Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,045
(piano playing classical music)
2
00:00:06,247 --> 00:00:08,445
-(elevator bell dings)
-♪ ♪
3
00:00:10,713 --> 00:00:13,252
Motherfucker.
4
00:00:13,287 --> 00:00:15,716
Oh, I'm sorry.
You didn't hear that?
5
00:00:15,751 --> 00:00:17,421
Motherfucker!
6
00:00:17,456 --> 00:00:21,689
Fuck you and your moronic
defund-the-police bullshit!
7
00:00:21,724 --> 00:00:24,593
Why? Because you're putting
Trump back into the White House,
8
00:00:24,628 --> 00:00:27,497
-you stupid fucking taint-lick!
-(elevator bell dings)
9
00:00:30,205 --> 00:00:32,436
You've never heard me
swear before?
10
00:00:32,471 --> 00:00:35,109
Well, aren't you in for a treat?
11
00:00:35,144 --> 00:00:37,771
Fuck you,
and fuck your mother, too.
12
00:00:37,806 --> 00:00:40,213
(elevator bell dings)
13
00:00:43,713 --> 00:00:47,451
Yeah. That'll really get people
agreeing with your politics,
14
00:00:47,486 --> 00:00:49,453
asshole!
15
00:00:51,754 --> 00:00:54,227
(elevator bell dings)
16
00:00:57,562 --> 00:01:00,794
I'm here to see Julius Cain,
and this was in the elevator.
17
00:01:00,829 --> 00:01:02,400
-Another one?
-Mm.
18
00:01:02,435 --> 00:01:04,567
Tell security it was a man
in camouflage on 18th.
19
00:01:04,602 --> 00:01:06,866
-Could be Antifa,
could be Proud Boys.
-Thanks.
20
00:01:06,901 --> 00:01:08,406
Uh, your name, sir?
21
00:01:08,441 --> 00:01:10,738
-Rahm Emanuel.
-Please take a seat?
22
00:01:10,773 --> 00:01:12,608
Sure.
23
00:01:15,382 --> 00:01:17,613
(playing classical music)
24
00:01:17,648 --> 00:01:19,450
-Eli.
-What is this, a lounge bar?
25
00:01:19,485 --> 00:01:21,221
Do you mind going back
to reception?
26
00:01:21,256 --> 00:01:23,223
I'm just finishing up a call.
27
00:01:23,258 --> 00:01:25,192
No, I'll wait.
28
00:01:28,296 --> 00:01:29,856
What's that about?
29
00:01:29,891 --> 00:01:31,561
JULIUS:
Oh, they're making a documentary
about the top five
30
00:01:31,596 --> 00:01:33,761
Black prosecutors.
Now, will you please
31
00:01:33,796 --> 00:01:35,235
wait in reception?
32
00:01:35,270 --> 00:01:37,303
I'm here
to ask you a small favor.
33
00:01:37,338 --> 00:01:39,272
Eli Gold does not ask
for small favors.
34
00:01:39,307 --> 00:01:40,603
Well, a medium one.
35
00:01:40,638 --> 00:01:42,275
Put Marissa back
on the Lila Royce case.
36
00:01:42,310 --> 00:01:44,607
She was having a bad day.
37
00:01:44,642 --> 00:01:47,247
-That's all.
-Eli, it's a $3 million case.
38
00:01:47,282 --> 00:01:49,711
It's not a training ground
for lawyers.
39
00:01:49,746 --> 00:01:51,185
Look, I'll second chair for her.
40
00:01:51,220 --> 00:01:52,780
Do you even know
what the case is?
41
00:01:52,815 --> 00:01:54,386
A pop star being sued
42
00:01:54,421 --> 00:01:56,520
for not honoring her contract
to play in Israel.
43
00:01:56,555 --> 00:01:59,193
-Right.
-So how can you defend her?
44
00:01:59,228 --> 00:02:01,261
Because I'm Jewish?
That is so anti-Semitic.
45
00:02:01,296 --> 00:02:02,493
O-Okay, okay.
46
00:02:02,528 --> 00:02:03,956
It's not up to me.
It's up to the client.
47
00:02:03,991 --> 00:02:06,794
-Talk to her.
-Good. I'll call her.
48
00:02:06,829 --> 00:02:09,401
Uh, hang on, Eli.
49
00:02:09,436 --> 00:02:11,667
(clears throat)
50
00:02:11,702 --> 00:02:13,405
Marissa was there for me,
51
00:02:13,440 --> 00:02:16,804
so I want to offer you
a bit of advice for her.
52
00:02:16,839 --> 00:02:19,213
Make sure she wins this one.
53
00:02:19,248 --> 00:02:21,479
-(loud explosion)
-(car alarm sounding)
54
00:02:21,514 --> 00:02:24,383
(loud, overlapping shouting)
55
00:02:31,953 --> 00:02:33,623
You ready?
56
00:02:33,658 --> 00:02:36,989
Doctor, I had a near-death
experience recently.
57
00:02:37,024 --> 00:02:38,793
Will that change anything?
58
00:02:38,828 --> 00:02:40,993
-What happened?
-A fake hand grenade
59
00:02:41,028 --> 00:02:42,830
from the protest, but I...
60
00:02:42,865 --> 00:02:45,437
I really thought I was
gonna die, and I went numb.
61
00:02:45,472 --> 00:02:46,900
Well, many people believe
62
00:02:46,935 --> 00:02:50,310
that this treatment
helps you step outside yourself
63
00:02:50,345 --> 00:02:53,247
to examine why
you felt what you did.
64
00:02:53,282 --> 00:02:55,579
So, I don't think
that'll be a problem.
65
00:02:55,614 --> 00:02:57,647
Ready?
66
00:02:57,682 --> 00:02:59,616
I guess.
67
00:03:05,019 --> 00:03:06,755
See you in an hour.
68
00:03:11,894 --> 00:03:14,433
Breathe deeply.
69
00:03:14,468 --> 00:03:16,435
(inhales loudly through nose)
70
00:03:16,470 --> 00:03:17,931
Count back from eight.
71
00:03:17,966 --> 00:03:19,603
Eight.
72
00:03:19,638 --> 00:03:21,605
Seven.
73
00:03:21,640 --> 00:03:22,969
Six.
74
00:03:23,004 --> 00:03:25,543
Five.
75
00:03:25,578 --> 00:03:27,479
Four.
76
00:03:27,514 --> 00:03:28,942
Three...
77
00:03:28,977 --> 00:03:31,582
So, uh, top five
Black prosecutors?
78
00:03:31,617 --> 00:03:33,650
-Yes. It's inspired
by Kamala Harris.
-Mm-hmm.
79
00:03:33,685 --> 00:03:35,355
You know, so many Black women
are looking
80
00:03:35,390 --> 00:03:36,752
for role models today.
81
00:03:36,787 --> 00:03:39,788
Yeah. And, uh, what's it on,
uh, Netflix or...?
82
00:03:39,823 --> 00:03:42,428
-Uh, we're still finding a home.
-Okay, well,
83
00:03:42,463 --> 00:03:44,496
anything for a fellow SGRho.
84
00:03:44,531 --> 00:03:46,025
Oh. It's the way to go.
85
00:03:46,060 --> 00:03:47,697
-Isn't it? (laughs)
-(laughs)
86
00:03:47,732 --> 00:03:49,798
So this is called
an "Interrotron."
87
00:03:49,833 --> 00:03:51,470
Just look right in there.
88
00:03:51,505 --> 00:03:53,604
You'll see my face so you can
just talk right to me.
89
00:03:53,639 --> 00:03:55,606
But on tape, it'll look like
you're talking to the lens.
90
00:03:55,641 --> 00:03:57,641
Sounds great. Uh, perfect.
91
00:03:57,676 --> 00:04:00,710
Okay. So, Ms. Reddick,
did you find
92
00:04:00,745 --> 00:04:03,680
your father's legacy
as a major civil rights activist
93
00:04:03,715 --> 00:04:05,979
to be a burden or an asset
in your job?
94
00:04:06,014 --> 00:04:10,489
Well, my father's reputation
did open some doors.
95
00:04:10,524 --> 00:04:12,854
Was it difficult working
as a prosecutor?
96
00:04:12,889 --> 00:04:14,460
Tell me what you mean?
97
00:04:14,495 --> 00:04:16,792
Convicting people
your dad would've defended.
98
00:04:16,827 --> 00:04:18,662
Well, I, you...
99
00:04:18,697 --> 00:04:20,928
you know, I think that there are
bad people in the world,
100
00:04:20,963 --> 00:04:24,030
and the best way
to protect the good people is
101
00:04:24,065 --> 00:04:25,702
to convict the bad.
102
00:04:25,737 --> 00:04:29,673
Were there any people you were
worried about convicting?
103
00:04:29,708 --> 00:04:31,807
Tell me... I'm sorry.
Tell me what you mean?
104
00:04:31,842 --> 00:04:34,645
Some of the other prosecutors
we interviewed felt sometimes
105
00:04:34,680 --> 00:04:37,384
their superiors,
their white superiors,
106
00:04:37,419 --> 00:04:41,080
required they prosecute even if
they had some hesitations.
107
00:04:41,115 --> 00:04:43,720
Did you have anything like that?
108
00:04:44,558 --> 00:04:48,560
Uh, um... no.
109
00:04:49,497 --> 00:04:52,432
Tell me about the Matthews case.
110
00:04:52,467 --> 00:04:54,126
I'm sorry. The Matthews?
111
00:04:54,161 --> 00:04:56,634
Murder in the first degree,
2008.
112
00:04:56,669 --> 00:04:58,570
Man accused of killing
his pregnant girlfriend.
113
00:04:58,605 --> 00:05:00,770
We're-we're focusing
on one difficult case
114
00:05:00,805 --> 00:05:04,411
with each of the prosecutors
we're profiling, just as a way
115
00:05:04,446 --> 00:05:06,842
to drill down
on struggles in the job.
116
00:05:06,877 --> 00:05:09,350
Can you tell us about it?
117
00:05:10,419 --> 00:05:12,947
You wanted to see me, sir?
118
00:05:12,982 --> 00:05:14,949
Ri'Chard.
119
00:05:14,984 --> 00:05:17,116
Please, sit down, Carmen.
120
00:05:17,151 --> 00:05:20,724
Here, have a Pie Crust Cookie.
121
00:05:20,759 --> 00:05:21,857
My mom made 'em.
122
00:05:21,892 --> 00:05:23,958
No, I'm fine.
123
00:05:26,501 --> 00:05:30,404
We thank You, Jesus,
for this new day.
124
00:05:30,439 --> 00:05:32,131
And thank You
for the opportunity
125
00:05:32,166 --> 00:05:36,476
to reveal Your gifts, and
to help us earn our daily bread.
126
00:05:36,511 --> 00:05:38,940
In Jesus' name we pray. Amen.
127
00:05:38,975 --> 00:05:40,172
Amen.
128
00:05:40,207 --> 00:05:42,042
(chuckling)
129
00:05:42,077 --> 00:05:46,145
In 1995, I was living
out of my car in Atlanta.
130
00:05:46,180 --> 00:05:47,751
I had nothing.
131
00:05:47,786 --> 00:05:50,754
I used to dig
McDonald's scratch-off cards
132
00:05:50,789 --> 00:05:53,757
out of the trash
to "win" free meals.
133
00:05:53,792 --> 00:05:58,663
Then, one morning,
I found an LSAT study guide,
134
00:05:58,698 --> 00:06:00,060
and I started to read it.
135
00:06:00,095 --> 00:06:02,832
First out of boredom,
then out of interest,
136
00:06:02,867 --> 00:06:06,198
because I thought to myself,
"This, I could do."
