Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:03:21,760 --> 00:03:23,239
I'm going to give a taste
3
00:03:23,400 --> 00:03:25,595
so you can see how delicious it is.
4
00:03:25,760 --> 00:03:27,113
Hello.
5
00:03:29,400 --> 00:03:30,628
Thanks.
6
00:03:30,800 --> 00:03:31,915
Enjoy! Bye-bye!
7
00:03:32,080 --> 00:03:33,115
I'm so sorry.
8
00:03:33,280 --> 00:03:34,918
Where were you?
9
00:03:35,120 --> 00:03:36,997
The damn train was late.
10
00:03:37,160 --> 00:03:39,071
At what time did you leave?
I didn't see you.
11
00:03:39,280 --> 00:03:42,511
Around 5am because I had yoga class
12
00:03:43,600 --> 00:03:45,238
What's wrong with you? You look pale.
13
00:03:45,400 --> 00:03:46,628
I almost got run over!
14
00:03:46,800 --> 00:03:48,916
- When?
- Just now!
15
00:03:49,120 --> 00:03:50,758
I was crossing the street distracted
16
00:03:50,920 --> 00:03:52,717
and almost got run over by a car!
17
00:03:53,040 --> 00:03:55,031
I can't tell you how scared I got.
18
00:03:55,200 --> 00:03:57,998
Calm down. Why were you distracted?
19
00:03:59,120 --> 00:04:00,269
Because I was thinking about my parents.
20
00:04:00,440 --> 00:04:04,149
Their accident was two years ago today.
21
00:04:04,800 --> 00:04:07,109
You poor thing. I'm so sorry.
22
00:04:07,280 --> 00:04:12,149
Look... Have a drink of rum;
it'll help calm your nerves.
23
00:04:12,760 --> 00:04:14,557
Are you crazy? We'll get fired!
24
00:04:14,720 --> 00:04:16,199
Oh, you.
25
00:04:19,600 --> 00:04:21,272
It's all good.
26
00:04:30,360 --> 00:04:32,635
Have you tried Atlantico rum?
27
00:04:32,800 --> 00:04:33,596
No.
28
00:04:33,760 --> 00:04:35,955
Would you like to?
29
00:04:42,880 --> 00:04:44,711
Atlantico is a selection of fine rum,
30
00:04:44,880 --> 00:04:47,030
which are selected and aged individually,
31
00:04:47,200 --> 00:04:49,077
then mixed together using the solera system
32
00:04:49,240 --> 00:04:51,913
to enhance the suavity.
33
00:04:52,440 --> 00:04:56,274
Forbes has catalogued it
as a masterwork of rum.
34
00:04:56,520 --> 00:04:59,796
Actually, Atlantico rum
has won several awards.
35
00:05:00,360 --> 00:05:02,351
Did you like it?
36
00:05:03,840 --> 00:05:05,512
What's your name?
37
00:05:06,360 --> 00:05:07,793
Anabel.
38
00:05:09,000 --> 00:05:10,433
I'm Oskar.
39
00:05:10,840 --> 00:05:12,114
Nice to meet you.
40
00:05:12,280 --> 00:05:13,713
Is it?
41
00:05:14,400 --> 00:05:15,400
Excuse me?
42
00:05:15,440 --> 00:05:17,351
Is it really nice to meet me?
43
00:05:20,960 --> 00:05:22,518
Yes, of course.
44
00:05:23,800 --> 00:05:25,950
Then you wouldn't mind giving me
your phone number?
45
00:05:26,120 --> 00:05:27,872
I'd like to take you to dinner.
46
00:05:31,040 --> 00:05:36,717
It's the least I can do
after almost running you over.
47
00:05:40,680 --> 00:05:44,036
I'm so sorry, I was incredibly distracted.
48
00:05:44,440 --> 00:05:46,476
So, are you going to give me your number?
49
00:05:53,240 --> 00:05:55,276
555...
50
00:05:55,560 --> 00:05:56,913
- Yes?
- 309
51
00:05:57,120 --> 00:05:59,509
- 309
- 809
52
00:05:59,680 --> 00:06:00,351
53
52
00:06:00,520 --> 00:06:02,556
- 01
- 01
54
00:06:04,200 --> 00:06:06,395
- Anabel.
- Yes.
55
00:06:07,400 --> 00:06:10,119
I need a pretty face to
go with this number.
56
00:06:10,320 --> 00:06:11,992
Do you mind?
57
00:06:23,040 --> 00:06:24,473
I'll call you.
58
00:06:24,640 --> 00:06:25,959
Okay.
59
00:06:27,440 --> 00:06:28,714
Bye!
60
00:06:30,720 --> 00:06:33,314
Obviously, it had to be a handsome rich kid
61
00:06:33,480 --> 00:06:35,436
who almost ran you over.
62
00:06:35,600 --> 00:06:37,079
You know better than I do
63
00:06:37,240 --> 00:06:39,595
how guys like that feed us lines everyday,
64
00:06:39,760 --> 00:06:41,273
just looking to get in our pants.
65
00:06:41,440 --> 00:06:42,953
Yes, you're right
66
00:06:43,120 --> 00:06:44,712
but this guy wasn't feeding you lines.
67
00:06:44,960 --> 00:06:48,396
He came, he flirted and he left.
68
00:06:48,880 --> 00:06:51,110
Well, I'd gladly be his backyard.
69
00:06:51,280 --> 00:06:52,554
What do you mean?
70
00:06:52,760 --> 00:06:55,194
So he could bury his bone deep inside me.
71
00:07:23,000 --> 00:07:25,036
Let me take your coat.
72
00:07:33,200 --> 00:07:34,553
Thank you.
73
00:07:42,000 --> 00:07:44,070
I like this picture.
74
00:07:46,840 --> 00:07:48,876
You like kisses?
75
00:07:56,160 --> 00:07:58,674
Why do you have cameras in your apartment?
76
00:07:59,440 --> 00:08:01,032
They came with the place.
77
00:08:01,200 --> 00:08:03,316
The previous owners had kids.
78
00:08:04,280 --> 00:08:06,236
The view is amazing.
79
00:08:07,520 --> 00:08:09,192
There are better ones.
80
00:08:10,920 --> 00:08:12,478
You'll see.
81
00:08:14,720 --> 00:08:16,756
What would you like for dinner?
82
00:08:17,200 --> 00:08:19,316
Whatever you like.
83
00:08:20,200 --> 00:08:23,715
Pizza? Pasta, Sushi?
84
00:08:24,080 --> 00:08:26,435
What have you got, a private chef?
85
00:08:26,600 --> 00:08:29,478
No. I'm going to cook for you.
86
00:08:30,040 --> 00:08:35,034
Really? Pizza is fine.
87
00:08:37,520 --> 00:08:39,397
And where did you live before?
88
00:08:39,560 --> 00:08:41,278
In California.
89
00:08:42,440 --> 00:08:44,431
Why are you here now in Guadalajara?
90
00:08:44,600 --> 00:08:46,636
We're moving the company and its operations
91
00:08:46,800 --> 00:08:47,869
over to Guadalajara
92
00:08:48,040 --> 00:08:49,598
as a way of lowering overhead.
93
00:08:50,360 --> 00:08:51,839
That's good.
94
00:08:52,160 --> 00:08:54,515
You bringing your company to Mexico.
95
00:08:54,720 --> 00:08:56,915
There are many people
who could use the work.
96
00:08:59,280 --> 00:09:01,316
So, what's the name of the company?
97
00:09:01,560 --> 00:09:03,357
Vegas Match.
98
00:09:03,560 --> 00:09:05,516
What's it about?
99
00:09:07,920 --> 00:09:11,629
It's a social network for
meeting people in Las Vegas.
100
00:09:12,840 --> 00:09:14,910
For meeting people in Las Vegas?
101
00:09:15,080 --> 00:09:16,638
That's right.
102
00:09:16,920 --> 00:09:19,434
Lots of people go to Las Vegas.
103
00:09:20,160 --> 00:09:22,435
This is a tool to meet someone new there.
