All language subtitles for City on a Hill s03e07 Boston Bridges, Falling Down.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:08,591 pulsing,�dramatic�music 2 00:00:42,459 --> 00:00:44,627 dark,�atmospheric�music 3 00:00:46,360 --> 00:00:52,342 Your�guy�in�the�FBI, did�he�ever�find�Bette�Williams? 4 00:00:52,343 --> 00:00:53,553 Not�yet,�no. 5 00:00:53,554 --> 00:00:55,471 [Decourcy] � Then�Irina�Zhevakin is�our�last�chance 6 00:00:55,472 --> 00:00:57,057 to�bring�Dryden�to�heel. 7 00:00:57,098 --> 00:00:59,017 Did�Sinclair�threaten�you? 8 00:00:59,059 --> 00:01:00,935 No,�a�policeman�threatened�me. 9 00:01:00,977 --> 00:01:03,229 Which�policeman? 10 00:01:12,781 --> 00:01:16,076 I�could�use�your�skills to�investigate�Sinclair�Dryden. 11 00:01:16,159 --> 00:01:17,827 Dryden?�For�what? 12 00:01:17,869 --> 00:01:20,371 Drugging�and�raping college�women. 13 00:01:24,918 --> 00:01:27,253 -[groans] -[Boyd] � The�good�news�is, 14 00:01:27,254 --> 00:01:29,088 the�bullet�went straight�through�your�thigh 15 00:01:29,089 --> 00:01:31,049 and�only�nicked the�femoral�vein. 16 00:01:31,050 --> 00:01:32,549 Bad�news,�gonna�need�surgery. 17 00:01:32,550 --> 00:01:34,885 Is�there�any�way that�Sinclair�Dryden�would�know 18 00:01:34,886 --> 00:01:36,845 that�you're secretly�investigating�him? 19 00:01:36,846 --> 00:01:38,264 No.�No,�no,�no.�That�was... 20 00:01:38,265 --> 00:01:40,682 that�was�the�Angiulo�Brothers. They�set�me�up. 21 00:01:40,683 --> 00:01:42,727 H-How�could�you�be�so�sure? 22 00:01:49,067 --> 00:01:50,610 [tires�screech] 23 00:01:50,652 --> 00:01:52,946 [groaning] 24 00:01:56,856 --> 00:02:00,702 [O'Brien] Hernando�is�a�good�man. 25 00:02:00,703 --> 00:02:02,539 We�complained�the�day�before 26 00:02:02,540 --> 00:02:03,914 that�the�conditions weren't�safe. 27 00:02:03,915 --> 00:02:07,418 We�were�told�the�problem would�be�taken�care�of. 28 00:02:07,460 --> 00:02:08,962 We�were�ignored. 29 00:02:17,846 --> 00:02:20,976 There's�plenty�about�Joe�Congemi you�aren't�aware�of. 30 00:02:34,362 --> 00:02:37,949 Uh,�Mrs.�Dryden, this�is�my�wife�Jennifer. 31 00:02:37,950 --> 00:02:39,199 [Jenny] So�many�things 32 00:02:39,200 --> 00:02:41,286 have�gone�wrong�in�my�life, 33 00:02:41,327 --> 00:02:42,704 I,�uh... 34 00:02:42,745 --> 00:02:45,456 I�don't�really�think I'm�worth�loving. 35 00:02:45,498 --> 00:02:46,583 You're�wrong. 36 00:02:52,797 --> 00:02:54,090 [bed�squeaking] 37 00:02:54,174 --> 00:02:56,551 [grunting,�moaning] 38 00:03:09,647 --> 00:03:11,983 [both�laughing] 39 00:03:18,239 --> 00:03:20,700 [footsteps�approaching] 40 00:03:23,620 --> 00:03:25,288 -Jenny? -Hmm? 41 00:03:25,371 --> 00:03:28,917 Last�night�you�said to�wake�you�up�at�7:30. 42 00:03:29,000 --> 00:03:30,919 Oh. 43 00:03:32,837 --> 00:03:35,423 -How�are�you? -[chuckles�softly] 44 00:03:35,465 --> 00:03:37,508 I�don't�know. 45 00:03:37,592 --> 00:03:39,177 Peaceful. 46 00:03:41,888 --> 00:03:43,181 Oh. 47 00:03:43,223 --> 00:03:45,099 Ah,�breakfast�in�bed? 48 00:03:45,100 --> 00:03:47,142 Well,�I�didn't�know what�you�liked, 49 00:03:47,143 --> 00:03:49,354 so�I�made�a�wee�bit of�everything. 50 00:03:49,437 --> 00:03:51,356 [both�laugh] 51 00:03:51,439 --> 00:03:55,568 In�21�years�of�marriage, Jackie�never�made�me�breakfast. 52 00:03:55,652 --> 00:03:57,654 Well,�forget�about�him. 53 00:03:57,695 --> 00:03:59,113 For�now,�at�least. 54 00:03:59,197 --> 00:04:00,823 Um,�I'll�have�the�coffee. 55 00:04:00,907 --> 00:04:02,825 [laughs]�Thank�you. 56 00:04:04,077 --> 00:04:05,536 [sniffs] 57 00:04:05,620 --> 00:04:08,081 [footsteps�approaching] 58 00:04:09,123 --> 00:04:10,917 Doctor�says�you�can�leave. 59 00:04:11,000 --> 00:04:12,543 Get�dressed. 60 00:04:12,544 --> 00:04:15,295 For�a�second�there,�I�wasn't sure�you�were�coming�back. 61 00:04:15,296 --> 00:04:17,423 Well,�I�always�come�back. 62 00:04:17,843 --> 00:04:20,676 What's�going�on�with�you? 63 00:04:20,677 --> 00:04:22,344 Something's�changed. You�look�different. 64 00:04:22,345 --> 00:04:24,931 No,�nothing's�changed. Nothing's�different. 65 00:04:24,932 --> 00:04:26,056 Oh. 66 00:04:26,057 --> 00:04:29,060 'Cause,�uh, if�this�is�about�Letitia... 67 00:04:29,061 --> 00:04:30,394 I�mean,�she's�a�piece�of�work. 68 00:04:30,395 --> 00:04:31,853 I�mean,�I�could�see how�you�could�get 69 00:04:31,854 --> 00:04:34,324 -the�wrong�idea. -Please,�just�get�dressed. 70 00:04:37,735 --> 00:04:39,445 [clears�throat] 71 00:04:39,446 --> 00:04:41,029 [Decourcy] You�know,�I-I�have�this�feeling 72 00:04:41,030 --> 00:04:44,367 that�today�is�gonna�be a�good�day�for�both�of�us. 73 00:04:44,368 --> 00:04:45,784 What�makes�you�say�that? 74 00:04:45,785 --> 00:04:48,495 I'm�building�a�winnable�case against�Sinclair�Dryden. 75 00:04:48,496 --> 00:04:51,457 Irina�Zhevakin�has agreed�to�testify. 76 00:04:51,541 --> 00:04:53,418 You�said�she's�fragile. 77 00:04:53,419 --> 00:04:55,335 Yeah, the�woman's�been�brutalized 78 00:04:55,336 --> 00:04:57,505 physically�and�mentally. 79 00:04:57,588 --> 00:04:59,882 Well,�knowing how�sweet�you�can�be, 80 00:04:59,924 --> 00:05:02,510 I'm�sure�you'll�get�her through�this. 81 00:05:03,261 --> 00:05:05,096 And�you?�You,�uh... 82 00:05:05,097 --> 00:05:07,514 you�got�Needham�Industries pinned�to�the�mat? 83 00:05:07,515 --> 00:05:08,565 Almost. 84 00:05:08,566 --> 00:05:09,975 I�finally�tracked�down that�operator 85 00:05:09,976 --> 00:05:11,727 who�was�working�the�crane at�the�Big�Dig 86 00:05:11,728 --> 00:05:12,936 when�the�cable�snapped. 87 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 I�need�to�convince�him to�testify, 88 00:05:15,148 --> 00:05:17,150 and�I'm�having�trouble with�OSHA. 89 00:05:17,151 --> 00:05:19,568 I�can't�get�anyone at�the�agency�to�talk�to�me. 90 00:05:19,569 --> 00:05:23,031 I'm�starting�to�suspect an�inspector�named�Owen�O'Dowd 91 00:05:23,114 --> 00:05:24,282 is�taking�bribes. 92 00:05:24,283 --> 00:05:25,699 -Hmm. -I�wonder�if�a�certain 93 00:05:25,700 --> 00:05:29,245 Suffolk�County�A.D.A. might�pay�O'Dowd�a�visit. 94 00:05:29,329 --> 00:05:33,041 You�asking�for�my�help? 95 00:05:33,082 --> 00:05:34,876 I'm�there. 96 00:05:37,003 --> 00:05:39,380 [quiet�chatter] 97 00:05:40,757 --> 00:05:42,091 Hey,�Roscoe. 98 00:05:42,175 --> 00:05:44,844 Chris.�I'll�get�him. 99 00:05:46,054 --> 00:05:48,097 He's�here. 100 00:05:50,016 --> 00:05:52,769 Kids.�Fucking�pain in�the�ass,�right? 101 00:05:52,770 --> 00:05:55,604 You�worry�about�'em�day, night,�and�in�between, 102 00:05:55,605 --> 00:05:57,022 and�they�don't�give�a�shit. 103 00:05:57,023 --> 00:05:59,525 My�son�isn't�like�that. 104 00:06:01,652 --> 00:06:03,863 I�hear�you're�working for�the�D.A�now. 105 00:06:03,946 --> 00:06:05,531 Still�a�cop. 106 00:06:13,039 --> 00:06:14,957 I�wasn't�drunk,�Dad. 107 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 Let's�go. 108 00:06:19,170 --> 00:06:21,631 I�said�I'm�sorry. 109 00:06:21,632 --> 00:06:23,715 What�more�do�you�want? A�pint�of�blood? 110 00:06:23,716 --> 00:06:24,916 When�I�was�your�age, 111 00:06:24,917 --> 00:06:27,427 if�I'd�been�arrested for�brawling�in�a�bar, 112 00:06:27,428 --> 00:06:28,845 underage�with�a�fake�ID, 113 00:06:28,846 --> 00:06:31,391 my�dad�would've�beat�me with�his�belt. 114 00:06:32,433 --> 00:06:34,435 Go�ahead. 115 00:06:34,477 --> 00:06:36,104 I'm�not�afraid�of�you. 116 00:06:36,105 --> 00:06:37,521 I�don't�want�you�to�be afraid�of�me. 117 00:06:37,522 --> 00:06:39,382 I�want�you�to�be�afraid�of�you, 118 00:06:39,440 --> 00:06:42,902 of�the�damage�you�could�do to�yourself�and�to�others. 119 00:06:43,736 --> 00:06:45,238 Oh,�yeah?�How�about�you? 120 00:06:45,321 --> 00:06:47,323 Mom's�in�tears�every�night, 121 00:06:47,407 --> 00:06:49,909 worrying, wondering�if�you're�alive. 122 00:06:49,910 --> 00:06:51,118 Aiden,�that's�enough. 123 00:06:51,119 --> 00:06:52,995 No.�Do�as�I�say,�not�as�I�do. 124 00:06:53,079 --> 00:06:54,914 I'm�sick�of�it. 125 00:06:57,041 --> 00:06:58,751 He�didn't�mean�that. 126 00:06:58,835 --> 00:07:01,003 -[door�slams�shut] -Sure�he�did. 127 00:07:01,087 --> 00:07:02,839 And�more. 128 00:07:03,423 --> 00:07:05,883 Mr.�Reyes,�Siobhan�Quays. 129 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 I'm�representing Hernando�Mendoza. 130 00:07:07,970 --> 00:07:09,428 I'd�like�to�talk about�what�happened 131 00:07:09,429 --> 00:07:10,595 that�day�he�was�injured. 132 00:07:10,596 --> 00:07:12,013 You�were�operating�the�crane, correct? 133 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 Kindly�step�away,�Ms.�Quays. 134 00:07:14,059 --> 00:07:15,434 I�don't�mean�to�trespass. 135 00:07:15,435 --> 00:07:17,102 Yeah,�your�mouth�is�saying one�thing, 136 00:07:17,103 --> 00:07:18,770 and�your�feet�are�saying something�else. 137 00:07:18,771 --> 00:07:20,230 You�know, there�will�come�a�time 138 00:07:20,231 --> 00:07:23,484 when�you'll�need�your�coworkers to�have�your�back, 139 00:07:23,526 --> 00:07:26,779 and�Needham�Industries isn't�gonna�protect�you. 140 00:07:26,863 --> 00:07:28,781 OSHA�won't�protect�you. 141 00:07:28,865 --> 00:07:30,700 The�union�won't�protect�you. 142 00:07:30,701 --> 00:07:32,534 So�this�"me,�myself, and�I"�attitude 143 00:07:32,535 --> 00:07:33,994 is�only�gonna�get�you�so�far. 144 00:07:33,995 --> 00:07:36,997 I�don't�need�to�get�far. I�just�need�to�get�far�enough. 145 00:07:36,998 --> 00:07:40,293 I�got�family�I�send�money back�home�to�in�Puerto�Plata. 