Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,444 --> 00:00:29,947
'She was wearing nothing underneath.'
2
00:00:31,823 --> 00:00:34,326
'She was wearing
nothing underneath, stop.
3
00:00:34,451 --> 00:00:38,330
'I moved my eyes slowly,
deliberately up her long, black legs,
4
00:00:38,455 --> 00:00:40,666
'across her flat, glistening torso,
5
00:00:40,791 --> 00:00:44,711
'over her rounded breasts
to her face, stop.
6
00:00:44,836 --> 00:00:48,966
'It wasn't beautiful
but it was lived in, stop.
7
00:00:49,091 --> 00:00:52,386
'I chewed her ear
and whispered "kitten", stop.
8
00:00:52,511 --> 00:00:55,138
'Black thoughts
were transmitted, stop.
9
00:00:55,264 --> 00:00:56,348
'I put my hand on her...'
10
00:01:03,564 --> 00:01:07,609
'I slammed my fist in his face
as hard as I could, stop.
11
00:01:07,734 --> 00:01:09,695
'There was the sound
of crunching bone, stop.
12
00:01:11,280 --> 00:01:14,199
'Blood spattered everywhere
like a burst water mains, stop.
13
00:01:14,324 --> 00:01:15,617
'I smashed my knee into his...'
14
00:01:22,541 --> 00:01:26,295
'I took the whip from the wall
and cracked it across his back, stop.
15
00:01:26,420 --> 00:01:29,631
'To my amazement, comma,
he squealed with delight.
16
00:01:29,756 --> 00:01:32,217
'Everyone walking this earth
has a secret closet
17
00:01:32,342 --> 00:01:34,386
'he'd rather left closed, stop.'
18
00:01:37,806 --> 00:01:41,310
'His face was like
a crushed red pepper, stop.
19
00:01:41,435 --> 00:01:46,940
'No wonder my fist throbbed, stop.
And that wasn't all that throbbed.
20
00:01:47,065 --> 00:01:53,739
'I had just opened one of those closets
without knocking, and stood staring in.
21
00:01:53,864 --> 00:01:56,533
'I cracked the whip again, stop.
22
00:01:56,658 --> 00:01:58,160
'This time across his...
23
00:01:59,202 --> 00:02:03,999
'I kissed her lightly on the cheek and
slipped quietly from the room, stop.
24
00:02:04,124 --> 00:02:05,876
'End of paragraph.
25
00:02:06,001 --> 00:02:09,921
'Chapter 13.
Outside I hailed a cab, stop.
26
00:02:10,047 --> 00:02:13,842
'Its tires screeched on the tarmac
as it drew up and stopped.
27
00:02:13,967 --> 00:02:16,345
"'Take me to the asylum," I said.
28
00:02:16,470 --> 00:02:19,097
'The driver laughed.
That was all he said.
29
00:02:19,222 --> 00:02:20,932
'The taxi pulled away.'
30
00:02:49,461 --> 00:02:51,088
Have you got a light?
31
00:03:39,136 --> 00:03:43,098
'The day started quietly enough.
Then I got out of bed.
32
00:03:43,223 --> 00:03:44,850
'That was my first mistake.
33
00:03:44,975 --> 00:03:49,146
'My second was
to try and get from here... to here.
34
00:03:49,271 --> 00:03:51,022
'That's how it all began.
35
00:03:51,148 --> 00:03:54,484
'That bizarre adventure which put
five people in the cemetery,
36
00:03:54,609 --> 00:03:57,821
'and ruled me out
as a customer for laxatives.
37
00:03:57,946 --> 00:04:00,449
'At the time, I was living abroad.
38
00:04:00,574 --> 00:04:03,452
'I was already a writer,
having three years before left London
39
00:04:03,577 --> 00:04:05,996
'and a lucrative job as a funeral director.
40
00:04:10,417 --> 00:04:12,002
'It was the family business of my wife,
41
00:04:12,127 --> 00:04:14,796
'whom I'd deserted
together with my three children.
42
00:04:14,921 --> 00:04:17,048
'Handling stiffs was hardly
the life for someone
43
00:04:17,174 --> 00:04:19,885
'with a burning creative urge.
44
00:04:25,932 --> 00:04:27,684
'So, I elbowed the loved ones.'
45
00:04:39,696 --> 00:04:44,075
I left some tapes here for transcription.
The name is king.
46
00:04:44,201 --> 00:04:47,370
- In English?
- Preferably.
47
00:04:47,496 --> 00:04:49,331
Please, you wait.
48
00:05:00,759 --> 00:05:03,553
'The writer's life
would be ideal but for the writing.
49
00:05:03,678 --> 00:05:05,722
'That was a problem I had to overcome.
50
00:05:05,847 --> 00:05:09,768
'Then, I read in the guinness book
of records about Earl Stanley gardner,
51
00:05:09,893 --> 00:05:15,232
'the world's fastest novelist, who
can dictate up to 10,000 words a day.
52
00:05:15,357 --> 00:05:18,985
'That was for me. None of that
romantic stuff with a typewriter.
53
00:05:19,110 --> 00:05:22,280
'I had better uses
for those two particular fingers.
54
00:05:30,121 --> 00:05:32,624
'My full name is Chester Thomas king.
55
00:05:32,749 --> 00:05:37,838
'Although most people call me Mickey
for reasons I won't go into.
56
00:05:37,963 --> 00:05:40,924
'You may have read some of my
early works. No that you'd know them.
57
00:05:41,049 --> 00:05:43,009
'My publisher didn't see
Chester Thomas king
58
00:05:43,134 --> 00:05:45,262
'as the name of a best-selling author.
59
00:05:45,387 --> 00:05:49,724
'He preferred such authors
as guy strange, Gary rough,
60
00:05:49,850 --> 00:05:52,853
'Dan wild and les behan.
61
00:05:52,978 --> 00:05:54,479
'I was all those and others.
62
00:05:54,604 --> 00:05:58,441
'I was co-authors Susan eager
and Paul s. Cumming.