104
00:09:22,760 --> 00:09:25,115
I'm not sure I understand the concept.
105
00:09:26,280 --> 00:09:27,952
Don't worry.
106
00:09:28,120 --> 00:09:29,758
You're not our target audience.
107
00:09:30,040 --> 00:09:31,314
I'd rather hear about why...
108
00:09:31,480 --> 00:09:33,710
Why I work as a promotional model?
109
00:09:34,760 --> 00:09:36,910
I wasn't going to ask that.
110
00:09:37,280 --> 00:09:38,554
I was just wondering where you're from;
111
00:09:38,760 --> 00:09:41,718
you don't sound like
you're from Guadalajara.
112
00:09:41,880 --> 00:09:43,791
No, I'm not from around here.
113
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
I am Colombian.
114
00:09:45,160 --> 00:09:47,151
But, I've been here for over two years
115
00:09:47,360 --> 00:09:51,592
because I was hired as head of P.R.
for a financial group
116
00:09:52,120 --> 00:09:54,953
that later was closed down
due to money laundering.
117
00:09:56,120 --> 00:09:59,908
And so, I've been working
the cosmetics counter
118
00:10:00,080 --> 00:10:03,311
and hocking rum where we met.
119
00:10:05,080 --> 00:10:06,672
That's terrible.
120
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
It's all okay.
121
00:10:08,200 --> 00:10:11,636
I'm actually at peace
and happy with myself.
122
00:10:51,800 --> 00:10:53,392
Hey you!
123
00:10:53,560 --> 00:10:54,709
Hello!
124
00:10:54,920 --> 00:10:55,670
How are you?
125
00:10:55,880 --> 00:10:56,630
Good. You?
126
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
Very good.
127
00:10:57,920 --> 00:10:59,558
Come on, tell me everything!
128
00:10:59,880 --> 00:11:01,836
I had the most incredible time!
129
00:11:02,000 --> 00:11:04,992
Everything was wonderful,
130
00:11:06,320 --> 00:11:08,117
everything was... unreal.
131
00:11:08,320 --> 00:11:10,311
What do you mean “unreal”?
132
00:11:10,560 --> 00:11:12,790
Well, I thought he would be trying to
impress me the whole time,
133
00:11:12,960 --> 00:11:14,598
but not at all.
134
00:11:14,760 --> 00:11:17,558
He was simple and sweet.
135
00:11:17,760 --> 00:11:20,035
He asked what I wanted for dinner.
136
00:11:20,240 --> 00:11:23,550
He cooked a delicious pizza
for both of us on the spot.
137
00:11:23,720 --> 00:11:24,835
How yummy!
138
00:11:25,000 --> 00:11:28,231
Yeah. I really liked him.
139
00:11:30,440 --> 00:11:32,078
Okay, but enough of that.
140
00:11:32,480 --> 00:11:34,232
Tell me the good stuff.
141
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
The good stuff.
142
00:11:37,600 --> 00:11:40,478
No! It wasn't like that at all.
143
00:11:40,640 --> 00:11:43,393
Aw, come on! Just tell me!
144
00:11:43,560 --> 00:11:45,198
I swear!
145
00:11:46,440 --> 00:11:49,398
We had dinner, we talked wonderfully
146
00:11:49,600 --> 00:11:52,273
and then he took me home around 2am.
147
00:11:52,560 --> 00:11:54,278
That was your special night?
148
00:11:54,480 --> 00:11:58,553
Not everything in life is
sex, sex, sex, you know?
149
00:11:58,720 --> 00:12:03,430
How long has it been for you, my dear?
150
00:12:03,800 --> 00:12:05,028
Shut up!
151
00:12:05,240 --> 00:12:06,389
Well, don't you let that rich kid go.
152
00:12:06,560 --> 00:12:08,710
You deserve it more than anyone.
153
00:12:11,000 --> 00:12:13,468
I just hope he doesn't let me go.
154
00:12:15,480 --> 00:12:16,799
I'm very proud to announce that
155
00:12:17,000 --> 00:12:20,072
we finally reached ten million members.
156
00:12:22,120 --> 00:12:23,120
Good job, man.
157
00:12:23,200 --> 00:12:24,679
Thanks boss.
158
00:12:25,120 --> 00:12:26,189
Ah, as you all know,
159
00:12:26,360 --> 00:12:33,630
our CEO, our director of Resources,
and manager, have been...
160
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
Hello.
161
00:12:57,560 --> 00:12:58,310
Hello, good afternoon.
162
00:12:58,480 --> 00:12:59,959
How can I help you?
163
00:13:00,240 --> 00:13:02,310
Yes, ma'am, if you please.
164
00:13:04,280 --> 00:13:11,152
I would like these, these,
these, these, and these.
165
00:13:11,320 --> 00:13:13,117
What are you doing?
166
00:13:16,200 --> 00:13:21,479
I would also like these, these, and these.
167
00:13:23,920 --> 00:13:24,989
Here you are, sir.
168
00:13:25,160 --> 00:13:26,832
Thank you.
169
00:14:41,000 --> 00:14:42,479
Would you do something for me?
170
00:14:42,640 --> 00:14:44,232
Uh huh. What?
171
00:14:45,920 --> 00:14:47,797
I want you to walk ahead of me.
172
00:14:47,960 --> 00:14:49,951
I want you to walk alone.
173
00:14:51,240 --> 00:14:52,798
What for?
174
00:14:53,480 --> 00:14:55,357
Because I want to see you.
175
00:14:58,320 --> 00:15:00,754
I can't see you well when you're
walking next to me.
176
00:15:00,960 --> 00:15:02,951
You're too close.
177
00:15:30,360 --> 00:15:31,475
Did I tell you I love the circus?
178
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
No.
179
00:15:32,680 --> 00:15:34,830
Excuse me. Look.
180
00:15:36,720 --> 00:15:38,517
So, I grab it with my other hand.
181
00:15:39,200 --> 00:15:39,757
Like this?
182
00:15:39,920 --> 00:15:41,194
No.
183
00:15:48,600 --> 00:15:51,273
- You like that one?
- Yes! Thank you!
184
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Thank you.
185
00:15:57,000 --> 00:15:58,194
Keep the change. Thank you.
186
00:15:58,360 --> 00:16:00,032
Thank you.
187
00:16:03,480 --> 00:16:05,198
I saw your website.
188
00:16:05,400 --> 00:16:06,150
And?
189
00:16:06,360 --> 00:16:07,429
I loved it!
190
00:16:07,600 --> 00:16:08,999
The concept is great
191
00:16:09,160 --> 00:16:10,673
and I think you're a genius.
192
00:16:12,680 --> 00:16:14,511
I'd say I was lucky.
193
00:16:15,480 --> 00:16:18,517
It's all about being at the right place
at the right time.
194
00:16:18,840 --> 00:16:22,230
This guy... This guy is a genius,
195
00:16:22,480 --> 00:16:24,675
but clearly he hasn't been lucky yet.
196
00:16:27,000 --> 00:16:28,320
Hi, can I help you with anything?
197
00:16:28,400 --> 00:16:30,231
Good evening, my friend.
198
00:16:33,720 --> 00:16:36,473
You know, I'd like you to
paint a portrait for me.
199
00:16:37,360 --> 00:16:38,156
Sure thing.
200
00:16:38,320 --> 00:16:40,880
Could you send me your studio's address?
201
00:16:41,200 --> 00:16:42,679
Perfect.
202
00:16:45,720 --> 00:16:47,551
What are we doing here?
203
00:16:48,040 --> 00:16:50,838
This was designed to be appreciated,
204
00:16:52,040 --> 00:16:54,554
not just to be driven on it.
205
00:16:56,200 --> 00:16:57,600
I've passed through here many times
206
00:16:57,720 --> 00:17:00,359
and I never thought about it that way.
207
00:17:05,880 --> 00:17:08,678
The view from up there is amazing.
208
00:17:13,560 --> 00:17:15,278
Amazing.