146 00:07:40,294 --> 00:07:43,253 Hernando�Mendoza�has�people right�here�in�Boston 147 00:07:43,254 --> 00:07:44,464 that�depend�on�him. 148 00:07:44,465 --> 00:07:46,715 Look,�I'm�trying�to�wrestle something�positive 149 00:07:46,716 --> 00:07:49,009 out�of�this�tragedy so�that�Pepe�will�know 150 00:07:49,010 --> 00:07:50,719 his�dad�isn't�suffering�in�vain. 151 00:07:50,720 --> 00:07:55,558 Last�time,�lady, get�off�my�property. 152 00:07:56,058 --> 00:07:58,769 You�ever�experienced�loss, Mr.�Reyes? 153 00:07:58,853 --> 00:08:02,940 Had�someone�you�love snatched�from�you�suddenly? 154 00:08:03,024 --> 00:08:05,026 You�don't�have�to�be�brave. 155 00:08:05,067 --> 00:08:06,819 Just�brave�enough. 156 00:08:15,786 --> 00:08:18,164 [sighs] 157 00:08:30,343 --> 00:08:33,471 Ceilings�are�filled with�asbestos, 158 00:08:33,554 --> 00:08:36,182 which�has�got�to�come�out�soon. 159 00:08:36,224 --> 00:08:39,477 Or...�I'll�slap�a�sign on�your�front�door, 160 00:08:39,560 --> 00:08:42,605 "Do�not�enter under�penalty�of�law." 161 00:08:42,688 --> 00:08:44,482 Understood? 162 00:08:46,815 --> 00:08:49,819 [Decourcy] Inspector�O'Dowd. 163 00:08:49,820 --> 00:08:50,987 I�went�to�your�office. 164 00:08:50,988 --> 00:08:52,489 They�told�me I�could�find�you�here. 165 00:08:52,490 --> 00:08:54,075 I'm�A.D.A.�Decourcy�Ward. 166 00:08:54,158 --> 00:08:56,744 I�know�who�you�are. 167 00:08:56,827 --> 00:08:57,912 What�do�you�want? 168 00:08:57,913 --> 00:08:59,412 Just�thought�you'd�like�to�know 169 00:08:59,413 --> 00:09:01,373 that�we�might�convene a�grand�jury�to�investigate 170 00:09:01,374 --> 00:09:03,542 instances�of�graft connected�to�OSHA 171 00:09:03,543 --> 00:09:05,836 and�various�Big�Dig construction�jobs. 172 00:09:05,837 --> 00:09:08,880 You�see,�my�office�believes that�these�illegal�activities 173 00:09:08,881 --> 00:09:12,251 have�contributed�to�multiple injuries�and�several�deaths. 174 00:09:12,260 --> 00:09:14,303 What's�that�got�to�do�with�me? 175 00:09:14,387 --> 00:09:17,431 Oh,�see,�this�is a�courtesy�visit 176 00:09:17,515 --> 00:09:19,809 because�your�name�has come�up�a�lot. 177 00:09:19,892 --> 00:09:21,352 Like�a�lot. 178 00:09:21,435 --> 00:09:24,939 Your�reports�rarely�mention unsafe�work�conditions, 179 00:09:24,940 --> 00:09:27,357 even�at�sites where�accidents�have�happened. 180 00:09:27,358 --> 00:09:29,694 So�I�figure there's�two�possibilities. 181 00:09:29,735 --> 00:09:33,781 Either�this�Owen�O'Dowd�is really�shitty�at�his�job, 182 00:09:33,864 --> 00:09:36,117 or�he's�up�to�his�earlobes in�bribes. 183 00:09:36,158 --> 00:09:39,078 Hey,�I�worked�for�OSHA�23�years. 184 00:09:39,120 --> 00:09:41,163 I,�uh,�done�plenty�good. 185 00:09:41,164 --> 00:09:42,998 -[flicks�lighter] -According�to�the�file,�what, 186 00:09:42,999 --> 00:09:45,000 you're�two�years�away from�retirement. 187 00:09:45,001 --> 00:09:47,086 A�pity�if�you�got�fired. 188 00:09:47,128 --> 00:09:48,178 Yeah. 189 00:09:48,212 --> 00:09:50,923 But,�uh, no�salary�and�no�pension... 190 00:09:50,965 --> 00:09:52,015 [chuckles] 191 00:09:52,016 --> 00:09:53,883 Tough�way�to�spend your�autumn�years. 192 00:09:53,884 --> 00:09:57,470 Though�I'm�betting�that�you've been�banking�those�kickbacks, 193 00:09:57,471 --> 00:09:59,097 so�you�probably�got a�nice�little�piggy�bank 194 00:09:59,098 --> 00:10:00,223 stashed�away,�right? 195 00:10:00,224 --> 00:10:02,309 Difficult�to�trace but�not�impossible. 196 00:10:02,310 --> 00:10:04,603 Someone�could�request your�bank�records, 197 00:10:04,604 --> 00:10:06,647 compare�those to�annual�salaries, 198 00:10:06,689 --> 00:10:09,567 check�for�inheritance and�stuff�like�that. 199 00:10:12,028 --> 00:10:15,573 Hernando�Mendoza could�use�your�help. 200 00:10:15,656 --> 00:10:18,159 Give�his�lawyer�a�call. 201 00:10:18,200 --> 00:10:20,411 Today. 202 00:10:30,171 --> 00:10:32,006 [groans] 203 00:10:32,089 --> 00:10:33,758 [engine�starts] 204 00:10:33,759 --> 00:10:34,758 Hello. 205 00:10:34,759 --> 00:10:36,468 [gasps]�Christ�on�a�crutch, Rohr. 206 00:10:36,469 --> 00:10:38,136 You�nearly�gave�me a�heart�attack. 207 00:10:38,137 --> 00:10:40,221 You�want�to�be�charged�for the�murder�of�a�federal�officer 208 00:10:40,222 --> 00:10:41,681 on�top�of�breaking�and�entering? 209 00:10:41,682 --> 00:10:44,225 Well,�it's�kind�of�a�pawn�move leaving�your�car�door�open. 210 00:10:44,226 --> 00:10:47,021 Besides,�you're�not�happy to�see�your�mentor? 211 00:10:47,022 --> 00:10:48,271 You�are�not�my�mentor. 212 00:10:48,272 --> 00:10:49,732 You�are�my�tormentor. 213 00:10:49,733 --> 00:10:51,941 And�you�got�out of�the�hospital�alive. 214 00:10:51,942 --> 00:10:53,736 Yep.�Ready�to�go�hunting. 215 00:10:53,819 --> 00:10:55,929 [sighs]�For�the�clowns who�shot�you. 216 00:10:55,930 --> 00:10:56,946 Yep. 217 00:10:56,947 --> 00:11:00,284 And�I'm�guessing you�expect�me�to�aid�and�assist. 218 00:11:00,326 --> 00:11:03,454 Well,�the�way�I�see�things... 219 00:11:12,588 --> 00:11:13,964 ...you�owe�me�one. 220 00:11:14,006 --> 00:11:15,424 I�owe�you�one? 221 00:11:15,425 --> 00:11:16,966 Or�I�owe�you�one.�Why�quibble? 222 00:11:16,967 --> 00:11:18,677 The�point�is, I�got�something�juicy�here 223 00:11:18,678 --> 00:11:22,263 that's�gonna�put�your�name�in billboard-size�capital�letters. 224 00:11:22,264 --> 00:11:23,473 With�your�name�even�larger. 225 00:11:23,474 --> 00:11:24,766 Well,�let's�just�say that�it's�one�of 226 00:11:24,767 --> 00:11:27,978 those�mutually�beneficial endeavors. 227 00:11:28,020 --> 00:11:30,564 Come�on, have�I�steered�you�wrong�yet? 228 00:11:30,565 --> 00:11:32,065 The�"yet"�is�what�worries�me. 229 00:11:32,066 --> 00:11:34,026 [chuckles]�Fair�enough. 230 00:11:34,027 --> 00:11:35,443 Will�you�put�this�boat�in�drive? 231 00:11:35,444 --> 00:11:38,364 I�can�show�you, you�can�decide�for�yourself. 232 00:11:41,367 --> 00:11:44,036 Let's�find�a�Dunkin' on�the�way. 233 00:11:47,206 --> 00:11:48,457 Come�on,�really? 234 00:11:48,541 --> 00:11:52,086 You�never�read � The�Murders in�the�Rue�Morgue? 235 00:11:52,128 --> 00:11:53,254 -Nope. -[sighs] 236 00:11:53,337 --> 00:11:56,340 The�first�great modern�detective�story. 237 00:11:56,341 --> 00:11:59,134 You�could�learn�a�thing�or�two from�Edgar�Allan�Poe. 238 00:11:59,135 --> 00:12:02,304 Who,�I�might�add, was�born�right�here�in�Boston 239 00:12:02,346 --> 00:12:05,141 over�on�Charles�Street�South. 240 00:12:05,224 --> 00:12:06,684 Pull�over�here. 241 00:12:06,767 --> 00:12:09,395 [Milani]�A�veterinary�clinic? Let�me�guess. 242 00:12:09,396 --> 00:12:11,604 We're�looking�for McGruff�the�Crime�Dog. 243 00:12:11,605 --> 00:12:13,523 When�did�you�become so�sarcastic? 244 00:12:13,524 --> 00:12:14,608 When�in�Rome. 245 00:12:14,609 --> 00:12:16,401 Well,�try�taking�after my�good�qualities,�okay? 246 00:12:16,402 --> 00:12:17,986 'Cause�you�stink at�being�a�shithead. 247 00:12:17,987 --> 00:12:20,531 Speaking�of�Rome, this�is�the�clinic 248 00:12:20,532 --> 00:12:23,575 where�the�Italians�come when�they�need�a�street�doctor. 249 00:12:23,576 --> 00:12:26,579 The�Mafia, such�as�the�Mafia�is�these�days, 250 00:12:26,580 --> 00:12:27,954 they�got�no�better�sense 251 00:12:27,955 --> 00:12:30,290 than�to�seek�emergency medical�treatment�from�a�hack 252 00:12:30,291 --> 00:12:33,627 -who�deworms�kittens. -[scoffs] 253 00:12:33,669 --> 00:12:35,337 Fucking�guineas. 254 00:12:35,421 --> 00:12:37,465 No�offense. 255 00:12:37,466 --> 00:12:39,174 Italy�is�2,000�miles�from�Iran. 256 00:12:39,175 --> 00:12:42,302 And,�as�I've�said�repeatedly, I�was�born�in�Somerville. 257 00:12:42,303 --> 00:12:44,013 Mm-hmm.�Well,�I'm�guessing 258 00:12:44,096 --> 00:12:47,767 that�this�is�where�the�jizz stain�who�shot�me�was�taken. 259 00:12:47,850 --> 00:12:50,561 Okay.�I'll�go and�check�things�out. 260 00:12:50,644 --> 00:12:52,146 Ah,�no,�no.�I'll�go. 261 00:12:52,188 --> 00:12:54,607 Then�what�the�fuck am�I�doing�here? 262 00:12:54,690 --> 00:12:56,275 You're�my�cheering�section. 263 00:13:08,120 --> 00:13:09,914 [wheezing] 264 00:13:09,955 --> 00:13:12,041 slow,�somber�music 265 00:13:25,513 --> 00:13:27,848 Rohr?�Fuck. 266 00:13:27,849 --> 00:13:29,933 I�thought�the�Bureau had�bounced�you�out. 267 00:13:29,934 --> 00:13:31,935 Eh,�back�from�the�dead, you�might�say, 268 00:13:31,936 --> 00:13:34,438 -unlike�this�pooch. -[chuckles] 269 00:13:34,522 --> 00:13:37,066 This�past�week, did�you�treat�a�patient, 270 00:13:37,149 --> 00:13:40,152 a�human�patient, for�a�gunshot�wound? 271 00:13:40,694 --> 00:13:43,656 Well,�medical�ethics�will�not allow�me�to- 272 00:13:43,657 --> 00:13:46,115 Don't�give�me�that�shit, you�fucking�fleabag. 273 00:13:46,116 --> 00:13:49,036 Aiding�and�abetting�a�criminal is�criminal. 274 00:13:49,119 --> 00:13:52,498 If�I�tell�you,�I'm�the�next person�laying�on�that�table, 275 00:13:52,581 --> 00:13:54,381 gasping�and�breathing�his�last. 276 00:13:54,382 --> 00:13:56,543 And�if�you�stay�silent, you�go�to�jail 277 00:13:56,544 --> 00:13:59,964 for�practicing�medicine without�a�license. 278 00:14:00,615 --> 00:14:03,466 What'd�this�guy�do�to�you? 279 00:14:03,467 --> 00:14:05,094 He�shot�me... 280 00:14:05,135 --> 00:14:06,387 before�I�shot�him. 281 00:14:06,388 --> 00:14:08,555 Now�stop�fucking�around. Give�me�a�name. 282 00:14:08,556 --> 00:14:12,351 Who�did�the�Angiulo�Brothers hire�to�assassinate�me? 283 00:14:12,352 --> 00:14:13,977 [Baker] Look,�I�don't�know�anything 284 00:14:13,978 --> 00:14:15,603 -about�any�assassinations. -[grunts] 285 00:14:15,604 --> 00:14:17,439 [Baker�screams] 286 00:14:17,481 --> 00:14:20,067 [groaning] 287 00:14:20,150 --> 00:14:21,569 [syringe�thuds] 288 00:14:21,610 --> 00:14:22,660 tense�music 289 00:14:22,661 --> 00:14:24,696 Okay, I�may�have�bandaged�up�somebody. 