All language subtitles for 68.Whiskey.S01E08.Do.The.Right.Thing.AMZN.NTb+ION10+METCON.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:07,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:12,344 --> 00:00:15,413 [INDISTINCT CHATTER] 3 00:00:16,965 --> 00:00:18,005 What are you looking at? 4 00:00:18,034 --> 00:00:19,344 Noticed you don't have a rank. 5 00:00:19,413 --> 00:00:21,137 How long have you been over here? 6 00:00:21,206 --> 00:00:23,206 - Seven months. - Seven? 7 00:00:23,275 --> 00:00:24,931 After six, you automatically get a stripe. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,068 Something's not right. 9 00:00:27,137 --> 00:00:29,103 No one's ever contacted me about that. 10 00:00:29,172 --> 00:00:31,172 It's your job to contact them. 11 00:00:31,241 --> 00:00:33,758 - You need to fix this. - How? 12 00:00:33,827 --> 00:00:35,965 Go to Colonel Austin and ask for that stripe. 13 00:00:36,034 --> 00:00:37,827 Colonel Austin? 14 00:00:37,896 --> 00:00:39,816 It's the only way to get this straightened out. 15 00:00:39,817 --> 00:00:42,310 - Ah, he's pretty busy. - Yeah. 16 00:00:42,379 --> 00:00:44,620 Pretty busy with stuff like this. 17 00:00:45,758 --> 00:00:47,344 [SIGHS] Man. 18 00:00:47,413 --> 00:00:50,896 [MECHANICAL CLANKING] 19 00:00:50,965 --> 00:00:52,279 Don't mean to bother you guys. 20 00:00:52,348 --> 00:00:53,389 Davis. 21 00:00:53,410 --> 00:00:54,930 Didn't expect to see you here so soon. 22 00:00:54,931 --> 00:00:56,241 Yeah. I know I'm not officially 23 00:00:56,310 --> 00:00:57,310 a part of the team yet, 24 00:00:57,379 --> 00:01:00,379 but I just wanted to ask a few... 25 00:01:02,448 --> 00:01:04,758 Y'all got a sick setup on this base. 26 00:01:04,827 --> 00:01:06,724 It's like a whole nother world over here. 27 00:01:06,793 --> 00:01:09,034 Gonna be kinda hard to go back to the other side. 28 00:01:09,103 --> 00:01:10,413 Nice. 29 00:01:10,482 --> 00:01:12,034 Yeah, what can we do for you, Davis? 30 00:01:12,103 --> 00:01:13,724 Just got a few questions. 31 00:01:13,793 --> 00:01:15,896 How long does it take for the checks to arrive? 32 00:01:15,925 --> 00:01:17,245 I mean, is it, like, a long wait? 33 00:01:17,246 --> 00:01:19,000 Nah, nah, nothing like that, mate. 34 00:01:19,068 --> 00:01:20,241 Checks always come. 35 00:01:20,306 --> 00:01:21,826 We even set up direct deposit for you. 36 00:01:21,827 --> 00:01:22,827 Good to know. 37 00:01:26,965 --> 00:01:28,172 Sweet. 38 00:01:28,241 --> 00:01:30,793 [APPLAUSE] 39 00:01:30,862 --> 00:01:32,034 Nice shot, mate. 40 00:01:32,862 --> 00:01:34,965 Is there anything else we can help you with? 41 00:01:35,034 --> 00:01:37,206 Yes, there is. 42 00:01:39,206 --> 00:01:40,773 Why you guys here? 43 00:01:40,775 --> 00:01:42,507 [EXHALES] 44 00:01:42,575 --> 00:01:44,517 Well, until you're officially 45 00:01:44,586 --> 00:01:48,241 wearing one of our black vests, that's none of your business. 46 00:01:49,586 --> 00:01:51,758 Take a swing. 47 00:01:51,827 --> 00:01:53,517 Don't mind if I do. 48 00:01:58,586 --> 00:02:01,793 Remember. Bend the knees. 49 00:02:04,517 --> 00:02:06,862 - [AUDIENCE GROANS] - [SIGHS] 50 00:02:06,931 --> 00:02:08,551 Yeah, this is not my sport. 51 00:02:08,620 --> 00:02:10,517 Eh, you'll get the hang of it. 52 00:02:10,586 --> 00:02:12,413 That's what I'm afraid of. 53 00:02:15,171 --> 00:02:16,171 [DOOR CLICKS SHUT] 54 00:02:16,172 --> 00:02:18,206 [SIGHS] 55 00:02:18,275 --> 00:02:21,482 [INDISTINCT CHATTER] 56 00:02:21,551 --> 00:02:23,758 I see you, Davis. I see you. 57 00:02:23,827 --> 00:02:26,517 - Look, you gotta understand... - It's genius. 58 00:02:26,586 --> 00:02:28,379 - It is? - Yeah. You're our inside man. 59 00:02:28,448 --> 00:02:30,413 It's a coy ploy. Sneak in there, 60 00:02:30,482 --> 00:02:31,931 earn their trust, gather evidence 61 00:02:32,000 --> 00:02:33,310 on Sasquatch's war crimes, 62 00:02:33,379 --> 00:02:35,034 then stab them while they sleep. 63 00:02:35,103 --> 00:02:37,275 I like your style. What's the plan? 64 00:02:38,655 --> 00:02:40,495 - You ready for the plan? - Yeah, lay it on me. 65 00:02:41,724 --> 00:02:44,137 The plan is, they write me checks. 66 00:02:44,206 --> 00:02:46,379 - Okay. - I cash those checks. 67 00:02:46,448 --> 00:02:49,724 I help get my mom healthy again, save my home. 68 00:02:49,793 --> 00:02:51,000 That's the plan. 69 00:02:51,068 --> 00:02:52,413 The plan doesn't include me. 70 00:02:52,482 --> 00:02:55,034 That's exactly what makes it an excellent plan. 71 00:02:55,103 --> 00:02:56,379 Plans that include you 72 00:02:56,448 --> 00:02:58,168 generally end with someone losing everything 73 00:02:58,169 --> 00:03:01,824 they hoped to gain, sometimes their life. 74 00:03:02,344 --> 00:03:05,206 [OVER RADIO] Medevac, medevac, medevac. 9-line follows. Over. 75 00:03:05,275 --> 00:03:07,413 Send it over. 76 00:03:08,793 --> 00:03:11,413 - Are you fucking kidding me? - Let's roll! 77 00:03:13,517 --> 00:03:15,620 [HELICOPTER ROTORS WHIRRING] 78 00:03:15,689 --> 00:03:18,448 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 79 00:03:18,517 --> 00:03:20,689 - We're coming to get you. - Just sit tight. 80 00:03:29,655 --> 00:03:32,586 Joining the Death Star just for the goddamn money. 81 00:03:32,655 --> 00:03:34,379 Just for the goddamn money. 82 00:03:34,448 --> 00:03:35,724 This is not the man I know. 83 00:03:35,793 --> 00:03:38,068 The man you know got bills to pay. 84 00:03:38,137 --> 00:03:39,724 - Not like this. - Just like this. 85 00:03:39,793 --> 00:03:42,620 Look, I understand there's some personal shit 86 00:03:42,689 --> 00:03:44,275 happening between you two, 87 00:03:44,344 --> 00:03:46,517 but we leave it out the battlefield. 88 00:03:46,586 --> 00:03:49,655 She's right! Y'all need to work out your shit, 89 00:03:49,724 --> 00:03:51,517 because we're approaching the AO! 90 00:03:51,586 --> 00:03:54,066 - Just land this fucking thing! - Just land this fucking thing! 91 00:03:57,827 --> 00:03:59,586 [DOOR CREAKS] 92 00:03:59,655 --> 00:04:02,275 Is it just me, or is everyone beginning to trust 93 00:04:02,344 --> 00:04:04,000 our little operation here? 94 00:04:04,068 --> 00:04:06,068 Yes, this is very good news. 95 00:04:06,137 --> 00:04:08,517 What is not very good news is that most of them are having 96 00:04:08,586 --> 00:04:10,551 aggressive diarrhea in an area of our country 97 00:04:10,620 --> 00:04:12,724 not known for its indoor plumbing. 