209
00:17:15,440 --> 00:17:17,271
How do you know?
210
00:17:20,920 --> 00:17:22,592
Because I've been there.
211
00:17:23,320 --> 00:17:24,514
There's a bar there.
212
00:17:24,680 --> 00:17:25,908
The bar has a terrace,
213
00:17:26,080 --> 00:17:27,560
which has a great view of the bridge.
214
00:17:27,640 --> 00:17:29,631
Ever been inside one of its rooms?
215
00:17:30,960 --> 00:17:32,518
No.
216
00:17:37,840 --> 00:17:39,319
You're crazy.
217
00:17:39,560 --> 00:17:40,754
YOLO.
218
00:17:40,920 --> 00:17:42,353
What?
219
00:17:43,040 --> 00:17:44,917
You Only Live Once.
220
00:18:20,200 --> 00:18:21,838
Hi there!
221
00:18:22,480 --> 00:18:23,959
Ready?
222
00:18:26,560 --> 00:18:29,916
Yes! I'll be back.
223
00:18:30,080 --> 00:18:31,354
Okay.
224
00:18:33,600 --> 00:18:34,635
- Hello!
- Hello!
225
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
You're Claudia.
226
00:18:35,920 --> 00:18:38,309
Yeah. And you're Oskar?
227
00:18:38,480 --> 00:18:39,708
Yes.
228
00:18:40,840 --> 00:18:42,717
Have you tried Atlantico rum?
229
00:18:43,000 --> 00:18:44,353
Yep.
230
00:19:17,200 --> 00:19:18,952
Cheers.
231
00:19:22,280 --> 00:19:26,273
The idea of having sex with
a stranger turns me on.
232
00:19:26,880 --> 00:19:28,871
What are you watching?
233
00:19:29,920 --> 00:19:32,798
Well, what kind of programs
do you record to watch?
234
00:19:33,040 --> 00:19:35,873
I programmed it to record a football game.
235
00:19:41,880 --> 00:19:43,950
What are your fantasies?
236
00:19:49,480 --> 00:19:50,913
I don't know.
237
00:19:51,120 --> 00:19:52,997
Come on, tell me.
238
00:19:59,920 --> 00:20:01,717
To be a stripper.
239
00:20:01,920 --> 00:20:04,354
But, for lots of handsome guys.
240
00:20:06,000 --> 00:20:09,276
That's great! Tell me more.
241
00:20:09,840 --> 00:20:11,990
What do you mean, “that's great”?
242
00:20:12,400 --> 00:20:14,470
You wouldn't mind if I was a stripper?
243
00:20:14,720 --> 00:20:16,438
You wouldn't get jealous?
244
00:20:16,920 --> 00:20:19,559
No. You're not my property.
245
00:20:19,720 --> 00:20:22,837
I can't expect you to have eyes
and mind only for me.
246
00:20:23,080 --> 00:20:26,675
I do want to have eyes
and mind only for you,
247
00:20:27,760 --> 00:20:30,399
and for you to have them only for me.
248
00:20:30,600 --> 00:20:33,751
That's the best formula
to cause infidelity.
249
00:20:35,000 --> 00:20:37,195
Monogamy is a utopian concept.
250
00:20:38,520 --> 00:20:40,795
Those people that stay married for life,
251
00:20:41,120 --> 00:20:44,795
do so out of resignation
or lack of opportunity.
252
00:20:46,360 --> 00:20:49,511
Most couples stay together
out of convenience
253
00:20:49,720 --> 00:20:51,073
but not because they're in love.
254
00:20:51,240 --> 00:20:54,869
For decades they keep up appearances
255
00:20:55,280 --> 00:20:58,750
until they become used to the monotony.
256
00:21:09,840 --> 00:21:11,478
Come.
257
00:21:21,280 --> 00:21:23,157
Look at yourself.
258
00:21:23,840 --> 00:21:25,751
You are beautiful.
259
00:21:29,000 --> 00:21:31,036
Look at your lips.
260
00:21:35,960 --> 00:21:37,916
The curves on your body.
261
00:21:45,680 --> 00:21:49,593
Your beautiful breasts with
those perfect nipples.
262
00:21:50,480 --> 00:21:53,631
Your eyes. Look at yourself.
263
00:21:57,520 --> 00:21:59,750
You are a perfect being.
264
00:22:01,320 --> 00:22:04,551
You weren't born to be some
jealous idiot's possession
265
00:22:04,760 --> 00:22:07,274
to be kept away in a drawer.
266
00:22:12,840 --> 00:22:16,515
That perfect being should
never feel fear or guilt
267
00:22:17,480 --> 00:22:20,472
about anything she does.
268
00:22:23,800 --> 00:22:27,839
She should be free. Happy.
269
00:22:29,120 --> 00:22:33,477
And, she should enjoy
every moment life gives her.
270
00:22:36,640 --> 00:22:40,189
You're the sexiest, most beautiful woman
271
00:22:40,400 --> 00:22:44,109
that any man could ever dream to have.
272
00:23:25,880 --> 00:23:27,472
Thank you.
273
00:23:30,560 --> 00:23:33,757
Please come in. Pardon the mess.
274
00:23:36,200 --> 00:23:38,077
What are we doing here?
275
00:23:40,840 --> 00:23:42,956
I want to have a portrait of you.
276
00:23:43,800 --> 00:23:46,997
I want your beauty captured forever.
277
00:25:13,560 --> 00:25:14,959
Evening, sir.
278
00:25:15,120 --> 00:25:15,836
Everything satisfactory?
279
00:25:16,000 --> 00:25:16,716
Everything's fine.
280
00:25:16,880 --> 00:25:18,199
Are you ready to order a drink?
281
00:25:18,360 --> 00:25:19,759
A beer, please.
282
00:25:19,920 --> 00:25:22,798
I'm sorry, sir,
this is a bottle-only table.
283
00:25:23,720 --> 00:25:24,720
Is that alright?
284
00:25:24,800 --> 00:25:26,520
Bring me a bottle of your finest champagne.
285
00:25:26,640 --> 00:25:27,390
Of course.
286
00:25:27,560 --> 00:25:29,152
Have you seen our ladies?
287
00:25:29,480 --> 00:25:31,471
Should I send one over?
288
00:25:31,640 --> 00:25:32,993
Send three, please.
289
00:25:33,160 --> 00:25:35,276
Three, very well, sir.
290
00:25:55,760 --> 00:25:56,760
Hello, girls.
291
00:25:56,840 --> 00:25:58,398
Hello, darling. How are you?
292
00:25:58,560 --> 00:25:59,788
I'm just fine, and you?
293
00:25:59,960 --> 00:26:00,995
Fine now, baby.
294
00:26:01,200 --> 00:26:02,838
Your names?
295
00:26:03,000 --> 00:26:04,228
Violet, darling.
296
00:26:04,400 --> 00:26:06,038
- And you?
- Paola.
297
00:26:06,320 --> 00:26:07,833
Nicole.
298
00:26:21,280 --> 00:26:22,076
Hello?
299
00:26:22,240 --> 00:26:23,355
Are you in Acapulco yet?
300
00:26:23,560 --> 00:26:25,949
No, guess what happened?
301
00:26:26,200 --> 00:26:27,553
The whole thing got cancelled
302
00:26:27,720 --> 00:26:30,473
because Claudia couldn't get the apartment.
303
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
That sucks.
304
00:26:31,680 --> 00:26:35,832
I know, I so much wanted to hit the beach.
305
00:26:36,040 --> 00:26:37,951
That can be fixed.
306
00:26:38,640 --> 00:26:40,437
I'm in California now.
307
00:26:40,600 --> 00:26:42,830
It takes three hours for
me to get to Mexico.
308
00:26:43,240 --> 00:26:44,434
Be ready by then.
309
00:26:44,600 --> 00:26:45,919
I'm coming to get you.
310
00:26:46,120 --> 00:26:47,792
Well, okay.
311
00:28:08,600 --> 00:28:10,750
Is this place also new?