290 00:14:24,697 --> 00:14:27,575 A�name.�Give�me a�motherfucking�name! 291 00:14:27,658 --> 00:14:29,660 A�thug�named�Danny�Calvi. 292 00:14:38,127 --> 00:14:39,295 Need�a�hand? 293 00:14:39,336 --> 00:14:41,672 No,�all�done. 294 00:14:43,507 --> 00:14:45,509 [laughs] 295 00:14:45,551 --> 00:14:48,304 Who�are�you,�Diarmuid? 296 00:14:48,345 --> 00:14:49,638 You�know�who�I�am. 297 00:14:49,639 --> 00:14:51,848 -[chuckles] -I�do,�yeah,�on�one�level, 298 00:14:51,849 --> 00:14:53,434 which�I�love. 299 00:14:53,475 --> 00:14:56,645 But�not�the�rest�of�you. 300 00:14:56,646 --> 00:14:58,563 All�right.�Let�me�see. 301 00:14:58,564 --> 00:15:00,565 I,�uh,�was�born�in what's�called�The�Falls. 302 00:15:00,566 --> 00:15:02,943 It's�the�Catholic�area of�Belfast. 303 00:15:02,985 --> 00:15:04,737 My�dad�was�a�milkman. 304 00:15:04,820 --> 00:15:07,031 My�mum�was�a�housewife. 305 00:15:07,072 --> 00:15:08,532 I've�got�six�brothers. 306 00:15:08,574 --> 00:15:11,243 I'm�the�youngest and�the�best�looking. 307 00:15:11,327 --> 00:15:14,163 [both�laugh] 308 00:15:15,372 --> 00:15:18,459 I�just�found�out I�have�a�half�brother. 309 00:15:18,542 --> 00:15:21,503 Yeah.�My�mother�kept the�secret�from�me. 310 00:15:21,504 --> 00:15:24,589 Uh,�she�says�I'm�better�off not�even�meeting�the�guy. 311 00:15:24,590 --> 00:15:26,257 I�mean, why�would�anyone�do�that? 312 00:15:26,258 --> 00:15:27,676 Do�what? 313 00:15:27,760 --> 00:15:29,929 Keep�a�family�apart. 314 00:15:30,721 --> 00:15:33,641 Sometimes�a�wee�bit�of�distance is�for�the�best. 315 00:15:33,642 --> 00:15:35,683 And�if�you�think your�family�are�the�only�one 316 00:15:35,684 --> 00:15:36,894 that�has�secrets, 317 00:15:36,895 --> 00:15:39,938 I�could�tell�you�tales of�Belfast�that'd�make�you�weep. 318 00:15:39,939 --> 00:15:42,942 But�secrets�are�no�better than�lies. 319 00:15:42,943 --> 00:15:45,485 You�want�to�meet�him, don't�you? 320 00:15:45,486 --> 00:15:46,806 This�lost�kin�of�yours. 321 00:15:46,820 --> 00:15:50,699 Yeah.�Yeah,�I�want�to�see if�there's�a�family�resemblance. 322 00:15:50,741 --> 00:15:53,619 You�know,�maybe�he�likes to�sing�like�I�do. 323 00:15:53,702 --> 00:15:56,830 You�know?�Or,�you�know, maybe�he... 324 00:15:56,831 --> 00:15:58,414 is�doing�something�really�cool with�his�life. 325 00:15:58,415 --> 00:16:00,500 Maybe�he's�living in�New�York�or�Paris 326 00:16:00,501 --> 00:16:02,461 or�some�exotic�place. 327 00:16:02,462 --> 00:16:04,003 But�how�would�you�find�him? 328 00:16:04,004 --> 00:16:07,374 Sue�Stanton�gave�me�the�number of�a�private�investigator. 329 00:16:07,375 --> 00:16:10,176 Well,�if�there's anything�I�can�do... 330 00:16:10,177 --> 00:16:11,219 There�is. 331 00:16:11,220 --> 00:16:13,472 Come�with�me. 332 00:16:14,306 --> 00:16:15,356 Okay. 333 00:16:15,432 --> 00:16:16,892 [Dan]�Decourcy. 334 00:16:16,934 --> 00:16:19,284 You�know,�some�people, in�their�office, 335 00:16:19,311 --> 00:16:22,439 put�a�photo�up�of, uh,�Lincoln�or�JFK. 336 00:16:22,523 --> 00:16:24,024 Wade�Boggs. 337 00:16:24,066 --> 00:16:28,070 You�know,�someone�they�admire, want�to�emulate. 338 00:16:28,112 --> 00:16:29,238 You�have�you. 339 00:16:29,321 --> 00:16:32,157 [chuckles]�A�gift�from�my�wife. 340 00:16:32,241 --> 00:16:34,868 Ruth�put�the�portrait�there. 341 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 You're�married. 342 00:16:36,078 --> 00:16:38,205 Was�I�going�to�argue? 343 00:16:38,247 --> 00:16:40,165 Let's�sit. 344 00:16:42,209 --> 00:16:43,585 [sighs] 345 00:16:44,211 --> 00:16:47,589 I�understand�you're investigating�Sinclair�Dryden. 346 00:16:48,507 --> 00:16:49,591 Uh,�that's�correct. 347 00:16:49,592 --> 00:16:51,801 Did�you�intend to�tell�me�about�this? 348 00:16:51,802 --> 00:16:54,054 Yeah,�when�I�was�further�along. 349 00:16:54,096 --> 00:16:56,807 Let's�say you're�far�enough�along. 350 00:16:56,890 --> 00:16:58,517 I�want�to�hear�the�why. 351 00:16:58,600 --> 00:17:00,477 He�drugs,�then�rapes�women. 352 00:17:00,561 --> 00:17:02,896 That's�a�disturbing�accusation. 353 00:17:02,938 --> 00:17:06,066 Up�to�now,�Sinclair's�reputation has�been�stellar. 354 00:17:06,150 --> 00:17:08,277 Justice�personified. 355 00:17:08,278 --> 00:17:10,486 Doesn't�make�sense, him�abusing�women. 356 00:17:10,487 --> 00:17:11,821 What's�your�evidence�look�like? 357 00:17:11,822 --> 00:17:14,366 One�of�the�women has�agreed�to�testify. 358 00:17:14,408 --> 00:17:17,453 We're�hoping�to�convince a�few�more�to�do�the�same. 359 00:17:17,454 --> 00:17:18,578 We? 360 00:17:18,579 --> 00:17:20,121 Chris�Caysen,�Jackie�Rohr�and�I. 361 00:17:20,122 --> 00:17:23,333 Rohr?�Jesus,�what�is�this, thrice�bit,�never�shy? 362 00:17:23,334 --> 00:17:26,461 Jackie�has�an�intimate�knowledge of�how�Dryden�operates. 363 00:17:26,462 --> 00:17:29,631 Introducing�Jackie�Rohr into�this�equation, 364 00:17:29,632 --> 00:17:31,090 that's�the�equivalent of�swapping 365 00:17:31,091 --> 00:17:33,259 a�political�hot�potato for�a�hand�grenade. 366 00:17:33,260 --> 00:17:36,429 Well,�sometimes�the�battlefield determines�the�weapon. 367 00:17:36,430 --> 00:17:37,598 Fine. 368 00:17:37,599 --> 00:17:40,433 I'll�give�you�a�full�coil of�rope�on�this,�Decourcy. 369 00:17:40,434 --> 00:17:43,687 What�you�do�with�that�rope is�up�to�you. 370 00:17:44,313 --> 00:17:46,315 Thanks,�Rocco. 371 00:17:46,398 --> 00:17:49,151 Hey,�take�it�easy, you�guinea,�bald�bastard. 372 00:17:49,193 --> 00:17:50,444 See�you�later. 373 00:17:50,527 --> 00:17:52,863 Hey,�remember�me? 374 00:17:52,864 --> 00:17:53,863 [grunts] 375 00:17:53,864 --> 00:17:55,491 Aw,�fuck!�[groans] 376 00:17:55,574 --> 00:17:58,243 This�is�the�guy, the�shitty�shot. 377 00:17:58,327 --> 00:18:01,747 Daniel�Calvi, you�are�under�arrest. 378 00:18:02,831 --> 00:18:06,585 Uh,�you're�gonna�need a�squeegee. 379 00:18:08,045 --> 00:18:10,589 Well,�here�we�are. 380 00:18:10,672 --> 00:18:12,172 Jenny,�I've�been�thinking... 381 00:18:12,216 --> 00:18:15,803 Finding�your�half�brother, that's�your�quest. 382 00:18:15,886 --> 00:18:18,472 You�really�don't�need�me hanging�around. 383 00:18:18,514 --> 00:18:21,600 You�have�the�strength to�do�this�on�your�own. 384 00:18:21,683 --> 00:18:23,018 Yeah,�I�do. 385 00:18:23,060 --> 00:18:24,436 Yeah,�you�do. 386 00:18:24,520 --> 00:18:26,438 And�you�know�that�you�do. 387 00:18:45,040 --> 00:18:46,917 [sighs] 388 00:18:54,758 --> 00:18:56,635 [Castor] Come�in. 389 00:19:04,685 --> 00:19:05,735 Hi. 390 00:19:05,769 --> 00:19:07,521 I,�uh,�called�earlier. 391 00:19:07,563 --> 00:19:10,607 Mrs.�Rohr,�of�course. 392 00:19:12,067 --> 00:19:15,195 You�were�expecting�Sean�Connery. 393 00:19:15,279 --> 00:19:16,697 -No. -[chuckles] 394 00:19:16,738 --> 00:19:19,199 I�wasn't�sure�what�to�expect. 395 00:19:19,283 --> 00:19:22,536 Please.�Please. 396 00:19:25,032 --> 00:19:27,123 Think�on�this. 397 00:19:27,124 --> 00:19:30,752 When�you�want�to�find�out unpleasant�things, 398 00:19:30,753 --> 00:19:32,670 you�need�to�go�to�somebody who�ain't�afraid 399 00:19:32,671 --> 00:19:36,049 to�dig�down�to�the�bottom of�the�dung�heap,�you�know? 400 00:19:36,133 --> 00:19:39,219 Stick�their�fingers deep�into�the�muck. 401 00:19:39,220 --> 00:19:40,553 It's�the�nature�of�the�business. 402 00:19:40,554 --> 00:19:42,013 There's�no�pretending�otherwise. 403 00:19:42,014 --> 00:19:44,184 So,�don't�judge�a�book by�its�cover? 404 00:19:44,224 --> 00:19:46,143 Oh,�no. 405 00:19:46,185 --> 00:19:49,438 No,�quite�the�opposite, Mrs.�Rohr. 406 00:19:49,439 --> 00:19:52,023 Ask�yourself�if�this�is�the�face 407 00:19:52,024 --> 00:19:55,694 of�someone�who�can�uncover what�you�need�uncovered. 408 00:19:57,112 --> 00:19:59,990 -Mm. -All�right.�Let's�do�it. 409 00:20:00,032 --> 00:20:03,744 Uh,�you�mentioned a�wayward�sibling. 410 00:20:03,827 --> 00:20:05,037 Tell�me�everything. 411 00:20:05,038 --> 00:20:07,705 Well,�I'm�afraid�I�don't really�have�that�much,�uh... 412 00:20:07,706 --> 00:20:10,042 Hell,�I�don't�even�know his�first�name. 413 00:20:11,251 --> 00:20:13,170 All�right. 414 00:20:15,047 --> 00:20:17,424 [Siobhan] Thank�you,�Mr.�O'Dowd. 415 00:20:20,010 --> 00:20:21,345 [dial�tone�drones] 416 00:20:21,428 --> 00:20:23,722 [dialing] 417 00:20:25,349 --> 00:20:26,934 [phone�ringing] 418 00:20:27,017 --> 00:20:28,894 [Decourcy�groans] 419 00:20:30,395 --> 00:20:31,445 Ward. 420 00:20:31,521 --> 00:20:33,931 Just�got�off�the�phone with�Owen�O'Dowd, 421 00:20:33,941 --> 00:20:35,484 your�new�friend�at�OSHA. 422 00:20:35,525 --> 00:20:37,277 How's�my�guy�Owen�doing? 423 00:20:37,319 --> 00:20:38,737 What'd�you�say�to�him? 424 00:20:38,738 --> 00:20:40,154 Or�do�I�even�want�to�know? 425 00:20:40,155 --> 00:20:42,740 Oh,�everybody�fights�dirty while�you�and�I�follow 426 00:20:42,741 --> 00:20:44,731 the�Marquess of�Queensberry�Rules. 427 00:20:44,732 --> 00:20:48,246 They�love�coming�at�us�with�that "Ah,�this�is�Boston"�bullshit. 428 00:20:48,247 --> 00:20:50,666 -I�gave�the�man�Boston. -[scoffs] 429 00:20:50,667 --> 00:20:52,959 Well,�thank�you�for whatever�you�threw�at�O'Dowd. 430 00:20:52,960 --> 00:20:56,213 Now�he's�ready�to�throw�Needham under�the�nearest�bus. 431 00:20:56,296 --> 00:20:57,881 [Decourcy] Excellent. 