98 00:04:15,000 --> 00:04:16,068 [PERSON COUGHS] 99 00:04:16,137 --> 00:04:18,068 All of them are having this same issue? 100 00:04:18,137 --> 00:04:21,206 No, some of them are also having internal bleeding. 101 00:04:21,275 --> 00:04:25,000 Others are old and have become so sick, they are near death. 102 00:04:25,068 --> 00:04:26,689 And I think I know why. 103 00:04:28,000 --> 00:04:29,586 [PUMP SQUEAKS] 104 00:04:29,655 --> 00:04:32,758 [INDISTINCT CHATTER] 105 00:04:35,413 --> 00:04:36,965 [SNIFFS] Ugh. 106 00:04:37,034 --> 00:04:38,758 [CHICKEN CLUCKING] 107 00:04:40,827 --> 00:04:43,344 [SPITS] 108 00:04:43,413 --> 00:04:45,137 It's totally contaminated. 109 00:04:45,206 --> 00:04:46,413 That was my assessment. 110 00:04:46,482 --> 00:04:47,842 How long has this been happening? 111 00:04:47,843 --> 00:04:49,758 Since the Americans started whatever it is 112 00:04:49,827 --> 00:04:52,068 - they are doing across the hill. - Americans? 113 00:04:52,137 --> 00:04:54,931 The ones with the black vests and the beards. 114 00:04:55,000 --> 00:04:56,379 SecCorp? 115 00:04:56,448 --> 00:04:58,488 - We do not differentiate. - Some here claim to have 116 00:04:58,489 --> 00:05:01,034 seen them come late at nights to pour liquids into the wells. 117 00:05:01,103 --> 00:05:02,551 Well, what kind of liquids? 118 00:05:02,620 --> 00:05:04,275 They do not know. 119 00:05:04,344 --> 00:05:05,784 We have to do something about this. 120 00:05:05,785 --> 00:05:08,241 Yes, I was hoping you would have more options 121 00:05:08,310 --> 00:05:10,206 at your disposal than I do. 122 00:05:10,275 --> 00:05:11,555 Yeah, well, we can at least try 123 00:05:11,556 --> 00:05:13,862 and get clean water in here, for starters. 124 00:05:13,931 --> 00:05:16,551 People of this village would be very appreciative. 125 00:05:16,620 --> 00:05:19,379 That's why we're here in Afghanistan, Qasem. 126 00:05:19,448 --> 00:05:22,000 I was hoping there was a reason. 127 00:05:23,448 --> 00:05:26,000 I'm not having this argument with you anymore. 128 00:05:26,068 --> 00:05:27,068 You are over me. 129 00:05:28,448 --> 00:05:30,620 No, I'm not. 130 00:05:30,689 --> 00:05:32,379 And that's another problem I have to solve. 131 00:05:32,448 --> 00:05:35,379 But for now, we'll solve this one first. 132 00:05:51,172 --> 00:05:53,931 Sir, what's the situation? 133 00:05:54,000 --> 00:05:55,640 We got called in to clear this minefield 134 00:05:55,689 --> 00:05:58,103 the Soviets so graciously left behind in the '80s. 135 00:05:58,172 --> 00:06:00,453 Sergeant Decker was defusing an ordnance when it exploded. 136 00:06:00,517 --> 00:06:01,793 Shot her up 20 feet in the air. 137 00:06:01,862 --> 00:06:03,758 - Signs of life? - We're not sure. 138 00:06:03,827 --> 00:06:05,707 We're praying her suit gave her some protection. 139 00:06:06,620 --> 00:06:07,965 What are we looking at here? 140 00:06:08,034 --> 00:06:09,758 The orange flags are the mines we can see. 141 00:06:09,827 --> 00:06:10,999 Blue are the path that we're making. 142 00:06:11,000 --> 00:06:12,480 But we don't know what we don't know, 143 00:06:12,481 --> 00:06:14,377 so I can't recommend that you walk out there 144 00:06:14,413 --> 00:06:15,689 until we chart a path. 145 00:06:15,758 --> 00:06:17,482 We don't have that kind of time. 146 00:06:17,551 --> 00:06:19,309 The fastest way in and out is to hover the bird over her 147 00:06:19,310 --> 00:06:21,070 so we can lower the basket and pluck her out. 148 00:06:21,137 --> 00:06:22,827 You couldn't get the bird in low enough. 149 00:06:22,896 --> 00:06:24,413 The rotor wash from the blades. 150 00:06:24,482 --> 00:06:26,448 Get too close, and the vibrations 151 00:06:26,517 --> 00:06:28,620 will disturb any unexploded ordnance. 152 00:06:28,689 --> 00:06:30,000 Gotta be by foot. 153 00:06:30,068 --> 00:06:31,655 - How did she get out there? - Muffin. 154 00:06:31,724 --> 00:06:33,517 - Who's Muffin? - Bomb-sniffing canine. 155 00:06:33,586 --> 00:06:35,310 The dog finds a path, 156 00:06:35,379 --> 00:06:36,379 Decker follows the dog. 157 00:06:36,448 --> 00:06:37,931 Somebody call the dog. 158 00:06:38,000 --> 00:06:41,586 We tried that, but that dog's not leaving Decker's side. 159 00:06:41,655 --> 00:06:43,413 - Muffin! - [DOG PANTING] 160 00:06:43,482 --> 00:06:44,862 Come here! 161 00:06:44,931 --> 00:06:47,344 - Muffin speaks German. - German? 162 00:06:47,413 --> 00:06:50,310 It's the language they're trained in for security reasons. 163 00:06:50,379 --> 00:06:53,379 If you have move that slow and we have to learn German, 164 00:06:53,448 --> 00:06:54,928 then our wounded's not gonna make it. 165 00:06:54,931 --> 00:06:56,931 Yeah, well, as you can see, we're doing our best. 166 00:06:56,932 --> 00:06:58,532 Maybe you could think of something else. 167 00:06:58,586 --> 00:07:00,626 But while you do that, we're gonna continue plotting 168 00:07:00,627 --> 00:07:02,179 a safe way to get out there. 169 00:07:02,655 --> 00:07:04,965 So all we gotta do is walk across this unmarked 170 00:07:05,034 --> 00:07:07,724 40-year-old minefield, then lug a wounded EOD 171 00:07:07,793 --> 00:07:10,448 in a 300-pound bomb suit back across 172 00:07:10,517 --> 00:07:12,034 without her bleeding out? 173 00:07:16,965 --> 00:07:19,006 Kommst du hier, bitte. 174 00:07:19,008 --> 00:07:21,001 Kommst du hier, Muffin. 175 00:07:21,068 --> 00:07:23,931 - Guter Mann, Muffin! - Kommst du hier, Muffin. 176 00:07:24,000 --> 00:07:25,619 Can one of you translate to Muffin that we're trying 177 00:07:25,620 --> 00:07:27,220 - to save his master's life? - [WHISTLES] 178 00:07:27,221 --> 00:07:28,758 The dog knows random German commands. 179 00:07:28,827 --> 00:07:31,103 Doesn't speak it conversationally. 180 00:07:31,172 --> 00:07:33,172 Gotta figure out a way to get that dog over here. 181 00:07:33,173 --> 00:07:34,621 Fuck's sake. 182 00:07:36,793 --> 00:07:39,000 That dog can sniff bombs underground, 183 00:07:39,068 --> 00:07:43,103 then he sure as shit could sniff food across a minefield. 184 00:07:45,413 --> 00:07:46,896 Come here, Muffin! 185 00:07:46,965 --> 00:07:48,793 - [DOG WHINES] - He speaks German. 