312
00:28:13,600 --> 00:28:15,238
How often do you come here?
313
00:28:15,480 --> 00:28:17,152
Not that often.
314
00:28:18,480 --> 00:28:19,480
What a waste.
315
00:28:19,640 --> 00:28:21,039
Why is that?
316
00:28:21,640 --> 00:28:23,153
Because if this was my house,
317
00:28:23,320 --> 00:28:24,912
I would be here all the time,
318
00:28:25,080 --> 00:28:26,513
especially if I had a plane.
319
00:28:26,960 --> 00:28:28,712
Thank you, Dario.
320
00:28:29,880 --> 00:28:32,269
There's lots of other places to visit.
321
00:28:33,000 --> 00:28:34,752
What's it like?
322
00:28:35,000 --> 00:28:36,228
What?
323
00:28:36,480 --> 00:28:39,313
To have all you have and
to live the way you live.
324
00:28:40,080 --> 00:28:42,150
What's it like to live the way you do?
325
00:28:43,000 --> 00:28:44,831
Just normal.
326
00:28:45,320 --> 00:28:47,311
My life is quite common.
327
00:28:47,920 --> 00:28:49,512
I feel the same.
328
00:28:50,960 --> 00:28:53,474
You can't possibly compare
your life to mine.
329
00:28:54,520 --> 00:28:57,478
Imagine asking the same question
to a homeless person.
330
00:28:59,080 --> 00:29:01,674
Your life is as normal as mine is for me.
331
00:29:03,120 --> 00:29:06,157
Do you realize you live much better
than most people?
332
00:29:07,200 --> 00:29:09,077
You live better than millions of people.
333
00:29:09,400 --> 00:29:11,550
The grass is always greener
on the “richer” side.
334
00:29:14,200 --> 00:29:15,713
Well, then...
335
00:29:16,160 --> 00:29:18,594
Right now, I am much
more fortunate than you.
336
00:29:18,760 --> 00:29:20,512
Is that a fact? Why?
337
00:29:24,000 --> 00:29:25,752
Because I am on the “poorer” side.
338
00:29:26,040 --> 00:29:29,112
So I can appreciate all this more than you
339
00:29:29,560 --> 00:29:30,993
Exactly.
340
00:30:23,120 --> 00:30:25,680
Come on, girl.
341
00:30:28,720 --> 00:30:29,789
Drink up, don't be shy.
342
00:30:29,960 --> 00:30:31,712
Hey, hey, my brother!
343
00:30:31,880 --> 00:30:33,472
Long time no see!
344
00:30:33,680 --> 00:30:35,830
Alex, how you doing, brother?
345
00:30:36,000 --> 00:30:37,274
Not as good as you, I see.
346
00:30:37,480 --> 00:30:39,471
You are gorgeous, my dear.
347
00:30:39,720 --> 00:30:41,438
I'm Alex Mado, pleased to meet you.
348
00:30:41,600 --> 00:30:42,271
My pleasure.
349
00:30:42,480 --> 00:30:43,799
You are drop dead gorgeous!
350
00:30:43,960 --> 00:30:45,757
These are my lady friends.
351
00:30:45,920 --> 00:30:48,115
Hello, I'm Oskar.
352
00:30:48,320 --> 00:30:49,799
Pleased to meet you all.
353
00:30:49,960 --> 00:30:51,678
So, I thought you were in Silicon Valley.
354
00:30:51,840 --> 00:30:52,636
What are you doing back here?
355
00:30:52,800 --> 00:30:54,313
We came to my house for a few days,
356
00:30:54,480 --> 00:30:56,277
but the rain's been hell today.
357
00:30:57,040 --> 00:30:57,995
Well, it was a pleasure seeing you.
358
00:30:58,160 --> 00:30:58,876
What? You're leaving?
359
00:30:59,080 --> 00:31:01,548
- Yeah, we should go.
- Why?
360
00:31:02,120 --> 00:31:04,315
Hey, I'm having a little
get together tomorrow
361
00:31:04,480 --> 00:31:07,278
and I got one of those
special surprises for you.
362
00:31:07,880 --> 00:31:09,154
You got it. I'll call you.
363
00:31:09,320 --> 00:31:10,150
Really? I'll hold you to it.
364
00:31:10,320 --> 00:31:11,320
- Sure thing.
- It's on.
365
00:31:11,440 --> 00:31:12,475
Good evening, ladies.
366
00:31:12,680 --> 00:31:14,477
Really nice meeting you. Princess.
367
00:31:14,880 --> 00:31:16,677
Did you see the body on that?
368
00:31:35,960 --> 00:31:38,190
Can I ask you something?
369
00:31:38,840 --> 00:31:40,512
Of course.
370
00:31:41,160 --> 00:31:43,879
Why do you like stockings
and pumps so much?
371
00:31:50,720 --> 00:31:52,358
I don't know.
372
00:31:54,480 --> 00:31:56,311
I love the texture.
373
00:32:00,200 --> 00:32:02,919
I like the shape that pumps give
to a pair of legs.
374
00:32:06,240 --> 00:32:07,798
It arouses me.
375
00:32:09,120 --> 00:32:10,872
What else arouses you?
376
00:32:19,840 --> 00:32:22,070
I would love to see you making love.
377
00:32:31,240 --> 00:32:36,234
When we do it, you're too close to me.
378
00:32:37,760 --> 00:32:39,955
I can't see the whole you.
379
00:32:40,440 --> 00:32:42,635
I can only see parts of you.
380
00:32:43,240 --> 00:32:45,470
I would like to see you completely.
381
00:32:47,920 --> 00:32:49,114
Good evening.
382
00:32:49,320 --> 00:32:50,912
Is everything good, sir?
383
00:32:51,080 --> 00:32:52,877
Good evening, Mau. How are you?
384
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Very well, thank you.
385
00:32:54,080 --> 00:32:57,197
Look, this is Anabel. This is Mauricio.
386
00:32:57,360 --> 00:32:58,839
Pleasure to meet you.
387
00:32:59,000 --> 00:33:01,150
He's the owner of The Red Queen.
388
00:33:01,560 --> 00:33:03,437
The genius behind this creation.
389
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Cong rat u I at ions!
390
00:33:04,760 --> 00:33:06,671
You have an amazing hotel. I love it.
391
00:33:06,840 --> 00:33:08,956
Glad you like it. Consider it home.
392
00:33:09,920 --> 00:33:12,080
Why don't you stay with us
and have a couple of drinks?
393
00:33:12,240 --> 00:33:13,070
No, thank you.
394
00:33:13,240 --> 00:33:14,958
I just wanted to stop by and
make sure you were okay.
395
00:33:15,120 --> 00:33:18,271
I got lots of work to do.
396
00:33:18,960 --> 00:33:20,188
Okay, as you can see, my dear,
397
00:33:20,360 --> 00:33:22,237
Mauricio doesn't like to have fun.
398
00:33:22,840 --> 00:33:24,319
Well, I gotta go,
399
00:33:24,520 --> 00:33:26,238
but I leave you in good hands.
400
00:33:26,440 --> 00:33:27,759
Have fun. It was a pleasure.
401
00:33:27,920 --> 00:33:28,920
And may I say,
402
00:33:28,960 --> 00:33:31,394
Oskar didn't do you justice
when he described you.
403
00:33:32,320 --> 00:33:33,673
Such a pleasure.
404
00:33:35,240 --> 00:33:37,310
She seems like a nice, clean girl.
405
00:33:37,560 --> 00:33:39,152
You take care of her.
406
00:33:39,320 --> 00:33:41,276
Don't you worry.
407
00:34:04,680 --> 00:34:06,989
What's with you? Why so quiet?
408
00:34:09,000 --> 00:34:12,788
I don't know. Everything's so weird.
409
00:34:13,320 --> 00:34:14,673
What's weird?
410
00:34:14,840 --> 00:34:15,875
Everything.
411
00:34:16,040 --> 00:34:17,837
Everything with Oskar is weird.
412
00:34:18,120 --> 00:34:19,633
In what way?