432 00:20:57,965 --> 00:20:59,716 Babe,�I-I�got�to�go. 433 00:20:59,800 --> 00:21:00,926 Hurry�home. 434 00:21:00,927 --> 00:21:03,177 I've�been�thinking�of�ways to�reward�you�properly. 435 00:21:03,178 --> 00:21:07,391 Yeah,�I'll�be�there as�soon�as�I�can. 436 00:21:09,643 --> 00:21:11,770 What's�wrong,�Sisyphus? 437 00:21:11,812 --> 00:21:13,605 My�son�Aiden�got�arrested. 438 00:21:13,689 --> 00:21:15,774 Drunk,�disorderly,�fake�ID. 439 00:21:15,857 --> 00:21:18,694 Ah,�the�gamut�of�teenage�crime. 440 00:21:18,735 --> 00:21:20,862 Kicked�a�guy, knocked�him�out. 441 00:21:20,904 --> 00:21:24,449 -[scoffs]�What'd�the�guy�do? -Aiden�won't�say. 442 00:21:24,450 --> 00:21:26,701 Maybe�he�was�just burning�off�testosterone. 443 00:21:26,702 --> 00:21:28,954 Sometimes�he�thinks he's�Jackie�Chan. 444 00:21:29,037 --> 00:21:31,456 Eh,�don't�we�all? 445 00:21:33,250 --> 00:21:37,170 The�FBI�doesn't�like�shitbirds shooting�up�their�fellow�agents, 446 00:21:37,212 --> 00:21:38,630 current�or�otherwise. 447 00:21:38,672 --> 00:21:40,048 Ah,�eat�me,�will�you? 448 00:21:40,049 --> 00:21:43,259 My�papa's�shitting�in�a�prison cell�with�the�Angiulo�Brothers 449 00:21:43,260 --> 00:21:44,511 'cause�of�Rohr. 450 00:21:44,553 --> 00:21:46,972 He's�a�seven-layer�douchebag. 451 00:21:47,556 --> 00:21:49,016 As�true�as�that�may�be, 452 00:21:49,057 --> 00:21:52,394 you�and�Papa�will�have a�touching�reunion�soon, 453 00:21:52,436 --> 00:21:54,813 for�the�next�20�years. 454 00:21:54,855 --> 00:21:56,898 Make�life�easier�on�yourself. 455 00:21:56,899 --> 00:21:58,274 Who�hired�you�to�do�the�hit? 456 00:21:58,275 --> 00:21:59,942 -Where's�my�lawyer? -Stuck�in�traffic. 457 00:21:59,943 --> 00:22:03,572 I�ain't�saying�one�word�till Cohen�gets�his�Jew�ass�in�here. 458 00:22:03,573 --> 00:22:05,781 Jackie,�get�out�of�this�room. 459 00:22:05,782 --> 00:22:07,242 Nah,�fuck�that. 460 00:22:07,284 --> 00:22:09,661 This�jerk-off�didn't shoot�at�you. 461 00:22:09,703 --> 00:22:10,829 Start�talking. 462 00:22:10,912 --> 00:22:12,873 No.�I�got�a�code�to�follow. 463 00:22:12,956 --> 00:22:15,584 Oh,�fuck�that�outdated omertà�bullshit. 464 00:22:15,585 --> 00:22:18,169 The�Italians�ruled�the�roost in�this�town�for�100�years. 465 00:22:18,170 --> 00:22:21,506 But�you,�you�don't�have the � stundeens � your�old�man�has. 466 00:22:21,507 --> 00:22:22,798 You're�nothing�but�a�punk. 467 00:22:22,799 --> 00:22:25,385 You�act�tough, but�you're�a�fucking�punk. 468 00:22:25,469 --> 00:22:28,680 I�took�you�down in�one�fucking�move. 469 00:22:28,681 --> 00:22:30,139 Your�first�day�at�Walpole, 470 00:22:30,140 --> 00:22:31,515 you're�gonna�be�fucked in�the�ass 471 00:22:31,516 --> 00:22:33,184 five�times�with�Daddy�watching. 472 00:22:33,185 --> 00:22:34,810 Now,�tell�me, who�the�fuck�hired�you?! 473 00:22:34,811 --> 00:22:36,896 Mikey�dealt�with�him,�not�me. Honest. 474 00:22:36,897 --> 00:22:39,107 Mikey�della�Porta. On�parole. 475 00:22:39,149 --> 00:22:41,860 We�have�an�APB�out on�Mikey�Green�Eyes. 476 00:22:41,943 --> 00:22:43,570 If�you�won't�talk,�he�will. 477 00:22:43,571 --> 00:22:45,196 Or�he�goes�back�inside permanently. 478 00:22:45,197 --> 00:22:49,534 Everyone�snitches�these�days to�a�little�tune�called�RICO. 479 00:22:51,828 --> 00:22:54,956 All�I�know�is,�the�client, he-he-he's�a�preacher 480 00:22:55,040 --> 00:22:56,124 or�a�priest. 481 00:22:56,166 --> 00:22:58,335 Something�of�that�ilk. 482 00:22:58,377 --> 00:23:02,130 Imagine�a�man�of�God�bringing harm�on�another�human�being. 483 00:23:02,131 --> 00:23:04,924 -You�believe�the�hypocrisy? -[Milani]�What's�his�name? 484 00:23:04,925 --> 00:23:07,301 -[Danny]�He's�got�a�mick�name. -[Milani]�What,�like�Danny? 485 00:23:07,302 --> 00:23:09,352 [Danny] No,�like�a�real�mick�name, 486 00:23:09,388 --> 00:23:11,681 like�Digmund�or-or�Donal or�something. 487 00:23:11,765 --> 00:23:16,937 Diarmuid�Prick Cocksucking�Doyle. 488 00:23:16,978 --> 00:23:20,357 [sirens�wailing] 489 00:23:22,692 --> 00:23:25,362 -[tires�screech] -[sirens�stop] 490 00:23:26,405 --> 00:23:28,907 [indistinct�radio�transmission] 491 00:23:29,783 --> 00:23:31,785 suspenseful�music 492 00:23:53,251 --> 00:23:59,437 Cannot�afford�an�attorney, one�will�be�appointed�to�you. 493 00:23:59,438 --> 00:24:03,066 -You�got�it,�Father? -I�do. 494 00:24:03,446 --> 00:24:08,988 [Jackie]�You�know�what your�first�mistake�was,�Father? 495 00:24:08,989 --> 00:24:13,785 Buying�guns�for�the�IRA�from a�dumb�guinea�like�Danny�Calvi. 496 00:24:13,786 --> 00:24:15,119 You're�a�sad�man,�Rohr. 497 00:24:15,120 --> 00:24:18,039 -You're�a�sad,�pathetic�man. -[Jackie�laughs] 498 00:24:20,750 --> 00:24:22,252 You�motherfucker. 499 00:24:22,294 --> 00:24:24,337 -Oh,�hi,�honey. -[engine�starts] 500 00:24:24,338 --> 00:24:26,005 What�in�the�name�of�Christ are�you�doing? 501 00:24:26,006 --> 00:24:30,218 [Jackie]�Oh,�I'm�just a�private�citizen�observing 502 00:24:30,219 --> 00:24:32,219 the�long�arm�of�the�law extend�itself 503 00:24:32,220 --> 00:24:34,870 into�the�recesses of�the�criminal�underworld. 504 00:24:34,931 --> 00:24:36,016 Total�bullshit. 505 00:24:36,017 --> 00:24:38,100 No,�you�arranged for�all�this�to�happen. 506 00:24:38,101 --> 00:24:40,187 I�didn't�arrest�Doyle. The�FBI�did. 507 00:24:40,228 --> 00:24:43,607 The�same�FBI�that�you�were so�anxious�for�me�to�rejoin, 508 00:24:43,608 --> 00:24:45,316 and�do�you�know�why they�arrested�him? 509 00:24:45,317 --> 00:24:47,967 'Cause�he�hired a�fucking�hit�man�to�kill�me. 510 00:24:47,986 --> 00:24:50,447 Liar.�Oh,�you�are�such a�fucking�liar. 511 00:24:50,530 --> 00:24:52,991 I�hate�you. I�fucking�hate�you! 512 00:24:52,992 --> 00:24:54,450 Honey,�honey, you're�making�a�scene. 513 00:24:54,451 --> 00:24:56,243 There's-there's�children�around, with�the�swearing. 514 00:24:56,244 --> 00:24:57,620 Oh,�I�am�making�a�scene? 515 00:24:57,621 --> 00:25:00,623 You�just�staged�a�fucking FBI�takedown,�and�for�what? 516 00:25:00,624 --> 00:25:01,708 Out�of�jealousy. 517 00:25:01,709 --> 00:25:03,334 Yeah,�'cause�Diarmuid�and�I have�a�bond 518 00:25:03,335 --> 00:25:06,004 you�couldn't�fucking begin�to�comprehend. 519 00:25:06,087 --> 00:25:08,632 Oh,�I�can.�I�can. 520 00:25:08,673 --> 00:25:11,092 You're�two�thornbirds yet�to�nest. 521 00:25:11,134 --> 00:25:13,345 [phone�rings] 522 00:25:14,012 --> 00:25:16,806 -Oh,�come�on. -Hello. 523 00:25:16,807 --> 00:25:17,848 Yeah. 524 00:25:17,849 --> 00:25:20,644 Irina�Zhevakin�won't�testify. 525 00:25:20,685 --> 00:25:22,729 We're�at�a�dead�end. Get�over�here. 526 00:25:22,771 --> 00:25:25,857 -[sighs]�I�got�to�go. -[Jenny]�No�fucking�way. 527 00:25:25,858 --> 00:25:27,858 -No�way! -We�can�finish�this�at�home. 528 00:25:27,859 --> 00:25:29,110 Yeah,�if�I�come�home. 529 00:25:29,152 --> 00:25:31,738 Oh,�that's�a�threat you'll�never�keep. 530 00:25:31,739 --> 00:25:33,405 Yeah,�maybe�this�time�I�will. 531 00:25:33,406 --> 00:25:35,075 Uh-huh. 532 00:25:35,158 --> 00:25:36,576 [engine�starts] 533 00:25:36,618 --> 00:25:39,287 sinister�music 534 00:25:59,641 --> 00:26:01,726 Ms.�Murphy? 535 00:26:01,768 --> 00:26:03,353 Sergeant�Chris�Caysen. 536 00:26:03,354 --> 00:26:05,145 What�can�I�do�for�you,�Sergeant? 537 00:26:05,146 --> 00:26:08,108 You're�employed�as�a�chef at�the�Dryden�house? 538 00:26:08,149 --> 00:26:11,278 I'm�the�cook.�Let's�not�be putting�on�any�airs. 539 00:26:11,319 --> 00:26:13,530 Can�I�ask�you�a�few�questions? 540 00:26:13,613 --> 00:26:15,615 Some�may�be�indelicate. 541 00:26:15,699 --> 00:26:17,576 I'm�76�years�old. 542 00:26:17,617 --> 00:26:20,161 I've�heard my�share�of�indelicate. 543 00:26:20,787 --> 00:26:24,291 This�is�about�Sinclair�Dryden's extramarital�affairs. 544 00:26:24,332 --> 00:26:27,085 I'm�told�he�brings�the�women into�the�mansion. 545 00:26:27,168 --> 00:26:30,046 I've�worked�for�Mr.�Dryden and�the�Dryden�family 546 00:26:30,088 --> 00:26:32,340 ever�since�I�came to�this�country. 547 00:26:32,382 --> 00:26:34,259 Sixteen�years�old. 548 00:26:34,301 --> 00:26:36,161 My�parents,�dead�as�dead�can�be. 549 00:26:36,162 --> 00:26:37,344 Ms.�Murphy, have�you�ever�seen...? 550 00:26:37,345 --> 00:26:38,665 Mr.�Dryden�keeps�me�on, 551 00:26:38,666 --> 00:26:41,098 though�I�can�hardly�do half�of�what�I�used�to. 552 00:26:41,099 --> 00:26:42,934 The�arthritis,�don't�you�know. 553 00:26:42,976 --> 00:26:45,353 Ofttimes, Mr.�Dryden�cooks�for�me. 554 00:26:45,354 --> 00:26:47,605 -[vehicle�approaching] -This�is�my�ride. 555 00:26:47,606 --> 00:26:50,692 Glory�of�a�day�to�you, young�man. 556 00:26:51,484 --> 00:26:53,445 Ah. 557 00:26:53,486 --> 00:26:56,114 -Thank�you. -Yeah. 558 00:26:59,618 --> 00:27:02,579 Just�made�the�appointment with�Cassandra�Kassell. 559 00:27:02,621 --> 00:27:05,540 Needham�Industries, tomorrow�at�four. 560 00:27:07,083 --> 00:27:09,711 Okay.�I�think I�have�everything�I�need. 561 00:27:09,712 --> 00:27:11,253 A�sworn�statement�from�a�worker 562 00:27:11,254 --> 00:27:13,130 who�was�in�the�vent when�Hernando�was�hurt. 563 00:27:13,131 --> 00:27:14,840 A�sworn�statement from�a�crane�operator, 564 00:27:14,841 --> 00:27:17,092 who�was�pressured to�skip�safety�measures. 565 00:27:17,093 --> 00:27:19,595 I�have�intel from�an�OSHA�inspector.�[sighs] 566 00:27:19,596 --> 00:27:21,889 Anything�we�suspected�Needham of�doing, 567 00:27:21,890 --> 00:27:24,100 they�did�and�then�some. 568 00:27:24,142 --> 00:27:26,061 Still... 