186 00:07:48,862 --> 00:07:50,448 He speaks hungry. Come here, boy! 187 00:07:50,517 --> 00:07:52,379 - [WHISTLES] - Come here, Muffin! 188 00:07:52,448 --> 00:07:53,586 [WHISTLES] 189 00:07:53,655 --> 00:07:55,000 Oh, hey, look, look, look, look. 190 00:07:55,068 --> 00:07:56,655 - [WHISTLES] - Yeah, yeah, whoo! 191 00:07:56,724 --> 00:07:57,862 Come here, boy! 192 00:07:57,931 --> 00:07:58,931 - Hey. - Good boy. 193 00:07:59,000 --> 00:08:00,655 Oh, shit. [CHUCKLES] 194 00:08:00,724 --> 00:08:02,172 Yeah. Yeah, yeah! 195 00:08:02,241 --> 00:08:04,724 - Whoo! Oh, yeah. - Come here, Muffin. 196 00:08:04,793 --> 00:08:06,275 - Yeah. - Come here, Muffin. 197 00:08:06,344 --> 00:08:08,655 - Yes! - Yeah. 198 00:08:08,724 --> 00:08:10,655 - Good boy. - [CHUCKLES] 199 00:08:10,724 --> 00:08:13,206 See? What happens now? 200 00:08:13,275 --> 00:08:15,515 My partner and I follow the dog out to Sergeant Decker. 201 00:08:15,516 --> 00:08:16,593 And then what? 202 00:08:16,662 --> 00:08:18,462 Try and figure out a way to get her to safety. 203 00:08:18,531 --> 00:08:19,710 Yeah, you're a good dog. 204 00:08:19,779 --> 00:08:21,103 [SIGHS] No. 205 00:08:21,172 --> 00:08:22,827 Is that dog really good at sniffing bombs? 206 00:08:22,896 --> 00:08:24,448 She's the best there is. 207 00:08:24,517 --> 00:08:26,793 Then we'll follow her out to Sergeant Decker. 208 00:08:26,862 --> 00:08:28,582 She's gonna need immediate medical attention 209 00:08:28,583 --> 00:08:30,724 before she can be moved. That's sorta why we're here. 210 00:08:30,793 --> 00:08:32,896 Whoa, that's high-risk. Definitely not protocol. 211 00:08:32,965 --> 00:08:34,758 - It is now. - Hey. 212 00:08:34,827 --> 00:08:37,068 Okay, one of you follow me out. 213 00:08:37,137 --> 00:08:39,413 [DOG PANTING] 214 00:08:39,482 --> 00:08:40,655 [SIGHS] 215 00:08:40,724 --> 00:08:42,965 - Two out of three? - I'm good. 216 00:08:43,034 --> 00:08:44,068 Here. 217 00:08:44,137 --> 00:08:46,586 - Leave a trail with these. - [SIGHS] 218 00:08:46,655 --> 00:08:48,068 [DOG PANTING] 219 00:08:48,137 --> 00:08:49,965 [BREATHES SHAKILY] Holy shit. 220 00:08:50,034 --> 00:08:52,517 Oh, shit. 221 00:08:52,586 --> 00:08:54,206 [EXHALES SHAKILY] 222 00:08:57,310 --> 00:09:00,689 [BREATHES SHAKILY] 223 00:09:00,758 --> 00:09:02,172 Come on. 224 00:09:02,241 --> 00:09:04,862 [BIRD CALLING] 225 00:09:09,517 --> 00:09:11,862 [BIRD CAWING] 226 00:09:22,275 --> 00:09:23,275 [DOG BARKS] 227 00:09:23,344 --> 00:09:24,551 What's it doing? 228 00:09:24,620 --> 00:09:26,540 I don't know. He must have smelled something. 229 00:09:26,551 --> 00:09:29,000 Good dog. [CHUCKLES] 230 00:09:31,965 --> 00:09:34,103 We get out of here alive, 231 00:09:34,172 --> 00:09:36,448 I'm gonna buy that motherfucking dog a drink. 232 00:09:36,517 --> 00:09:37,689 [DOG GROWLS] 233 00:09:37,758 --> 00:09:39,620 Oh, shit. 234 00:09:48,620 --> 00:09:50,379 [DOG SNIFFS] 235 00:09:50,448 --> 00:09:51,693 Good boy. 236 00:09:51,762 --> 00:09:54,482 You know, you could learn a thing or two about loyalty from this dog. 237 00:09:54,551 --> 00:09:57,206 Loyalty to who? You? 238 00:09:57,275 --> 00:09:58,620 Look, I get it. 239 00:09:58,689 --> 00:10:00,249 Trust is the bedrock of all friendship, 240 00:10:00,278 --> 00:10:02,438 and I broke your trust, but just give me another chance 241 00:10:02,439 --> 00:10:03,885 to help you out. 242 00:10:04,827 --> 00:10:06,655 No more chances. Time's up. 243 00:10:06,724 --> 00:10:08,275 We're out here on our own now. 244 00:10:08,344 --> 00:10:10,584 If that's really how you feel, that's just fucking sad, 245 00:10:10,586 --> 00:10:14,034 - 'cause you and I are family. - No, I have a real family. 246 00:10:14,103 --> 00:10:15,862 One that I would do anything to save. 247 00:10:15,931 --> 00:10:18,424 I'd cut off my arm for 'em. Sell my soul. 248 00:10:18,493 --> 00:10:20,136 Look, I get that, but those SecCorp guys 249 00:10:20,137 --> 00:10:21,897 have got fucking blood on their hands, Davis. 250 00:10:21,898 --> 00:10:23,551 - Buckley's blood. - You can't prove that. 251 00:10:23,620 --> 00:10:25,689 Hey! Both of you! 252 00:10:25,758 --> 00:10:29,206 Do not talk! Do not step on mines! 253 00:10:29,275 --> 00:10:30,551 Be like Muffin! 254 00:10:30,620 --> 00:10:32,551 Stay away from the orange flags! 255 00:10:32,620 --> 00:10:35,275 No shit! I'm following the dog! 256 00:10:37,000 --> 00:10:40,344 The dog is man's best friend, we're following the dog. 257 00:10:44,172 --> 00:10:45,310 [DOG BARKS] 258 00:10:47,310 --> 00:10:48,724 Okay. 259 00:10:48,793 --> 00:10:51,310 [ELECTRONIC TONE] 260 00:10:56,724 --> 00:10:59,172 Oh, good boy. Good boy. 261 00:10:59,241 --> 00:11:01,655 [DOG SQUEALS] 262 00:11:01,724 --> 00:11:02,827 Good dog, that's it. 263 00:11:06,034 --> 00:11:08,310 - Good job. - She's alive! 264 00:11:09,965 --> 00:11:11,896 Pulse is weak. 265 00:11:13,793 --> 00:11:14,896 Blood pressure's low. 266 00:11:14,965 --> 00:11:16,275 She's in shock. 267 00:11:16,344 --> 00:11:18,384 Bleeding from the mouth, possible internal injuries. 268 00:11:18,385 --> 00:11:19,586 - Can you hear me? - [STAMMERS] 269 00:11:19,655 --> 00:11:21,310 I can't move anything. 270 00:11:21,379 --> 00:11:22,903 - Okay, probable spinal damage. - Yeah. 271 00:11:22,972 --> 00:11:24,932 Concussion. We're not gonna be able to get her out 272 00:11:24,933 --> 00:11:26,457 - of this suit. - Get me out of here. 273 00:11:26,526 --> 00:11:28,724 Gonna get you home, okay? We need an evac! 274 00:11:28,793 --> 00:11:29,793 Get her out of there! 275 00:11:29,862 --> 00:11:31,102 The dog will lead you back out. 276 00:11:31,103 --> 00:11:32,275 This fucking guy. 277 00:11:32,344 --> 00:11:34,144 They can't carry her out with a broken back. 278 00:11:34,145 --> 00:11:35,655 They'd risk paralyzing her. 279 00:11:35,724 --> 00:11:37,000 Look, get back in the bird, 280 00:11:37,068 --> 00:11:39,551 lower the basket so we can get her out of here! 281 00:11:39,620 --> 00:11:40,793 All right, okay. 282 00:11:40,862 --> 00:11:42,502 I need you to stay awake for us now, okay? 283 00:11:47,896 --> 00:11:50,862 [AIRPLANE ENGINE HUMMING] 284 00:11:53,275 --> 00:11:55,620 Whatever SecCorp is doing is contaminating 285 00:11:55,689 --> 00:11:56,889 the villagers' drinking water. 286 00:11:56,931 --> 00:11:59,379 Now, they need fresh water. 