63
00:05:58,567 --> 00:06:03,113
'The newly discovered Indian writer,
doctor or. Gann, spelt with two n's,
64
00:06:03,238 --> 00:06:08,493
'and the struggling Nigerian author,
s. Odomy, with the emphasis on the "".O
65
00:06:08,618 --> 00:06:11,371
'none of them exactly made
book of the month club.'
66
00:06:15,709 --> 00:06:19,045
- mr king?
- Yes.
67
00:06:19,170 --> 00:06:21,006
Could I have a word with you?
68
00:06:23,133 --> 00:06:24,342
Yes.
69
00:06:31,433 --> 00:06:33,476
Please, take a seat.
70
00:06:36,688 --> 00:06:39,566
- Cigarette?
- No, thank you.
71
00:06:39,691 --> 00:06:43,278
Our work here is mainly
technical specifications,
72
00:06:43,403 --> 00:06:49,200
insurance and shipping documents,
company reports and legal contracts.
73
00:06:52,954 --> 00:06:57,626
Your manuscript took my staff
rather by surprise.
74
00:06:57,751 --> 00:06:59,878
- They finished it, though?
- Of course.
75
00:07:00,003 --> 00:07:01,880
Of course.
76
00:07:02,005 --> 00:07:05,592
May I ask who normally
types your work?
77
00:07:05,717 --> 00:07:06,760
My mother.
78
00:07:06,885 --> 00:07:09,346
- Your mother?
- Yes, she prefers it to knitting.
79
00:07:09,471 --> 00:07:13,600
Listen. If you don't want my custom,
you just have to say so.
80
00:07:13,725 --> 00:07:17,938
What I read I personally found
very stimulating.
81
00:07:18,063 --> 00:07:21,358
- And your staff?
- Too stimulating.
82
00:07:21,483 --> 00:07:24,653
But they have no taste for such things.
83
00:07:27,072 --> 00:07:31,785
My private address,
if I can ever be of assistance.
84
00:07:32,953 --> 00:07:34,496
Thank you.
85
00:07:40,335 --> 00:07:43,546
Are your books in any way
autobiographical?
86
00:07:43,672 --> 00:07:44,673
Totally.
87
00:07:44,798 --> 00:07:49,844
What an exciting life you must have had,
even better than frank Harris.
88
00:07:49,970 --> 00:07:51,388
Oh, frank was a novice.
89
00:07:51,513 --> 00:07:55,684
You have my card.
Don't hesitate to touch me.
90
00:08:22,627 --> 00:08:25,547
'Yes, I remember
that day all right.
91
00:08:25,672 --> 00:08:29,551
'Around noon I'd collected
the manuscript of my latest novel,
92
00:08:29,676 --> 00:08:32,012
"'the organ grinder".
93
00:08:32,137 --> 00:08:35,223
'Looking back, I should have realized
something was up.
94
00:08:35,348 --> 00:08:39,019
'A man had been tailing me
for over two weeks. And I knew it.
95
00:08:39,144 --> 00:08:41,938
'I thought my wife must have
employed a private dick.'
96
00:08:44,441 --> 00:08:47,027
'I did ask him, but he got upset.
97
00:08:47,152 --> 00:08:50,655
'He was too big to upset twice,
so I tried to ignore him,
98
00:08:50,780 --> 00:08:52,657
'which in this case was difficult.'
99
00:09:12,719 --> 00:09:16,431
'Later I was to find out
who he was, that tame gorilla
100
00:09:16,556 --> 00:09:18,099
'who followed my everywhere.
101
00:09:23,021 --> 00:09:25,607
'I rode a cab round to my publisher,
102
00:09:25,732 --> 00:09:29,611
'milos marcovic,
a greco-Albanian born in Budapest,
103
00:09:29,736 --> 00:09:32,030
'whose talent
for writing book covers is such
104
00:09:32,155 --> 00:09:34,991
'that even the author
doesn't recognize his own work.'
105
00:09:35,116 --> 00:09:38,161
sylvana. Get this down.
106
00:09:38,286 --> 00:09:40,080
'Marcovic was responsible
107
00:09:40,205 --> 00:09:42,332
'for all the aggravation
that was about to hit me.'
108
00:09:42,457 --> 00:09:48,922
Hollywood, an empire in decay, comma.
109
00:09:49,047 --> 00:09:53,885
Ruled by a twisted emperor, comma.
110
00:09:54,010 --> 00:09:56,513
And the desires and tantrums...
111
00:09:56,638 --> 00:10:01,476
Of a strange girl whose secret
became a big screen
112
00:10:01,601 --> 00:10:05,855
technicolor nightmare.
New paragraph.
113
00:10:05,980 --> 00:10:08,525
Sam nectar was his name.
114
00:10:08,650 --> 00:10:12,654
An unknown oriental girl
was his obsession.
115
00:10:12,779 --> 00:10:16,366
Sam cast her as a negro slave,
116
00:10:16,491 --> 00:10:22,497
only to find himself cast as a slave
to her desires. New paragraph.
117
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
What the critics said.
118
00:10:46,771 --> 00:10:52,235
"Tense, exciting, enjoyable."
Times literary supplement.
119
00:10:52,360 --> 00:10:55,572
'The office attracted
leading writers from all over Europe.
120
00:10:55,697 --> 00:10:59,409
'Marcovic never quite understood why.
Nor did he care very much.
121
00:10:59,534 --> 00:11:03,997
'His life was dominated by
one driving force: A weak bladder.'
122
00:11:30,940 --> 00:11:32,984
Signor marcovic.
123
00:11:33,109 --> 00:11:35,987
- I didn't get all the quotes down.
- Later.
124
00:11:41,576 --> 00:11:47,415
Open, you son of a bitch!
Why is this door always sticking?
125
00:11:47,540 --> 00:11:49,667
Oh Jesus, I'm bursting.
126
00:11:52,962 --> 00:11:54,255
Oh, god.
127
00:11:56,216 --> 00:12:00,220
I beseech you. One last favor.
128
00:12:00,345 --> 00:12:02,263
Open this door.