137
00:06:06,233 --> 00:06:08,772
I read it cover to cover
three times.
138
00:06:08,807 --> 00:06:11,643
Then I went to the library,
and a man there,
139
00:06:11,678 --> 00:06:13,876
C.J. Howard, saw me
check out a stack of law books
140
00:06:13,911 --> 00:06:17,946
as tall as I was,
and he offered me a job.
141
00:06:17,981 --> 00:06:20,751
As a paralegal
in a local Black law firm.
142
00:06:20,786 --> 00:06:22,786
He didn't do it to be kind.
143
00:06:22,821 --> 00:06:26,592
He told me, "I'm doing this
because I expect you
144
00:06:26,627 --> 00:06:29,463
to make me a million dollars."
145
00:06:29,498 --> 00:06:31,861
And I did.
146
00:06:31,896 --> 00:06:33,797
Now I've been looking
at how much money
147
00:06:33,832 --> 00:06:35,832
you've made
for this firm, Carmen.
148
00:06:35,867 --> 00:06:38,197
You've earned more
than any other associate,
149
00:06:38,232 --> 00:06:40,199
more than 90% of the partners.
150
00:06:40,234 --> 00:06:42,806
And yet, for some reason,
you are still being treated
151
00:06:42,841 --> 00:06:44,907
like a new lawyer
fresh out of law school.
152
00:06:44,942 --> 00:06:47,074
I am a new lawyer
fresh out of law school.
153
00:06:47,109 --> 00:06:49,747
I want to change that!
154
00:06:49,782 --> 00:06:51,551
I want to move you upstairs.
155
00:06:51,586 --> 00:06:53,553
Right there.
156
00:06:53,588 --> 00:06:55,819
-(snapping his fingers)
-Come on in.
157
00:06:55,854 --> 00:06:59,185
These are third-year associates.
158
00:06:59,220 --> 00:07:00,923
They now work for you.
159
00:07:00,958 --> 00:07:03,959
They no longer take commands
from the other partners.
160
00:07:03,994 --> 00:07:07,831
If you want them to grab
your laundry, they'll do it.
161
00:07:07,866 --> 00:07:09,503
Thank you.
162
00:07:10,132 --> 00:07:11,835
Why am I doing this?
163
00:07:11,870 --> 00:07:13,837
I don't expect you
to make me a million dollars.
164
00:07:13,872 --> 00:07:17,236
I expect you
to make me $20 million.
165
00:07:17,271 --> 00:07:19,843
In the first year.
166
00:07:19,878 --> 00:07:25,046
Mr. Lane,
I appreciate the confidence,
167
00:07:25,081 --> 00:07:27,983
but I can't accept all this.
168
00:07:28,018 --> 00:07:29,589
Why?
169
00:07:29,624 --> 00:07:31,888
I don't like
having people work for me.
170
00:07:31,923 --> 00:07:35,122
I don't like having
to explain myself.
171
00:07:35,157 --> 00:07:37,256
Thank you for the office,
172
00:07:37,291 --> 00:07:39,093
but I don't want the attention.
173
00:07:39,128 --> 00:07:41,634
I just want to keep working
the way I've been working.
174
00:07:41,669 --> 00:07:44,670
Carmen,
no one wants the attention,
175
00:07:44,705 --> 00:07:47,739
but Jesus marks some of us
176
00:07:47,774 --> 00:07:50,610
for greater things.
177
00:07:50,645 --> 00:07:53,547
And the attention will come
either way.
178
00:07:53,582 --> 00:07:55,615
Thank you, sir,
179
00:07:55,650 --> 00:07:57,749
but...
180
00:07:57,784 --> 00:08:01,522
I want to remain where I am.
181
00:08:03,658 --> 00:08:05,922
I respect that.
182
00:08:05,957 --> 00:08:08,089
It's good to meet you, Carmen.
183
00:08:08,124 --> 00:08:11,257
Oh, by the way,
do you and Liz not get along?
184
00:08:11,292 --> 00:08:13,259
No. We do.
185
00:08:13,294 --> 00:08:14,898
She's my mentor.
186
00:08:14,933 --> 00:08:16,669
Huh.
187
00:08:17,837 --> 00:08:20,167
I'll be mentoring you
from now on.
188
00:08:20,202 --> 00:08:22,708
What?
189
00:08:29,849 --> 00:08:31,079
Is everything all right?
190
00:08:31,114 --> 00:08:33,653
Yes.
Mr. Lane just wanted to meet.
191
00:08:33,688 --> 00:08:36,315
-Why?
-He wants to mentor me.
192
00:08:36,350 --> 00:08:38,284
Really?
193
00:08:38,319 --> 00:08:40,319
Yes.
194
00:08:40,354 --> 00:08:42,794
You heard we got a new one?
195
00:08:42,829 --> 00:08:44,796
Yes. And it's not just
our building.
196
00:08:44,831 --> 00:08:46,963
All the buildings on the street
are getting grenades.
197
00:08:46,998 --> 00:08:48,668
And they're counting down
to some last protest
198
00:08:48,703 --> 00:08:50,164
-on November 10.
-All right.
199
00:08:50,199 --> 00:08:52,067
Then we need to arrange
for extra security detail,
200
00:08:52,102 --> 00:08:54,806
-especially to escort
our lawyers to their cars.
-Uh-huh.
201
00:08:54,841 --> 00:08:57,105
All right? And can you do
one more thing for me?
202
00:08:57,140 --> 00:09:00,075
Can you look
into a Deandra Minton?
203
00:09:00,110 --> 00:09:03,980
-Who?
-It's this, uh, documentary
that I agreed to.
204
00:09:04,015 --> 00:09:06,180
There's a chance
that it's not all positive.
205
00:09:06,215 --> 00:09:07,654
Tough questions?
206
00:09:07,689 --> 00:09:09,282
Well, she asked a lot
about a case
207
00:09:09,317 --> 00:09:10,855
that I prosecuted 13 years ago.
208
00:09:10,890 --> 00:09:12,956
Matthews. It was...
it was a murder case.
209
00:09:12,991 --> 00:09:15,695
-See you tomorrow.
-All right. Can't wait.
210
00:09:15,730 --> 00:09:17,158
Thanks, guys. Thank you.
211
00:09:17,193 --> 00:09:18,962
Why don't you just
get rid of her?
212
00:09:18,997 --> 00:09:21,734
I-I might be overreacting,
you know?
213
00:09:21,769 --> 00:09:23,901
Okay, I'll see
what I can find out.
214
00:09:23,936 --> 00:09:27,102
-Okay, what's Eli Gold
doing here?
-What?
215
00:09:27,137 --> 00:09:28,972
Eli Gold. He's here.
Do you know why?
216
00:09:29,007 --> 00:09:31,073
-No idea.
-(elevator bell dings)
217
00:09:34,144 --> 00:09:35,715
Okay.
218
00:09:35,750 --> 00:09:38,619
-Daughter!
-Father!
219
00:09:39,787 --> 00:09:42,656
Ah. I'm here to help.
Put me to work.
220
00:09:42,691 --> 00:09:43,921
Well, I need help
lobbying Julius
221
00:09:43,956 --> 00:09:45,252
to put me back
on the Lila Royce case.
222
00:09:45,287 --> 00:09:48,728
Already done.
In fact, I am second chairing.
223
00:09:48,763 --> 00:09:51,390
-You're second chairing? What?
-Mm.
224
00:09:51,425 --> 00:09:54,393
Julius made it a condition.
225
00:09:54,428 --> 00:09:56,769
What are you after, Dad?
226
00:09:56,804 --> 00:09:58,870
Oh, my God, suspicious much?
227
00:09:58,905 --> 00:10:00,432
What I'm after is
proximity to you.
228
00:10:00,467 --> 00:10:02,808
-I don't believe it.
-Well, believe it.
229
00:10:02,843 --> 00:10:04,810
It's what a father does.
230
00:10:04,845 --> 00:10:07,373
Or so I've read.
231
00:10:07,408 --> 00:10:09,782
(birds chirping)
232
00:10:11,819 --> 00:10:13,786
Good morning.
233
00:10:13,821 --> 00:10:15,216
How are you feeling?
234
00:10:15,251 --> 00:10:18,285
(laughs)
235
00:10:18,320 --> 00:10:20,793
I'm good.
236
00:10:20,828 --> 00:10:23,290
Wow. I'm really good.
237
00:10:23,325 --> 00:10:25,699
This armrest is so smooth.
238
00:10:25,734 --> 00:10:27,701
Have you noticed?
239
00:10:27,736 --> 00:10:30,132
Touch it.
240
00:10:30,167 --> 00:10:33,036
I'd say this was
a pretty good first session.
241
00:10:33,071 --> 00:10:35,038
Hold on.
242
00:10:35,073 --> 00:10:36,303
Ooh.
243
00:10:36,338 --> 00:10:38,371
(laughs)
Hello, world.
244
00:10:38,406 --> 00:10:40,076
Mmm.
245
00:10:40,111 --> 00:10:43,277
Shall we go into my office
and discuss it?
246
00:10:43,312 --> 00:10:45,114
Would you like some help up?
247
00:10:45,149 --> 00:10:47,886
Mm, I probably don't need help,
but sure.
248
00:10:51,991 --> 00:10:54,453
Was that plant always there?
249
00:10:54,488 --> 00:10:56,224
Our ficus, yes.
250
00:11:02,529 --> 00:11:04,738
(laughs)
251
00:11:04,773 --> 00:11:06,267
Why? What are you seeing?
252
00:11:06,302 --> 00:11:08,775
(chuckles) Elves.
253
00:11:08,810 --> 00:11:10,403
Oh, those are elves.
254
00:11:10,438 --> 00:11:12,471
Plaster elves
from my secretary's daughter.
255
00:11:12,506 --> 00:11:14,814
Tho-Those are
a school project.
256
00:11:19,821 --> 00:11:22,481
It's important to stay hydrated
throughout the day, Diane.
257
00:11:22,516 --> 00:11:25,187
Six or seven cups
of water ought to do it.
258
00:11:30,260 --> 00:11:33,492
Have you always used
my first name?
259
00:11:33,527 --> 00:11:34,966
I think so.
260
00:11:35,001 --> 00:11:38,497
-Lyle, right?
-That's right.
261
00:11:38,532 --> 00:11:40,499
Would you mind telling me
262
00:11:40,534 --> 00:11:42,776
what you remember
from your experience?
263
00:11:44,571 --> 00:11:47,979
Yeah. I was in a prank.
264
00:11:48,014 --> 00:11:50,245
No. I mean park. (laughs)
265
00:11:50,280 --> 00:11:55,217
Words actually meant the same
backwards as forwards.
266
00:11:55,252 --> 00:11:57,351
Can I have one of those?
267
00:11:57,386 --> 00:11:59,925
Flowers? Certainly.
268
00:11:59,960 --> 00:12:02,158
-Are they real?
-They are.
269
00:12:06,164 --> 00:12:08,802
So, uh,
what happened in the park?
270
00:12:08,837 --> 00:12:11,266
Oh, well, um,
God, I was very charged.
271
00:12:11,301 --> 00:12:12,806
I was with a man.
272
00:12:12,841 --> 00:12:15,875
Not a man I knew.
273
00:12:15,910 --> 00:12:17,877
Wait. Let me think.
274
00:12:17,912 --> 00:12:20,913
Um, yeah, I was
on a p-picnic blanket.
275
00:12:20,948 --> 00:12:23,014
And he had a deep voice.
276
00:12:23,049 --> 00:12:26,281
And it was very beautiful
277
00:12:26,316 --> 00:12:29,284
and erotic, and...