287 00:11:59,448 --> 00:12:02,034 I know what I'm asking, and I understand that no one upstairs 288 00:12:02,103 --> 00:12:04,689 wants to waste resources on the local population, 289 00:12:04,758 --> 00:12:07,241 but the longer we wait, the worse it'll get. 290 00:12:07,310 --> 00:12:08,827 We can supply the water. 291 00:12:10,482 --> 00:12:11,724 Really? 292 00:12:11,793 --> 00:12:13,793 You heard me. 293 00:12:13,862 --> 00:12:16,379 You're not gonna push back? 294 00:12:16,448 --> 00:12:18,586 You're not gonna give me 18 reasons why this should 295 00:12:18,655 --> 00:12:20,689 have no operational priority? 296 00:12:20,758 --> 00:12:22,724 - I will if you want me to. - No. 297 00:12:22,793 --> 00:12:26,034 I'm happy to take yes for an answer. 298 00:12:26,103 --> 00:12:30,068 - Anything else? - Um, no. 299 00:12:30,137 --> 00:12:31,448 Thank you. 300 00:12:31,517 --> 00:12:33,137 Sonia. 301 00:12:33,206 --> 00:12:35,286 Whatever you need to help and support the poor people 302 00:12:35,287 --> 00:12:37,424 of this village, you just say the word. 303 00:12:38,793 --> 00:12:41,862 May I ask why you're so eager to help me with this, sir? 304 00:12:41,931 --> 00:12:44,310 Sometimes you just gotta do what's right. 305 00:12:44,379 --> 00:12:46,310 [LAUGHS] 306 00:12:51,620 --> 00:12:52,827 Corporal! 307 00:12:52,856 --> 00:12:54,456 Get that asshole Morgan Jennings in here 308 00:12:54,457 --> 00:12:55,551 right away, please. 309 00:12:55,620 --> 00:12:57,103 Yes, sir. 310 00:13:00,205 --> 00:13:01,205 [SIGHS] 311 00:13:01,206 --> 00:13:03,862 [HELICOPTER ROTORS WHIRRING] 312 00:13:07,068 --> 00:13:08,103 Lower. 313 00:13:09,862 --> 00:13:12,448 - We're at 300 feet. - Lower! 314 00:13:16,344 --> 00:13:18,206 250! 315 00:13:18,275 --> 00:13:20,965 200! I'm not going any lower! 316 00:13:21,034 --> 00:13:23,413 That's all the slack we got to lower the basket. 317 00:13:23,482 --> 00:13:25,482 - Shit. - What now? 318 00:13:25,551 --> 00:13:26,931 Is that all the slack you got? 319 00:13:27,000 --> 00:13:29,413 - Affirmative. - Then bring the bird lower! 320 00:13:29,482 --> 00:13:31,862 We do not recommend you go lower! 321 00:13:31,931 --> 00:13:33,344 Maybe we ought to listen to them. 322 00:13:33,413 --> 00:13:34,827 Ah. 323 00:13:34,896 --> 00:13:36,420 We're gonna get you out of here, okay? 324 00:13:36,421 --> 00:13:37,643 Just stay awake. 325 00:13:37,644 --> 00:13:40,344 Our patient is critical. We gotta move it! 326 00:13:40,413 --> 00:13:42,137 Fuck. 327 00:13:44,620 --> 00:13:47,103 Go lower! Slowly! 328 00:13:47,172 --> 00:13:49,344 - Bring it down! - Don't do it! 329 00:13:49,413 --> 00:13:52,379 I'm getting signals from EOD that if I lower the bird, 330 00:13:52,448 --> 00:13:54,655 we all die in a large explosion! 331 00:13:54,724 --> 00:13:56,206 What the fuck are you waiting for? 332 00:13:56,275 --> 00:13:59,000 Our patient is critical! Lower the fucking bird! 333 00:13:59,068 --> 00:14:01,310 - Put it down! - God damn it! 334 00:14:07,758 --> 00:14:10,793 [GROUND RUMBLING] 335 00:14:11,620 --> 00:14:13,000 It's fine, right? 336 00:14:14,827 --> 00:14:16,413 It's definitely fine. 337 00:14:19,689 --> 00:14:22,413 Stop! Stop! 338 00:14:22,482 --> 00:14:24,379 - Hold! - Hold! 339 00:14:27,068 --> 00:14:30,551 - Where you at? - Maybe 150 above you! 340 00:14:32,344 --> 00:14:34,482 - What do you think? - Don't do it! 341 00:14:34,551 --> 00:14:36,965 Any lower, you're gonna detonate something! 342 00:14:38,448 --> 00:14:40,413 What do you think? 343 00:14:40,482 --> 00:14:42,344 Yeah, me too. 344 00:14:42,413 --> 00:14:43,413 Bring it down! 345 00:14:45,413 --> 00:14:46,517 Bring it down! 346 00:14:52,965 --> 00:14:56,034 [RUMBLING CONTINUES] 347 00:14:58,310 --> 00:15:00,206 What the fuck are you doing? 348 00:15:04,241 --> 00:15:05,841 Oh, motherfucker! 349 00:15:05,842 --> 00:15:07,394 Holy fuck! 350 00:15:13,482 --> 00:15:15,517 [PANTING] 351 00:15:15,586 --> 00:15:16,620 [LAUGHS] 352 00:15:17,965 --> 00:15:19,344 Holy shit! 353 00:15:20,620 --> 00:15:21,862 Too close for me! 354 00:15:21,931 --> 00:15:23,413 Need to get us to a safer ceiling! 355 00:15:23,482 --> 00:15:26,620 Give us 15 seconds! We're pulling out! 356 00:15:26,689 --> 00:15:28,103 Put her on the stretcher now! 357 00:15:30,137 --> 00:15:32,931 One, two, three, roll! 358 00:15:39,275 --> 00:15:40,275 Down! 359 00:15:44,724 --> 00:15:46,586 Now! We gotta go now! 360 00:15:46,655 --> 00:15:48,413 You're good! 361 00:16:03,620 --> 00:16:05,000 We're gone! 362 00:16:11,517 --> 00:16:12,965 Fuck. 363 00:16:13,034 --> 00:16:14,655 What? 364 00:16:14,724 --> 00:16:17,689 - How we get out of here? - We follow the flags. 365 00:16:17,758 --> 00:16:19,000 What flags? 366 00:16:23,862 --> 00:16:25,206 - [SIGHS] - What do we do now? 367 00:16:25,275 --> 00:16:26,655 We don't move a fucking inch. 368 00:16:31,758 --> 00:16:34,620 [METAL DETECTOR BEEPING] 369 00:16:37,137 --> 00:16:40,137 This is one fucked-up way to earn a living. 370 00:16:40,206 --> 00:16:42,086 Money's not really why we do it though, is it? 371 00:16:42,087 --> 00:16:43,673 Speak for yourself. 372 00:16:45,310 --> 00:16:46,896 Come on, man, I'm begging you. 373 00:16:46,965 --> 00:16:48,689 Don't sell your soul for six magic beans. 374 00:16:48,758 --> 00:16:51,344 It ain't magic beans. It's 100 grand. 375 00:16:51,413 --> 00:16:53,103 And that's just the signing bonus. 376 00:16:55,724 --> 00:16:58,620 Rather get blown up by one of those land mines. 377 00:16:58,689 --> 00:17:00,931 That can be arranged. 378 00:17:01,655 --> 00:17:03,735 My mom and sisters are never gonna see me dolled up 379 00:17:03,804 --> 00:17:05,484 in those Darth Vader fucking black vests... 380 00:17:05,528 --> 00:17:07,000 Drop it. 381 00:17:08,389 --> 00:17:10,481 Can't imagine telling them that I'm like a soulless 382 00:17:10,482 --> 00:17:11,962 mercenary who just kills for money... 383 00:17:11,963 --> 00:17:13,729 - I'm warning you. - Or protect some fucking 384 00:17:13,758 --> 00:17:16,068 fascist dictator who just slaughters his own people 385 00:17:16,137 --> 00:17:17,937 just to stay in power. They do that, you know. 386 00:17:17,938 --> 00:17:19,421 So do we. 387 00:17:20,620 --> 00:17:22,780 Look, just trust that you and I can find another way. 388 00:17:23,724 --> 00:17:25,448 I found a way. 389 00:17:25,517 --> 00:17:27,034 Hey, guys! 390 00:17:27,103 --> 00:17:28,551 How long's it gonna take out there? 