129
00:12:05,016 --> 00:12:06,851
Thank you.
130
00:12:12,065 --> 00:12:16,069
Why? Why?
Why have you deserted me?
131
00:12:16,194 --> 00:12:18,571
Do you want to hear
my confession, honey?
132
00:12:18,696 --> 00:12:21,491
What have I done wrong?
133
00:12:21,616 --> 00:12:23,785
My name is dinuccio,
I got an appointment.
134
00:12:23,910 --> 00:12:26,746
- Take a seat, please.
- I'll kneel.
135
00:12:26,871 --> 00:12:29,791
Show me a sign, lord!
136
00:12:37,048 --> 00:12:41,761
Knock, and it shall be opened unto you.
King of kings.
137
00:12:41,886 --> 00:12:43,513
Or was it st Matthew?
138
00:13:00,488 --> 00:13:02,323
How old is this man?
139
00:13:02,448 --> 00:13:07,704
He says he's 62.
He'll really be 65 next Autumn.
140
00:13:07,829 --> 00:13:12,333
- You want to publish on his birthday?
- Correct. Blue.
141
00:13:16,879 --> 00:13:19,465
Went in like it had eyes.
142
00:13:19,590 --> 00:13:23,928
'His name was Ben dinuccio.
It was the nicest thing about him.
143
00:13:24,053 --> 00:13:26,764
'He said he handled PR
for an important man
144
00:13:26,889 --> 00:13:29,267
'who wanted me
to write his life story.
145
00:13:29,392 --> 00:13:31,686
'Trouble was,
he couldn't tell us who,
146
00:13:31,811 --> 00:13:35,481
'although he stated categorically
that it wasn't Howard Hughes.'
147
00:13:35,606 --> 00:13:36,774
why me?
148
00:13:36,899 --> 00:13:40,069
He likes your style, fellow.
Read all your books.
149
00:13:40,194 --> 00:13:46,784
"Kill me gently", "my gun is long",
"the knee trembler". All of them.
150
00:13:46,909 --> 00:13:49,454
He knows I've never ghosted
anyone's life story?
151
00:13:52,623 --> 00:13:57,337
So start now. Besides,
you're sagittarius, which is just great.
152
00:13:57,462 --> 00:14:01,090
- How do you know that?
- I know everything about you.
153
00:14:01,215 --> 00:14:03,968
From your wife's maiden name
to your inside leg measurement.
154
00:14:04,093 --> 00:14:06,262
We don't take no risks.
155
00:14:06,387 --> 00:14:09,974
- Encouraging.
- Be flattered. Green.
156
00:14:13,853 --> 00:14:17,398
What a shot!
I'm a pistol, ain't I?
157
00:14:22,570 --> 00:14:24,697
What's going on out there?
158
00:14:30,912 --> 00:14:32,830
What are those signs saying?
159
00:14:32,955 --> 00:14:36,918
'For law and order, vote
prince cippola and the new front party.'
160
00:14:39,796 --> 00:14:43,257
- are those characters for real?
- Yes.
161
00:14:43,383 --> 00:14:47,678
Jesus wept!
They don't look so new to me. Yellow.
162
00:14:51,933 --> 00:14:56,062
I'm all for law and order.
You for law and order, Mickey?
163
00:14:56,187 --> 00:14:57,688
Theirs or mine?
164
00:14:59,982 --> 00:15:03,528
I still don't see why you want me.
165
00:15:05,279 --> 00:15:08,950
It's simple. You're elected. The old man
is getting ready for the big sleep.
166
00:15:09,075 --> 00:15:10,410
Excuse me?
167
00:15:10,535 --> 00:15:16,040
Certainly. It's the first door to the
right, it's marked 'toilette'. Brown.
168
00:15:19,794 --> 00:15:21,796
He's headed for the last round-up
169
00:15:21,921 --> 00:15:24,382
and he wants something
to be remembered by.
170
00:15:26,384 --> 00:15:29,429
A death rattle in paperback, eh?
171
00:15:29,554 --> 00:15:31,472
He's got more stories than the Bible.
172
00:15:31,597 --> 00:15:36,978
Crazy stuff. All you gotta do
is write it down. Black.
173
00:16:16,100 --> 00:16:18,394
Oh, I think
that's absolutely marvelous!
174
00:16:18,519 --> 00:16:23,149
Great! Stay out of it. Ok?
175
00:16:23,274 --> 00:16:25,610
Ok, take it.
176
00:16:25,735 --> 00:16:27,570
Hold it! That's great.
177
00:16:30,406 --> 00:16:34,744
Thank you, ladies. Thanks a lot.
I appreciate your kindness.
178
00:16:36,537 --> 00:16:40,666
Just win, dago.
179
00:16:40,791 --> 00:16:44,462
Come on, you beautiful thing.
180
00:16:44,587 --> 00:16:47,006
How are things
down there at the offices?
181
00:16:48,674 --> 00:16:51,969
- Nuts! _ oh!
182
00:16:53,721 --> 00:16:55,681
- Pinko.
- He's American?
183
00:16:55,806 --> 00:16:57,099
Indelibly.
184
00:16:58,809 --> 00:17:00,645
He's famous?
185
00:17:00,770 --> 00:17:02,313
A household word.
186
00:17:02,438 --> 00:17:03,606
Like 'sink'.
187
00:17:03,731 --> 00:17:06,609
What are you two worrying about?
You got nothing to lose.
188
00:17:06,734 --> 00:17:11,989
You get a month's vacation at his villa,
a cash advance and a fat fee.
189
00:17:12,114 --> 00:17:15,660
You get the publishing costs
plus a slice of the profits.
190
00:17:17,036 --> 00:17:18,079
Black.
191
00:17:18,204 --> 00:17:19,789
What's my fat fee?
192
00:17:22,875 --> 00:17:26,629
'Correction.
For fat fee, read blood money.'
193
00:17:32,176 --> 00:17:33,803
Wanna play, Mickey?
194
00:17:36,597 --> 00:17:41,102
'Two days later, I was traveling south,
destination unknown.