278
00:12:29,319 --> 00:12:32,188
it felt temporary.
279
00:12:33,092 --> 00:12:36,357
Like-like I could blink my eyes,
and it would be gone.
280
00:12:36,392 --> 00:12:39,063
But I didn't mind it.
281
00:12:41,595 --> 00:12:43,166
Something's coming.
282
00:12:43,201 --> 00:12:44,563
Excuse me?
283
00:12:44,598 --> 00:12:46,598
Something's coming.
Something big.
284
00:12:46,633 --> 00:12:48,171
There.
285
00:12:48,206 --> 00:12:50,910
Oh, that's from the protests.
286
00:12:50,945 --> 00:12:53,077
Are they here as well?
287
00:12:53,112 --> 00:12:54,177
Yes.
288
00:12:54,212 --> 00:12:57,279
-(Diane laughs)
-(laughs)
289
00:12:57,314 --> 00:12:59,952
Diane, you're taking a cab
back to the office, right?
290
00:12:59,987 --> 00:13:02,449
-Right-o!
-Good.
291
00:13:02,484 --> 00:13:07,025
You, uh, might experience
some mild vertigo
292
00:13:07,060 --> 00:13:09,489
or confusion.
293
00:13:09,524 --> 00:13:12,492
This number is my cell.
294
00:13:13,297 --> 00:13:15,495
Don't hesitate to call
if you have any issues.
295
00:13:15,530 --> 00:13:18,003
Mm-mm.
296
00:13:19,633 --> 00:13:22,040
Night-blooming jasmine.
297
00:13:35,187 --> 00:13:37,220
(humming)
298
00:13:41,160 --> 00:13:46,097
♪ Somethin's coming, somethin' good ♪
299
00:13:47,529 --> 00:13:50,904
♪ If I can wait ♪
300
00:13:50,939 --> 00:13:55,469
♪ Somethin's comin', I don't know what it is ♪
301
00:13:55,504 --> 00:14:01,409
♪ But it is gonna be great... ♪
302
00:14:02,511 --> 00:14:05,985
(laughs)
303
00:14:06,020 --> 00:14:07,415
(loud boom outside elevator)
304
00:14:07,450 --> 00:14:10,484
♪ ♪
305
00:14:38,316 --> 00:14:41,119
♪ ♪
306
00:15:11,613 --> 00:15:13,954
♪ ♪
307
00:15:27,794 --> 00:15:30,201
♪ ♪
308
00:15:48,386 --> 00:15:50,155
(sirens wailing in distance)
309
00:15:50,190 --> 00:15:53,092
(shouting,
whistle blowing outside)
310
00:15:55,327 --> 00:15:56,491
Ready.
311
00:15:57,594 --> 00:16:00,033
When did you decide
that you couldn't perform at...
312
00:16:00,068 --> 00:16:02,299
Wait. Eli,
thought you were doing this?
313
00:16:02,334 --> 00:16:04,334
Oh, I am. I'm playing
the plaintiff's attorney
314
00:16:04,369 --> 00:16:06,732
to check our strategy.
Trust us.
315
00:16:06,767 --> 00:16:09,306
Ms. Royce, when did you decide
that you couldn't perform
316
00:16:09,341 --> 00:16:10,769
-in the State of Israel?
-I think
317
00:16:10,804 --> 00:16:14,542
when I became convinced
it was an apar-thide country.
318
00:16:16,381 --> 00:16:20,482
W-What... How did you come to
that conclusion about apartheid?
319
00:16:20,517 --> 00:16:23,683
Um, stuff I read. Podcasts about
the conditions in the Gaza.
320
00:16:24,554 --> 00:16:28,127
Would it be fair to say
that when you agreed
321
00:16:28,162 --> 00:16:30,723
to tour dates in Israel, you had
not yet familiarized yourself
322
00:16:30,758 --> 00:16:32,791
with the political and racial
conditions in the country?
323
00:16:32,826 --> 00:16:35,464
And had you been familiar,
you would not have agreed?
324
00:16:35,499 --> 00:16:37,796
-Never.
-MARISSA: Thank you.
325
00:16:37,831 --> 00:16:40,403
No further questions.
326
00:16:40,438 --> 00:16:43,670
What, specifically,
do you find objectionable
327
00:16:43,705 --> 00:16:46,244
about the conditions in Gaza,
Ms. Royce?
328
00:16:46,279 --> 00:16:48,378
Uh, well,
the crowding, for starters.
329
00:16:48,413 --> 00:16:50,314
Then you would never perform
in Mumbai?
330
00:16:50,349 --> 00:16:51,810
Come on.
331
00:16:51,845 --> 00:16:53,317
Was that an objection,
Counselor?
332
00:16:53,352 --> 00:16:55,154
-Badgering. Relevancy.
-Overruled.
333
00:16:55,189 --> 00:16:56,683
MARISSA:
So, what, you're plaintiff's
attorney and judge now?
334
00:16:56,718 --> 00:16:58,652
LILA: Well, it's not just
the crowding. It's the way
335
00:16:58,687 --> 00:17:00,126
the Palestinians are treated.
336
00:17:00,161 --> 00:17:02,128
They can't travel
without showing ID.
337
00:17:02,163 --> 00:17:05,428
And when you go to the airport,
do you not have to show an ID?
338
00:17:05,463 --> 00:17:07,793
-That's completely different.
-What about human rights?
339
00:17:07,828 --> 00:17:09,300
Are you aware of the
human rights record of Hamas?
340
00:17:09,335 --> 00:17:10,301
She doesn't really have to be.
341
00:17:10,336 --> 00:17:11,533
Could you be clearer
342
00:17:11,568 --> 00:17:12,732
when you're objecting
or just arguing?
343
00:17:12,767 --> 00:17:14,107
"Objection." How's that, Dad?
344
00:17:14,142 --> 00:17:15,405
Should we let you two discuss?
345
00:17:15,440 --> 00:17:17,572
(clears throat)
Okay, let's face it.
346
00:17:17,607 --> 00:17:19,310
We are not gonna get out
of this contract
347
00:17:19,345 --> 00:17:20,707
using moral outrage.
348
00:17:20,742 --> 00:17:23,611
No one wins by talking
about Israeli politics.
349
00:17:23,646 --> 00:17:26,317
Wait. I'm losing track, Dad.
Are you the judge now,
350
00:17:26,352 --> 00:17:27,549
or the plaintiff's attorney,
or what?
351
00:17:27,584 --> 00:17:30,354
Why don't we let
you two discuss? Lila.
352
00:17:32,556 --> 00:17:35,722
-("Love Is All Around" playing)
-(muffled chanting, shouting)
353
00:17:35,757 --> 00:17:41,167
♪ Who could turn the world on with her smile ♪
354
00:17:43,897 --> 00:17:47,734
♪ Who can take a nothing day ♪
355
00:17:47,769 --> 00:17:51,210
♪ Suddenly make it just seem worthwhile ♪
356
00:17:51,245 --> 00:17:52,739
♪ Well, it's you, girl ♪
357
00:17:52,774 --> 00:17:54,477
-♪ And you should know it ♪
-OFFICER: Clear back
358
00:17:54,512 --> 00:17:55,845
from the street!
359
00:17:55,880 --> 00:17:57,612
-Protestors will be arrested!
-♪ With each glance... ♪
360
00:17:57,647 --> 00:18:00,615
-Where you going, ma'am?
-Oh, 840 North Dearborn,
361
00:18:00,650 --> 00:18:02,683
22nd floor. Work.
362
00:18:02,718 --> 00:18:04,223
One second.
363
00:18:04,258 --> 00:18:05,356
♪ No need to waste it... ♪
364
00:18:05,391 --> 00:18:08,260
-Diane Lockhart.
-Ri'Chard Lane.
365
00:18:08,295 --> 00:18:09,657
Good morning!
366
00:18:09,692 --> 00:18:11,659
Oh. What?
367
00:18:11,694 --> 00:18:13,727
Good-good morning to you.
368
00:18:13,762 --> 00:18:18,237
Oh. Your suit feels amazing.
What is it?
369
00:18:18,272 --> 00:18:20,437
-Expensive.
-(laughs)
370
00:18:20,472 --> 00:18:21,933
You have a sunflower.
371
00:18:21,968 --> 00:18:23,935
I do. Would you like it?
372
00:18:23,970 --> 00:18:25,739
Uh, no, no.
It looks good on you.
373
00:18:25,774 --> 00:18:27,906
Oh, well, let's trade. Here.
374
00:18:27,941 --> 00:18:30,282
Go ahead. Just stay
to the middle of the street.
375
00:18:30,317 --> 00:18:32,317
They told me
you were serious, Diane.
376
00:18:32,352 --> 00:18:33,747
You don't seem that serious.
377
00:18:33,782 --> 00:18:35,452
Who told you I was serious?
378
00:18:35,487 --> 00:18:37,256
Well, I don't think
they meant it in a bad way.
379
00:18:37,291 --> 00:18:39,390
I think they meant, um, formal.
380
00:18:39,425 --> 00:18:41,524
-(laughs)
-OFFICER: We will be firing
tear gas!
381
00:18:41,559 --> 00:18:44,395
I've just had a near-death
experience, Ri'Chard,
382
00:18:44,430 --> 00:18:46,529
and it looks like
the world is ending out here,
383
00:18:46,564 --> 00:18:48,564
so what's there
to be formal about?
384
00:18:48,599 --> 00:18:50,797
♪ No need to waste it... ♪
385
00:18:50,832 --> 00:18:53,404
Let me ask you, Diane.
386
00:18:53,439 --> 00:18:56,242
Is Liz trying to get you
to team up against me?
387
00:18:56,277 --> 00:18:57,804
♪ You're gonna make it... ♪
388
00:18:57,839 --> 00:18:59,938
Team up? With-with what?
389
00:18:59,973 --> 00:19:01,445
Well, I know she's worried
390
00:19:01,480 --> 00:19:03,348
about being challenged
for the top spot,
391
00:19:03,383 --> 00:19:06,186
but we're in this together.
392
00:19:07,585 --> 00:19:08,551
In what?
393
00:19:08,586 --> 00:19:11,851
Rebuilding her father's legacy.
394
00:19:11,886 --> 00:19:15,459
(laughs)
395
00:19:15,494 --> 00:19:18,495
(snorts) Oh. (laughs)
396
00:19:18,530 --> 00:19:19,826
-What are we laughing about?
-Oh, no, no.
397
00:19:19,861 --> 00:19:23,599
We're not laughing.
I'm laughing. (laughs)
398
00:19:23,634 --> 00:19:26,734
I just realized that I just
may have the most power
399
00:19:26,769 --> 00:19:28,901
(laughing):
because I don't have any power.
400
00:19:28,936 --> 00:19:30,573
(laughs)
401
00:19:30,608 --> 00:19:32,707
♪ Don't you take it... ♪
402
00:19:32,742 --> 00:19:34,280
Good.
403
00:19:34,315 --> 00:19:35,611
Let's just keep talking.
404
00:19:35,646 --> 00:19:38,284
Uh, power is all a game
of numbers.
405
00:19:38,319 --> 00:19:39,648
Numbers?
406
00:19:39,683 --> 00:19:41,848
I was just thinking
about numbers.
407
00:19:41,883 --> 00:19:43,718
I was never good at math.
408
00:19:43,753 --> 00:19:47,986
You know? Numbers-- hmm--
they eluded me.
409
00:19:48,021 --> 00:19:49,823
-You're a funny one.
-(laughs softly)
410
00:19:49,858 --> 00:19:52,529
-Here, take your flower back.
-Okay.
411
00:19:54,830 --> 00:19:56,797
(sighs)
Your Honor, whatever we think
412
00:19:56,832 --> 00:19:58,370
about Israel's right to exist...