391 00:17:28,620 --> 00:17:30,379 We gonna make it home by Christmas? 392 00:17:30,448 --> 00:17:32,689 Gonna be at least another couple hours! 393 00:17:32,758 --> 00:17:35,275 So no. No is the answer. 394 00:17:35,344 --> 00:17:37,448 [METAL DETECTOR BEEPING] 395 00:17:37,517 --> 00:17:40,068 [BOTH SIGH] 396 00:17:40,137 --> 00:17:42,275 Main, this is Dustoff 3-1 Delta. 397 00:17:42,344 --> 00:17:43,620 Go ahead, Delta. 398 00:17:43,689 --> 00:17:45,620 Yeah, just wondering when that bird's gonna 399 00:17:45,689 --> 00:17:47,310 pick our asses up and get us out of this 400 00:17:47,379 --> 00:17:49,344 Soviet fucking minefield. 401 00:17:49,413 --> 00:17:52,793 Uh, roger, Delta. Just hold tight. 402 00:17:52,862 --> 00:17:54,862 Hey. 403 00:17:54,931 --> 00:17:56,344 It's okay for Alvarez and Crash 404 00:17:56,413 --> 00:17:58,551 to risk their lives for an EOD, 405 00:17:58,620 --> 00:18:00,820 but I'm not gonna put them in danger just because of us. 406 00:18:00,821 --> 00:18:03,482 If that land mine had blown up while they were hovering, 407 00:18:03,551 --> 00:18:05,272 the vibrations would've seized up the rotors 408 00:18:05,274 --> 00:18:06,391 and they would've crashed. 409 00:18:06,459 --> 00:18:07,459 [GRUNTS] 410 00:18:09,137 --> 00:18:11,206 [SIGHS] 411 00:18:11,275 --> 00:18:12,275 Main, this is Delta. 412 00:18:12,344 --> 00:18:14,344 Go ahead, Delta. 413 00:18:14,413 --> 00:18:16,379 We're safe and out of danger. 414 00:18:16,448 --> 00:18:19,137 Just gonna hitch a ride back to base with EOD. 415 00:18:19,206 --> 00:18:20,620 Roger that. 416 00:18:20,689 --> 00:18:23,206 [SIGHS] 417 00:18:23,275 --> 00:18:25,586 Our options are dwindling. 418 00:18:32,551 --> 00:18:34,206 Incoming! 419 00:18:34,275 --> 00:18:35,517 Sitrep! 420 00:18:35,586 --> 00:18:37,241 Possible concussion, internal bleeding. 421 00:18:37,310 --> 00:18:38,550 Pulse and heart rate are at 50. 422 00:18:38,551 --> 00:18:40,310 Why is she still in this thing? 423 00:18:40,379 --> 00:18:42,103 Couldn't risk taking it off her, sir. 424 00:18:42,172 --> 00:18:43,793 Also a good chance there's spinal damage. 425 00:18:43,862 --> 00:18:45,622 Cut the bloody suit off. 426 00:18:45,623 --> 00:18:47,417 - How, Captain? - Very fucking carefully. 427 00:18:47,485 --> 00:18:49,000 - Alvarez! - Gotta go, sir! 428 00:18:49,862 --> 00:18:52,620 All right, get me three bags of O negative, stat. 429 00:18:53,827 --> 00:18:55,551 Hey, let's go get Roback and Davis. 430 00:18:55,620 --> 00:18:57,862 - Relax. They just radioed in. - They're safe. 431 00:18:57,931 --> 00:18:59,172 They're out of the minefield 432 00:18:59,241 --> 00:19:00,881 and they're hitching a ride back with EOD. 433 00:19:00,882 --> 00:19:02,068 Oh, thank God. 434 00:19:02,137 --> 00:19:03,758 Yup. 435 00:19:05,310 --> 00:19:06,517 [DOOR CLICKS OPEN] 436 00:19:10,413 --> 00:19:12,586 - Colonel wanted to see me? - Have a seat. 437 00:19:12,655 --> 00:19:14,172 I'll stand. 438 00:19:16,724 --> 00:19:18,689 [CLEARS THROAT] 439 00:19:20,448 --> 00:19:22,103 He's here, sir. 440 00:19:22,172 --> 00:19:24,137 - Make him wait. - My pleasure. 441 00:19:24,206 --> 00:19:25,413 Nah. 442 00:19:25,482 --> 00:19:27,931 On second thought, let's get this over with. 443 00:19:28,000 --> 00:19:29,896 Jennings! 444 00:19:34,344 --> 00:19:36,896 How can I be of service, Colonel? 445 00:19:38,413 --> 00:19:40,517 We have a growing humanitarian problem 446 00:19:40,586 --> 00:19:43,068 - at the local village. - I'm sorry to hear that. 447 00:19:43,137 --> 00:19:44,413 What's it got to do with us? 448 00:19:44,482 --> 00:19:46,827 I believe you folks are familiar with the area. 449 00:19:46,896 --> 00:19:49,965 Yeah, yes, we are. Um, and, you know, 450 00:19:50,034 --> 00:19:51,793 my heart just goes out to those poor people, 451 00:19:51,862 --> 00:19:55,931 but, uh, I'm just not sure how I can help, though. 452 00:19:56,000 --> 00:19:57,896 Oh, you can't. 453 00:19:57,965 --> 00:20:00,413 I just wanted to put on your radar that it's now on mine. 454 00:20:02,896 --> 00:20:05,655 [LAUGHS] 455 00:20:05,724 --> 00:20:09,172 Uh, you know, um... 456 00:20:09,241 --> 00:20:13,344 if the problem is as bad as you say it is, 457 00:20:13,413 --> 00:20:16,931 would it not be better to have the, uh, U.S. Army 458 00:20:17,000 --> 00:20:19,586 help move these people to a, 459 00:20:19,655 --> 00:20:22,275 you know, more health-positive location? 460 00:20:22,344 --> 00:20:24,184 I mean, we'd obviously help, if... if we could, 461 00:20:24,185 --> 00:20:25,689 but we don't have your resources. 462 00:20:25,758 --> 00:20:27,724 Mm. 463 00:20:27,793 --> 00:20:29,862 Relocation would cause headache after headache. 464 00:20:29,931 --> 00:20:31,310 Mm-hmm. 465 00:20:31,379 --> 00:20:32,689 But clean water, 466 00:20:32,758 --> 00:20:35,310 that, we can provide as long as they need it. 467 00:20:35,379 --> 00:20:37,379 And then we'll bring in the Army Corps of Engineers 468 00:20:37,380 --> 00:20:40,794 to find out what could possibly be contaminating their wells. 469 00:20:42,137 --> 00:20:44,457 Whatever they find should be interesting, to say the least. 470 00:20:47,137 --> 00:20:49,551 I'm sorry I can't be more help. 471 00:20:51,344 --> 00:20:55,482 But, you know, I applaud your kind heart and generous spirit. 472 00:20:55,551 --> 00:20:56,689 Mm. 473 00:21:08,931 --> 00:21:10,689 How'd that go, sir? 474 00:21:10,758 --> 00:21:12,478 Oh, I got that son of a bitch's attention. 475 00:21:12,482 --> 00:21:14,655 - Good work, sir. - Mm. 476 00:21:23,172 --> 00:21:25,758 - Hungry? - No. 477 00:21:25,827 --> 00:21:27,724 Come on, man. It's gonna be hours 478 00:21:27,793 --> 00:21:29,000 before EOD plots a path. 479 00:21:29,068 --> 00:21:31,413 Just... share a meal with me. 480 00:21:31,482 --> 00:21:33,482 I said I'm not hungry. 481 00:21:33,551 --> 00:21:35,689 Break bread with me, for fuck's sake. 482 00:21:35,758 --> 00:21:38,896 - We could die. It's ravioli! - I said no! 483 00:21:38,965 --> 00:21:42,275 [EXPLOSION] 484 00:21:42,344 --> 00:21:44,103 You fucking lunatics! 