195
00:17:41,227 --> 00:17:43,688
'Dinuccio was so full
of the James Bond crap,
196
00:17:43,813 --> 00:17:46,315
'it had to be a private jet
bound for Miami
197
00:17:46,440 --> 00:17:50,111
'and a mysterious hostess
to loosen my safety belt.
198
00:17:50,236 --> 00:17:52,822
'Did I have a wrong number?
199
00:17:59,078 --> 00:18:03,791
'A five-day package tour,
and for me a personalized mystery trip.
200
00:18:08,879 --> 00:18:12,675
'That freak dinuccio had come up
with a new idea of hell.
201
00:18:12,800 --> 00:18:17,096
'My instructions said that someone
would contact me along the way.
202
00:18:17,221 --> 00:18:21,642
'I looked the passengers over
for a possible contact man.'
203
00:18:21,767 --> 00:18:24,729
'Hello, little fella. Hello!'
204
00:18:24,854 --> 00:18:29,108
'A bunch of balloons!
Not a dirty thought between them.
205
00:18:33,362 --> 00:18:35,114
'That would've been too much.
206
00:18:35,239 --> 00:18:40,119
'The immovably chaste
girl said, "over my dead body."
207
00:18:40,244 --> 00:18:42,121
'He took her at her word.'
208
00:18:44,498 --> 00:18:47,627
'Don't spend another night alone.
209
00:18:49,003 --> 00:18:52,173
'Send for the fantastic date-maker.
210
00:18:52,298 --> 00:18:55,426
'It's the greatest device
for getting intimate with girls
211
00:18:55,551 --> 00:18:57,511
'you have long admired.'
212
00:18:59,263 --> 00:19:02,391
'Come on, look at me.
213
00:19:02,516 --> 00:19:08,856
'You are beautiful. I want you alone
on a slow coach to China.'
214
00:19:10,316 --> 00:19:13,319
'My god,
she's trying to make me.'
215
00:19:20,618 --> 00:19:23,162
'Dinuccio had
a lousy sense of humor.
216
00:19:23,287 --> 00:19:26,874
'I tipped my seat back
and waited for the tap on the shoulder.'
217
00:19:48,312 --> 00:19:51,023
Ladies and gentlemen,
you'll be arriving at our hotel
218
00:19:51,148 --> 00:19:52,817
in about five minutes.
219
00:19:52,942 --> 00:19:54,527
As we climb the steep road,
220
00:19:54,652 --> 00:19:57,655
you will have
a magnificent view of the city
221
00:19:57,780 --> 00:20:01,367
on your right-hand side of the coach.
222
00:20:06,497 --> 00:20:08,290
Mind if I use that?
223
00:20:08,416 --> 00:20:09,750
No, fine.
224
00:20:23,931 --> 00:20:26,142
Fantastic.
225
00:20:26,267 --> 00:20:30,062
'Contact was made
as we neared our first stopover.
226
00:20:30,187 --> 00:20:33,649
'He identified himself
with one of my books.
227
00:20:33,774 --> 00:20:37,027
'A nice touch that,
and good for my royalties.'
228
00:20:39,238 --> 00:20:41,407
you're English.
229
00:20:41,532 --> 00:20:43,200
Right through, yes.
230
00:20:44,618 --> 00:20:46,454
On vacation?
231
00:20:46,579 --> 00:20:49,415
Sort of a... working holiday.
232
00:20:52,084 --> 00:20:55,546
- What do you do?
- I write.
233
00:21:00,760 --> 00:21:05,639
What do you write? Mister...?
234
00:21:05,765 --> 00:21:09,143
- King.
- Jack Miller.
235
00:21:16,150 --> 00:21:17,610
What?
236
00:21:18,944 --> 00:21:20,446
What?
237
00:21:21,572 --> 00:21:23,240
What do you write?
238
00:21:25,785 --> 00:21:27,453
Gangster fiction.
239
00:21:28,746 --> 00:21:33,959
Pulp would be less pompous
and more accurate.
240
00:21:34,084 --> 00:21:36,629
You're talking to an addict.
241
00:21:36,754 --> 00:21:38,672
I practically eat them.
242
00:21:38,798 --> 00:21:40,800
'They'd given the job
to a screwball.
243
00:21:40,925 --> 00:21:42,968
'All that reading had gone
to his stomach.
244
00:21:43,093 --> 00:21:47,556
'He was constipated with pulp,
and now it was coming out, all over me.'
245
00:21:47,681 --> 00:21:49,725
Rose MacDonald...
246
00:21:49,850 --> 00:21:54,313
- You've read Rose MacDonald?
- Not since mother died.
247
00:21:55,856 --> 00:21:57,775
The best, I think.
248
00:22:03,531 --> 00:22:06,367
What books have you written?
249
00:22:06,492 --> 00:22:11,038
How about "my gun is long"?
250
00:22:11,163 --> 00:22:15,167
You're kidding! You wrote that?
251
00:22:15,292 --> 00:22:21,590
Yes, I am the real guy strange.
252
00:22:21,715 --> 00:22:23,384
That's very good.
253
00:22:23,509 --> 00:22:26,887
Oh, you have great taste, mr Miller.
254
00:22:27,012 --> 00:22:29,932
'Sensual, brutal,
255
00:22:30,057 --> 00:22:33,143
'mr strange provides us
with a devil's dictionary
256
00:22:33,269 --> 00:22:37,982
'of our secret visions and desires.'
257
00:22:38,107 --> 00:22:40,359
it's dedicated to my wife.
258
00:22:42,444 --> 00:22:45,739
You put yourself down.
Shouldn't do that.
259
00:22:45,865 --> 00:22:49,577
You've got a good hero here
in Brad Mason.
260
00:22:49,702 --> 00:22:52,705
Here's a man who clearly sees
the animal in himself
261
00:22:52,830 --> 00:22:54,248
and he's not ashamed...
262
00:22:54,373 --> 00:22:57,126
Why don't we cut the crap
and talk straight?