413
00:34:19,800 --> 00:34:22,951
I don't know. He's extreme, you know?
414
00:34:23,840 --> 00:34:27,435
Airplanes, Yachts, dinners, strange people,
415
00:34:27,600 --> 00:34:29,238
even he's strange.
416
00:34:29,680 --> 00:34:30,430
Oh, my dear.
417
00:34:30,600 --> 00:34:34,718
The problem is you and I are a pair
of poor country bitches
418
00:34:34,920 --> 00:34:38,230
and you're obviously taken aback
by that rich kid's lifestyle.
419
00:34:38,720 --> 00:34:41,518
No... That's not it.
420
00:34:41,720 --> 00:34:42,869
I just feel out of place.
421
00:34:43,040 --> 00:34:45,429
Like a fake, like it's not me.
422
00:34:47,040 --> 00:34:50,874
Well, very few of us ever get to
live what you're living.
423
00:34:52,720 --> 00:34:55,154
I don't know if this is an opportunity.
424
00:34:55,640 --> 00:34:57,437
What are you talking about?
425
00:34:59,080 --> 00:35:00,593
Nothing.
426
00:35:01,640 --> 00:35:03,710
Look, just enjoy the moment.
427
00:35:03,880 --> 00:35:04,915
Have a good time
428
00:35:05,120 --> 00:35:06,872
and just don't let this opportunity go.
429
00:35:18,000 --> 00:35:20,594
This place is perfect for
what I'm looking for.
430
00:35:20,800 --> 00:35:22,472
Very well.
431
00:35:24,680 --> 00:35:25,430
So, all good? Like we talked about?
432
00:35:25,640 --> 00:35:27,392
All just like we talked about, sir.
433
00:35:27,600 --> 00:35:28,794
Don't worry Mr. Pratz;
434
00:35:28,960 --> 00:35:31,030
I'll have the girls ready like you asked.
435
00:35:31,200 --> 00:35:33,430
Don't worry about security, either.
436
00:36:00,600 --> 00:36:01,749
Good morning, Luis!
437
00:36:01,920 --> 00:36:03,194
What can I do for you so early?
438
00:36:03,360 --> 00:36:04,429
Good morning, ma'am.
439
00:36:04,640 --> 00:36:06,358
The boss wanted to give you this SUV
440
00:36:06,520 --> 00:36:08,636
so you can move around.
441
00:36:10,960 --> 00:36:12,757
I can't accept it.
442
00:36:12,920 --> 00:36:14,114
Please take it, ma'am.
443
00:36:14,280 --> 00:36:15,679
Mr. Pratz said that if you didn't take it,
444
00:36:15,840 --> 00:36:17,398
he'd fire me.
445
00:36:18,080 --> 00:36:19,593
Why didn't he bring it himself?
446
00:36:19,760 --> 00:36:21,318
See, he doesn't wake up this early
447
00:36:21,480 --> 00:36:23,948
and he wanted you to have
it before your class.
448
00:36:29,520 --> 00:36:31,795
Here is the title.
449
00:36:38,880 --> 00:36:41,314
I'll show you how it works.
450
00:37:18,640 --> 00:37:22,758
No. I just can't accept it.
451
00:37:22,920 --> 00:37:24,512
You didn't like it?
452
00:37:24,760 --> 00:37:26,113
It's amazing!
453
00:37:26,280 --> 00:37:29,078
But, it's completely out of my reality.
454
00:37:29,320 --> 00:37:31,880
My reality is now your reality.
455
00:37:32,200 --> 00:37:35,351
This van costs more than my apartment.
456
00:37:35,560 --> 00:37:37,551
That's next on my agenda.
457
00:37:37,720 --> 00:37:38,720
What?
458
00:37:38,880 --> 00:37:41,155
I want you to move in with me.
459
00:37:45,040 --> 00:37:46,040
Really?
460
00:37:46,200 --> 00:37:47,713
Absolutely.
461
00:37:49,040 --> 00:37:50,712
Do you work tomorrow?
462
00:37:51,400 --> 00:37:52,628
No.
463
00:37:52,800 --> 00:37:54,995
Then I want you to move
your stuff in tomorrow.
464
00:37:55,240 --> 00:37:58,118
Luis and another guy from
the office will help you.
465
00:37:59,160 --> 00:38:00,912
Thank you.
466
00:38:02,400 --> 00:38:06,598
Are you completely sure of
what you're asking me?
467
00:38:06,880 --> 00:38:07,915
Of course,
468
00:38:08,080 --> 00:38:09,120
I'm away on business today
469
00:38:09,240 --> 00:38:10,355
but I'll be back tomorrow
470
00:38:10,520 --> 00:38:12,829
and I hope to see you there.
471
00:38:15,840 --> 00:38:17,751
I love you.
472
00:38:44,080 --> 00:38:45,080
Hello?
473
00:38:45,240 --> 00:38:46,639
Hello gorgeous!
474
00:38:46,840 --> 00:38:48,910
Hello! Where are you?
475
00:38:49,080 --> 00:38:50,911
We're landing now, but listen...
476
00:38:51,080 --> 00:38:53,036
You and I are going out tonight.
477
00:38:53,960 --> 00:38:55,029
Go to the closet,
478
00:38:55,200 --> 00:38:56,200
there's a Londres box.
479
00:38:56,280 --> 00:38:57,633
Get it.
480
00:38:57,800 --> 00:38:59,756
What's in it is yours.
481
00:39:01,120 --> 00:39:02,394
Where are we going?
482
00:39:02,560 --> 00:39:04,516
I'll be there at seven.
483
00:40:04,360 --> 00:40:06,032
You look beautiful.
484
00:40:06,880 --> 00:40:08,836
I look like a stripper.
485
00:40:09,240 --> 00:40:11,310
That's the idea.
486
00:40:14,320 --> 00:40:16,311
So, where are we going?
487
00:40:18,840 --> 00:40:21,115
We're going to make your
fantasies come true.
488
00:40:22,200 --> 00:40:23,758
What are you talking about?
489
00:40:24,400 --> 00:40:26,072
You'll see.
490
00:40:27,600 --> 00:40:29,431
Cheers.
491
00:41:40,000 --> 00:41:41,797
Why are we here?
492
00:41:43,440 --> 00:41:46,273
Remember how you said you
wanted to be a stripper?
493
00:41:47,800 --> 00:41:49,472
I was just playing.
494
00:41:51,480 --> 00:41:53,118
Don't worry.
495
00:41:53,320 --> 00:41:55,072
This is also just for play.
496
00:41:55,280 --> 00:41:57,271
No, I don't want to go in there,
497
00:41:57,440 --> 00:41:59,556
much less dressed like this.
498
00:42:00,320 --> 00:42:01,320
No way.
499
00:42:01,440 --> 00:42:03,317
Aren't you the least bit curious to
know what goes on in there?
500
00:42:03,480 --> 00:42:05,152
No.
501
00:42:05,480 --> 00:42:08,677
Come on! Do it for me.
502
00:42:13,000 --> 00:42:15,389
I'm sure you're going to love it.
503
00:42:17,400 --> 00:42:18,469
If you don't like it, we'll leave.
504
00:42:18,680 --> 00:42:20,352
Come on.
505
00:43:41,760 --> 00:43:43,398
You're so pretty.
506
00:44:06,360 --> 00:44:07,713
I'm not sure about this.
507
00:44:07,880 --> 00:44:10,348
It's too embarrassing for me.
508
00:44:10,600 --> 00:44:13,398
Nothing that a few drinks can't take away.
509
00:44:14,440 --> 00:44:17,637
It's just that,
I feel like everyone's looking at me.
510
00:44:17,960 --> 00:44:19,791
You're the most beautiful woman here.
511
00:44:19,960 --> 00:44:21,791
Everybody wants you.
512
00:44:22,160 --> 00:44:23,513
It's okay, sweetie.
513
00:44:23,720 --> 00:44:25,438
Relax, just let go.
514
00:44:26,000 --> 00:44:27,360
I feel strange. I feel so strange.