485 00:21:44,172 --> 00:21:45,724 Fuck, man. 486 00:21:52,827 --> 00:21:55,103 You good? 487 00:21:55,172 --> 00:21:56,896 Yeah. 488 00:21:56,965 --> 00:21:58,482 [SIGHS] 489 00:21:58,551 --> 00:22:00,832 You know how many people get shot out here in these hills? 490 00:22:00,833 --> 00:22:03,175 Taliban patrols these fucking places after night. 491 00:22:03,244 --> 00:22:04,606 We gotta get the fuck out of here. 492 00:22:04,675 --> 00:22:06,241 No shit. 493 00:22:14,586 --> 00:22:16,706 I'm here to see the colonel about getting my stripe. 494 00:22:16,724 --> 00:22:18,275 I've been here for seven months, 495 00:22:18,344 --> 00:22:20,206 and after six months, you are... 496 00:22:20,275 --> 00:22:22,034 You wanna talk to Colonel Austin 497 00:22:22,103 --> 00:22:23,379 about your one stripe? 498 00:22:23,448 --> 00:22:26,206 Uh, m-my buddies said he was the guy. 499 00:22:27,344 --> 00:22:29,344 - Your buddies? - Yeah. He... 500 00:22:29,413 --> 00:22:31,413 - [DOOR CLICKS OPEN] - Sir! 501 00:22:33,827 --> 00:22:35,862 Private? 502 00:22:35,931 --> 00:22:37,758 The fuck you doing in here? 503 00:22:39,862 --> 00:22:42,896 Sir, he's here to help me with some things. 504 00:22:42,965 --> 00:22:44,655 Uh-huh. 505 00:22:47,896 --> 00:22:49,551 What? 506 00:22:50,827 --> 00:22:53,275 Well, I just blew my chance with the colonel. 507 00:22:53,344 --> 00:22:54,620 J... wait. 508 00:22:54,689 --> 00:22:56,862 Look, let me see if I can help you. 509 00:22:56,931 --> 00:23:00,206 Come over here and we'll take a peek at your personnel file. 510 00:23:02,965 --> 00:23:04,793 [SIGHS] 511 00:23:04,862 --> 00:23:06,517 Stealing an ambulance. 512 00:23:06,586 --> 00:23:08,386 I mean, I signed it out under my name, but... 513 00:23:08,387 --> 00:23:09,793 Unauthorized leave of base. 514 00:23:09,862 --> 00:23:12,310 That was, uh, community outreach. 515 00:23:12,379 --> 00:23:14,034 Harboring livestock. 516 00:23:14,103 --> 00:23:15,724 - Boz. - Wow. 517 00:23:15,793 --> 00:23:17,953 I can see why you haven't moved a rank in seven months. 518 00:23:21,344 --> 00:23:24,000 Look, I... look, you don't understand. 519 00:23:24,068 --> 00:23:26,586 I just bought a car that I can't come close to affording. 520 00:23:26,655 --> 00:23:29,103 I really need a pay raise. 521 00:23:29,172 --> 00:23:30,724 [SCOFFS] 522 00:23:30,793 --> 00:23:33,206 You know, I bought one of those cars in my first tour too. 523 00:23:33,275 --> 00:23:35,000 Never drove it. Sitting in my garage 524 00:23:35,068 --> 00:23:37,551 covered in a tarp, and I'm still paying it off. 525 00:23:37,620 --> 00:23:39,586 - You are? - Yeah. But I don't care. 526 00:23:39,655 --> 00:23:40,934 Because when I get out of here, 527 00:23:41,003 --> 00:23:42,963 I'm gonna throw everything I own in the back seat, 528 00:23:42,964 --> 00:23:44,382 step on the gas, and not look back. 529 00:23:44,450 --> 00:23:45,655 [LAUGHS] 530 00:23:45,724 --> 00:23:47,620 You know, that was my secret plan too. 531 00:23:47,689 --> 00:23:49,172 [BOTH LAUGH] 532 00:23:49,241 --> 00:23:51,281 What's the big deal about one stripe anyways, huh? 533 00:23:51,282 --> 00:23:53,641 I mean, everyone with an asshole on this base has one. 534 00:23:53,710 --> 00:23:55,427 Yeah. Not me, huh? 535 00:23:55,896 --> 00:23:58,931 Anyway, uh, thanks for trying to help. 536 00:24:05,517 --> 00:24:07,241 We're sitting ducks out here. 537 00:24:07,310 --> 00:24:11,793 - We need to do something. Now. - [SIGHS] 538 00:24:11,862 --> 00:24:14,655 I was hoping to avoid this, but... 539 00:24:14,724 --> 00:24:16,448 What the fuck are you doing? 540 00:24:16,517 --> 00:24:18,827 Respect your perimeter! 541 00:24:18,896 --> 00:24:20,275 Relax. 542 00:24:20,344 --> 00:24:21,827 I got a photographic memory. 543 00:24:21,896 --> 00:24:23,936 Got me through high school without lifting a finger. 544 00:24:23,937 --> 00:24:25,696 I know exactly which way the dog went. 545 00:24:26,482 --> 00:24:28,310 - Are you sure? - Fairly sure. 546 00:24:28,379 --> 00:24:29,793 How sure? 547 00:24:31,758 --> 00:24:33,413 Like, 78%. 548 00:24:33,482 --> 00:24:35,896 That's 22% unsure. 549 00:24:37,586 --> 00:24:38,965 We gotta take those odds. 550 00:24:39,034 --> 00:24:40,827 Stop! 551 00:24:40,896 --> 00:24:42,689 What? 552 00:24:43,758 --> 00:24:46,413 If you die, I need to tell you. 553 00:24:46,482 --> 00:24:49,931 Whatever happens, it's been real. 554 00:24:50,000 --> 00:24:51,793 Thanks, man. 555 00:24:51,862 --> 00:24:53,502 Don't you wanna say the same thing back? 556 00:24:53,503 --> 00:24:55,275 [GRUNTS] 557 00:24:55,344 --> 00:24:57,704 Don't really feel like betting against myself at the moment. 558 00:24:57,758 --> 00:25:00,965 - Right. I get that. - Yeah. 559 00:25:03,103 --> 00:25:04,827 - Wait! - What? 560 00:25:05,931 --> 00:25:07,206 Coming with you. 561 00:25:07,275 --> 00:25:09,551 We're in this together, for better or worse. 562 00:25:11,137 --> 00:25:13,241 Just like old times. 563 00:25:13,310 --> 00:25:14,896 We'll see. 564 00:25:17,172 --> 00:25:20,034 [BOTH BREATHING SHAKILY] 565 00:25:32,137 --> 00:25:33,965 What's wrong? 566 00:25:35,103 --> 00:25:37,655 If we die... 567 00:25:37,724 --> 00:25:39,413 I don't wanna die mad at you. 568 00:25:41,586 --> 00:25:43,655 I don't wanna die mad at you either. 569 00:25:43,724 --> 00:25:46,448 This SecCorp thing is fucking hard for me to move past. 570 00:25:48,103 --> 00:25:50,896 You should know it's hard for me to move past too. 571 00:25:54,827 --> 00:25:56,137 I forgive you. 572 00:25:56,206 --> 00:25:58,379 I don't need your motherfucking forgiveness. 573 00:26:02,206 --> 00:26:04,103 But thanks. 574 00:26:13,965 --> 00:26:15,103 [SIGHS] 575 00:26:32,896 --> 00:26:34,965 That was fucking impressive. 576 00:26:39,344 --> 00:26:41,275 Now that we're safe, 577 00:26:41,344 --> 00:26:43,482 fuck you for joining SecCorp. 578 00:26:43,551 --> 00:26:45,482 Fuck you for not understanding. 579 00:26:53,620 --> 00:26:55,379 There's more on the way. 580 00:26:55,448 --> 00:26:56,965 My superior officer assured me 581 00:26:57,034 --> 00:26:59,620 there'd be gallons of fresh drinking water supplied 582 00:26:59,689 --> 00:27:02,241 as soon as logistically possible. 583 00:27:02,310 --> 00:27:04,965 Well, I'm grateful for the fresh drinking water. 584 00:27:05,034 --> 00:27:09,000 I hope that's what you need to be... happy. 