263
00:22:59,461 --> 00:23:03,257
- Your plot line is thin.
- It is, is it?
264
00:23:03,382 --> 00:23:07,469
- Relies too much on coincidence.
- It does?
265
00:23:07,595 --> 00:23:10,931
Puts your story
beyond the bounds of believability.
266
00:23:11,056 --> 00:23:16,061
Well... how about this
for believability?
267
00:23:18,272 --> 00:23:22,818
I know all about you, mr Miller.
268
00:23:29,283 --> 00:23:32,536
- Excuse me.
- Surely.
269
00:23:34,747 --> 00:23:38,000
'It was like I had halitosis,
and that made me mad.
270
00:23:38,125 --> 00:23:40,753
'Ok, so I'd jumped the gun
and spoilt his game.
271
00:23:40,878 --> 00:23:43,714
'That was no reason
for acting like a big girl.
272
00:23:43,839 --> 00:23:44,882
'I made up my mind.
273
00:23:45,007 --> 00:23:49,011
'If Miller didn't get over his menopause
by morning, I'd quit the job.
274
00:23:49,136 --> 00:23:51,430
'Things started happening
sooner than that.'
275
00:24:28,133 --> 00:24:29,969
Vodka and tonic, please.
276
00:24:47,027 --> 00:24:48,027
Thank you.
277
00:24:48,112 --> 00:24:50,990
'While the armchair adventurers
were packed away in their rooms,
278
00:24:51,115 --> 00:24:53,158
'i sat in the bar thinking.
279
00:24:53,283 --> 00:24:56,203
'What kind of nut wanted me
to write his life story?
280
00:24:56,328 --> 00:25:01,125
'A mafia boss on the run?
A defrocked priest? Adolf Hitler?
281
00:25:01,250 --> 00:25:03,502
'I still didn't understand
all the secrecy.
282
00:25:03,627 --> 00:25:07,006
'As fiction,
it was a guaranteed rejection slip.'
283
00:25:12,469 --> 00:25:13,846
King.
284
00:25:15,764 --> 00:25:17,933
Room 313.
285
00:25:19,184 --> 00:25:21,061
- Have you got the key, sir?
- No.
286
00:25:21,186 --> 00:25:25,149
It's probably in the lock.
The boy will show you up. Boy!
287
00:25:27,443 --> 00:25:29,236
Room 313.
288
00:26:13,197 --> 00:26:18,410
- What are you doing here?
- I hope you don't snore, Miller.
289
00:26:19,203 --> 00:26:22,873
Ah! You're supposed to be in 213.
290
00:26:26,001 --> 00:26:31,715
- They brought me in here.
- That's ok. I'll take your room.
291
00:26:31,840 --> 00:26:33,175
I have to watch my image.
292
00:26:33,300 --> 00:26:36,136
Just a minute.
This shouldn't have happened at all.
293
00:26:36,261 --> 00:26:38,639
I bet you say that to all the boys.
294
00:26:56,657 --> 00:26:59,952
'I took dinner early.
It was part of the package and free.
295
00:27:00,077 --> 00:27:04,706
'I wore my royal blue suit with shirt,
tie and matching handkerchief,
296
00:27:04,832 --> 00:27:08,752
'black moccasins, mauve socks
and a fresh pair ofjockey pants
297
00:27:08,877 --> 00:27:11,046
'in case of assassination.
298
00:27:11,171 --> 00:27:16,802
'I'd bathed, shaved and taken a
dry Martini in the bar. I was to need it.'
299
00:27:16,927 --> 00:27:21,932
A tomato salad,
spaghetti with butter.
300
00:27:22,057 --> 00:27:26,019
- No sauce, you understand?
- Mmm.
301
00:27:26,145 --> 00:27:29,022
Spinach with two eggs.
302
00:27:29,148 --> 00:27:31,024
You a vegetarian?
303
00:27:31,150 --> 00:27:36,321
I'll have a plate of courgette.
Again, just butter.
304
00:27:36,446 --> 00:27:39,199
And get me a bottle of mineral water.
305
00:27:39,324 --> 00:27:42,911
- You are a vegetarian?
- Yes.
306
00:27:43,036 --> 00:27:44,788
Why is that?
307
00:27:44,913 --> 00:27:47,791
I don't like the killing of animals.
308
00:27:47,916 --> 00:27:49,543
We are from Texas.
309
00:27:50,794 --> 00:27:54,923
- What about fish?
- Occasionally.
310
00:27:55,048 --> 00:27:59,011
See, I told you, they're all alike.
311
00:27:59,136 --> 00:28:00,804
We are from Texas.
312
00:28:00,929 --> 00:28:05,267
Of course you are, clear boy.
Of course you are.
313
00:28:05,392 --> 00:28:07,728
- Eggs?
- Yes.
314
00:28:08,979 --> 00:28:10,439
Cheese?
315
00:28:12,399 --> 00:28:14,985
They're all organic matter.
316
00:28:15,110 --> 00:28:18,197
"'Contrariwise, '
continued tweedle-Dee.
317
00:28:18,322 --> 00:28:22,284
"If it was so, it might be;
If it were so, it would be;
318
00:28:22,409 --> 00:28:25,704
"but as it isn't, it ain't.
That's logic."
319
00:28:25,829 --> 00:28:29,750
The words of Lewis carroll,
my dear lady.
320
00:28:29,875 --> 00:28:33,128
But I'll put it more succinctly.
321
00:28:33,253 --> 00:28:35,255
Piss off!
322
00:28:38,175 --> 00:28:41,345
Paging mr king!
323
00:28:41,470 --> 00:28:44,014
'Miller didn't show
at feeding time.
324
00:28:44,139 --> 00:28:47,476
'I wanted to see him again.
We were due for another talk.
325
00:28:47,601 --> 00:28:50,187
'The page boy was right on cue.'
326
00:28:50,312 --> 00:28:51,355
thank you.
327
00:28:51,480 --> 00:28:56,777
'Miller wanted to see me in room 313.
It was the long arm of coincidence.'