413
00:19:58,405 --> 00:20:00,636
It's not about
Israel's right to exist.
414
00:20:00,671 --> 00:20:02,803
It's about security
for Lila, her band,
415
00:20:02,838 --> 00:20:04,970
her aged mother
who travels with her.
416
00:20:05,005 --> 00:20:06,840
-She doesn't have
an aged mother.
-The fuck she doesn't.
417
00:20:06,875 --> 00:20:09,678
Your Honor, security is
a real concern for my client.
418
00:20:09,713 --> 00:20:11,042
Ow!
419
00:20:11,077 --> 00:20:13,814
Keep going.
Ignore all distractions.
420
00:20:13,849 --> 00:20:15,750
We believe the plaintiff
may have been
421
00:20:15,785 --> 00:20:17,752
less than candid
in his assurances.
422
00:20:17,787 --> 00:20:20,887
-Stop doing that.
-Not "we believe,"
not "may have been."
423
00:20:20,922 --> 00:20:23,461
How many mistakes can you fit
into one sentence?
424
00:20:23,496 --> 00:20:24,891
And stand up straight,
for Chrissakes!
425
00:20:24,926 --> 00:20:26,629
Pretend you know
what you're talking about.
426
00:20:26,664 --> 00:20:28,301
(laughing):
Oh, my God.
427
00:20:28,336 --> 00:20:29,962
Is this what
my childhood was like?
428
00:20:29,997 --> 00:20:33,306
No. Because I was never home.
429
00:20:33,341 --> 00:20:35,572
Ah, so this is making up
for lost time?
430
00:20:35,607 --> 00:20:37,937
-Oh, my God! (sighs)
-Come on.
431
00:20:37,972 --> 00:20:40,445
Judge is waiting.
432
00:20:40,480 --> 00:20:42,447
My client is
a professional singer,
433
00:20:42,482 --> 00:20:44,383
but she's also a young woman
who doesn't feel safe.
434
00:20:44,418 --> 00:20:45,780
Better.
435
00:20:45,815 --> 00:20:48,519
I was really looking forward
to those tour dates.
436
00:20:48,554 --> 00:20:50,554
I've played in Tel Aviv before.
437
00:20:50,589 --> 00:20:53,821
Israel is just
such a beautiful country.
438
00:20:53,856 --> 00:20:57,627
In that case, why did you cancel
your concert dates?
439
00:20:57,662 --> 00:21:00,025
Well, I was concerned
about security.
440
00:21:00,060 --> 00:21:01,631
-(scoffs)
-ELI: Your Honor,
441
00:21:01,666 --> 00:21:03,930
can we please admonish
the plaintiff's attorney
442
00:21:03,965 --> 00:21:06,537
to not snort cynically?
443
00:21:06,572 --> 00:21:09,672
Ms. Howard, hold it in, please.
Please continue.
444
00:21:09,707 --> 00:21:12,070
It's one thing for me to put
myself in a dangerous situation,
445
00:21:12,105 --> 00:21:14,941
but I'm responsible
for everybody who tours with me,
446
00:21:14,976 --> 00:21:16,547
so when I heard
447
00:21:16,582 --> 00:21:18,879
about 400 rockets
hitting Israel every day,
448
00:21:18,914 --> 00:21:20,353
I knew that I had to cancel.
449
00:21:20,388 --> 00:21:21,717
Did you say 400 a day?
450
00:21:21,752 --> 00:21:23,554
-Yes, sir.
-I have been
451
00:21:23,589 --> 00:21:26,590
to the Holy Land more than once
with my church group,
452
00:21:26,625 --> 00:21:28,856
and there were no rockets
falling from the sky.
453
00:21:28,891 --> 00:21:32,596
-Israel is very safe.
-Over ten days last year,
454
00:21:32,631 --> 00:21:34,125
Your Honor,
Palestinian militants launched
455
00:21:34,160 --> 00:21:36,468
over 4,000 rockets into Israel.
456
00:21:36,503 --> 00:21:37,700
That's what I was worried about,
Your Honor.
457
00:21:37,735 --> 00:21:39,537
ELI: It was the heaviest
rocket attack
458
00:21:39,572 --> 00:21:41,704
-in Tel Aviv's history.
-Objection:
counsel is testifying.
459
00:21:41,739 --> 00:21:43,706
Both counsels are testifying.
460
00:21:43,741 --> 00:21:45,807
Why don't we let the witness
answer the question?
461
00:21:45,842 --> 00:21:47,611
Ms. Royce is not an expert
on Israel.
462
00:21:47,646 --> 00:21:49,547
Yet here she is, making her own
security assessment.
463
00:21:49,582 --> 00:21:52,044
We would be happy
to document the rocket attacks.
464
00:21:52,079 --> 00:21:53,518
They were all over the news.
465
00:21:53,553 --> 00:21:55,487
(quietly):
I always said you took after me.
466
00:21:57,854 --> 00:22:01,856
I didn't realize
how bad it was last year.
467
00:22:07,160 --> 00:22:09,402
-(door opens)
-JAY: I think
468
00:22:09,437 --> 00:22:11,096
-Deandra's setting you up.
-Aah.
469
00:22:11,131 --> 00:22:12,702
So much for sisterhood.
470
00:22:12,737 --> 00:22:14,440
You might not remember,
but the court started
471
00:22:14,475 --> 00:22:15,870
an on-camera pilot project
back then.
472
00:22:15,905 --> 00:22:18,037
What? So she's seen footage
of the Matthews trial?
473
00:22:18,072 --> 00:22:19,478
She's got all of it.
474
00:22:19,513 --> 00:22:21,106
Well, what the hell
does she want?
475
00:22:21,141 --> 00:22:23,746
Uh...
476
00:22:23,781 --> 00:22:25,814
Officer Tenny, did you have a search warrant
477
00:22:25,849 --> 00:22:27,816
to enter the defendant's home?
478
00:22:27,851 --> 00:22:30,621
-Yes, I did. -And is this the gun...
479
00:22:30,656 --> 00:22:32,623
God, I was big as a house.
480
00:22:32,658 --> 00:22:34,020
How did I stand up
and sit down?
481
00:22:34,055 --> 00:22:35,560
TENNY: Yes, it is.
482
00:22:35,595 --> 00:22:37,661
And is this the ballistics report
483
00:22:37,696 --> 00:22:39,828
on the bullet shells found at the crime scene?
484
00:22:39,863 --> 00:22:41,698
-I was tougher then.
-TENNY: Yes, ma'am.
485
00:22:41,733 --> 00:22:43,535
-I sounded tougher.
-Yes, I watched it all.
486
00:22:43,570 --> 00:22:45,933
-You were fierce.
-Mm. It's 'cause
487
00:22:45,968 --> 00:22:47,605
Malcolm kept kicking me.
488
00:22:47,640 --> 00:22:49,607
I was just really taking it out
on the defense.
489
00:22:49,642 --> 00:22:51,708
JAY:
Here's the problem.
490
00:22:51,743 --> 00:22:53,710
Your witness, Officer Tenny--
491
00:22:53,745 --> 00:22:55,943
eight years later, there were
allegations of misconduct.
492
00:22:55,978 --> 00:22:58,649
He's had 12 convictions
overturned so far.
493
00:22:58,684 --> 00:23:00,519
Tenny doesn't matter.
494
00:23:00,554 --> 00:23:01,784
No, this case was clear.
495
00:23:01,819 --> 00:23:03,786
There was physical evidence.
496
00:23:03,821 --> 00:23:06,052
There is right and wrong.
497
00:23:06,087 --> 00:23:08,593
And there is truth.
498
00:23:08,628 --> 00:23:12,927
Do not let the shiny objects distract you from the truth.
499
00:23:12,962 --> 00:23:15,061
JAY:
Are you still going
to let her interview you?
500
00:23:15,096 --> 00:23:16,964
-I don't know.
-Remember,
501
00:23:16,999 --> 00:23:19,065
she can edit it
any way she wants.
502
00:23:19,100 --> 00:23:21,804
And I think she wants a story.
503
00:23:21,839 --> 00:23:24,972
And people doing good
is not a story.
504
00:23:25,007 --> 00:23:28,679
Do you have any idea how big
a city Tel Aviv is, Ms. Royce?
505
00:23:28,714 --> 00:23:30,813
Objection. Lila isn't here
to answer trivia questions.
506
00:23:30,848 --> 00:23:32,947
What point are you making,
Ms. Howard?
507
00:23:32,982 --> 00:23:34,817
Ms. Royce decided not to travel
to Tel Aviv
508
00:23:34,852 --> 00:23:38,018
after rocket attacks in 2021,
rocket attacks
509
00:23:38,053 --> 00:23:39,657
that killed no one.
510
00:23:39,692 --> 00:23:41,087
While here she sits in Chicago,
511
00:23:41,122 --> 00:23:43,023
where 800 people were murdered
last year,
512
00:23:43,058 --> 00:23:44,662
and protests are thundering
513
00:23:44,697 --> 00:23:46,730
-right below our windows.
-MARISSA: Objection, Your Honor.
514
00:23:46,765 --> 00:23:48,160
Why do you even have a witness?
Just let the counselor...
515
00:23:48,195 --> 00:23:49,161
-Counsel is testifying.
-GATTIS: Hold on, hold on.
516
00:23:49,196 --> 00:23:50,635
I'll talk now.
517
00:23:50,670 --> 00:23:51,933
Ask your question, Ms. Howard.
518
00:23:51,968 --> 00:23:53,638
Why do you consider
Tel Aviv dangerous,
519
00:23:53,673 --> 00:23:55,200
but Chicago safe?
520
00:23:55,235 --> 00:23:56,608
-Ms. Royce is required
to be here.
-You're suing her.
521
00:23:56,643 --> 00:23:57,774
What is she supposed to do?
522
00:23:57,809 --> 00:23:59,578
Can we just have
one lawyer object
523
00:23:59,613 --> 00:24:01,140
-over there?
-AMY ANN: Do you write
524
00:24:01,175 --> 00:24:02,548
your own tweets, Ms. Royce?
525
00:24:02,583 --> 00:24:03,714
My own tweets? Yes.
526
00:24:03,749 --> 00:24:04,946
AMY ANN:
In fact, you're proud of it?
527
00:24:04,981 --> 00:24:08,719
-Yes.
-These are tweets from your fans
528
00:24:08,754 --> 00:24:13,185
urging you to stop playing
in Israel for political reasons.
529
00:24:13,220 --> 00:24:16,562
Could you read that tweet there?
530
00:24:16,597 --> 00:24:21,699
"I love you, Lila, but how can
you accept apartheid in Israel?"
531
00:24:21,734 --> 00:24:22,997
My fans can say
whatever they want.
532
00:24:23,032 --> 00:24:24,999
But you replied
to that tweet, didn't you?
533
00:24:25,034 --> 00:24:28,068
-(whispering): Fuck.
-Would you read
your reply there?
534
00:24:28,103 --> 00:24:31,236
Um, uh,
"My fans mean everything to me.
535
00:24:31,271 --> 00:24:33,546
"You make some good points.
536
00:24:33,581 --> 00:24:36,582
I won't be going to Israel."
537
00:24:36,617 --> 00:24:39,046
AMY ANN:
You cancelled your Israeli tour
538
00:24:39,081 --> 00:24:40,311
the next day, didn't you?
539
00:24:40,346 --> 00:24:42,082
And not because of safety,
Your Honor,
540
00:24:42,117 --> 00:24:46,284
but because
of her disapproval of Israel...
541
00:24:46,319 --> 00:24:49,793
the land
where Jesus will return.