585 00:27:09,068 --> 00:27:11,620 The water will make me happy, yes. 586 00:27:11,689 --> 00:27:14,000 Then that makes me happy too. 587 00:27:14,068 --> 00:27:18,034 We are not talking about drinking water anymore, are we? 588 00:27:18,103 --> 00:27:20,137 Might as well be. 589 00:27:20,206 --> 00:27:22,379 What... what is wrong? 590 00:27:22,448 --> 00:27:24,206 [SIGHS] 591 00:27:30,758 --> 00:27:33,103 You know, I thought about what it would be like 592 00:27:33,172 --> 00:27:35,655 if that medic never brought you into my hospital. 593 00:27:36,448 --> 00:27:37,758 And? 594 00:27:39,586 --> 00:27:43,241 No matter what happens, I'm so goddamn grateful he did. 595 00:27:50,931 --> 00:27:53,275 Whoever is poisoning our drinking water 596 00:27:53,344 --> 00:27:56,068 will not be happy that you're interfering with their plans. 597 00:27:56,137 --> 00:27:58,758 Yeah, well, I'm pretty sure that's my commanding officer's 598 00:27:58,827 --> 00:28:01,310 whole goal here. [LAUGHS] 599 00:28:01,379 --> 00:28:05,068 Even though I do not know this man, I admire him. 600 00:28:05,737 --> 00:28:07,310 You and me both. 601 00:28:13,482 --> 00:28:16,172 I had a lot of time to think on that minefield. 602 00:28:16,827 --> 00:28:19,137 If I'd have gotten blown up out there, 603 00:28:19,166 --> 00:28:20,766 Alvarez would have gotten her green card 604 00:28:20,767 --> 00:28:23,758 and been free and clear. 605 00:28:23,827 --> 00:28:25,787 Comforting thought, but you didn't get blown up. 606 00:28:25,788 --> 00:28:28,103 Exactly. So now 607 00:28:28,172 --> 00:28:30,132 her and I are gonna have to go through the motions 608 00:28:30,133 --> 00:28:31,926 until this marriage is deemed genuine. 609 00:28:33,241 --> 00:28:35,344 Plus, you promised yourself 610 00:28:35,413 --> 00:28:37,482 you don't wanna fuck a married man. 611 00:28:37,551 --> 00:28:39,655 - I was extremely young. - Still. 612 00:28:39,724 --> 00:28:42,137 While we're on base, 613 00:28:42,206 --> 00:28:43,689 Colonel Austin's gonna make sure that 614 00:28:43,758 --> 00:28:45,758 this marriage is legit. 615 00:28:48,724 --> 00:28:51,965 There is a plan buried somewhere in all this, right? 616 00:28:52,034 --> 00:28:53,379 There is. 617 00:28:53,448 --> 00:28:54,827 What? 618 00:28:58,827 --> 00:29:01,620 We do what's right. 619 00:29:01,689 --> 00:29:05,172 And what's right is knowing that helping Alvarez 620 00:29:05,241 --> 00:29:08,103 is more important than you and I being together. 621 00:29:10,068 --> 00:29:13,241 Doing what's right is knowing that if... 622 00:29:13,310 --> 00:29:16,793 you and I are supposed to be together, 623 00:29:16,862 --> 00:29:20,448 it'll happen someday. 624 00:29:20,517 --> 00:29:21,689 Right? 625 00:29:21,758 --> 00:29:23,758 [EXHALES SHARPLY] 626 00:29:23,827 --> 00:29:26,620 No. No, fuck it, no. 627 00:29:26,689 --> 00:29:29,103 When did you get all New Agey about this? 628 00:29:33,172 --> 00:29:34,892 When I realized it was my fate to walk out 629 00:29:34,893 --> 00:29:36,238 of a minefield alive. 630 00:29:37,724 --> 00:29:41,241 And it's our fate to... 631 00:29:41,310 --> 00:29:44,344 I don't know... 632 00:29:44,413 --> 00:29:47,862 Sacrifice being together 633 00:29:47,931 --> 00:29:50,758 so we can both help somebody that we really care about. 634 00:29:52,482 --> 00:29:54,379 [SCOFFS] 635 00:29:54,448 --> 00:29:55,655 Jesus, Roback. 636 00:29:55,724 --> 00:29:58,655 - [SIGHS] - [LAUGHS] 637 00:30:00,965 --> 00:30:03,137 - This is a new side of you. - I know. 638 00:30:06,724 --> 00:30:10,758 - I like it. - [BOTH LAUGH] 639 00:30:10,827 --> 00:30:12,517 It's not gonna be easy. 640 00:30:15,137 --> 00:30:17,000 Might be fun. 641 00:30:17,068 --> 00:30:19,758 Wanting to be together and knowing we can't. 642 00:30:21,068 --> 00:30:23,103 [BOTH LAUGH] 643 00:30:23,172 --> 00:30:25,862 Most problems begin with when you can. 644 00:30:27,758 --> 00:30:29,558 You really did some soul-searching out there 645 00:30:29,559 --> 00:30:31,110 in the minefield, didn't you? 646 00:30:32,689 --> 00:30:34,172 I was fucking scared. 647 00:30:35,448 --> 00:30:37,275 [LAUGHS] 648 00:30:37,344 --> 00:30:39,655 This is the sexiest thing I've ever done in my life. 649 00:30:42,689 --> 00:30:45,551 Yeah, goes without saying, me too. 650 00:30:47,275 --> 00:30:49,758 One for the road? 651 00:30:54,862 --> 00:30:56,241 [MOANS] 652 00:30:58,482 --> 00:30:59,862 Okay, go. Go. 653 00:30:59,931 --> 00:31:01,965 - Yup. - [CLEARS THROAT] 654 00:31:06,896 --> 00:31:10,000 [INDISTINCT CHATTER] 655 00:31:15,034 --> 00:31:16,724 So what did Colonel Austin say? 656 00:31:18,724 --> 00:31:20,275 Why don't you fuck off, Wittman? 657 00:31:20,344 --> 00:31:21,862 Just fuck off. 658 00:31:21,931 --> 00:31:23,851 You actually bothered Colonel Austin with this, 659 00:31:23,852 --> 00:31:25,206 didn't you? 660 00:31:25,275 --> 00:31:27,103 [BOTH LAUGH] 661 00:31:27,172 --> 00:31:29,448 How dumb can you be? 662 00:31:29,517 --> 00:31:31,965 Private, move your flat ass. 663 00:31:36,310 --> 00:31:38,620 This says you not only saw combat 664 00:31:38,689 --> 00:31:41,241 - but you're a fucking war hero. - Huh? 665 00:31:41,310 --> 00:31:43,965 The incident at the suicide gates with the stolen uniforms. 666 00:31:44,034 --> 00:31:46,074 You shot an enemy combatant before he could detonate 667 00:31:46,075 --> 00:31:47,551 an explosive. 668 00:31:47,620 --> 00:31:50,275 But that's sort of my job. 669 00:31:50,344 --> 00:31:53,000 That's also the sort of thing that'll get you a bronze star. 670 00:31:55,655 --> 00:31:56,968 Why didn't anyone tell me this? 671 00:31:57,037 --> 00:31:58,797 It's the army. Takes months for this shit 672 00:31:58,798 --> 00:32:00,212 to wend its way through the system. 673 00:32:00,281 --> 00:32:02,482 But this should get you promoted to E-2, 674 00:32:02,551 --> 00:32:04,620 - private second class. - Thank you, Corporal. 675 00:32:04,689 --> 00:32:06,344 You're welcome. 676 00:32:08,931 --> 00:32:10,034 Thank you all for insisting 677 00:32:10,103 --> 00:32:11,758 that the record be set straight. 678 00:32:11,827 --> 00:32:13,379 From now on, I'd be nice to Petrocelli 679 00:32:13,448 --> 00:32:15,931 because he's on the fast track to outranking all you pricks. 680 00:32:20,000 --> 00:32:22,724 Private Second Class Petrocelli. 