328
00:29:09,581 --> 00:29:11,208
Miller?
329
00:29:21,176 --> 00:29:22,636
Miller?
330
00:29:25,347 --> 00:29:28,558
What's the matter with you?
Waterlogged? Hey!
331
00:29:51,123 --> 00:29:54,293
'I thought it was
red bath salts at first.
332
00:29:54,418 --> 00:29:58,630
'Then I knew he'd get his picture
in the paper. He'd been knifed.'
333
00:30:10,726 --> 00:30:16,273
'Jack Francis Miller, senior
lecturer in English, Berkeley university.
334
00:30:16,398 --> 00:30:20,110
'I was dumb enough to wonder
what he was doing as my contact man.
335
00:30:20,235 --> 00:30:22,029
'The answer was, he wasn't.
336
00:30:25,407 --> 00:30:29,036
'I wondered who he was,
the poor dead bastard.
337
00:30:29,161 --> 00:30:32,456
'Why had he panicked on the bus
when I put the finger on him?
338
00:30:32,581 --> 00:30:34,333
'I was in for a surprise.
339
00:30:39,379 --> 00:30:42,758
'The guy was a fag, a transvestite.
340
00:30:42,883 --> 00:30:46,219
'That explained his panic,
but not his death.
341
00:30:46,345 --> 00:30:52,142
'An ugly thought made my waters curdle.
That should have been me in there.'
342
00:31:41,108 --> 00:31:44,903
'Miller was
my stand-in with death.'
343
00:32:03,004 --> 00:32:07,134
'Morning. It was election day,
so the muzak at breakfast
344
00:32:07,259 --> 00:32:09,052
'was a little unusual.
345
00:32:09,177 --> 00:32:13,390
'I ordered tomato juice, then cancelled
out of respect for the dead.
346
00:32:13,515 --> 00:32:15,976
'I didn't fancy a bath, either.
347
00:32:16,101 --> 00:32:21,314
'I expected the place to be moving with
police like maggots in a ripe camembert.
348
00:32:21,440 --> 00:32:26,194
'Not one. Not a cop, tracker dog
or bandage mechanic.
349
00:32:26,319 --> 00:32:30,699
'Not a reporter, photographer or
clairvoyant in sight. That didn't figure.'
350
00:32:30,824 --> 00:32:35,203
"the further off from england,
the nearer it is to France.
351
00:32:35,328 --> 00:32:40,500
"And turn not pale, beloved snail;
But come and join the dance."
352
00:32:43,837 --> 00:32:50,844
"Can you walk a little faster,
said the whiting to the snail.
353
00:32:52,637 --> 00:32:57,058
"There's a porpoise close behind me
and he's treading on my tail."
354
00:32:57,184 --> 00:33:00,896
I've read it 117 times.
355
00:33:01,021 --> 00:33:02,647
"Alice in wonderland".
356
00:33:02,772 --> 00:33:07,235
117 times. Starting again tomorrow.
357
00:33:07,360 --> 00:33:11,990
Yes, well, you've picked
the right tour for it.
358
00:33:12,115 --> 00:33:18,663
"'Begin at the beginning, ' the king said
gravely. 'Go on to the end and stop."'
359
00:33:18,788 --> 00:33:20,749
'They should've found him by now.
360
00:33:20,874 --> 00:33:24,628
'Of course, Miller may have
asked for a late call.
361
00:33:24,753 --> 00:33:28,006
'Very late. Judgment day.
362
00:33:28,131 --> 00:33:34,304
'I left the mad hatter and decided to take
a trip down memory Lane past room 313.
363
00:33:34,429 --> 00:33:39,017
'My mouth went dry. The door was open
and the room cleaned out.'
364
00:33:46,816 --> 00:33:47,817
Hello?
365
00:33:58,453 --> 00:34:00,789
'The corpse had checked out.'
366
00:34:00,914 --> 00:34:02,332
hello!
367
00:34:05,877 --> 00:34:08,672
Inspector clouseau in drag.
368
00:34:11,299 --> 00:34:16,888
The man who was here...
Where is he?
369
00:34:17,013 --> 00:34:18,431
Ah!
370
00:34:20,892 --> 00:34:24,521
Yes, that's what I thought. Ok.
Grazia.
371
00:34:28,942 --> 00:34:32,862
- Yes, mr king?
- Mr Miller, room 313.
372
00:34:32,988 --> 00:34:36,157
I'm afraid he left early this morning.
373
00:34:36,283 --> 00:34:40,328
- You sure?
- He had to go back to america suddenly.
374
00:34:40,453 --> 00:34:44,916
- Did you actually see him leave?
- Yes.
375
00:34:45,041 --> 00:34:46,042
Thank you.
376
00:34:48,336 --> 00:34:52,007
"Curiouser and curiouser."
377
00:34:54,009 --> 00:34:57,095
1,373, mr balmoral.
378
00:34:59,723 --> 00:35:04,644
'Miller was dead and now gone,
checked into the hotel paradiso.
379
00:35:04,769 --> 00:35:06,938
'But we weren't, the killer and I.
380
00:35:07,063 --> 00:35:11,943
'We were still earth travelers,
probably sharing the same lousy bus.
381
00:35:12,068 --> 00:35:13,737
'The guy was no dum-dum.
382
00:35:13,862 --> 00:35:17,699
'It wouldn't be long before he knew
he'd got the wrong man.
383
00:35:17,824 --> 00:35:20,535
'This story was like
some pornographic photograph.
384
00:35:20,660 --> 00:35:23,830
'Difficult to work out
who's doing what and to whom.
385
00:35:23,955 --> 00:35:27,000
'I was still trying when we reached
the temples of zonk.'
386
00:35:27,125 --> 00:35:30,754
And the gods were angry,
anyways, and decided
387
00:35:30,879 --> 00:35:34,549
to send a thunderbolt to the city of sin.
388
00:35:34,674 --> 00:35:39,971
Now some personages nowadays
would call that punishment,
389
00:35:40,096 --> 00:35:44,184
or smelly revenge, depending on
your point of view or state of mind.