542
00:24:51,324 --> 00:24:53,093
Okay, we're stuck.
543
00:24:53,128 --> 00:24:54,963
You don't think
that'll look desperate,
544
00:24:54,998 --> 00:24:56,602
going back
to our first strategy?
545
00:24:56,637 --> 00:24:57,867
Oh, it is desperate.
546
00:24:57,902 --> 00:24:59,297
As with all desperate things
in life,
547
00:24:59,332 --> 00:25:00,969
we just have to sell it.
548
00:25:01,004 --> 00:25:05,072
(Edith Piaf singing
"La Vie En Rose" plays)
549
00:25:05,107 --> 00:25:07,140
♪ ♪
550
00:25:23,092 --> 00:25:24,828
(ringing)
551
00:25:24,863 --> 00:25:27,996
Diane? (laughs) How are you?
552
00:25:28,031 --> 00:25:31,329
Missing you.
When are you coming home?
553
00:25:31,364 --> 00:25:33,804
Your side of the bed
is disappearing.
554
00:25:33,839 --> 00:25:37,203
Ah, the NRA wants
to take advantage of Ukraine.
555
00:25:37,238 --> 00:25:38,677
Oh, how lovely.
556
00:25:38,712 --> 00:25:40,107
You seem in a good mood.
557
00:25:40,142 --> 00:25:41,372
I got my lips done.
558
00:25:41,407 --> 00:25:43,011
What do you think?
559
00:25:43,046 --> 00:25:44,210
What is that?
560
00:25:44,245 --> 00:25:47,653
It's a filter. Hello, big boy.
561
00:25:47,688 --> 00:25:49,314
Looks like a cartoon.
562
00:25:49,349 --> 00:25:51,118
Whoa, you're a bandit.
563
00:25:51,153 --> 00:25:52,823
How'd you do that?
564
00:25:52,858 --> 00:25:54,693
I'm the host of this meeting.
565
00:25:54,728 --> 00:25:56,860
I get to do anything I want.
566
00:25:56,895 --> 00:25:58,829
How much have you had
to drink tonight?
567
00:25:58,864 --> 00:26:00,831
I haven't had anything to drink.
568
00:26:00,866 --> 00:26:03,361
I'm just... (yowls)
569
00:26:03,396 --> 00:26:05,968
Come on, cowboy.
570
00:26:06,003 --> 00:26:10,137
Loosen your chaps. Come on.
571
00:26:10,172 --> 00:26:11,402
Baaa. Baaa.
572
00:26:11,437 --> 00:26:12,975
Okay.
573
00:26:13,010 --> 00:26:15,076
-(bleating)
-I think I need to come home.
574
00:26:15,111 --> 00:26:17,078
Yes, you do.You need to come home right now.
575
00:26:17,113 --> 00:26:18,882
-I'm waiting.
-(Kurt's computer rings)
576
00:26:18,917 --> 00:26:21,379
Oh, uh, my conference call
is coming through.
577
00:26:21,414 --> 00:26:22,985
I'll call you.
578
00:26:23,020 --> 00:26:24,316
Oh.
579
00:26:24,351 --> 00:26:26,758
♪ ♪
580
00:26:42,105 --> 00:26:44,138
(inhales)
581
00:26:59,320 --> 00:27:01,859
There you are.
582
00:27:06,327 --> 00:27:09,064
So, wait a minute. You're
changing your story, Ms. Royce?
583
00:27:09,099 --> 00:27:10,934
I'm saying I was both worried
about safety,
584
00:27:10,969 --> 00:27:12,936
and I had ethical concerns
about Israel.
585
00:27:12,971 --> 00:27:15,906
But your views on Israel are
a relatively recent development,
586
00:27:15,941 --> 00:27:17,369
-aren't they?
-MARISSA: Objection.
587
00:27:17,404 --> 00:27:20,174
What difference does it make
how recent they are?
588
00:27:20,209 --> 00:27:22,209
Your Honor, may I speak?
589
00:27:22,244 --> 00:27:24,112
Go ahead.
590
00:27:24,147 --> 00:27:26,180
I know I'm not an expert
on politics.
591
00:27:26,215 --> 00:27:30,052
Music is my life,
and for a long time,
592
00:27:30,087 --> 00:27:33,825
I tried to keep politics
out of it, but that was naive.
593
00:27:33,860 --> 00:27:35,926
I have a platform,
594
00:27:35,961 --> 00:27:38,995
and a platform-- it's a gift.
595
00:27:39,030 --> 00:27:40,865
And I want to use it
to make the world better.
596
00:27:40,900 --> 00:27:44,198
Do you know 1 Peter 4:10,
Your Honor?
597
00:27:44,233 --> 00:27:46,101
-Mm.
-Um...
598
00:27:46,136 --> 00:27:49,236
"Each of you shall use
whatever gifts you've received
599
00:27:49,271 --> 00:27:50,941
to serve others."
600
00:27:50,976 --> 00:27:53,471
I know that I might be late
to some of these issues,
601
00:27:53,506 --> 00:27:55,341
but that's all
I was trying to do--
602
00:27:55,376 --> 00:27:59,818
use the gifts I've received
to serve others.
603
00:28:01,382 --> 00:28:04,383
(quietly):
Did you feed her that line?
604
00:28:04,418 --> 00:28:07,023
I take after you.
605
00:28:07,927 --> 00:28:10,158
-Hello?
-Hi. (laughs)
606
00:28:10,193 --> 00:28:13,095
-Who are you?
-Julius Cain, Liz's lawyer.
607
00:28:13,130 --> 00:28:14,492
Oh, Liz,
you don't need a lawyer.
608
00:28:14,527 --> 00:28:16,362
Unfortunately,
it is firm policy.
609
00:28:16,397 --> 00:28:19,805
Before you continue filming,
I was hoping we could clarify
610
00:28:19,840 --> 00:28:21,774
a few things.
The firm would like to know
611
00:28:21,809 --> 00:28:23,974
exactly what it is you're after.
612
00:28:24,009 --> 00:28:26,174
Uh, I don't understand.
613
00:28:26,209 --> 00:28:28,275
Well, is your, uh,
project actually
614
00:28:28,310 --> 00:28:31,509
about Black female attorneys,
or was that a lie?
615
00:28:31,544 --> 00:28:34,116
It wasn't a lie.
616
00:28:34,151 --> 00:28:36,481
Every documentary takes on
a life of its own.
617
00:28:36,516 --> 00:28:39,517
You look at the footage, it
tells you what it wants to be.
618
00:28:39,552 --> 00:28:43,224
Hmm. What does this one want
to be?
619
00:28:44,095 --> 00:28:46,260
I intended for this to be a film
620
00:28:46,295 --> 00:28:48,130
about Black female attorneys,
as I said.
621
00:28:48,165 --> 00:28:51,133
But with the material
I've gathered
622
00:28:51,168 --> 00:28:54,532
concerning the Matthews case,
it's become an investigation
623
00:28:54,567 --> 00:28:57,304
of prosecutorial misconduct.
624
00:28:59,176 --> 00:29:01,341
When were you going to tell me?
625
00:29:01,376 --> 00:29:03,376
Today.
626
00:29:03,411 --> 00:29:07,050
JULIUS:
Well, that doesn't interest us.
627
00:29:07,085 --> 00:29:08,546
Liz, if I were you,
I would take the opportunity
628
00:29:08,581 --> 00:29:10,218
to defend myself.
629
00:29:10,253 --> 00:29:12,792
We've got a lot of evidence
that doesn't look good.
630
00:29:25,499 --> 00:29:27,906
(indistinct, chatter)
631
00:29:39,348 --> 00:29:41,216
Diane Lockhart.
632
00:29:41,251 --> 00:29:44,252
Eli Gold. I heard
you were somewhere around here.
633
00:29:44,287 --> 00:29:46,188
You're downstairs.
What happened?
634
00:29:46,223 --> 00:29:49,191
Oh, um, just a...
a general reshuffling.
635
00:29:49,226 --> 00:29:52,293
And I hear
Peter Florrick's back in jail?
636
00:29:52,328 --> 00:29:54,295
Another reshuffling?
637
00:29:54,330 --> 00:29:57,199
Yeah. I don't think he's gonna
come back from this one.
638
00:29:57,234 --> 00:29:59,432
-And Alicia?
-Oh, she's still in the law.
639
00:29:59,467 --> 00:30:02,908
She started her own firm
in New York. It's doing well.
640
00:30:02,943 --> 00:30:04,206
You're not in touch with her?
641
00:30:04,241 --> 00:30:07,341
No, no, that didn't end well.
642
00:30:08,476 --> 00:30:10,113
You sound sad.
643
00:30:10,148 --> 00:30:12,181
(sighs)
I do, don't I?
644
00:30:12,216 --> 00:30:14,887
That's-that's rather sudden.
645
00:30:14,922 --> 00:30:16,889
(explosion outside)
646
00:30:16,924 --> 00:30:18,616
-The world?
-(shouting outside)
647
00:30:18,651 --> 00:30:21,894
Yeah. Oh... (exhales)
648
00:30:21,929 --> 00:30:24,127
It's hard to keep it out.
649
00:30:24,162 --> 00:30:26,624
Eli, what is today's date?
650
00:30:26,659 --> 00:30:30,364
It's September 15.
651
00:30:30,399 --> 00:30:32,201
Why?
652
00:30:32,236 --> 00:30:34,973
Wow. My mother died today.
653
00:30:35,008 --> 00:30:37,635
Oh, my God.
Diane, I'm so sorry.
654
00:30:37,670 --> 00:30:39,637
No, I mean on this date.
655
00:30:39,672 --> 00:30:42,145
20 years ago.
656
00:30:44,182 --> 00:30:46,050
Yeah.
657
00:30:46,085 --> 00:30:48,888
She was a funny lady.
She, uh...
658
00:30:54,390 --> 00:30:56,423
She...?
659
00:30:58,196 --> 00:30:59,591
Diane?
660
00:30:59,626 --> 00:31:02,000
Diane.
661
00:31:02,035 --> 00:31:03,529
You okay?
662
00:31:03,564 --> 00:31:05,696
Yes. Y-Yes.
663
00:31:05,731 --> 00:31:09,601
I'm just trying to see my life
from another perspective,
664
00:31:09,636 --> 00:31:12,505
and I...
uh, I think I'm seeing it.
665
00:31:12,540 --> 00:31:14,441
How does it look?
666
00:31:16,214 --> 00:31:18,082
Small.
667
00:31:19,712 --> 00:31:22,020
I'm needed in court.
668
00:31:22,055 --> 00:31:25,188
Oh, yeah. Thank you
for-for stopping by, Eli.
669
00:31:25,223 --> 00:31:27,256
Yeah.
670
00:31:33,759 --> 00:31:35,363
(phone buzzing)
671
00:31:35,398 --> 00:31:37,266
Oh.
672
00:31:37,301 --> 00:31:40,566
Hi, Doctor.
Thank you for returning my call.
673
00:31:40,601 --> 00:31:43,140
Um, I...
674
00:31:43,175 --> 00:31:45,274
seem to be having an issue.
675
00:31:45,309 --> 00:31:48,508
What kind of an issue? Something with the medication?
676
00:31:48,543 --> 00:31:51,049
AMY ANN:
Plaintiff would like
to introduce into evidence
677
00:31:51,084 --> 00:31:53,150
Ms. Royce's upcoming tour dates.
678
00:31:53,185 --> 00:31:55,086
Can you confirm
that this is your schedule?
679
00:31:55,121 --> 00:31:57,220
-Where did you get this?
-Can you confirm it?
680
00:31:57,255 --> 00:31:58,716
I don't memorize my schedule.
