695 --> 01:26:25,201
He was picked on. Then
they ganged up on him.
856
01:26:25,202 --> 01:26:27,771
Charlize, we don't have
money for the hospital.
857
01:26:27,772 --> 01:26:30,733
They will operate on him.
Send money right away.
858
01:26:30,934 --> 01:26:35,103
What's that? Hold on,
the doctor's calling for me.
859
01:26:35,104 --> 01:26:36,664
Mother?
860
01:26:38,024 --> 01:26:39,192
Mother?
861
01:26:51,538 --> 01:26:53,248
Charlize...
862
01:26:54,123 --> 01:26:55,583
Charlize?
863
01:26:56,209 --> 01:26:57,752
Charlize...
864
01:26:58,461 --> 01:27:00,129
Charlize?
865
01:27:03,508 --> 01:27:04,508
Atak…
866
01:27:05,488 --> 01:27:07,519
There was a delivery
for you here earlier.
867
01:27:07,520 --> 01:27:10,941
I accepted it since
it's been paid for. Here.
868
01:27:12,751 --> 01:27:13,775
Thank you.
869
01:27:13,776 --> 01:27:15,611
It's nothing.
870
01:28:21,127 --> 01:28:23,880
Wear a school uniform.
871
01:28:46,066 --> 01:28:47,192
Wow!
872
01:28:47,518 --> 01:28:49,648
This is even better
than I expected.
873
01:28:50,281 --> 01:28:54,202
Thank you for allowing
me to see you, Sir.
874
01:29:19,936 --> 01:29:23,356
So, what are we waiting for?
875
01:29:25,790 --> 01:29:26,999
I like the uniform.
876
01:29:31,781 --> 01:29:34,158
What do you want me to do, Sir?
877
01:29:39,455 --> 01:29:40,665
Sir?
878
01:29:42,208 --> 01:29:43,251
Turn around.
879
01:31:40,243 --> 01:31:43,162
Sir! What are you doing?
880
01:31:45,289 --> 01:31:46,916
Sir, no!
881
01:31:47,458 --> 01:31:48,835
Sir!
882
01:32:02,306 --> 01:32:06,853
Sir, enough!
883
01:32:07,228 --> 01:32:10,147
Sir, you're hurting me!
884
01:32:10,148 --> 01:32:13,234
Sir, enough!
885
01:32:28,833 --> 01:32:29,917
Have a drink.
886
01:33:15,171 --> 01:33:16,881
I enjoyed myself.
887
01:33:18,758 --> 01:33:21,260
You got what I wanted.
888
01:33:28,976 --> 01:33:31,812
What else can you do?
889
01:33:34,732 --> 01:33:35,732
This!
890
01:34:23,447 --> 01:34:25,157
It's good that you're awake.
891
01:34:27,243 --> 01:34:29,370
There's something
I have to show you.
892
01:34:37,837 --> 01:34:41,841
This is a wireless camera.
It has its own memory card.
893
01:34:42,800 --> 01:34:47,888
Everything that
you did is recorded.
894
01:34:55,813 --> 01:34:57,982
Listen to what I have to say.
895
01:34:58,899 --> 01:35:02,445
Just as how you destroyed
my reputation and character,
896
01:35:03,279 --> 01:35:05,698
you will suffer the same fate.
897
01:35:06,782 --> 01:35:11,996
I will upload the video and everyone
will know what kind of a man you are.
898
01:35:25,176 --> 01:35:26,843
And for you to
learn your lesson,
899
01:35:26,844 --> 01:35:31,900
I will cut off the means by which
you ruin other people's lives.
900
01:36:16,408 --> 01:36:21,854
#DoYouThinklAmSEXY.Com
withdrew its plan
901
01:36:21,855 --> 01:36:25,132
to remove adult
content in its website.
902
01:36:25,133 --> 01:36:31,264
This pleased its subscribers
as well as its content creators.
903
01:36:33,994 --> 01:36:35,204
Thank you.
904
01:36:40,516 --> 01:36:42,750
We're back to creating content.
905
01:36:42,751 --> 01:36:47,947
We retain control over what
we want to show our subscribers.
906
01:36:47,948 --> 01:36:52,244
Our livelihood and our
lives are back in our hands.
907
01:37:09,822 --> 01:37:11,740
I recognize that cellphone.