681 00:32:22,793 --> 00:32:24,620 It's got a nice ring to it. 682 00:32:24,689 --> 00:32:26,068 - Congrats. - Thank you. 683 00:32:31,206 --> 00:32:32,966 I'm proud of the work you and your team did 684 00:32:32,967 --> 00:32:34,241 on that minefield, Sergeant. 685 00:32:34,310 --> 00:32:36,206 Thank you, sir. 686 00:32:36,275 --> 00:32:39,241 Looks like that EOD you brought in is gonna make it. 687 00:32:39,310 --> 00:32:41,793 - That's welcome news. - Mm. 688 00:32:45,379 --> 00:32:47,482 Now I have an important mission for you and your crew 689 00:32:47,551 --> 00:32:50,413 - to take care of. - Yes, sir? 690 00:32:50,482 --> 00:32:52,322 You're the only one I could trust to do this. 691 00:32:53,689 --> 00:32:55,517 Do you mind if I ask why, sir? 692 00:32:55,586 --> 00:32:57,896 Because I believe you have a horse in this race. 693 00:32:59,724 --> 00:33:01,413 You saw what SecCorp did to Buckley. 694 00:33:01,482 --> 00:33:03,965 You were there. 695 00:33:04,034 --> 00:33:06,379 What has this got to do with SecCorp, sir? 696 00:33:06,448 --> 00:33:09,344 They've overstayed their unwelcome on this base. 697 00:33:09,413 --> 00:33:11,448 And it's time for me to do something about it. 698 00:33:13,344 --> 00:33:16,000 - I'm all the way in on that. - Good. 699 00:33:16,068 --> 00:33:18,028 Because you're gonna be an important part of this. 700 00:33:18,029 --> 00:33:19,089 How so? 701 00:33:19,158 --> 00:33:21,206 Just deliver the water for now. 702 00:33:21,275 --> 00:33:23,275 I'll tell you when it's time to take the next step. 703 00:33:23,276 --> 00:33:25,172 - I'm your man, sir. - I don't doubt it. 704 00:33:25,241 --> 00:33:27,655 - [LAUGHS] - Dismissed. 705 00:33:27,724 --> 00:33:29,000 Sir. 706 00:33:32,862 --> 00:33:34,068 Don't let the colonel down. 707 00:33:36,000 --> 00:33:37,551 This one's for Buckley. 708 00:33:38,379 --> 00:33:40,059 You know everything, don't you, Corporal? 709 00:33:40,060 --> 00:33:42,172 That, I do, Sergeant. 710 00:33:42,241 --> 00:33:43,413 [DOOR SLAMS] 711 00:33:46,344 --> 00:33:49,000 [CHUCKLES] You suck at this game. 712 00:33:49,068 --> 00:33:51,206 Fuck, you try playing with three fingers, mate. 713 00:33:53,586 --> 00:33:55,000 I know that look. 714 00:33:55,068 --> 00:33:57,103 Then you know what's next. 715 00:33:57,172 --> 00:33:59,068 We need to clear that village now 716 00:33:59,137 --> 00:34:00,965 before Austin puts it on the army's radar 717 00:34:01,034 --> 00:34:03,034 and then there's no getting it off. 718 00:34:03,103 --> 00:34:05,206 Take what you need. Finish what you started. 719 00:34:05,275 --> 00:34:07,517 Only way to do that's to start playing rough. 720 00:34:07,586 --> 00:34:08,724 Well, then play rough! 721 00:34:08,793 --> 00:34:10,896 What the fuck am I paying you for? 722 00:34:10,965 --> 00:34:13,896 [OMINOUS MUSIC] 723 00:34:13,965 --> 00:34:21,068 ♪ ♪ 724 00:34:25,965 --> 00:34:28,931 - [INDISTINCT CHATTER] - [CHICKEN CLUCKING] 725 00:34:34,931 --> 00:34:36,724 [HORN BEEPING] 726 00:34:36,793 --> 00:34:39,896 [HORN BLARING] 727 00:34:43,827 --> 00:34:47,068 [PEOPLE YELLING] 728 00:34:47,137 --> 00:34:50,172 [GUNFIRE] 729 00:34:52,034 --> 00:34:53,758 Get everyone out into the streets! 730 00:34:53,827 --> 00:34:57,206 [EXPLOSION, GUNFIRE] 731 00:34:57,275 --> 00:34:59,448 - Get up, let's go. - Let's go. Out, out. 732 00:34:59,517 --> 00:35:03,827 - Come on, people, move! - Move your ass! Move! Move! 733 00:35:03,896 --> 00:35:06,068 - Move! - Get up! Move! Move! 734 00:35:06,137 --> 00:35:08,310 Get up, let's go! Come on, move your ass! 735 00:35:08,379 --> 00:35:10,103 - Let's go! - [CHILD SCREAMS] 736 00:35:10,172 --> 00:35:11,482 Come on. Just shut that kid up. 737 00:35:11,551 --> 00:35:15,000 [PEOPLE YELLING] 738 00:35:17,275 --> 00:35:20,482 Tell them it's not safe for any of them to be here anymore. 739 00:35:20,551 --> 00:35:23,482 [SPEAKING PASHTO] 740 00:35:23,551 --> 00:35:25,827 - [GRUNTS] - [SPEAKING PASHTO] 741 00:35:25,896 --> 00:35:28,296 Tell them we'll be returning, and if anyone's still resides 742 00:35:28,297 --> 00:35:32,034 in this area, they'll face dire consequences! 743 00:35:32,103 --> 00:35:35,137 [SPEAKING PASHTO] 744 00:35:38,827 --> 00:35:40,965 [SPEAKING PASHTO] 745 00:35:42,413 --> 00:35:45,172 - Hear what he said? Listen up! - [BABY CRYING] 746 00:35:45,241 --> 00:35:47,103 No, stop! 747 00:35:47,172 --> 00:35:48,379 [GRUNTS] 748 00:35:51,482 --> 00:35:53,413 Aw, shit. 749 00:35:54,068 --> 00:35:56,620 - All right, clear out! Let's go! - Move! 750 00:35:56,689 --> 00:35:58,310 Shh, shh, shh. 751 00:35:58,379 --> 00:35:59,965 Come on! 752 00:36:02,896 --> 00:36:06,413 [INDISTINCT CHATTER] 753 00:36:06,482 --> 00:36:10,448 [PEOPLE YELLING] 754 00:36:10,517 --> 00:36:13,517 [CHILD SCREAMING] 755 00:36:20,310 --> 00:36:23,965 [SPEAKING PASHTO] 756 00:36:24,034 --> 00:36:27,103 [INDISTINCT CHATTER] 757 00:36:38,931 --> 00:36:42,068 - She okay? - Yeah, I think so. 758 00:36:42,137 --> 00:36:44,448 - [SIGHS] - Major Holloway? 759 00:36:44,517 --> 00:36:46,206 Oh, my God. 760 00:36:46,275 --> 00:36:48,206 Just me. 761 00:36:48,275 --> 00:36:50,965 - Are you okay, ma'am? - Possible concussion. 762 00:36:51,034 --> 00:36:52,379 Seeing double. 763 00:36:53,482 --> 00:36:54,551 Hey. 764 00:36:56,862 --> 00:36:58,310 Your team did this. 765 00:37:00,758 --> 00:37:02,793 - [COUGHS] - What happened? 766 00:37:02,862 --> 00:37:04,413 I got involved. 767 00:37:05,482 --> 00:37:08,068 - [GROANS] - Jesus, are you okay? 768 00:37:08,137 --> 00:37:10,931 [GRUNTING] 769 00:37:11,000 --> 00:37:12,344 This was SecCorp, right? 770 00:37:12,345 --> 00:37:13,757 Yes. 771 00:37:13,758 --> 00:37:15,172 [PANTING] 772 00:37:15,241 --> 00:37:17,620 They're coming back to clear the town by force. 773 00:37:17,689 --> 00:37:21,103 - We have to stop them. - We will. We will. 774 00:37:21,172 --> 00:37:23,206 Sure as hell will. 775 00:37:25,206 --> 00:37:27,448 I didn't sign up for this shit. 776 00:37:27,517 --> 00:37:28,724 [BABY CRYING] 777 00:37:28,793 --> 00:37:30,827 Good to have you back. 778 00:37:30,896 --> 00:37:33,655 Glad to be back. 779 00:37:33,724 --> 00:37:35,137 [SIGHS] 780 00:37:44,938 --> 00:37:49,938 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 54773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.