569 00:27:26,144 --> 00:27:28,521 [scoffs]�I'm�worried 570 00:27:28,563 --> 00:27:32,984 that�I'll�let�Pepe, Lourdes�and�Hernando�down. 571 00:27:33,068 --> 00:27:35,987 People�like�to�think the�law�is�absolute, 572 00:27:36,071 --> 00:27:39,699 but,�no,�we�can't�predict which�way�a�case�will�go. 573 00:27:39,741 --> 00:27:41,701 All�we�can�do�is�our�best. 574 00:27:41,785 --> 00:27:43,662 Have�I? 575 00:27:43,703 --> 00:27:45,705 Done�my�best? 576 00:27:54,089 --> 00:27:55,924 [Colm] Ms.�Quays. 577 00:27:57,384 --> 00:27:58,760 Fancy�meeting�you�here. 578 00:27:58,802 --> 00:28:01,179 Stop�following�me. 579 00:28:01,262 --> 00:28:03,515 I'm�not�as�defenseless as�you�think. 580 00:28:03,598 --> 00:28:05,809 Who's�following�you? 581 00:28:05,810 --> 00:28:08,143 Us�connecting�like�this? It's�meant�to�be. 582 00:28:08,144 --> 00:28:11,773 I�don't�know�who�you�are, but�I�know�who�you�represent. 583 00:28:11,774 --> 00:28:13,816 You're�a�middleman between�the�Irish�mob 584 00:28:13,817 --> 00:28:15,192 and�the�construction�union. 585 00:28:15,193 --> 00:28:17,194 Harsh�words from�such�a�lovely�lady. 586 00:28:17,195 --> 00:28:19,698 Save�that�crap for�the�corner�bar. 587 00:28:20,323 --> 00:28:22,325 intense�music 588 00:28:29,124 --> 00:28:31,543 Threaten�me,�get�rid�of�me, 589 00:28:31,544 --> 00:28:33,669 there'll�always�be someone�who�cares, 590 00:28:33,670 --> 00:28:37,173 working�to�expose creeps�like�you. 591 00:28:39,551 --> 00:28:42,303 Nice�running�into�you, Ms.�Quays. 592 00:29:01,197 --> 00:29:03,408 [car�door�closes] 593 00:29:04,659 --> 00:29:07,203 [deep,�shuddering�breaths] 594 00:29:10,373 --> 00:29:13,084 I�went�to�pick�up�Aiden from�school�today. 595 00:29:13,168 --> 00:29:16,045 The�whole�drive I�get�the�silent�treatment. 596 00:29:16,087 --> 00:29:17,587 I-I�don't�know�what�to�do. 597 00:29:17,588 --> 00:29:19,923 All�right, don't�give�me�any�shit. 598 00:29:19,924 --> 00:29:22,926 I've�been�taking�care�of business,�settling�some�debts. 599 00:29:22,927 --> 00:29:24,721 -Uh-huh. -Well,�no. 600 00:29:24,722 --> 00:29:26,930 I-I-I've�been�doing good�deeds,�mostly. 601 00:29:26,931 --> 00:29:28,390 Jackie�Rohr�and�good�deeds. 602 00:29:28,391 --> 00:29:31,394 It's�just�hard�to�think of�those�words�together. 603 00:29:31,936 --> 00:29:35,231 So,�what�happened with�Irina�Zhevakin? 604 00:29:35,232 --> 00:29:37,065 [Decourcy]�Uh, we�can't�push�her�to�testify. 605 00:29:37,066 --> 00:29:39,109 Not�in�the�emotional�state that�she's�in. 606 00:29:39,110 --> 00:29:42,071 -Oh,�that's�a�crock�of�shit. -Oh,�really? 607 00:29:42,072 --> 00:29:45,282 'Cause�I�don't�remember�you pushing�her�when�you�met�her. 608 00:29:45,283 --> 00:29:46,742 J-Jackie,�think�about�it,�man. 609 00:29:46,743 --> 00:29:49,536 If�this�was�Benedetta, would�you�want�me�to�push�her? 610 00:29:49,537 --> 00:29:53,374 If�it�would�stop�Sinclair�Dryden from�hurting�another�girl?�Yes. 611 00:29:53,375 --> 00:29:55,417 See,�right�now I�want�to�stick�my�foot 612 00:29:55,418 --> 00:29:57,336 so�far�up�Sinclair�Dryden's�ass, 613 00:29:57,337 --> 00:29:59,923 he�shits�Italian�leather for�a�week. 614 00:29:59,964 --> 00:30:03,384 But�that's�the�difference between�you�and�me,�Dee. 615 00:30:03,426 --> 00:30:06,721 I�do�what�I�want 'cause�my�kind�of�justice 616 00:30:06,763 --> 00:30:09,766 makes�me�feel�good, and�fuck�the�rest. 617 00:30:09,849 --> 00:30:10,899 No,�Jackie. 618 00:30:10,900 --> 00:30:13,060 The�difference between�you�and�me�is�that, 619 00:30:13,061 --> 00:30:15,145 in�my�case, no�one�innocent�gets�hurt. 620 00:30:15,146 --> 00:30:17,189 All�right,�girls,�girls, you're�both�pretty, 621 00:30:17,190 --> 00:30:19,067 but�time�is�ticking�by. 622 00:30:19,108 --> 00:30:21,486 [Jackie] So,�did�Irina�say�anything 623 00:30:21,487 --> 00:30:23,862 that�would�point�us towards�that�goal�post? 624 00:30:23,863 --> 00:30:25,322 The�first�time�I�met�with�her, 625 00:30:25,323 --> 00:30:27,074 she�mentioned a-a�cop�bullying�her 626 00:30:27,075 --> 00:30:29,576 into�recanting�her�complaint against�Dryden. 627 00:30:29,577 --> 00:30:30,667 [Chris] Which�cop? 628 00:30:30,745 --> 00:30:32,664 She�couldn't�remember�his�name. 629 00:30:32,705 --> 00:30:34,541 Oh.�I�can�look�into�the�files, 630 00:30:34,542 --> 00:30:37,251 see�who�in�the�Department interacted�with�Dryden 631 00:30:37,252 --> 00:30:38,919 while�he�was�working at�the�Bureau,�but... 632 00:30:38,920 --> 00:30:41,672 I�got�to�say,�I�doubt�a�Boston cop�would�go�out�of�his�way 633 00:30:41,673 --> 00:30:43,758 for�an�FBI�guy. 634 00:30:45,134 --> 00:30:46,594 That's�the�answer. 635 00:30:46,595 --> 00:30:49,096 She's�from�Russia,�right? 636 00:30:49,097 --> 00:30:50,305 So�Irina�might�not�understand 637 00:30:50,306 --> 00:30:52,140 all�the�pieces�of American�law�enforcement. 638 00:30:52,141 --> 00:30:55,353 To�her, a�cop�could�be�BPD�or�FBI. 639 00:30:55,436 --> 00:30:59,566 Dryden�called�in�a�favor from�a�former�colleague. 640 00:30:59,607 --> 00:31:01,109 Any�guesses�who? 641 00:31:01,818 --> 00:31:07,490 Eh,�I�think�I�may�know just�the�lying�come�sack. 642 00:31:07,491 --> 00:31:10,742 [announcer] Fugue�State�still�in�the�lead, 643 00:31:10,743 --> 00:31:12,578 with�International�Waters coming�up�to�second, 644 00:31:12,579 --> 00:31:14,914 with�Horseferatu�pulling�up on�the... 645 00:31:14,956 --> 00:31:17,709 ...nine�and�a�half�lengths off�the�leader. 646 00:31:17,710 --> 00:31:19,042 Taking�third�position... 647 00:31:19,043 --> 00:31:21,880 Willie�Ruder, as�I�live�and�breathe. 648 00:31:21,963 --> 00:31:23,013 [turns�off�radio] 649 00:31:23,047 --> 00:31:25,008 Holy�Christ. 650 00:31:25,049 --> 00:31:27,176 Jack�"The�Mack"�Rohr. 651 00:31:27,177 --> 00:31:29,219 What�the�hell�brings�you to�Lakeville? 652 00:31:29,220 --> 00:31:31,264 Oh,�a�little�waft�of�nostalgia, 653 00:31:31,306 --> 00:31:34,475 thinking�about my�early�days�at�the�Bureau 654 00:31:34,517 --> 00:31:36,728 of�which�you�were a�significant�part. 655 00:31:36,769 --> 00:31:39,105 Dryden's�number�two.�Okay. 656 00:31:39,188 --> 00:31:43,109 Boston�Strangler. Blackfriars�Massacre. 657 00:31:43,151 --> 00:31:44,444 [laughs] 658 00:31:44,485 --> 00:31:47,614 Crime�was�crime�then. Still�three�fingers? 659 00:31:47,697 --> 00:31:48,747 Oh,�yeah,�sure. 660 00:31:48,748 --> 00:31:50,949 Well,�it's�good�to�see your�face,�Willie. 661 00:31:50,950 --> 00:31:52,535 But,�uh,�I�got�to�ask�you, 662 00:31:52,577 --> 00:31:58,041 why�in�J.�Edgar's�name�are�you sitting�out�here�in�Siberia? 663 00:31:58,750 --> 00:32:01,085 I�asked�to�be�transferred to�Lakeville. 664 00:32:01,169 --> 00:32:03,838 I�like�the�peace�and�quiet. 665 00:32:04,839 --> 00:32:08,426 I�hear�you�quit�the�Bureau. 666 00:32:08,468 --> 00:32:10,136 Yeah. 667 00:32:10,219 --> 00:32:12,805 I'm�working�private�security for�Dryden. 668 00:32:12,889 --> 00:32:14,933 Dryden,�the�best. 669 00:32:14,974 --> 00:32:18,186 [chuckles]�He�was�always�there for�us�when�he�was�SAC. 670 00:32:18,269 --> 00:32:22,357 Yeah,�always�there�for�us,�and we�were�always�there�for�him. 671 00:32:22,398 --> 00:32:23,566 Still�are. 672 00:32:23,650 --> 00:32:25,652 Do�anything�he�asked�us�to. 673 00:32:25,735 --> 00:32:27,403 No�matter�what. 674 00:32:28,529 --> 00:32:29,849 Not�sure�what�you�mean. 675 00:32:29,906 --> 00:32:31,074 Oh,�I�m...�I�mean 676 00:32:31,115 --> 00:32:34,285 that�little�job�you�performed for�him�last�April. 677 00:32:34,369 --> 00:32:36,746 Smacking�down that�whiny�Russian�chick. 678 00:32:37,872 --> 00:32:39,666 Nope.�Wasn't�me. 679 00:32:39,707 --> 00:32:41,125 Oh.�All�right,�sorry. 680 00:32:41,209 --> 00:32:43,836 I,�uh,�must've�heard�wrong. 681 00:32:43,837 --> 00:32:45,504 Yeah,�I�don't�know about�you,�Willie, 682 00:32:45,505 --> 00:32:47,090 but�when�we�were�young, 683 00:32:47,131 --> 00:32:50,551 I�had�clear�eyes about�right�and�wrong. 684 00:32:50,635 --> 00:32:53,846 Yeah,�well, somewhere�along�the�way, 685 00:32:53,888 --> 00:32:56,391 "right"�got�driven�into�a�ditch. 686 00:32:56,392 --> 00:32:58,225 I�know, but�are�we�stuck�where�we�are? 687 00:32:58,226 --> 00:33:01,479 Doing�shit�that we�used�to�bust�crooks�for 688 00:33:01,480 --> 00:33:03,063 when�we�were�starting�out? 689 00:33:03,064 --> 00:33:05,775 I�don't�know. 690 00:33:05,858 --> 00:33:09,153 I've�come�to�grips with�who�I�am. 691 00:33:10,279 --> 00:33:12,198 What�about�you? 692 00:33:12,281 --> 00:33:15,618 Don't�you�want�to�feel�good about�being�FBI? 693 00:33:16,828 --> 00:33:18,287 Sure. 694 00:33:18,830 --> 00:33:22,291 "I�will�well�and�faithfully discharge 695 00:33:22,333 --> 00:33:24,794 the�duties�of�the�office 696 00:33:24,836 --> 00:33:27,088 so�help�me�God." 697 00:33:27,089 --> 00:33:30,215 You�got�to�come�clean about�what�you�did 698 00:33:30,216 --> 00:33:32,760 to�that�Russian�girl,�Willie. 699 00:33:33,886 --> 00:33:36,097 Yeah. 700 00:33:36,139 --> 00:33:38,766 We�took�that�oath,�didn't�we? 701 00:33:38,850 --> 00:33:42,145 -We�swore�to�God. -We�swore�to�God. 702 00:33:42,228 --> 00:33:45,231 I�don't�believe�in�God. 703 00:33:45,314 --> 00:33:47,150 Not�anymore. 704 00:33:48,943 --> 00:33:50,361 Sorry�you�got�to�run. 705 00:33:50,403 --> 00:33:52,447 suspenseful�music 706 00:34:02,352 --> 00:34:05,167 The�way�I�figure�things, 707 00:34:05,168 --> 00:34:07,544 if�Rohr's�asking for�all�these�specific�details, 708 00:34:07,545 --> 00:34:10,380 they're�getting�close to�nailing�you�on�the�rapes. 709 00:34:10,381 --> 00:34:13,216 How�much�you�want to�keep�your�fucking�mouth�shut? 710 00:34:13,217 --> 00:34:15,011 Thirty�thou�more�should�do�me. 711 00:34:15,012 --> 00:34:17,763 You'll�have�the�cash first�thing�in�the�morning. 