390
00:35:44,309 --> 00:35:48,146
But this was a warning
to such personages
391
00:35:48,271 --> 00:35:53,526
to stop bad ways of having fun
and to clean themselves up.
392
00:35:53,652 --> 00:35:56,154
It was a very big warning.
393
00:35:56,279 --> 00:36:01,368
All people still in bed
when the thunderbolt blow out of the sky,
394
00:36:01,493 --> 00:36:05,455
with many still drunk
with a sexual potion.
395
00:36:05,580 --> 00:36:09,334
They do not know what hit them.
396
00:36:09,459 --> 00:36:13,088
In the museum you will see
plaster casts of people
397
00:36:13,213 --> 00:36:16,549
in very interesting death positions.
398
00:36:16,675 --> 00:36:20,345
The poet, Memphis, describe it
399
00:36:20,470 --> 00:36:26,142
as "the greatest coming
since Zeus fell upon his wife".
400
00:36:26,267 --> 00:36:31,981
And then the city sank into the sea.
401
00:36:32,107 --> 00:36:35,193
Follow me please,
out this way and over there.
402
00:36:41,074 --> 00:36:43,952
What do you think
of zonk's temple, mr king?
403
00:36:46,287 --> 00:36:49,582
- How do you know my name?
- Dinuccio's waiting.
404
00:36:54,129 --> 00:36:57,465
- My bags are in the coach.
- Not any more.
405
00:37:03,179 --> 00:37:06,850
- A ghost city for a ghost writer.
- You're so kind.
406
00:37:07,434 --> 00:37:09,644
'So, the contact man was a girl.
407
00:37:09,769 --> 00:37:12,856
'It was the first time I'd fancied
Robin hood, which wasn't healthy.
408
00:37:12,981 --> 00:37:15,567
'That made me think of Miller again.'
409
00:37:15,692 --> 00:37:19,237
- I'm so glad we bought you.
- We?
410
00:37:19,362 --> 00:37:21,740
You haven't met Preston yet.
411
00:37:21,865 --> 00:37:24,868
- Preston?
- He's my sugar daddy.
412
00:37:24,993 --> 00:37:27,454
And you have a very sweet tooth, eh?
413
00:37:28,455 --> 00:37:30,290
The sweetest.
414
00:37:32,917 --> 00:37:35,211
'Her mouth was wet and warm.
415
00:37:35,336 --> 00:37:38,381
'She moved against me, a perfect fit.
416
00:37:38,506 --> 00:37:40,633
'I could feel the fire in her loins.
417
00:37:40,759 --> 00:37:44,929
'It was warm, scalding warm,
and wanting to be fanned.
418
00:37:45,054 --> 00:37:48,600
'Her tongue went deep.
It was alive and wet and very shocking.
419
00:37:48,725 --> 00:37:51,811
'I had visions of refueling in space.'
420
00:37:51,936 --> 00:37:55,690
Come on!
I've got more things to show you.
421
00:37:55,815 --> 00:37:58,026
There are many important things.
422
00:37:59,944 --> 00:38:03,782
Come! Follow me. Follow me.
423
00:38:07,535 --> 00:38:14,083
Behind these doors are things that
are not to the eye of ladies or children.
424
00:38:14,209 --> 00:38:19,422
The people of zonk have made
rude things on these walls.
425
00:38:19,547 --> 00:38:23,718
Things haven't changed
very much in 2,000 years.
426
00:38:23,843 --> 00:38:27,388
Which brings us back to sugar daddy.
427
00:38:27,514 --> 00:38:29,599
Who is he?
428
00:38:29,724 --> 00:38:31,601
Preston Gilbert.
429
00:38:34,479 --> 00:38:36,856
Preston Gilbert?
430
00:38:36,981 --> 00:38:38,733
Is he still alive?
431
00:38:48,451 --> 00:38:50,286
Mario!
432
00:38:53,373 --> 00:38:56,668
Mario! I'm done!
433
00:39:00,338 --> 00:39:03,258
Mario, you gone to sleep again,
you bastard?
434
00:39:05,593 --> 00:39:09,389
I'm getting barbecued in here! Aargh!
435
00:39:11,933 --> 00:39:15,186
So, you're his third cousin removed?
436
00:39:16,980 --> 00:39:21,359
I was hitch-hiking around Europe
and he gave me a lift.
437
00:39:21,484 --> 00:39:23,319
I'm sure he did.
438
00:39:23,444 --> 00:39:28,867
It's not like that. I feel sorry for him.
He's an old man.
439
00:39:28,992 --> 00:39:31,160
With an old bank account.
440
00:39:31,286 --> 00:39:35,248
He was on top a long time.
Now, he misses the excitement.
441
00:39:35,373 --> 00:39:39,627
The parties and the bright lights,
all that bullshit.
442
00:39:39,752 --> 00:39:42,463
He keeps me like his courtjester.
443
00:39:42,589 --> 00:39:45,633
So you tickle his funny bone.
444
00:39:45,758 --> 00:39:50,096
Tell me, how long ago was it
that he left Hollywood?
445
00:39:51,681 --> 00:39:55,560
About, er... 15 years ago.
446
00:39:59,063 --> 00:40:00,899
Just a minute.
447
00:40:01,900 --> 00:40:04,986
I'm getting some very bad vibrations.
448
00:40:06,529 --> 00:40:09,991
Wasn't there talk of mafia connections?
449
00:40:10,116 --> 00:40:11,784
Talk.
450
00:40:11,910 --> 00:40:15,121
Correct me if I'm wrong,
but didn't his roles on and off screen
451
00:40:15,246 --> 00:40:17,415
get slightly confused?
452
00:40:18,708 --> 00:40:20,960
But that happens to all actors.
453
00:40:21,085 --> 00:40:23,713
But with one big difference.
454
00:40:23,838 --> 00:40:26,007
He always played the same role.
455
00:40:26,132 --> 00:40:28,384
Don't you see I'm burnt?
456
00:40:28,509 --> 00:40:32,138
When I holler Mario...