681
00:31:58,751 --> 00:32:01,257
Can you at least confirm that,
so far as you know,
682
00:32:01,292 --> 00:32:03,061
you will be performing in China?
683
00:32:03,096 --> 00:32:05,096
In Shanghai, Beijing and Xi'an?
684
00:32:05,131 --> 00:32:06,625
MARISSA:
Objection. Again, relevance.
685
00:32:06,660 --> 00:32:09,331
This case is about concert dates
in Tel Aviv, not in Shanghai.
686
00:32:09,366 --> 00:32:12,499
The question goes to the scope
of Ms. Royce's moral qualms.
687
00:32:12,534 --> 00:32:15,106
Overruled.
The witness may answer.
688
00:32:15,141 --> 00:32:17,471
Are you playing concerts
in China?
689
00:32:17,506 --> 00:32:20,474
I think so. Haven't announced
the tour dates yet.
690
00:32:20,509 --> 00:32:22,641
How is it you have
moral objections to Israel,
691
00:32:22,676 --> 00:32:24,214
but not to China, Ms. Royce?
692
00:32:24,249 --> 00:32:27,382
Because China doesn't oppress
Palestinians!
693
00:32:29,650 --> 00:32:31,320
Do they?
694
00:32:31,355 --> 00:32:34,455
AMY ANN:
Are you aware
that China has placed
695
00:32:34,490 --> 00:32:37,260
over one million Muslims
in concentration camps?
696
00:32:37,295 --> 00:32:40,263
-What?
-Did you know
that the Chinese government
697
00:32:40,298 --> 00:32:43,431
has viciously cracked down
on democracy activists
698
00:32:43,466 --> 00:32:45,466
-in Hong Kong?
-I was really not aware.
699
00:32:45,501 --> 00:32:48,172
AMY ANN:
How is it
you're outraged by Israel,
700
00:32:48,207 --> 00:32:49,569
the only democracy
in the Middle East,
701
00:32:49,604 --> 00:32:52,737
but totally comfortable
with authoritarian China?
702
00:32:52,772 --> 00:32:55,377
Your Honor, we move for a recess
to confer with our client.
703
00:32:55,412 --> 00:32:56,807
To coach your client, more like.
704
00:32:56,842 --> 00:32:58,347
-Objection.
-This is the first
705
00:32:58,382 --> 00:33:00,085
I've heard
of these concert dates.
706
00:33:00,120 --> 00:33:01,317
I'd like to confirm them
before this line
707
00:33:01,352 --> 00:33:03,088
of questioning
proceeds any further.
708
00:33:03,123 --> 00:33:05,519
Ms. Royce herself says the dates
haven't even been announced yet.
709
00:33:05,554 --> 00:33:07,257
AMY ANN:
Maybe Ms. Royce held
off announcing
710
00:33:07,292 --> 00:33:09,358
her China concerts
because she knows
711
00:33:09,393 --> 00:33:10,722
they make her look
like a hypocrite.
712
00:33:10,757 --> 00:33:13,329
All right, Ms. Howard,
you've made your point.
713
00:33:13,364 --> 00:33:15,265
We'll return tomorrow.
714
00:33:15,300 --> 00:33:19,500
So, she canceled Israel,
but she's still going to China?
715
00:33:19,535 --> 00:33:22,140
Look, we just need to confirm
if these dates are true.
716
00:33:22,175 --> 00:33:23,504
Seems pretty hypocritical
to me. Hmm.
717
00:33:23,539 --> 00:33:25,341
Well, what country doesn't have
some corruption?
718
00:33:25,376 --> 00:33:26,837
Where are artists supposed
to perform? Not in Florida.
719
00:33:26,872 --> 00:33:29,675
-Guys, I just need confirmation.
-DEVIN: But China? Come on.
720
00:33:29,710 --> 00:33:31,611
It's genocide. The Uyghurs
are being forcibly sterilized.
721
00:33:31,646 --> 00:33:33,745
When did Lila become
so political anyway?
722
00:33:33,780 --> 00:33:35,615
-DEVIN: Right.
-LUCY: Israel's occupation
of Palestine
723
00:33:35,650 --> 00:33:37,419
is directly connected to money
and power in this country.
724
00:33:37,454 --> 00:33:38,849
-DEVIN: Oh, my God.
-LEAH: Look, the point is that
725
00:33:38,884 --> 00:33:41,159
-Jews have a lot
of power and money.
-Seriously?
726
00:33:41,194 --> 00:33:42,622
-Okay. What?
-DEVIN: Oh, my God.
727
00:33:42,657 --> 00:33:44,426
How are you doing
on those Protocols of Zion?
728
00:33:44,461 --> 00:33:46,164
-Thank you!
-LEAH: Okay, well, then, so,
729
00:33:46,199 --> 00:33:47,330
why don't you guys prove
that it's not true?
730
00:33:47,365 --> 00:33:49,266
-Oh, my God.
-Don't get me started on
731
00:33:49,301 --> 00:33:51,433
-Black-Jewish relations.
-Excuse me?
732
00:33:51,468 --> 00:33:53,105
-What?
-Jewish people played a big role
in civil rights.
733
00:33:53,140 --> 00:33:54,799
-You got to give 'em that.
-And funded the slave trade.
734
00:33:54,834 --> 00:33:56,735
-What?
-And what about
the Crown Heights Riot?
735
00:33:56,770 --> 00:33:59,705
DEVIN:
Forced labor!
One million Uyghurs being forced
736
00:33:59,740 --> 00:34:01,179
-to pick cotton.
-Cotton?
737
00:34:01,214 --> 00:34:02,378
-That is not true!
-It is. Look online.
738
00:34:02,413 --> 00:34:04,578
Okay. Thank you, guys.
739
00:34:04,613 --> 00:34:06,283
I think I've got this.
740
00:34:09,255 --> 00:34:11,849
Uh, can I take the case
when you're done?
741
00:34:11,884 --> 00:34:13,851
The Lila case. Can I take it?
742
00:34:13,886 --> 00:34:15,886
What are you talking about?
743
00:34:15,921 --> 00:34:18,229
Oh. Uh, nothing.
744
00:34:18,264 --> 00:34:20,396
Maybe you didn't...
745
00:34:20,431 --> 00:34:22,299
Nothing.
746
00:34:24,369 --> 00:34:26,336
I'm still not finding anything.
747
00:34:26,371 --> 00:34:27,733
I think
I'd better call Lila's manager.
748
00:34:27,768 --> 00:34:29,471
What's going on, Dad?
749
00:34:29,506 --> 00:34:31,638
I'm just checking to see if
those Chinese dates were real.
750
00:34:31,673 --> 00:34:34,245
No. An associate just asked
if she could have the case
751
00:34:34,280 --> 00:34:36,247
once I'm off it.
What's that mean?
752
00:34:38,812 --> 00:34:41,615
(clears throat)
753
00:34:41,650 --> 00:34:46,224
Julius said that
your Judge Wackner stuff
754
00:34:46,259 --> 00:34:47,753
put you in a bad position
with the firm.
755
00:34:47,788 --> 00:34:50,195
-"My" Judge Wackner...
-They're looking for an excuse
756
00:34:50,230 --> 00:34:53,231
to dump you, so we've got to
keep pushing forward with this.
757
00:34:53,266 --> 00:34:56,201
Oh, my God. I've been a lawyer
for a week, and I've been fired.
758
00:34:56,236 --> 00:34:58,599
You're not fired.
You're-you're...
759
00:34:58,634 --> 00:35:01,734
you're a new lawyer.
You're... you're learning.
760
00:35:01,769 --> 00:35:04,671
(cries)
761
00:35:04,706 --> 00:35:06,838
Oh, baby.
762
00:35:06,873 --> 00:35:08,906
(sighs)
763
00:35:08,941 --> 00:35:11,513
I'm just tired. I really want
to be good at this.
764
00:35:11,548 --> 00:35:13,251
-You are good at it.
-(sighs)
765
00:35:13,286 --> 00:35:15,946
It's just so hard.
766
00:35:15,981 --> 00:35:17,948
-Hmm.
-(sniffles)
767
00:35:17,983 --> 00:35:19,554
I'm going to tell you something
768
00:35:19,589 --> 00:35:22,293
I first told you
in the third grade.
769
00:35:24,627 --> 00:35:26,924
Life is hard
770
00:35:26,959 --> 00:35:29,300
because people are assholes.
771
00:35:29,335 --> 00:35:32,567
-(Marissa laughs)
-(Eli laughs)
772
00:35:34,901 --> 00:35:37,605
Ms. Minton, I have no patience
left for games.
773
00:35:37,640 --> 00:35:40,212
Exactly what kind of evidence
do you think you have
774
00:35:40,247 --> 00:35:41,642
with this Matthews case?
775
00:35:41,677 --> 00:35:43,809
The friendship bracelet.
Found in the hallway.
776
00:35:43,844 --> 00:35:45,811
The issue was never resolved
at the time. It's a huge
777
00:35:45,846 --> 00:35:47,549
-question mark.
-JULIUS: That sounds like
778
00:35:47,584 --> 00:35:49,848
a low-rent game of Clue.
Is that all you have?
779
00:35:49,883 --> 00:35:52,884
Officer Tenny. Did you know
he was corrupt at the time?
780
00:35:52,919 --> 00:35:55,458
-Of course not.
-Someone's suggesting
you did know.
781
00:35:55,493 --> 00:35:59,462
From an interview I did
with a coworker of yours.
782
00:36:00,630 --> 00:36:01,696
I told Liz.
783
00:36:01,731 --> 00:36:04,434
I felt I had to warn her about Tenny--
784
00:36:04,469 --> 00:36:06,733
that he had a bad reputation.
785
00:36:08,440 --> 00:36:10,000
Did he? Warn you?
786
00:36:10,035 --> 00:36:11,573
Hello, Brian.
787
00:36:11,608 --> 00:36:13,674
I knew I shouldn't have talked
to that girl.
788
00:36:13,709 --> 00:36:15,478
You totally
threw me under the bus.
789
00:36:15,513 --> 00:36:17,546
-I didn't, I swear.
-Telling her
790
00:36:17,581 --> 00:36:19,845
that I knew
that Officer Tenny was corrupt?
791
00:36:19,880 --> 00:36:21,451
That-That's not what I said.
792
00:36:21,486 --> 00:36:23,387
Not exactly.
But come on, Liz.
793
00:36:23,422 --> 00:36:25,488
We talked about how sketchy
Tenny was back then.
794
00:36:25,523 --> 00:36:28,326
-And we were right.
-But we didn't know.
795
00:36:28,361 --> 00:36:29,921
Otherwise, we would have
never have used him.
796
00:36:29,956 --> 00:36:31,923
That's what I said
in my interview.
797
00:36:31,958 --> 00:36:33,661
We knew
the evidence was strong.
798
00:36:33,696 --> 00:36:36,763
Our case was good. I told her
you would never play dirty.
799
00:36:36,798 --> 00:36:37,995
You never did.
800
00:36:38,030 --> 00:36:39,832
You said that?
801
00:36:39,867 --> 00:36:41,669
Of course I did. It's the truth.
802
00:36:41,704 --> 00:36:46,575
Yeah. Well, I don't think
she's going to use that part.
803
00:36:46,610 --> 00:36:48,676
I'm sorry.
804
00:36:48,711 --> 00:36:50,942
I would never do anything
to hurt you intentionally.
805
00:36:50,977 --> 00:36:52,680
Just unintentionally.
806
00:36:52,715 --> 00:36:54,319
Hey, you got out.
807
00:36:54,354 --> 00:36:55,749
You run a big firm now.
808
00:36:55,784 --> 00:36:57,916
Okay.