712 00:34:17,764 --> 00:34:19,015 [grunts] 713 00:34:19,515 --> 00:34:22,727 - -[dialogue�inaudible] 714 00:34:28,983 --> 00:34:30,693 [Decourcy] And�what�is�this? 715 00:34:30,735 --> 00:34:33,029 Early�Christmas�present. 716 00:34:33,529 --> 00:34:35,990 A�transcript of�Dryden�speaking�to... 717 00:34:36,074 --> 00:34:39,660 Willie�Ruder,�the�genius that�intimidated�Irina�Zhevakin. 718 00:34:39,702 --> 00:34:42,413 Bird's-eye�view�of their�conversation. 719 00:34:42,455 --> 00:34:46,250 No�sound,�but�I�had�a�friend who's�deaf�read�the�lips. 720 00:34:46,292 --> 00:34:48,419 You�have�a�friend�who's�deaf? 721 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 Well,�yeah,�he-he�wasn't�deaf when�I�met�him. 722 00:34:51,255 --> 00:34:54,717 No�judge�will�allow�this in�court. 723 00:34:55,551 --> 00:34:56,969 But... 724 00:34:57,011 --> 00:34:59,889 we�can�use�this�transcript to�break�Ruder. 725 00:34:59,972 --> 00:35:01,224 My�thoughts�exactly. 726 00:35:01,307 --> 00:35:05,186 And�break�him�into�a�million little�pieces,�you�will. 727 00:35:05,228 --> 00:35:07,188 tense�music 728 00:35:09,065 --> 00:35:11,526 Agent�Ruder,�hello. 729 00:35:32,046 --> 00:35:34,382 [keys�jingle] 730 00:35:43,808 --> 00:35:46,102 Leave�me�alone! 731 00:35:47,728 --> 00:35:49,772 Just�headed�to�my�car,�lady. 732 00:35:51,941 --> 00:35:53,943 somber�music 733 00:35:55,820 --> 00:35:58,156 [keys�jingling] 734 00:36:02,076 --> 00:36:04,787 -[jazz�playing�faintly] -[grunts] 735 00:36:07,498 --> 00:36:09,584 Ah,�hey. 736 00:36:09,585 --> 00:36:11,209 When'd�you�have a�camera�put�in? 737 00:36:11,210 --> 00:36:14,088 When�you�and�Letitia�were�away for�the�weekend. 738 00:36:14,089 --> 00:36:15,672 Well,�why�didn't�you�tell�me? 739 00:36:15,673 --> 00:36:18,551 This�was�on a�need-to-know�basis. 740 00:36:18,593 --> 00:36:21,596 American-made�camera. Total�shit. 741 00:36:21,597 --> 00:36:23,221 After�a�while they�start�to�buzz. 742 00:36:23,222 --> 00:36:25,600 You�should�have�gone�Japanese. 743 00:36:25,641 --> 00:36:29,812 Willie�Ruder�has�agreed to�take�the�stand�against�you. 744 00:36:29,854 --> 00:36:33,065 I�know. I�got�enough�crud�on�Ruder 745 00:36:33,107 --> 00:36:35,277 to�squash�whatever�lies he's�telling. 746 00:36:35,278 --> 00:36:37,319 But�you,�you,�Jackie. You're�relentless. 747 00:36:37,320 --> 00:36:39,370 You�don't�give�up unless�I�satiate 748 00:36:39,447 --> 00:36:41,908 an�even�greater�desire,�huh? 749 00:36:41,949 --> 00:36:43,784 [music�stops] 750 00:36:43,826 --> 00:36:45,995 You�want�what�I�have. 751 00:36:46,037 --> 00:36:49,790 I've�always�been a�generous�man,�so... 752 00:36:49,832 --> 00:36:52,627 You�had�my�wife,�huh? 753 00:36:52,710 --> 00:36:54,170 So�tell�me, 754 00:36:54,212 --> 00:36:59,217 what�more does�Jackie�Rohr�crave? 755 00:36:59,218 --> 00:37:02,761 Well,�as�much as�it�pains�me�to�say�this, 756 00:37:02,762 --> 00:37:06,432 sometimes�even�Jackie�Rohr can't�be�bought. 757 00:37:07,725 --> 00:37:09,352 House. 758 00:37:10,895 --> 00:37:12,271 BMW. 759 00:37:17,153 --> 00:37:22,197 Cam�Neely's�averaging, like,�a�goal�per�game, 760 00:37:22,198 --> 00:37:23,573 and�that's�with�one�knee. 761 00:37:23,574 --> 00:37:25,242 I�mean, if�not�for�Ulf�Samuelsson, 762 00:37:25,243 --> 00:37:26,910 the�Bruins�would�be the�best�team 763 00:37:26,911 --> 00:37:29,038 -in�the�whole�league. -[siren�wails] 764 00:37:29,872 --> 00:37:31,207 Aiden�Caysen? 765 00:37:31,249 --> 00:37:32,750 Yeah. 766 00:37:32,833 --> 00:37:34,585 Get�in�the�car,�please. 767 00:37:34,627 --> 00:37:37,421 -What-what�for?�What�did�I�do? -Get�in�the�car. 768 00:37:37,505 --> 00:37:40,258 -My�dad's�a�cop. -Do�I�need�to�cuff�you? 769 00:37:40,341 --> 00:37:42,260 Get�in�the�car. 770 00:37:42,261 --> 00:37:45,387 -[boy]�Dude,�what's�going�on? -[boy�2]�Officer,�what'd�he�do? 771 00:37:45,388 --> 00:37:47,098 What�did�he�do? 772 00:37:47,640 --> 00:37:50,977 [boy�1]�Dudes,�let's�go�tell his�dad�or�something. 773 00:37:51,644 --> 00:37:53,604 [officer]�Later,�boys. 774 00:37:56,482 --> 00:37:58,609 This�is�us. 775 00:38:02,405 --> 00:38:04,365 To�the�left. 776 00:38:07,868 --> 00:38:09,453 Right�in�here. 777 00:38:10,538 --> 00:38:13,332 [Decourcy] He�behave�himself? 778 00:38:13,416 --> 00:38:14,875 Like�a�little�angel. 779 00:38:14,959 --> 00:38:16,252 Hmm. 780 00:38:16,335 --> 00:38:17,753 Have�a�seat. 781 00:38:17,795 --> 00:38:19,422 [Aiden]�Why�am�I�here? 782 00:38:19,505 --> 00:38:21,716 To�talk�about�your�dad. 783 00:38:21,717 --> 00:38:24,217 -[scoffs] -You�don't�want�to�hear 784 00:38:24,218 --> 00:38:26,470 what�he�says�about�you? 785 00:38:30,057 --> 00:38:31,726 -You�want�a�soda? -Nope. 786 00:38:31,767 --> 00:38:34,770 All�right.�Get�comfy. 787 00:38:34,812 --> 00:38:36,439 So... 788 00:38:36,480 --> 00:38:39,817 what�does�my�dad�say�about�me? 789 00:38:39,859 --> 00:38:41,277 How�much�he�loves�you. 790 00:38:41,360 --> 00:38:44,572 Yeah,�well,�I�love�him. 791 00:38:44,613 --> 00:38:48,117 I�just...�don't�like�him�much. 792 00:38:48,200 --> 00:38:49,618 Why? 793 00:38:49,619 --> 00:38:51,995 Because�he�thinks�he's�right a�thousand�percent�of�the�time. 794 00:38:51,996 --> 00:38:54,290 I�doubt�that's�true. 795 00:38:54,363 --> 00:38:58,043 Mom�doesn't�like�him�much either. 796 00:38:58,044 --> 00:39:02,840 That's...�that's�why�we're living�with�my�grandparents. 797 00:39:02,882 --> 00:39:04,842 Yeah. 798 00:39:05,593 --> 00:39:07,136 Aiden,�look. 799 00:39:07,178 --> 00:39:10,097 I've�never�had�a�son, but�I've�been�a�son. 800 00:39:10,181 --> 00:39:13,434 All�right? Uh,�my�father�and�I,�we... 801 00:39:13,517 --> 00:39:18,230 we-we�saw�the�world�from�two completely�different�viewpoints. 802 00:39:18,231 --> 00:39:19,981 And�it�wasn't�till the�end�of�his�life 803 00:39:19,982 --> 00:39:21,859 that�I�began�to�understand�him. 804 00:39:21,942 --> 00:39:25,905 And�I�think�that,�you�know, he�began�to�know�me. 805 00:39:25,946 --> 00:39:29,075 Look,�your�dad�is�a�brave�man. 806 00:39:29,076 --> 00:39:31,493 He's�spent�his�adult�life on�the�street, 807 00:39:31,494 --> 00:39:32,786 facing�whatever�comes�his�way. 808 00:39:32,787 --> 00:39:34,788 Yet,�despite�the�shit that�he's�seen, 809 00:39:34,789 --> 00:39:36,169 he's�still�an�optimist, 810 00:39:36,207 --> 00:39:38,667 which�I�find�remarkable. 811 00:39:38,751 --> 00:39:41,420 Now,�yes,�he�is�flawed. 812 00:39:41,504 --> 00:39:43,464 As�are�you. 813 00:39:44,632 --> 00:39:46,967 Maybe�if�you�accept�that, 814 00:39:47,009 --> 00:39:49,804 you'll�be�able�to�meet�him halfway. 815 00:39:50,388 --> 00:39:53,224 I�can�see�why�Dad�likes�you. 816 00:39:53,265 --> 00:39:56,102 You�bullshit�better�than�he�can. 817 00:39:56,143 --> 00:39:57,645 There�you�are. 818 00:39:57,646 --> 00:39:58,895 You�took�your�sweet�time. 819 00:39:58,896 --> 00:40:00,730 And�lo�and�behold, here�you�are. 820 00:40:00,731 --> 00:40:02,774 What�happened�to "If�I�come�home"? 821 00:40:02,775 --> 00:40:05,236 Ah,�don't�change�the�subject. 822 00:40:05,277 --> 00:40:06,537 Changing�the�subject? 823 00:40:06,612 --> 00:40:09,442 The�fucking�subject�hasn't been�established�yet. 824 00:40:09,443 --> 00:40:12,075 Don't�fuck�with�me! What�you�did�to�Diarmuid. 825 00:40:12,076 --> 00:40:14,662 Oh,�for�fuck's�sake. What�I�did? 826 00:40:14,663 --> 00:40:16,663 Look,�what's�gonna�happen to�him,�Jackie? 827 00:40:16,664 --> 00:40:20,459 Oh,�the�FBI�and�Milani are�questioning�him�right�now 828 00:40:20,543 --> 00:40:22,169 about�some�bad�shit, 829 00:40:22,253 --> 00:40:25,089 relevant�to his�deportation�hearing. 830 00:40:25,090 --> 00:40:27,132 Jesus,�they're�gonna�throw�him out�of�the�country? 831 00:40:27,133 --> 00:40:28,466 Well,�that's�what�happens 832 00:40:28,467 --> 00:40:32,304 when�you�try�to�have a�famed�FBI�agent�murdered. 833 00:40:32,388 --> 00:40:34,348 Don't�flatter�yourself. 834 00:40:34,432 --> 00:40:36,475 Diarmuid�doesn't�want�you�dead. 835 00:40:36,517 --> 00:40:38,561 Jen,�you�don't�realize 836 00:40:38,644 --> 00:40:41,522 what�a�phony�shit�bum this�motherfucker�is. 837 00:40:41,523 --> 00:40:43,064 You�think�you�know�him, but�you�don't. 838 00:40:43,065 --> 00:40:45,316 Yeah,�I�know�him a�lot�better�than�you�do. 839 00:40:45,317 --> 00:40:48,404 Father�Suckcock�confessed to�diverting�funds 840 00:40:48,405 --> 00:40:50,780 from�the�church to�buy�guns�for�the�IRA. 841 00:40:50,781 --> 00:40:52,950 Another�lie. He�used�those�funds 842 00:40:53,033 --> 00:40:55,453 to�send�Father�Bender to�fucking�rehab. 843 00:40:55,536 --> 00:40:58,831 Jennifer,�face�the�music. 844 00:40:58,914 --> 00:41:01,417 He�stole�money�to�buy�guns. 845 00:41:01,459 --> 00:41:02,793 Guns�that�kill�people. 846 00:41:02,794 --> 00:41:04,085 I'm�lucky�I'm�not�dead! 847 00:41:04,086 --> 00:41:06,129 He�doesn't�want�to�kill�you, Jackie! 848 00:41:06,130 --> 00:41:09,341 He�hired�two�turdballs to�whack�me. 849 00:41:09,342 --> 00:41:10,675 If�you�don't�believe�me, 850 00:41:10,676 --> 00:41:12,760 go�down�to�the�prison and�ask�him�yourself. 851 00:41:12,761 --> 00:41:15,096 Maybe�get�him�to�swear on�a�stack�of�Bibles, 852 00:41:15,097 --> 00:41:16,848 maybe�that'll�get�him to�tell�you�the�truth. 