515
00:44:27,520 --> 00:44:29,750
I don't feel like myself.
516
00:44:30,520 --> 00:44:32,875
Are you sure this is a good place?
517
00:44:33,040 --> 00:44:34,632
Are you sure?
518
00:44:34,920 --> 00:44:37,388
I made sure it was the
safest place in the world.
519
00:44:37,560 --> 00:44:38,709
Isn't that right, girls?
520
00:44:38,880 --> 00:44:41,713
- Of course.
- Only the best.
521
00:44:42,880 --> 00:44:45,519
You're completely safe with us,
darling dear.
522
00:44:46,160 --> 00:44:48,754
Everybody wants to see your beautiful body.
523
00:44:49,480 --> 00:44:51,471
Wouldn't you like that?
524
00:45:32,360 --> 00:45:34,635
Cheers!
525
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Ready?
526
00:46:02,560 --> 00:46:03,788
For what?
527
00:46:03,960 --> 00:46:05,393
You just let yourself go.
528
00:46:08,240 --> 00:46:11,710
Okay, okay, I can do it.
529
00:46:13,280 --> 00:46:14,633
Let's go.
530
00:49:32,200 --> 00:49:34,953
You're the sexiest, most beautiful woman
531
00:49:35,120 --> 00:49:37,680
that any man could ever dream to have.
532
00:50:35,800 --> 00:50:36,437
Where are you?
533
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
I'm so sorry.
534
00:50:37,720 --> 00:50:40,029
I was at the gym and then
I went into the sauna,
535
00:50:40,200 --> 00:50:41,918
so I left my phone in the locker.
536
00:50:42,080 --> 00:50:44,036
You were touching yourself, weren't you?
537
00:50:46,320 --> 00:50:47,320
What?
538
00:50:47,520 --> 00:50:49,680
Were you touching yourself
while you were in the sauna?
539
00:50:50,120 --> 00:50:51,314
Where are you?
540
00:50:51,560 --> 00:50:53,551
So, you were touching yourself.
541
00:51:11,880 --> 00:51:12,676
Hello?
542
00:51:12,880 --> 00:51:15,678
I think it's very rude of you to
ask me about such things.
543
00:51:16,200 --> 00:51:18,509
That's kind of personal, don't you think?
544
00:51:19,320 --> 00:51:20,878
Then you did touch yourself.
545
00:51:21,360 --> 00:51:22,634
Are you still naked?
546
00:51:22,840 --> 00:51:25,877
I would love to lick your wet fingers
after they'd been inside of you.
547
00:51:26,400 --> 00:51:29,358
I want you to touch yourself again.
548
00:51:30,080 --> 00:51:36,553
I want you to imagine it's me doing it.
549
00:52:30,640 --> 00:52:36,431
“Pack this, you'll need it.”
550
00:53:13,320 --> 00:53:14,639
YOLO
551
00:54:07,040 --> 00:54:08,519
Come here.
552
00:56:29,000 --> 00:56:30,991
I don't feel comfortable.
553
00:56:32,840 --> 00:56:34,831
All the women are going dressed that way.
554
00:56:35,200 --> 00:56:38,272
Well, I have never been to
a party dressed like this.
555
00:56:39,320 --> 00:56:41,834
It's a playboy party.
556
00:56:43,000 --> 00:56:45,514
Everyone is dressed the same way.
557
00:56:48,200 --> 00:56:50,668
Besides, you're going with me
558
00:56:51,520 --> 00:56:53,192
so no one will bother you.
559
00:56:53,360 --> 00:56:55,316
And how come the men go wearing suits?
560
00:56:55,480 --> 00:56:56,960
Why don't they go in their underwear?
561
00:56:57,040 --> 00:56:58,598
Because it'd be traumatic if all the men
were in their undershorts.
562
00:56:59,040 --> 00:57:00,996
It's just a costume, Anabel.
563
00:57:01,880 --> 00:57:03,029
You'll be wearing a mask
564
00:57:03,200 --> 00:57:04,713
so no one will recognize you.
565
00:57:05,240 --> 00:57:06,798
You have to be more open-minded.
566
00:57:07,600 --> 00:57:09,192
There will be more parties of this sort
567
00:57:09,400 --> 00:57:12,790
that will require more openness from you.
568
00:57:13,120 --> 00:57:14,712
I'll give you a drink to relax.
569
00:57:15,320 --> 00:57:16,833
And again, you'll be wearing a mask
570
00:57:17,000 --> 00:57:18,558
so no one will even recognize you.
571
00:57:19,560 --> 00:57:20,709
If you don't like the party,
572
00:57:20,880 --> 00:57:24,031
we'll just come right back. Huh?
573
00:57:51,040 --> 00:57:52,075
Are you okay?
574
00:57:54,480 --> 00:57:56,835
Yeah. I had a little too much wine
575
00:57:57,000 --> 00:57:58,592
but I'll be alright.
576
00:58:57,400 --> 00:58:59,311
I want you to walk around the party.
577
00:58:59,840 --> 00:59:01,159
What for?
578
00:59:01,320 --> 00:59:02,719
Do it for me.
579
00:59:03,280 --> 00:59:05,919
And, just what am I supposed to do then?
580
00:59:06,360 --> 00:59:08,157
I want you to explore the party.
581
00:59:09,240 --> 00:59:11,117
When I come and touch your waist,
582
00:59:11,280 --> 00:59:13,430
I want you to pretend I'm a stranger
583
00:59:15,160 --> 00:59:18,675
And how will I know that whoever's touching me,
isn't a stranger?
584
00:59:18,840 --> 00:59:19,909
By the tear on my mask.
585
00:59:20,080 --> 00:59:21,513
But all the masks are the same.
586
00:59:21,680 --> 00:59:23,033
It's just a game.
587
00:59:24,600 --> 00:59:26,033
Okay.
588
01:02:12,360 --> 01:02:13,759
I don't know.
589
01:02:14,760 --> 01:02:16,830
I feel like I've crossed the line.
590
01:02:17,840 --> 01:02:20,513
I'll cross any line for a free Porsche.
591
01:02:22,680 --> 01:02:24,238
You know what it is?
592
01:02:24,640 --> 01:02:27,108
It's just that
I feel everything's out of control.
593
01:02:28,040 --> 01:02:30,076
I honestly don't know what to tell you.
594
01:02:30,520 --> 01:02:32,829
What you've done is pretty extreme,
595
01:02:33,960 --> 01:02:35,234
but on the other hand,
596
01:02:35,400 --> 01:02:37,197
how many women get chances like these?
597
01:02:37,720 --> 01:02:40,109
Do you really think this is
some kind of opportunity?
598
01:02:40,880 --> 01:02:44,190
Of course. Men are a bunch of pigs;
599
01:02:44,720 --> 01:02:47,518
they go and stick their dick
in whoever's in front of them.
600
01:02:48,320 --> 01:02:50,834
When my fatso husband has something
going on the side.
601
01:02:52,160 --> 01:02:55,835
Us, women, we resign ourselves to
missing out on life's good things.
602
01:02:56,840 --> 01:02:58,796
We live condemned to being faithful.
603
01:02:59,440 --> 01:03:01,590
Because if a man lies, he's a bastard,
604
01:03:01,880 --> 01:03:04,235
if a woman does it, she's the worst whore.
605
01:03:05,040 --> 01:03:07,918
You're living a fantasy
for millions of women.
606
01:03:08,840 --> 01:03:10,671
What would you have done in my place?
607
01:03:11,920 --> 01:03:12,955
I don't know.
608
01:03:13,640 --> 01:03:14,993
The truth is I like to think of
myself as one tough bitch
609
01:03:15,160 --> 01:03:16,593
but I'm actually an idiot.
610
01:03:17,800 --> 01:03:18,994
That's why I'm so fucked,
611
01:03:19,160 --> 01:03:20,593
because everything scares me.
612
01:03:21,080 --> 01:03:23,071
That's why I put up with
my husband's huge belly
613
01:03:23,240 --> 01:03:25,037
and his onion breath.