809
00:36:57,951 --> 00:37:01,920
Then you need to get me access
to that old case file.
810
00:37:01,955 --> 00:37:04,054
I don't know.
811
00:37:04,089 --> 00:37:08,025
Brian! You owe me.
812
00:37:08,060 --> 00:37:10,962
Of course we arranged a concert
in China. A goodwill concert.
813
00:37:10,997 --> 00:37:13,536
Art and music are the best way
to bring people together.
814
00:37:13,571 --> 00:37:14,933
Is this contract ironclad?
815
00:37:14,968 --> 00:37:16,935
-Is there no exception
for moral qualms?
-No!
816
00:37:16,970 --> 00:37:19,575
But even if there were,
we don't want out of this.
817
00:37:19,610 --> 00:37:21,610
Lila has 13 million more fans
in China.
818
00:37:21,645 --> 00:37:22,776
Well, she can't play China
if we're claiming
819
00:37:22,811 --> 00:37:24,349
she has moral objections
to Israel.
820
00:37:24,384 --> 00:37:25,878
BO: Of course she can.
Just 'cause Lila
821
00:37:25,913 --> 00:37:27,484
doesn't like one injustice
doesn't mean
822
00:37:27,519 --> 00:37:28,914
she has to hate all injustice.
823
00:37:28,949 --> 00:37:31,620
-China is worse than Israel.
-That's your perspective.
824
00:37:31,655 --> 00:37:33,523
Lila, have you heard
about the concentration camps?
825
00:37:33,558 --> 00:37:35,525
Hold on. You're her lawyers,
not her guardian angels.
826
00:37:35,560 --> 00:37:37,758
We can't win this
unless we are consistent.
827
00:37:37,793 --> 00:37:39,430
Lila brings a message
of peace with her.
828
00:37:39,465 --> 00:37:41,663
You want her to negate
a third of her audience?
829
00:37:41,698 --> 00:37:43,533
Lila, this is all just
about making money in China.
830
00:37:43,568 --> 00:37:45,601
No, not money. People don't
make money in China.
831
00:37:45,636 --> 00:37:47,603
People make fortunes in China.
832
00:37:47,638 --> 00:37:49,605
So money cleanses everything?
Is that it?
833
00:37:49,640 --> 00:37:51,343
No. Money only cleanses
everything if it's enough money.
834
00:37:51,378 --> 00:37:53,906
(large explosion)
835
00:37:53,941 --> 00:37:57,580
Look, China's bad.
836
00:37:57,615 --> 00:37:59,043
So is Israel.
So is America.
837
00:37:59,078 --> 00:38:02,486
We're all on the same page,
and Lila's an artist.
838
00:38:02,521 --> 00:38:04,950
So... let her sing her truth.
839
00:38:04,985 --> 00:38:06,622
Objection, Your Honor!
840
00:38:06,657 --> 00:38:08,789
Misstates the evidence and lacks a question.
841
00:38:08,824 --> 00:38:10,956
Memory is weird.
842
00:38:10,991 --> 00:38:12,793
You see his smile?
843
00:38:12,828 --> 00:38:14,960
When I saw that,
it all came back.
844
00:38:14,995 --> 00:38:16,764
-What did?
-The other cops,
845
00:38:16,799 --> 00:38:19,129
including the one that I was
married to at the time--
846
00:38:19,164 --> 00:38:20,603
they all talked about Tenny.
847
00:38:20,638 --> 00:38:21,967
Well, there's always talk.
848
00:38:22,002 --> 00:38:23,441
Yeah, but what if...
849
00:38:23,476 --> 00:38:24,970
What if I brushed it all off
850
00:38:25,005 --> 00:38:27,104
because I needed the police
to do their job
851
00:38:27,139 --> 00:38:28,809
so that I could succeed at mine?
852
00:38:28,844 --> 00:38:30,778
Liz, you can't attack
your younger self
853
00:38:30,813 --> 00:38:32,516
with information
that y-you're only getting now.
854
00:38:32,551 --> 00:38:33,847
If I did that,
I'd never get out of bed.
855
00:38:33,882 --> 00:38:35,981
-He was corrupt.
-(helicopter whirring)
856
00:38:36,016 --> 00:38:37,851
Well, did you know that then?
857
00:38:37,886 --> 00:38:40,755
Or does it only feel
like you should have?
858
00:38:44,189 --> 00:38:45,991
Oh, 'cause...
What do I do?
859
00:38:46,026 --> 00:38:49,401
Do I... do I continue
this interview, or do I stop?
860
00:38:49,436 --> 00:38:50,963
LILA: What's up, Lila-ites?
861
00:38:50,998 --> 00:38:55,407
I'm just wondering, like, why are people so mean?
862
00:38:55,442 --> 00:38:58,003
I just read some really triggering posts about China,
863
00:38:58,038 --> 00:39:01,479
about the Uyghurs anda tennis player and some actors.
864
00:39:01,514 --> 00:39:03,646
And I'm just feeling like...
865
00:39:03,681 --> 00:39:05,615
we need to do better.
866
00:39:05,650 --> 00:39:08,112
Love you all. Peace and love.
867
00:39:08,147 --> 00:39:10,048
We did not know, Bo.
868
00:39:10,083 --> 00:39:12,853
Fuck you. It doesn't matter if
you knew. You made her do this.
869
00:39:12,888 --> 00:39:14,624
Your girl posted that video
on her own.
870
00:39:14,659 --> 00:39:16,428
We were not consulted,
we did not advise.
871
00:39:16,463 --> 00:39:17,891
Did you not think
of having a conversation
872
00:39:17,926 --> 00:39:19,497
regarding the subject?
873
00:39:19,532 --> 00:39:22,060
-What subject? China?
-Yes! China!
874
00:39:22,095 --> 00:39:24,535
You don't like the way the
Israelis treat the Palestinians,
875
00:39:24,570 --> 00:39:27,769
the way the Serbs treat
the Croats, or the way
876
00:39:27,804 --> 00:39:29,771
the Eskimos treat
the baby fucking seals,
877
00:39:29,806 --> 00:39:32,004
blow off those dates,
but do not...
878
00:39:32,039 --> 00:39:33,973
do not fuck with China!
879
00:39:34,008 --> 00:39:36,547
But did it not bother you,
never finding out
880
00:39:36,582 --> 00:39:38,648
who the owner
of that friendship bracelet was?
881
00:39:38,683 --> 00:39:41,486
That person was
potentially another suspect.
882
00:39:41,521 --> 00:39:43,917
There was never anything
that suggested
883
00:39:43,952 --> 00:39:45,919
that the bracelet
had anything to do
884
00:39:45,954 --> 00:39:47,921
-with Stephen Matthews
or the murder.
-But it did
885
00:39:47,956 --> 00:39:50,220
suggest someone else might've
been present at some point.
886
00:39:50,255 --> 00:39:53,762
In a hallway in an apartment
building. Entirely possible.
887
00:39:53,797 --> 00:39:56,831
So there are
unanswered questions.
888
00:39:58,164 --> 00:39:59,966
Deandra, what are you doing?
889
00:40:00,001 --> 00:40:03,233
-I'm trying to find the truth.
-No, you're not.
890
00:40:03,268 --> 00:40:04,674
You're not,
891
00:40:04,709 --> 00:40:06,511
because if the truth
892
00:40:06,546 --> 00:40:07,677
really mattered to you,
you wouldn't have
893
00:40:07,712 --> 00:40:10,207
lied to me
when you first got here--
894
00:40:10,242 --> 00:40:12,616
calling me a role model
and using
895
00:40:12,651 --> 00:40:14,618
our sorority sisterhood bonds
so that you could get me
896
00:40:14,653 --> 00:40:16,246
to lower my guard
so that you could do to me
897
00:40:16,281 --> 00:40:17,951
-what they've been doing
to Kamala.
-Look, I admit
898
00:40:17,986 --> 00:40:19,689
I didn't share everything
with you,
899
00:40:19,724 --> 00:40:21,185
but sometimes,
justice requires you...
900
00:40:21,220 --> 00:40:23,088
You are not here for justice.
901
00:40:23,123 --> 00:40:26,091
You're here about entertainment,
and you know how I know?
902
00:40:26,126 --> 00:40:28,731
Because we're not even talking
about Officer Tenny
903
00:40:28,766 --> 00:40:30,733
and whether he lied.
904
00:40:30,768 --> 00:40:34,099
Because you're so fixated
on a fucking friendship bracelet
905
00:40:34,134 --> 00:40:37,069
that was found 50 feet
from the crime scene,
906
00:40:37,104 --> 00:40:39,269
even though
there was a mountain of evidence
907
00:40:39,304 --> 00:40:41,513
right at the suspect's feet.
908
00:40:41,548 --> 00:40:44,714
Why? Because it's visual.
909
00:40:44,749 --> 00:40:46,716
Because you want
the audience to think
910
00:40:46,751 --> 00:40:50,852
that you found something
that everybody else overlooked.
911
00:40:50,887 --> 00:40:53,954
So, congratulations.
You found QAnon.
912
00:40:53,989 --> 00:40:56,990
-Can I talk now?
-You know,
you're a very smart young woman,
913
00:40:57,025 --> 00:40:58,860
and you could do a lot of good
in this world.
914
00:40:58,895 --> 00:41:01,126
But you're not doing the truth.
915
00:41:01,161 --> 00:41:03,733
The phone call
that didn't get connected,
916
00:41:03,768 --> 00:41:05,867
or-or the dog
that barked a mile away--
917
00:41:05,902 --> 00:41:08,903
all of these are irrelevant.
918
00:41:08,938 --> 00:41:12,170
Life is filled
with irrelevant shit.
919
00:41:12,205 --> 00:41:15,074
But you-- you're trying
to shove it all together
920
00:41:15,109 --> 00:41:16,911
to make us believe
921
00:41:16,946 --> 00:41:21,212
that someone that the jury found
guilty was wrongly convicted.
922
00:41:21,247 --> 00:41:23,720
You know, I-I would actually
have more respect for you
923
00:41:23,755 --> 00:41:25,590
if you thought
you were righting a wrong.
924
00:41:25,625 --> 00:41:27,559
-I am. I...
-No, you're not.
925
00:41:27,594 --> 00:41:29,187
Because if you were,
926
00:41:29,222 --> 00:41:33,598
you wouldn't be fixated on all
the visual pieces of evidence.
927
00:41:33,633 --> 00:41:36,095
So you know what?
928
00:41:41,069 --> 00:41:42,574
Here's the old case file.
929
00:41:42,609 --> 00:41:44,301
Read it,
930
00:41:44,336 --> 00:41:46,303
review it,
931
00:41:46,338 --> 00:41:48,745
and then we'll talk.
932
00:41:56,689 --> 00:41:58,887
Don't steal from me.
933
00:41:58,922 --> 00:42:00,724
Okay.
934
00:42:00,759 --> 00:42:03,793
Um, can you tell me
how I'm stealing from you?
935
00:42:03,828 --> 00:42:06,191
You are not Carmen's mentor.
I am.
936
00:42:06,226 --> 00:42:07,896
I was just noticing how little
937
00:42:07,931 --> 00:42:09,997
-you and Carmen care
for each other.
-I work
938
00:42:10,032 --> 00:42:12,164
with a lot of people that
I don't necessarily care for.
939
00:42:12,199 --> 00:42:14,804
-Back off.
-My mistake.
940
00:42:14,839 --> 00:42:18,071
I am officially
backing the fuck off.
941
00:42:18,106 --> 00:42:20,337
You know, we need to figure out
how we're gonna work together.
942
00:42:20,372 --> 00:42:22,009
Please.