853 00:41:16,849 --> 00:41:20,310 That�is�if�they�haven't�already rammed�a�shamrock�up�his�ass 854 00:41:20,311 --> 00:41:22,061 and�sent�him�back to�Dublin�or�Cork 855 00:41:22,062 --> 00:41:24,772 or�whatever-the-fuck�county he�crawled�out�of. 856 00:41:24,773 --> 00:41:25,823 Maybe�I�will. 857 00:41:25,900 --> 00:41:27,234 Yeah,�there�you�go. 858 00:41:27,318 --> 00:41:28,402 There's�the�door. 859 00:41:28,444 --> 00:41:32,031 You�ju... you�just�turn�the�knob�and�pull. 860 00:41:32,907 --> 00:41:34,742 As�a�kid,�I�was�afraid 861 00:41:34,743 --> 00:41:36,451 of�this�old�lady who�lived�on�our�block. 862 00:41:36,452 --> 00:41:39,788 A�madwoman, constantly�ranting�and�raving. 863 00:41:39,872 --> 00:41:41,248 Now�I�am�that�madwoman. 864 00:41:41,290 --> 00:41:44,752 Does�a�moment�define�who�you�are or�simply�happen, 865 00:41:44,753 --> 00:41:46,169 -then�pass? -[trembling�breath] 866 00:41:46,170 --> 00:41:49,256 I�know�how�I'm�supposed to�answer�that�question. 867 00:41:49,257 --> 00:41:52,592 Screaming�at�that�poor�man in�the�parking�garage�is 868 00:41:52,593 --> 00:41:54,177 something�I�did,�not�who�I�am. 869 00:41:54,178 --> 00:41:57,431 When�you�saw�him, what�went�through�your�mind? 870 00:41:57,473 --> 00:41:59,517 I�thought�of�Decourcy. 871 00:41:59,518 --> 00:42:00,934 He�looked�like�Decourcy? 872 00:42:00,935 --> 00:42:02,185 No,�I�thought�about�how�painful 873 00:42:02,186 --> 00:42:03,811 my�dying�would�be for�my�husband. 874 00:42:03,812 --> 00:42:06,732 Siobhan, you�aren't�a�madwoman. 875 00:42:06,815 --> 00:42:10,110 Your�behavior, being�easily�startled, 876 00:42:10,111 --> 00:42:12,028 the�aggressive�outbursts, the�fear, 877 00:42:12,029 --> 00:42:15,241 that's�a�reaction�to the�trauma�you've�experienced. 878 00:42:15,242 --> 00:42:16,908 You�think�that�you're�in�danger. 879 00:42:16,909 --> 00:42:18,869 I�know�I�sound�paranoid, 880 00:42:18,911 --> 00:42:22,122 but�there�are very�powerful�people 881 00:42:22,206 --> 00:42:24,124 who�don't�want�me�to�do�my�job. 882 00:42:24,166 --> 00:42:26,460 You�saw�the�attacks in�the�press. 883 00:42:26,461 --> 00:42:28,253 And�there's�one�man in�particular 884 00:42:28,254 --> 00:42:30,089 who's�been�stalking�me. 885 00:42:30,172 --> 00:42:32,758 A�stalker.�[scoffs] Believe�me�or�don't. 886 00:42:32,800 --> 00:42:36,178 I�believe�you,�and�I�understand why�you�feel�that�way. 887 00:42:36,220 --> 00:42:39,765 What�we're�working�on�is articulating�the�events 888 00:42:39,766 --> 00:42:41,891 around�the�shooting and�miscarriage. 889 00:42:41,892 --> 00:42:44,644 Facing�your�trauma will�allow�you�to�understand 890 00:42:44,645 --> 00:42:46,855 why�you�feel�fearful. 891 00:42:46,897 --> 00:42:49,400 [bouncing�basketball] 892 00:43:02,538 --> 00:43:04,999 tense�music 893 00:43:41,285 --> 00:43:43,537 [panting] 894 00:43:57,176 --> 00:43:59,553 [lock�buzzes] 895 00:44:09,063 --> 00:44:11,649 [lock�buzzes] 896 00:44:11,690 --> 00:44:13,525 -[sighs] -[door�closes] 897 00:44:13,526 --> 00:44:14,942 What�are�you�doing�here,�Jenny? 898 00:44:14,943 --> 00:44:16,945 Corporal�works�of�mercy. 899 00:44:16,946 --> 00:44:18,863 You�know, visiting�the�imprisoned. 900 00:44:18,864 --> 00:44:20,824 No,�you�came�for�answers. 901 00:44:21,575 --> 00:44:23,869 Yeah,�I�did. 902 00:44:23,870 --> 00:44:26,287 Yeah,�I�know�you haven't�always�been,�uh, 903 00:44:26,288 --> 00:44:30,501 the�bedrock�of�honesty, but�I�do�have�questions. 904 00:44:30,502 --> 00:44:32,585 Then�ask�them, and�I�swear�upon�my�soul 905 00:44:32,586 --> 00:44:36,173 I'll�answer with�all�the�truth�that's�in�me. 906 00:44:36,174 --> 00:44:39,008 Did�you�order�a�hit on�my�husband? 907 00:44:39,009 --> 00:44:41,053 I�never�meant to�have�him�killed, 908 00:44:41,095 --> 00:44:44,390 only�hurt,�'cause�he�hurt�me. 909 00:44:44,431 --> 00:44:46,183 Hurt�you�how? 910 00:44:46,266 --> 00:44:49,186 Jackie�was�the�one who�broke�my�thumb�last�year. 911 00:44:49,187 --> 00:44:52,188 And�then,�a�few�weeks�ago,�he tried�to�run�me�over�in�his�car. 912 00:44:52,189 --> 00:44:55,025 So,�I�went�Old�Testament, tooth�for�tooth. 913 00:44:55,026 --> 00:45:00,071 Did�you�lie�about�using the�funds�for�Father�Bender? 914 00:45:00,072 --> 00:45:02,282 Mm-hmm,�partially,�yeah. 915 00:45:02,324 --> 00:45:05,327 A�third�went to�Bender's�recuperation. 916 00:45:05,411 --> 00:45:07,871 The�rest�to�the�struggle. 917 00:45:08,747 --> 00:45:10,708 So,�you�are�in�the�IRA? 918 00:45:11,417 --> 00:45:12,626 [sighs] 919 00:45:12,710 --> 00:45:14,920 Doing�God's�work doesn't�always�mean 920 00:45:15,003 --> 00:45:17,548 walking�a�narrow�moral�line. 921 00:45:18,340 --> 00:45:21,260 But�I'm�sure you�understand�that. 922 00:45:21,343 --> 00:45:22,761 Why�would�I? 923 00:45:22,762 --> 00:45:25,763 How�much�do�you�know about�your�husband's�activities? 924 00:45:25,764 --> 00:45:27,850 Jackie�hides�everything�from�me. 925 00:45:27,933 --> 00:45:30,283 The�man�who�calls�himself your�husband, 926 00:45:30,352 --> 00:45:34,022 he�doesn't�honor�you, but�you�stay�with�him. 927 00:45:34,023 --> 00:45:35,690 That's�a�choice�of�convenience. 928 00:45:35,691 --> 00:45:39,737 I�don't�stay�with�Jackie out�of�convenience. 929 00:45:39,738 --> 00:45:43,030 I�gave�my�daughter�a�home with�two�parents 930 00:45:43,031 --> 00:45:45,575 who�push�through�their�shit to�still�take�care�of�her. 931 00:45:45,576 --> 00:45:46,951 I�wasn't�gonna�be�my�mother. 932 00:45:46,952 --> 00:45:50,456 Neglecting�your�own�happiness. Is�that�a�life,�Jenny? 933 00:45:50,539 --> 00:45:54,042 -Oh,�is�this? -[laughs] 934 00:45:54,084 --> 00:45:56,378 Yeah,�you�have�me�there. 935 00:45:56,462 --> 00:46:00,924 I'm�in�no�position�to�preach, but�I�can�give�advice. 936 00:46:00,966 --> 00:46:02,426 Walk�away. 937 00:46:02,509 --> 00:46:04,636 Yeah,�where�would�I�go? 938 00:46:04,678 --> 00:46:08,182 I�don't�know, to�New�York�City,�to�Paris, 939 00:46:08,265 --> 00:46:10,392 -to�Belfast�even. -Go�with�you? 940 00:46:10,434 --> 00:46:12,186 Yeah. 941 00:46:12,227 --> 00:46:14,730 Look,�here's�the�sacred�truth. 942 00:46:14,813 --> 00:46:17,483 The�night that�we�spent�together... 943 00:46:17,524 --> 00:46:19,860 that'll�stay�with�me�forever. 944 00:46:21,445 --> 00:46:23,572 Yeah. 945 00:46:23,614 --> 00:46:24,990 Yeah,�me,�too. 946 00:46:25,032 --> 00:46:26,450 [chuckles] 947 00:46:26,533 --> 00:46:28,702 [lock�buzzes,�latch�clicks] 948 00:46:28,703 --> 00:46:30,411 Time�to�go. 949 00:46:30,412 --> 00:46:32,372 somber�music 950 00:46:40,036 --> 00:46:43,549 -Goodbye,�darling�Jenny. -Goodbye. 951 00:46:43,550 --> 00:46:47,137 Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Let's�go,�let's�go,�let's�go. 952 00:46:47,721 --> 00:46:50,140 [lock�buzzes,�latch�clicks] 953 00:46:57,439 --> 00:46:59,817 Bye,�Grandma. 954 00:47:14,498 --> 00:47:16,583 [engine�starts] 955 00:47:16,667 --> 00:47:19,211 Thanks�for�the�ride. 956 00:47:19,294 --> 00:47:21,255 You're�welcome. 957 00:47:21,256 --> 00:47:24,799 We�have�several unimpeachable�sources 958 00:47:24,800 --> 00:47:27,301 who�can�testify�to your�corporation's�malfeasance. 959 00:47:27,302 --> 00:47:28,502 Perhaps,�Ms.�Kassell, 960 00:47:28,512 --> 00:47:31,098 that�makes�your�position a�little�murkier. 961 00:47:31,181 --> 00:47:32,933 You're�not�the�first�lawyers 962 00:47:33,016 --> 00:47:34,852 to�threaten�Needham�Industries. 963 00:47:34,853 --> 00:47:36,602 That�says�more�about�you than�us. 964 00:47:36,603 --> 00:47:38,479 The�last�time this�company�was�sued, 965 00:47:38,480 --> 00:47:40,439 did�the�plaintiffs have�several�witnesses 966 00:47:40,440 --> 00:47:42,149 testifying�to job�site�negligence, 967 00:47:42,150 --> 00:47:44,500 backed�by�a�compromised OSHA�inspector? 968 00:47:44,501 --> 00:47:45,862 You�don't�have�those�documents, 969 00:47:45,863 --> 00:47:48,031 as�none�of those�instances�occurred. 970 00:47:48,115 --> 00:47:50,075 We�do�have�those�documents, 971 00:47:50,076 --> 00:47:51,742 as�does�the�prosecutor's�office. 972 00:47:51,743 --> 00:47:53,495 Oh,�you�mean�your�husband. 973 00:47:53,579 --> 00:47:55,205 I�said�what�I�meant. 974 00:47:55,706 --> 00:47:58,709 If�we�were to�compensate�Mendoza... 975 00:47:58,750 --> 00:48:01,879 [Siobhan] Hernando�Mendoza�and�his�family. 976 00:48:01,880 --> 00:48:04,213 What�number�are�we�looking�at? 977 00:48:04,214 --> 00:48:05,631 Given�there's a�teenager�involved, 978 00:48:05,632 --> 00:48:09,303 on�top�of�the�ongoing lifetime�medical�costs, 979 00:48:09,344 --> 00:48:10,554 eight�figures. 980 00:48:10,637 --> 00:48:12,598 Don't�be�ridiculous. 981 00:48:12,599 --> 00:48:15,391 Perhaps�you�have�a�figure in�mind,�Ms.�Kassell? 982 00:48:15,392 --> 00:48:17,686 -Mid-seven�figures. -High�seven�figures. 983 00:48:17,687 --> 00:48:19,270 -Six�million. -Nine�million. 984 00:48:19,271 --> 00:48:20,480 -Seven. -Nine. 985 00:48:20,522 --> 00:48:23,952 And�I'll�keep�saying�nine until�we�reach�the�next�century. 986 00:48:26,695 --> 00:48:28,030 Number�one, 987 00:48:28,031 --> 00:48:30,948 the�company�will�not�take responsibility�publicly. 988 00:48:30,949 --> 00:48:32,075 Number�two, 989 00:48:32,159 --> 00:48:35,746 all�parties�will�sign a�nondisclosure�agreement. 990 00:48:35,829 --> 00:48:37,164 Agreed. 991 00:48:37,165 --> 00:48:39,040 [Kassell] We'll�have�the�NDA�drawn�up. 992 00:48:39,041 --> 00:48:41,293 [Elliot] We'll�review�upon�receipt. 