908
01:37:12,199 --> 01:37:14,344
- Give me that.
- Not this one.
909
01:37:17,219 --> 01:37:20,222
Village guards! Thief!
He's stealing my cellphone!
910
01:37:20,711 --> 01:37:22,046
Hey!
911
01:37:23,351 --> 01:37:26,820
Miss, are you
alright? Are you hurt?
912
01:37:50,629 --> 01:37:52,822
See you at the reunion!
913
01:37:52,823 --> 01:37:57,368
Take care of the invitees.
The more, the better.
914
01:37:57,369 --> 01:37:59,657
I'm aiming for 100 percent
attendance of the alumni.
915
01:37:59,658 --> 01:38:01,008
Really?
916
01:38:02,124 --> 01:38:03,166
See you!
917
01:38:03,167 --> 01:38:03,959
Next!
918
01:38:03,960 --> 01:38:05,919
Carlo, how are you?
919
01:38:05,920 --> 01:38:09,297
Sir good morning, Can
we have a picture with you?
920
01:38:09,298 --> 01:38:10,799
Sure.
921
01:38:11,717 --> 01:38:13,051
Sir, sorry. Can we
have one more?
922
01:38:13,052 --> 01:38:13,886
Is it alright?
923
01:38:13,886 --> 01:38:14,637
Sure!
924
01:38:14,638 --> 01:38:17,138
Sorry, can you take our picture?
925
01:38:17,139 --> 01:38:18,097
Yeah.
926
01:38:18,098 --> 01:38:19,123
Thank you.
927
01:38:19,124 --> 01:38:22,836
- Closer.
- Yes!
928
01:38:24,271 --> 01:38:25,813
Sir, thank you.
929
01:38:25,814 --> 01:38:27,774
As you know, it has been ten years
for the Manila Film Institute.
930
01:38:27,775 --> 01:38:29,734
- New student?
- Yes sir.
931
01:38:29,735 --> 01:38:32,136
- See you in class.
- Mac and Jon confirmed attendance.
932
01:38:32,137 --> 01:38:35,474
I'm waiting for Raymond
and Joey to respond.
933
01:38:36,158 --> 01:38:37,952
Just make sure to come, alright?
934
01:38:38,619 --> 01:38:42,247
Of course, there will be
drinking. I'll make sure of it.
935
01:38:42,248 --> 01:38:45,543
Alright, thank
you! See you, bye!
936
01:38:49,505 --> 01:38:54,008
Here. Show your enrollment form to your
professor on the first day of class.
937
01:38:54,009 --> 01:38:55,260
Thank you.
938
01:38:55,261 --> 01:38:56,595
Next!
939
01:38:57,055 --> 01:38:58,841
Oops, sorry.
940
01:38:58,842 --> 01:39:00,135
No problem.
941
01:39:03,060 --> 01:39:04,603
Your enrollment form?
942
01:39:05,354 --> 01:39:07,940
Do you have it? Oh, it's here.
943
01:39:08,978 --> 01:39:10,295
Mode of payment?
944
01:39:10,296 --> 01:39:12,739
Cash. Full payment.
945
01:39:12,740 --> 01:39:14,988
Wow.
946
01:39:14,989 --> 01:39:20,315
Maybe you should have tried
acting, instead of film making.
947
01:39:20,316 --> 01:39:22,055
Do you have any experience?
948
01:39:23,601 --> 01:39:24,656
What?
949
01:39:24,657 --> 01:39:28,577
Experience in film
making, in production.
950
01:39:29,712 --> 01:39:30,713
Yes.
951
01:39:31,922 --> 01:39:33,923
I've made a film.
952
01:39:33,924 --> 01:39:36,552
Where can I watch it?
953
01:39:38,804 --> 01:39:41,139
It's by invitation, for now.
954
01:39:41,140 --> 01:39:46,562
Let me know when it
goes on wide release.
955
01:40:01,952 --> 01:40:04,120
Sir, the patient is
still under sedation.
956
01:40:04,121 --> 01:40:07,790
He's also still under
medication for pain management.
957
01:40:07,791 --> 01:40:09,084
Thank you.
958
01:41:15,082 --> 01:41:19,182
Hi! I'm Elle. Do
you think I am sexy?
959
01:43:08,263 --> 01:43:12,184
Hi! I'm Elle. Do
you think I am sexy?
67411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.