943
00:42:23,012 --> 00:42:24,374
(chuckles)
944
00:42:24,409 --> 00:42:27,850
Oh, yeah, my mom used
to make Pie Crust Cookies, too.
945
00:42:27,885 --> 00:42:30,347
Yeah?
946
00:42:30,382 --> 00:42:32,382
Have one.
947
00:42:32,417 --> 00:42:34,824
Thank you.
948
00:42:37,730 --> 00:42:39,158
Hmm-mm.
949
00:42:39,193 --> 00:42:40,962
No. These are store-bought.
950
00:42:40,997 --> 00:42:42,230
No, they are not.
951
00:42:42,265 --> 00:42:45,197
You cannot fake your way through
this. These are store-bought.
952
00:42:45,232 --> 00:42:47,639
Uh, can you step out a sec?
953
00:42:49,269 --> 00:42:51,709
How do we work together?
954
00:42:51,744 --> 00:42:53,711
By being truthful.
955
00:42:53,746 --> 00:42:54,910
And how do we do that?
956
00:42:54,945 --> 00:42:56,945
Don't treat me like an idiot.
957
00:42:56,980 --> 00:42:58,342
I can see right through you.
958
00:42:58,377 --> 00:43:00,784
Being partners is
a numbers game.
959
00:43:00,819 --> 00:43:04,854
So, don't go after Diane,
I am Carmen's mentor,
960
00:43:04,889 --> 00:43:07,989
and you can have your
15 associates, and that's it.
961
00:43:08,024 --> 00:43:09,826
Okay.
962
00:43:09,861 --> 00:43:12,994
-Let's pray.
-Oh, yes. Dear Lord,
963
00:43:13,029 --> 00:43:16,327
Father God, dear Lord, help us
964
00:43:16,362 --> 00:43:21,002
to work together to bring this
firm to even greater success.
965
00:43:21,037 --> 00:43:24,940
Dear Lord, help Ri'Chard
to know his place.
966
00:43:24,975 --> 00:43:29,076
And help him to see
that I am not the enemy.
967
00:43:29,111 --> 00:43:31,815
And, dear Lord, help us
to work together
968
00:43:31,850 --> 00:43:35,049
that we may advance Your will.
969
00:43:35,920 --> 00:43:39,185
In Jesus' name we pray.
970
00:43:39,220 --> 00:43:41,957
-Amen.
-Amen.
971
00:43:45,732 --> 00:43:48,128
Now don't fuck with me.
972
00:43:51,870 --> 00:43:54,002
(door closes)
973
00:43:54,037 --> 00:43:55,971
(sighs)
974
00:44:00,813 --> 00:44:02,879
We represent
Lila Royce's record label.
975
00:44:02,914 --> 00:44:04,749
Are you
her responsible attorneys?
976
00:44:04,784 --> 00:44:05,915
-Actually...
-What do you want?
977
00:44:05,950 --> 00:44:07,444
We need Lila
to make a formal apology
978
00:44:07,479 --> 00:44:08,951
to the Chinese people.
979
00:44:08,986 --> 00:44:11,283
-That's not gonna happen.
-We'll provide the text.
980
00:44:11,318 --> 00:44:13,890
Any changes to the text will
have to be approved in advance.
981
00:44:13,925 --> 00:44:15,320
Did you not hear
what she just said?
982
00:44:15,355 --> 00:44:16,794
SIMON:
I did. Said apology
983
00:44:16,829 --> 00:44:18,455
will be prerecorded on video
984
00:44:18,490 --> 00:44:21,029
and played across all platforms
currently authorized
985
00:44:21,064 --> 00:44:22,492
by the Chinese government.
986
00:44:22,527 --> 00:44:24,230
What's the gist
of this apology?
987
00:44:24,265 --> 00:44:25,902
That her recent statements
988
00:44:25,937 --> 00:44:28,773
demonstrated a lack
of understanding
989
00:44:28,808 --> 00:44:30,269
regarding
China's ethnic minorities,
990
00:44:30,304 --> 00:44:33,338
a lack of understanding common
in former colonial powers.
991
00:44:33,373 --> 00:44:36,473
That she has come to understand
that the government of China
992
00:44:36,508 --> 00:44:39,245
is acting in the best interests
of all its citizens
993
00:44:39,280 --> 00:44:41,346
and supports a spirit
of friendship
994
00:44:41,381 --> 00:44:43,282
with the West
while rejecting any attempt
995
00:44:43,317 --> 00:44:45,284
to interfere
with internal Chinese policies.
996
00:44:45,319 --> 00:44:47,484
-That's total bullshit.
-Should she refuse
997
00:44:47,519 --> 00:44:49,090
to deliver this apology,
998
00:44:49,125 --> 00:44:50,960
her recording contract
will be renewed
999
00:44:50,995 --> 00:44:53,358
per the one-way option
currently held by the label,
1000
00:44:53,393 --> 00:44:56,361
but no recordings will be
either made or released.
1001
00:44:56,396 --> 00:44:58,968
She will be prevented from
signing with any other label
1002
00:44:59,003 --> 00:45:00,431
for a period of 11 years.
1003
00:45:00,466 --> 00:45:03,236
I guess you don't mind
getting sued, do you?
1004
00:45:03,271 --> 00:45:05,007
(scoffs)
Not a bit.
1005
00:45:05,042 --> 00:45:07,306
Lila will never do it.
She's got her principles,
1006
00:45:07,341 --> 00:45:08,846
and she won't be bullied...
1007
00:45:08,881 --> 00:45:11,882
What's up, Lila-ites? (sighs heavily)
1008
00:45:11,917 --> 00:45:13,983
I was a bit too hasty with my last post.
1009
00:45:14,018 --> 00:45:15,985
I did a little more research,
1010
00:45:16,020 --> 00:45:17,987
and I've fallen in love with China again.
1011
00:45:18,022 --> 00:45:20,990
I love the people, I love the history,
1012
00:45:21,025 --> 00:45:23,256
and I love the fans,
1013
00:45:23,291 --> 00:45:28,030
which is why I will be performing in China,
1014
00:45:28,065 --> 00:45:31,561
the most beautiful country in the world.
1015
00:45:31,596 --> 00:45:34,168
(speaking Mandarin)
1016
00:45:35,435 --> 00:45:37,875
(sirens blaring outside)
1017
00:45:37,910 --> 00:45:40,339
(helicopter whirring)
1018
00:45:40,374 --> 00:45:43,342
-(distant explosion)
-(car alarm blaring)
1019
00:45:43,377 --> 00:45:46,818
My little girl,
a counselor-at-law.
1020
00:45:46,853 --> 00:45:48,281
Who didn't win.
1021
00:45:48,316 --> 00:45:50,283
Your client was happy.
That's all that matters.
1022
00:45:50,318 --> 00:45:52,054
(sighs)
I suppose it's appropriate
1023
00:45:52,089 --> 00:45:54,386
that a case involving Israel
ended in a settlement.
1024
00:45:54,421 --> 00:45:56,223
(Eli chuckles)
1025
00:45:56,258 --> 00:45:59,358
I know I was tough on you,
but...
1026
00:45:59,393 --> 00:46:02,999
listen, I was very impressed
with how you handled yourself.
1027
00:46:03,034 --> 00:46:05,496
Dad, you don't have to say
something just to be nice.
1028
00:46:05,531 --> 00:46:08,235
When did I ever do that?
1029
00:46:08,270 --> 00:46:10,534
You're a damn good lawyer,
Marissa.
1030
00:46:10,569 --> 00:46:13,306
So good, I'd like to hire you.
1031
00:46:13,341 --> 00:46:15,308
What?
1032
00:46:15,343 --> 00:46:17,376
I'd like you
to join my legal team.
1033
00:46:17,411 --> 00:46:18,916
For what?
1034
00:46:18,951 --> 00:46:20,445
Some little matter
I have to deal with.
1035
00:46:20,480 --> 00:46:22,887
A-A campaign thing. Uh...
1036
00:46:23,582 --> 00:46:25,351
I'm being indicted for fraud.
1037
00:46:25,386 --> 00:46:27,419
-That's what this was all about?
-There was
1038
00:46:27,454 --> 00:46:29,256
the possibility
you might be subpoenaed,
1039
00:46:29,291 --> 00:46:31,258
but now that you're my lawyer,
you can't be.
1040
00:46:31,293 --> 00:46:34,162
-Oh, my God.
And I thought you were real.
-I am real.
1041
00:46:34,197 --> 00:46:35,933
You just did this so that
I couldn't be subpoenaed?
1042
00:46:35,968 --> 00:46:37,935
Marissa... you matter to me.
1043
00:46:37,970 --> 00:46:41,169
No, I don't.
My testimony matters to you.
1044
00:46:41,204 --> 00:46:43,908
-We're family, baby.
-When you need me.
1045
00:46:43,943 --> 00:46:45,877
Well, it's a good thing
I always need you.
1046
00:46:46,506 --> 00:46:48,913
See you tomorrow, babe.
1047
00:46:49,641 --> 00:46:52,180
Babe?
1048
00:46:53,018 --> 00:46:55,183
-(sirens wailing outside)
-And the-the expression
1049
00:46:55,218 --> 00:46:58,186
on her face when I told her
to read the damn file.
1050
00:46:58,221 --> 00:47:00,892
(chuckles)
I'm not gonna lie.
1051
00:47:00,927 --> 00:47:02,927
That felt good.
1052
00:47:02,962 --> 00:47:05,061
(chuckles)
Here's to saving the world
1053
00:47:05,096 --> 00:47:07,360
-from one more
lousy documentary.
-Yeah.
1054
00:47:09,661 --> 00:47:11,298
LIZ:
Mm.
1055
00:47:11,333 --> 00:47:14,631
(distant fire truck horn
blaring)
1056
00:47:14,666 --> 00:47:16,633
Are you all right?
1057
00:47:16,668 --> 00:47:19,570
(Diane sighs)
1058
00:47:19,605 --> 00:47:21,572
My mother died at my age.
1059
00:47:21,607 --> 00:47:23,948
Well, then, she died young.
1060
00:47:24,577 --> 00:47:27,644
I'd forgotten she was my age
until this morning,
1061
00:47:27,679 --> 00:47:31,285
and now I can't get the thought
out of my head.
1062
00:47:32,717 --> 00:47:34,684
LIZ:
Mm.
1063
00:47:34,719 --> 00:47:36,455
No one said she died young.
1064
00:47:36,490 --> 00:47:39,062
Well, but "young" and "old"
don't mean the same thing
1065
00:47:39,097 --> 00:47:40,525
that they used to.
1066
00:47:40,560 --> 00:47:44,595
And-and nobody is younger
than Diane Lockhart.
1067
00:47:44,630 --> 00:47:46,938
(loud, indistinct shouting
outside)
1068
00:47:47,567 --> 00:47:49,567
Diane?
1069
00:47:49,602 --> 00:47:52,438
God, I just remembered
I'm not supposed to drink.
1070
00:47:52,473 --> 00:47:54,011
Why?
1071
00:47:54,046 --> 00:47:55,705
I'm on medication.
1072
00:47:55,740 --> 00:47:57,443
Are you dizzy?
1073
00:48:00,448 --> 00:48:02,921
No.
1074
00:48:06,025 --> 00:48:08,190
Okay.
1075
00:48:15,001 --> 00:48:17,232
I got to go home.
1076
00:48:26,573 --> 00:48:29,145
(indistinct shouting outside)
1077
00:48:32,183 --> 00:48:34,348
(shouting outside continues)
1078
00:48:40,224 --> 00:48:42,059
Captioning sponsored by
CBS
1079
00:48:42,094 --> 00:48:43,060
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
84329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.