614
01:03:26,520 --> 01:03:28,320
But, what I do know is
that you are beautiful
615
01:03:28,440 --> 01:03:30,795
and can do anything you want.
616
01:03:31,160 --> 01:03:34,118
Besides, it's awesome that your
man is so open-minded.
617
01:03:34,680 --> 01:03:41,791
This is all so decadent. I feel guilty.
618
01:03:42,160 --> 01:03:44,037
If it's hurting you, then stop.
619
01:03:44,280 --> 01:03:46,077
But don't do it out of guilt.
620
01:03:47,960 --> 01:03:52,954
Tomorrow I'm going to his house
in Playa del Carmen for the weekend.
621
01:03:53,680 --> 01:03:55,591
We're going to talk things out.
622
01:03:56,120 --> 01:03:58,111
- You know what?
- What?
623
01:03:58,720 --> 01:04:02,030
I hope you to have a rotten shrimp
that give you the crotch rot.
624
01:04:04,080 --> 01:04:05,991
You're off to Playa del Carmen
on a private jet for a whirlwind weekend
625
01:04:06,160 --> 01:04:09,391
and if I'm lucky,
626
01:04:09,560 --> 01:04:13,553
I can barely get taken to eat some
filthy tacos at the corner!
627
01:04:20,960 --> 01:04:21,676
Hello, Luis.
628
01:04:21,840 --> 01:04:22,909
Hello, ma'am.
629
01:04:23,080 --> 01:04:24,308
Thank you.
630
01:04:29,480 --> 01:04:30,480
Where's Oskar?
631
01:04:31,640 --> 01:04:33,835
The boss asked me to
take you to the airport.
632
01:04:34,000 --> 01:04:35,274
He had to go on ahead.
633
01:04:36,320 --> 01:04:37,435
What?
634
01:04:38,160 --> 01:04:40,071
So, I'm going to fly by
myself on his plane?
635
01:04:40,720 --> 01:04:42,517
Don't worry; you'll be perfectly safe.
636
01:04:46,440 --> 01:04:47,998
What are we doing here?
637
01:04:51,160 --> 01:04:53,355
Well, we were going to go
for a ride on my yacht.
638
01:04:53,560 --> 01:04:54,959
But we can't in this weather.
639
01:04:55,400 --> 01:04:57,755
I know, why did you take
me out of the house?
640
01:04:57,920 --> 01:05:00,036
We were comfy there.
641
01:05:00,200 --> 01:05:01,394
Don't worry, darling.
642
01:05:01,560 --> 01:05:02,197
Let's go back!
643
01:05:02,360 --> 01:05:02,712
No.
644
01:05:02,880 --> 01:05:03,880
We're all alone!
645
01:05:04,000 --> 01:05:05,149
But this is Alex's place.
646
01:05:05,320 --> 01:05:07,276
We're going to have a few drinks.
647
01:05:09,320 --> 01:05:10,514
Okay!
648
01:05:24,240 --> 01:05:27,550
No, I don't want to go to any Jacuzzi.
649
01:05:28,200 --> 01:05:29,713
Besides, I don't want to
be around those people,
650
01:05:29,880 --> 01:05:31,280
I know they're your friends and all
651
01:05:31,360 --> 01:05:32,509
but they're not mine
652
01:05:32,680 --> 01:05:33,635
and those women are super slutty
653
01:05:33,800 --> 01:05:34,949
and freak me out.
654
01:05:35,120 --> 01:05:36,394
I just don't feel well.
655
01:05:36,840 --> 01:05:39,354
Let's just go back to your place, please.
656
01:05:39,960 --> 01:05:41,920
We'll have a much better
time just the two of us.
657
01:05:43,800 --> 01:05:46,598
I've been drinking too much
the whole day, anyway.
658
01:05:46,800 --> 01:05:48,392
Come on, darling.
659
01:05:48,920 --> 01:05:50,399
Let's go, and we can keep drinking
660
01:05:50,560 --> 01:05:51,629
but just the two of us.
661
01:05:51,840 --> 01:05:55,310
No... come on, don't be a party pooper.
662
01:05:56,000 --> 01:05:57,558
We're going to have a good time.
663
01:05:58,960 --> 01:06:00,837
My friends are great.
664
01:06:02,720 --> 01:06:03,994
But those women are weird,
665
01:06:04,240 --> 01:06:05,355
I don't like them at all.
666
01:06:05,920 --> 01:06:07,273
They weird me out.
667
01:06:07,760 --> 01:06:09,432
Don't worry about them.
Those chicks are just there.
668
01:06:09,800 --> 01:06:11,199
Let's go.
669
01:06:13,880 --> 01:06:15,313
That's it.
670
01:09:11,440 --> 01:09:12,111
Ana!
671
01:09:12,360 --> 01:09:13,429
I don't want to go to any party;
672
01:09:13,600 --> 01:09:15,033
I want to go back home now.
673
01:09:17,600 --> 01:09:18,999
Is it still the same problem?
674
01:09:21,200 --> 01:09:22,952
I thought we were going to talk,
675
01:09:23,640 --> 01:09:24,914
and like an idiot,
676
01:09:25,080 --> 01:09:26,560
I fell for another one of your games.
677
01:09:26,960 --> 01:09:27,233
My games?
678
01:09:27,400 --> 01:09:28,799
Yes, your games!
679
01:09:29,640 --> 01:09:31,119
Don't you understand?
680
01:09:31,280 --> 01:09:33,840
I don't need anything to be happy
681
01:09:34,520 --> 01:09:37,034
I'm happy with just you.
682
01:09:38,640 --> 01:09:41,108
But you keep going further and further.
683
01:09:42,920 --> 01:09:44,478
How long is that going to last?
684
01:09:45,800 --> 01:09:46,949
What do you mean?
685
01:09:47,520 --> 01:09:51,308
Do you want to spend your life
struggling to make a living
686
01:09:51,720 --> 01:09:55,554
while your beauty fades away
because of anguish and stress?
687
01:09:57,240 --> 01:09:59,470
How much longer are you going
to be doing model work?
688
01:10:00,440 --> 01:10:01,919
What comes next?
689
01:10:03,640 --> 01:10:05,835
This has nothing to do with
what we're talking about.
690
01:10:06,000 --> 01:10:08,150
This has everything to do with it.
691
01:10:09,120 --> 01:10:11,270
My mother was a model and flight attendant.
692
01:10:14,760 --> 01:10:16,876
There was always some loser romancing her.
693
01:10:22,560 --> 01:10:23,913
What are you talking about?
694
01:10:25,400 --> 01:10:26,833
What are you talking about?
695
01:10:27,280 --> 01:10:31,353
That I can give you the life that you can
hardly afford for yourself.
696
01:10:33,760 --> 01:10:37,833
That games and fantasies are necessary
to keep a relationship alive.
697
01:10:39,880 --> 01:10:43,350
That monotony is love's worst enemy.
698
01:10:46,120 --> 01:10:48,350
We haven't done anything wrong.
699
01:10:49,200 --> 01:10:53,432
Maybe not you... but I have.
700
01:10:55,280 --> 01:10:58,716
You see it that way
because you feel guilty.
701
01:10:59,960 --> 01:11:02,633
Because religion and culture
have taught you that
702
01:11:02,840 --> 01:11:05,593
there's a vengeful God who will punish
you for everything.
703
01:11:08,040 --> 01:11:11,271
You feel pleasure, you want pleasure.
704
01:11:13,480 --> 01:11:16,358
I've seen it in your face.
705
01:11:17,440 --> 01:11:20,796
So many people spend their lives
706
01:11:21,000 --> 01:11:23,673
waiting for some kind of
miracle to start living.
707
01:11:24,720 --> 01:11:26,995
And you? When will you start living?
708
01:11:27,160 --> 01:11:29,913
When will you start enjoying that
beauty you're blessed with?
709
01:11:32,360 --> 01:11:33,759
Listen to me.