993 00:48:41,335 --> 00:48:44,046 Good�day�to�you�both. 994 00:48:44,806 --> 00:48:49,550 Why�were�you�so�quick to�accept�the�NDA? 995 00:48:49,551 --> 00:48:50,601 As�you�well�know, 996 00:48:50,602 --> 00:48:52,637 the�Mendoza�family needs�the�money�now. 997 00:48:52,638 --> 00:48:54,430 Relieving�their�stress�is more�important 998 00:48:54,431 --> 00:48:55,681 than�haggling�over�the�NDA. 999 00:48:55,682 --> 00:48:57,183 Still,�the�people�in�this�city need�to�know 1000 00:48:57,184 --> 00:48:58,726 how�our�tax�dollars are�being�spent, 1001 00:48:58,727 --> 00:49:00,436 and�Needham's�bad�acts have�to�be�exposed. 1002 00:49:00,437 --> 00:49:03,899 I'm�going�to�find a�legal�loophole�around�the�NDA. 1003 00:49:04,900 --> 00:49:07,277 [scoffs]�Nine�million. 1004 00:49:08,236 --> 00:49:10,530 Today�turned�out�to�be a�good�day. 1005 00:49:10,572 --> 00:49:13,116 A�good�day�indeed. 1006 00:49:13,659 --> 00:49:15,827 -[knocking] -Oh,�geez. 1007 00:49:15,869 --> 00:49:17,454 Door's�open,�come�on�in! 1008 00:49:17,496 --> 00:49:19,915 -[door�opens] -[Castor]�Mrs.�Rohr? 1009 00:49:19,957 --> 00:49:21,458 Yeah. 1010 00:49:21,541 --> 00:49:24,962 Ah,�I�have�news,�uh, regarding�your�half�brother, 1011 00:49:25,003 --> 00:49:29,591 whose�name,�by�the�way, is�Joe�Congemi�Jr. 1012 00:49:29,592 --> 00:49:32,593 -Wha...�You�found�him? -I�did,�I�did,�of�course�I�did. 1013 00:49:32,594 --> 00:49:35,931 Uh,�he�is�a�patient 1014 00:49:36,014 --> 00:49:39,977 at�the�Hembree�Psychiatric Institute�in�Vermont, 1015 00:49:40,060 --> 00:49:42,813 and�he�has�been�since,�uh,�'85. 1016 00:49:42,814 --> 00:49:45,272 Sweet�Mother�of�God. So,�he's�mentally�ill? 1017 00:49:45,273 --> 00:49:47,567 I-I�discovered a�psych�evaluation 1018 00:49:47,651 --> 00:49:50,121 from�a�different�hospital, uh,�from�1980, 1019 00:49:50,153 --> 00:49:54,032 which�indicates�he�had�suffered from�severe�bipolar�disorder. 1020 00:49:54,116 --> 00:49:57,119 -How�is�he�now? -Ah,�the�Hembree�Institute�won't 1021 00:49:57,120 --> 00:49:58,828 release�any�information on�his�current�condition. 1022 00:49:58,829 --> 00:50:01,122 But�I'm-I'm�working�on�it, I'm�working�on�it. 1023 00:50:01,123 --> 00:50:03,750 Here's�what�else�I�do�know. Joe�is�60. 1024 00:50:03,751 --> 00:50:05,751 He's�been�in�and�out of�the�loony�bins 1025 00:50:05,752 --> 00:50:07,086 pretty�much�his�whole�life. 1026 00:50:07,087 --> 00:50:08,671 He�even�spent�some�time up�in�Bridgewater, 1027 00:50:08,672 --> 00:50:11,425 -which�I'm�sure�you�know�is... -Is�a�cesspool. 1028 00:50:11,466 --> 00:50:15,012 He�has�been�put into�social�isolation. 1029 00:50:15,053 --> 00:50:16,388 He�has�been�subjected 1030 00:50:16,471 --> 00:50:18,640 to�experimental psychotropic�drugs. 1031 00:50:18,682 --> 00:50:21,309 Uh,�he�even�received some�shock�treatment. 1032 00:50:21,351 --> 00:50:23,937 -Oh,�God,�that's�horrible. -Truly. 1033 00:50:23,938 --> 00:50:25,521 But�here's�the�good�news, Mrs.�Rohr. 1034 00:50:25,522 --> 00:50:27,065 From�what�I�can�glean, 1035 00:50:27,066 --> 00:50:29,025 uh,�given�everything, all�the�treatments, 1036 00:50:29,026 --> 00:50:31,820 he�seems�relatively�stable�now. 1037 00:50:31,862 --> 00:50:32,988 So... 1038 00:50:32,989 --> 00:50:36,073 was�it�my�father�who�put�him into�a�mental�institution? 1039 00:50:36,074 --> 00:50:38,368 No.�His�mother�did. 1040 00:50:38,410 --> 00:50:41,913 And�then,�basically, she�just�walked�away. 1041 00:50:41,955 --> 00:50:46,126 That's�for�you, and�you�know�where�to�find�me. 1042 00:50:48,587 --> 00:50:50,630 Thanks. 1043 00:50:51,965 --> 00:50:54,926 [Chris]�Me�being�a�cop doesn't�bother�you? 1044 00:50:54,968 --> 00:50:57,512 [woman]�I�fuck�cops all�the�time, � papi. 1045 00:50:57,554 --> 00:51:00,557 At�least you�didn't�ask�for�a�freebie. 1046 00:51:01,975 --> 00:51:03,727 Where�you�from�in�Costa�Rica? 1047 00:51:03,728 --> 00:51:06,312 You�don't�do�this�much,�no? 1048 00:51:06,313 --> 00:51:08,732 You're�the�second�woman I've�slept�with 1049 00:51:08,815 --> 00:51:10,442 since�my�wife�left. 1050 00:51:10,484 --> 00:51:12,986 Trust�me,�I�won't�be�the�last. 1051 00:51:12,987 --> 00:51:15,404 What�I�don't�get, � papi, is�why�you�pay�for�sex 1052 00:51:15,405 --> 00:51:18,282 when�it's�something�you�can easily�have�for�free. 1053 00:51:18,283 --> 00:51:19,910 Enough�with�the � "papi." 1054 00:51:19,951 --> 00:51:23,080 -[chuckles] -[laughs]�And�the�reason�is... 1055 00:51:23,830 --> 00:51:26,750 ...all�the�women�I�know are�married�mothers 1056 00:51:26,792 --> 00:51:28,835 and�my�relatives or�colleagues. 1057 00:51:28,919 --> 00:51:31,630 Sometimes sex�is�better�with�someone 1058 00:51:31,713 --> 00:51:33,333 who�knows�nothing�about�you. 1059 00:51:33,381 --> 00:51:35,717 [both�laugh] 1060 00:51:37,969 --> 00:51:40,180 More�will�cost�you. 1061 00:51:40,222 --> 00:51:42,349 slow,�tense�music 1062 00:51:51,274 --> 00:51:53,568 [groans] 1063 00:51:55,362 --> 00:51:57,614 [doorbell�rings] 1064 00:52:01,743 --> 00:52:04,454 I'm�here�to�see the�madam�of�the�house. 1065 00:52:04,538 --> 00:52:07,040 What,�you�forgot�your�keys? 1066 00:52:07,124 --> 00:52:09,376 Gave�'em�to�a�homeless�guy. 1067 00:52:09,417 --> 00:52:12,754 You�probably�know�this, but�I'm�working�with�the�D.A. 1068 00:52:12,796 --> 00:52:15,340 to�build�a�case against�Sinclair. 1069 00:52:15,382 --> 00:52:19,177 This�is�gonna�get�bad, as�in�real�bad. 1070 00:52:19,261 --> 00:52:21,930 And�so�I�thought, because�of�what�we�shared, 1071 00:52:21,972 --> 00:52:24,142 -whatever�we�shared... -[pouring�drink] 1072 00:52:24,143 --> 00:52:26,433 ...I�should�probably�come�by and�tell�you 1073 00:52:26,434 --> 00:52:28,562 that�from�what�I've�seen and�heard, 1074 00:52:28,603 --> 00:52:32,649 you�are�complicit�in�your husband's�sexual�high�jinks. 1075 00:52:32,691 --> 00:52:35,485 So�you�might�want�to�talk�to�me. 1076 00:52:35,527 --> 00:52:37,654 The�only�friend�you�got. 1077 00:52:38,530 --> 00:52:40,949 Oh,�is�that�what�you're�doing 1078 00:52:40,991 --> 00:52:42,784 at�the�moment,�Jackie? 1079 00:52:42,826 --> 00:52:44,953 [laughs] 1080 00:52:44,995 --> 00:52:46,288 Being�my�friend? 1081 00:52:46,289 --> 00:52:48,038 I�thought we�were�more�than�that. 1082 00:52:48,039 --> 00:52:50,417 Letitia,�you�seduced�me. 1083 00:52:50,458 --> 00:52:52,127 Which,�I�got�to�admit, 1084 00:52:52,210 --> 00:52:55,172 I�liked�being the�one�seduced�for�a�change. 1085 00:52:55,213 --> 00:52:58,163 But�letting�your�husband�do what�he's�been�doing, 1086 00:52:58,175 --> 00:52:59,926 nah,�that�turns�me�off. 1087 00:52:59,927 --> 00:53:02,219 Jackie,�you�and�I�fuck on�a�regular�basis. 1088 00:53:02,220 --> 00:53:04,598 You�cheat�on�your�wife. 1089 00:53:04,681 --> 00:53:06,016 So,�please, 1090 00:53:06,057 --> 00:53:10,812 just�spare�me�your�climb�up to�the�moral�high�ground. 1091 00:53:11,313 --> 00:53:13,732 Believe�me, I�got�plenty�of�guilt 1092 00:53:13,773 --> 00:53:16,193 for�my�share�in�this. 1093 00:53:16,234 --> 00:53:18,653 But�here's�the�thing, 1094 00:53:18,695 --> 00:53:20,572 you�and�I, 1095 00:53:20,655 --> 00:53:23,825 we�don't�have�to�drug�each�other to�bump�uglies. 1096 00:53:23,867 --> 00:53:27,495 In�the�great�whirlwind of�life, 1097 00:53:27,537 --> 00:53:30,207 there�are�always alternative�solutions. 1098 00:53:30,248 --> 00:53:31,666 So... 1099 00:53:31,708 --> 00:53:35,503 what�are our�alternative�solutions? 1100 00:53:35,587 --> 00:53:37,047 Well...�Oh,�no,�no,�no. 1101 00:53:37,130 --> 00:53:39,841 I�didn't�come�here�for�a�bribe. No.�[laughs] 1102 00:53:39,842 --> 00:53:41,842 Otherwise�I�would've�worn my�good�suit. 1103 00:53:41,843 --> 00:53:45,013 No,�you�misunderstand. 1104 00:53:45,055 --> 00:53:47,974 What�if... 1105 00:53:48,058 --> 00:53:51,353 together�we�expose�Sinclair? 1106 00:53:52,812 --> 00:53:55,398 You�become�master�of�this�house. 1107 00:53:55,440 --> 00:53:59,945 You�divorce�Jenny, who�makes�you�miserable. 1108 00:54:00,028 --> 00:54:01,863 We�get�married. 1109 00:54:01,905 --> 00:54:04,157 Live�in�glorious�Technicolor. 1110 00:54:04,199 --> 00:54:06,785 Jesus�Christ. 1111 00:54:06,826 --> 00:54:09,120 Letitia... 1112 00:54:09,162 --> 00:54:11,957 I�came�here�to�save�you, 1113 00:54:12,040 --> 00:54:15,168 not�to�fucking�marry�you. 1114 00:54:15,252 --> 00:54:17,003 Wow. 1115 00:54:17,004 --> 00:54:19,296 I�thought�I�came from�a�fucked-up�family. 1116 00:54:19,297 --> 00:54:20,839 I�made�a�fucked-up�family of�my�own, 1117 00:54:20,840 --> 00:54:23,677 but�you�people, you�take�the�Carvel�cake. 1118 00:54:23,760 --> 00:54:27,847 All�I�want�to�do�right�now�is go�home�to�my�wife 1119 00:54:27,931 --> 00:54:30,433 and�pretend�I�never�met�you. 1120 00:54:30,517 --> 00:54:32,310 Listen,�you�fucking�weasel. 1121 00:54:32,394 --> 00:54:36,147 You�better�understand, quaaludes�or�no�quaaludes, 1122 00:54:36,231 --> 00:54:38,900 I�will�stand�with and�defend�my�husband. 1123 00:54:38,942 --> 00:54:42,153 And�in�the�process we�will�ruin�you. 1124 00:54:42,237 --> 00:54:44,114 Mm. 1125 00:54:44,155 --> 00:54:45,490 Yeah,�well,�you�know, 1126 00:54:45,573 --> 00:54:48,410 I've�done�a�pretty�good�job of�that�myself. 1127 00:54:48,493 --> 00:54:51,913 But�if�you�want�to�try, 1128 00:54:51,955 --> 00:54:54,749 go�ahead,�take�a�shot. 1129 00:54:54,791 --> 00:54:56,876 intense�music 1130 00:55:00,755 --> 00:55:03,133 [indistinct�chatter] 1131 00:55:08,847 --> 00:55:10,307 He�says�to�go�right�in. 1132 00:55:10,348 --> 00:55:13,310 [Dan] Ah,�Decourcy,�there�you�are. 1133 00:55:13,393 --> 00:55:15,562 pulsing,�dramatic�music 1134 00:55:17,147 --> 00:55:20,650 You�know�Sinclair�Dryden, don't�you? 1135 00:55:20,700 --> 00:55:25,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 91260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.