710
01:11:35,360 --> 01:11:36,679
I would love nothing more than
711
01:11:36,840 --> 01:11:39,673
sharing all the good
things in life with you.
712
01:11:41,160 --> 01:11:42,912
I want it all with you.
713
01:11:44,960 --> 01:11:46,916
Poverty is a prison.
714
01:11:47,080 --> 01:11:48,399
A life sentence.
715
01:11:51,440 --> 01:11:53,237
I can break you out of that prison.
716
01:11:54,440 --> 01:11:56,431
Show you a world of emotions
717
01:11:56,600 --> 01:11:58,397
that you'll never want to end.
718
01:12:01,840 --> 01:12:04,274
I love you and I want you with me.
719
01:12:05,120 --> 01:12:06,599
It's your choice.
720
01:12:21,640 --> 01:12:23,073
I'm scared.
721
01:12:25,840 --> 01:12:27,239
You don't have to be afraid.
722
01:12:28,960 --> 01:12:30,791
You can always say no.
723
01:13:20,400 --> 01:13:21,753
Cheers.
724
01:13:22,840 --> 01:13:25,035
I just feel so...
725
01:13:25,520 --> 01:13:27,351
I don't want to be here.
726
01:13:28,160 --> 01:13:29,832
We're having a good time.
727
01:13:30,320 --> 01:13:32,436
The place is good, people are nice.
728
01:13:33,120 --> 01:13:34,800
I'm going to bring you a little something.
729
01:13:34,840 --> 01:13:38,958
Don't even think about standing up and
leaving me alone with these people!
730
01:13:39,120 --> 01:13:40,997
They're friends, we're all friends.
731
01:13:41,240 --> 01:13:43,037
No, don't leave. Don't do it.
732
01:13:44,760 --> 01:13:48,878
No, Oskar, don't leave me.
733
01:13:49,040 --> 01:13:50,473
I'll be right back.
734
01:13:50,880 --> 01:13:51,880
No...
735
01:13:57,800 --> 01:13:58,800
Hey, are you okay?
736
01:13:58,880 --> 01:13:59,880
You want another drink?
737
01:14:00,200 --> 01:14:01,200
I'm good.
738
01:14:01,400 --> 01:14:02,549
Are you sure?
739
01:14:02,720 --> 01:14:04,073
You're just so damn beautiful.
740
01:14:04,240 --> 01:14:05,240
Very.
741
01:14:05,360 --> 01:14:07,316
Let me look at you. Oh, my sweet,
742
01:14:14,080 --> 01:14:15,559
Let's do it.
743
01:14:15,760 --> 01:14:16,760
Cheers.
744
01:14:16,880 --> 01:14:17,790
And a toast to your princess.
745
01:14:17,960 --> 01:14:18,472
Yes, man!
746
01:14:18,680 --> 01:14:19,271
Pretty.
747
01:14:19,440 --> 01:14:21,396
Drink up.
748
01:17:25,840 --> 01:17:27,159
Look at me, look at me.
749
01:17:27,720 --> 01:17:29,438
Okay, now breathe deep.
750
01:17:30,400 --> 01:17:32,118
Listen. You've been drugged.
751
01:17:32,280 --> 01:17:34,157
You going to be okay?
752
01:17:34,440 --> 01:17:37,113
You just have to rest. Okay?
753
01:17:38,600 --> 01:17:39,430
I'm okay, darling.
754
01:17:39,600 --> 01:17:40,953
Yes, I can tell you're fine.
755
01:17:41,120 --> 01:17:42,109
You're just fine but hold on a second.
756
01:17:42,280 --> 01:17:43,918
Breathe, listen to me,
757
01:17:44,120 --> 01:17:46,634
I'm going to give you a
room where you can rest.
758
01:17:47,640 --> 01:17:48,789
Everything's fine,
759
01:17:48,960 --> 01:17:50,757
you're just going to sleep for a while.
760
01:17:51,040 --> 01:17:52,871
You're going to be okay.
761
01:17:53,200 --> 01:17:54,952
Come on, let's go.
762
01:17:55,440 --> 01:17:57,874
Come on, stay with me.
763
01:18:10,600 --> 01:18:12,192
You're a son of a bitch.
764
01:22:35,240 --> 01:22:37,356
You were amazing, honey.
765
01:23:16,600 --> 01:23:18,591
You're not from here, are you?
766
01:23:20,440 --> 01:23:22,271
What agency do you work for?
767
01:23:24,160 --> 01:23:26,435
I'm Oskar's girlfriend.
768
01:23:44,480 --> 01:23:46,357
I think you're still a bit high.
769
01:23:47,040 --> 01:23:49,160
Why don't you change clothes
and come out to the pool?
770
01:23:49,200 --> 01:23:50,792
The party's still going.
771
01:24:45,200 --> 01:24:47,555
Indeed you are pregnant
772
01:24:48,000 --> 01:24:49,797
but I am sorry to inform you that
773
01:24:49,960 --> 01:24:53,270
your HIV test came back positive.
774
01:25:53,400 --> 01:25:55,755
I spent so much time trying to understand
775
01:25:56,080 --> 01:25:57,798
why you did those things to me.
776
01:25:58,440 --> 01:25:59,953
Why did you drug me?
777
01:26:00,600 --> 01:26:02,511
Why did you let them abuse me
778
01:26:02,680 --> 01:26:04,750
when I was willing to play your games?
779
01:26:05,280 --> 01:26:07,271
I gave myself completely to you.
780
01:26:08,800 --> 01:26:11,439
I spent days thinking of
ways to hurt you back.
781
01:26:12,760 --> 01:26:14,876
Ways of getting back
what you stole from me.
782
01:26:15,160 --> 01:26:16,479
Ways of destroying you.
783
01:26:17,120 --> 01:26:19,190
But then I realized,
784
01:26:20,600 --> 01:26:21,749
you're already destroyed.
785
01:26:21,920 --> 01:26:24,080
It's just a matter of time before
it catches up to you.
786
01:26:25,360 --> 01:26:27,316
If you like to live fantasies and
have them come true,
787
01:26:27,480 --> 01:26:30,313
there are many people in the world
788
01:26:30,480 --> 01:26:32,869
who fantasize about having food,
having health,
789
01:26:33,080 --> 01:26:35,640
having sight, having a wheelchair,
790
01:26:35,800 --> 01:26:37,995
a transplant, an education
791
01:26:38,160 --> 01:26:42,233
instead of having to work through
misery and desperation.
792
01:26:43,040 --> 01:26:44,996
There are many fantasies you can fulfill
793
01:26:45,160 --> 01:26:46,720
without destroying or degrading anyone.
794
01:26:46,840 --> 01:26:49,354
Today I learned that
there is a life growing inside me.
795
01:26:51,160 --> 01:26:52,600
A life that was put inside me by you
796
01:26:53,360 --> 01:26:56,158
or one of the animals who raped me.
797
01:26:57,680 --> 01:26:59,113
A life that I have neither
the heart nor the right
798
01:26:59,280 --> 01:27:01,240
to bring into this world
in sickness and sadness.
799
01:27:01,400 --> 01:27:03,516
A life that will leave with me.
800
01:27:04,360 --> 01:27:07,193
I just wanted you to know that
801
01:27:07,360 --> 01:27:10,352
you've robbed me of my biggest fantasy.
802
01:27:11,200 --> 01:27:14,351
You robbed me of the right to be a mother.
803
01:27:16,280 --> 01:27:20,432
My right to give life.
804
01:27:21,680 --> 01:27:24,274
You left me sick and empty.
805
01:27:25,120 --> 01:27:29,989
You ended my life when
I thought it was starting.
806
01:27:30,720 --> 01:27:34,554
All because some freak wasn't able to
807
01:27:35,880 --> 01:27:40,590
cherish the biggest gift one can get.
808
01:27:41,720 --> 01:27:44,154
Another person's love.
809
01:27:45,305 --> 01:28:45,388
Please rate this subtitle at www.osdb.link/qve7
Help other users to choose the best subtitles
55297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.