Mario, that is your name!
457
00:40:32,263 --> 00:40:33,890
Remember, that's your name!
458
00:40:34,015 --> 00:40:38,561
Keep that thing on so you can hear me
and the other thing in your ear!
459
00:40:38,686 --> 00:40:41,105
- I'm not paying you good money...
- Sorry, boss.
460
00:40:41,230 --> 00:40:43,733
Don't talk "sorry, boss" till I finish.
461
00:40:43,858 --> 00:40:47,570
I'm not paying for you to sit
on your fat ass and go to sleep.
462
00:40:47,695 --> 00:40:52,408
Don't stand so close to me!
Don't ever stand close to me!
463
00:40:52,533 --> 00:40:56,871
Now, get in here! I'm gonna sweat you
down to size, buster.
464
00:40:56,996 --> 00:41:02,043
Go on, get in there! That's right.
Get in there and stay in there!
465
00:41:02,168 --> 00:41:06,047
You see this. When you come out
of there, you'll be this tall.
466
00:41:13,513 --> 00:41:17,850
Why didn't Gilbert get me on the phone
instead of all this mystery tour crap?
467
00:41:17,976 --> 00:41:21,020
He enjoys playing life-size chess.
468
00:41:21,145 --> 00:41:23,773
Filthy pictures
from temple of zonk, signore.
469
00:41:23,898 --> 00:41:27,402
He's a two-bit blown-out film star,
not god.
470
00:41:27,527 --> 00:41:31,948
Don't lose your cool, ghost writer.
Think of all the bread you're making.
471
00:41:32,073 --> 00:41:35,118
- Are these really on the walls in there?
- Si, signore.
472
00:41:35,243 --> 00:41:37,495
The league of decency
would've loved this place.
473
00:41:37,620 --> 00:41:40,540
Sex wasn't dirty then.
474
00:41:40,665 --> 00:41:43,334
- You want, signore?
- No, no.
475
00:41:43,459 --> 00:41:48,506
I'm too young. Besides, these fellows
give me an inferiority complex.
476
00:41:48,631 --> 00:41:51,175
I meant what I said about Gilbert.
477
00:41:51,300 --> 00:41:53,970
Miller was too dead to agree with me,
but he would've done.
478
00:41:54,095 --> 00:41:55,430
Who is Miller?
479
00:41:55,555 --> 00:41:58,850
Oh, just a man who was knifed
in my room last night.
480
00:41:59,976 --> 00:42:04,522
- What's that got to do with Preston?
- I'll tell you when I've found out.
481
00:42:04,647 --> 00:42:08,026
Bodies belong in the mortuary,
not in my bath.
482
00:42:08,151 --> 00:42:12,905
You shouldn't be surprised, darling.
After all, you are the ghost writer.
483
00:42:13,031 --> 00:42:15,533
What's this, then? The family runabout?
484
00:42:15,658 --> 00:42:18,703
- Never use that word, Mickey.
- What word?
485
00:42:18,828 --> 00:42:21,873
Family!
Nice to see you, hop aboard.
486
00:42:27,837 --> 00:42:30,840
Ok, Tony, take us for a ride.
487
00:42:36,888 --> 00:42:39,182
So it's Preston Gilbert.
488
00:42:39,307 --> 00:42:42,143
Big mouth!
I was supposed to tell him.
489
00:42:42,268 --> 00:42:47,523
'I was getting in very deep.
Things were moving too fast to bail out.'
490
00:42:48,858 --> 00:42:53,696
I've been with Preston for 32 years.
I started with him as a gofer.
491
00:42:53,821 --> 00:42:56,532
"Let's go for coffee,
go for this, go for that."
492
00:42:56,657 --> 00:42:58,951
After nine years,
he made me a partner.
493
00:42:59,077 --> 00:43:02,080
'Gilbert was one
of the screen's immortal mobsters,
494
00:43:02,205 --> 00:43:05,166
'hero-worshipped and imitated
around the world.
495
00:43:05,291 --> 00:43:08,294
'The way he talked and acted,
beating up the big boys,
496
00:43:08,419 --> 00:43:12,090
'manhandling the women,
appealed to audiences everywhere.'
497
00:43:12,215 --> 00:43:15,009
his father was a nothing,
a real nothing,
498
00:43:15,134 --> 00:43:20,139
a small-time Gonzo that disappeared
when Preston was three.
499
00:43:20,264 --> 00:43:23,559
Personally, I think he wound up
as an automobile Fender.
500
00:43:25,603 --> 00:43:27,772
'That made me feel nervous.
501
00:43:27,897 --> 00:43:31,109
'Inside most men there's a tough guy
trying to get out.'
502
00:43:34,821 --> 00:43:39,575
'A book on Gilbert was certain
to make money, a lot of money.
503
00:43:39,700 --> 00:43:41,119
'That made me feel good.'
504
00:43:41,244 --> 00:43:45,456
I remember he used to send a broad,
after his first date,
505
00:43:45,581 --> 00:43:48,543
eleven yellow tea roses with a card
506
00:43:48,668 --> 00:43:53,172
which said, "the twelfth is you."
He didn't get that from no screen script.
507
00:43:53,297 --> 00:43:56,092
He thought it up himself.
He had class.
508
00:43:56,217 --> 00:43:58,636
Boffed every leading lady
he ever worked with.
509
00:44:03,599 --> 00:44:07,061
Don't worry,
Tony knows every bump in the road.
510
00:44:26,372 --> 00:44:29,876
'Gilbert's place was
on a small, exclusive island,
511
00:44:30,001 --> 00:44:32,378
'a kind of rich man's Alcatraz.'
512
00:44:32,503 --> 00:44:36,841
home sweet home, Mickey.
Home sweet home.
513
00:44:37,884 --> 00:44:39,802
'I didn't feel so good again.
514
00:45:03,117 --> 00:45:05,036
Preston!
515
00:45:05,161 --> 00:45:10,374
Mr Gilbert was born here, went to the
states with his uncle when he was 12.
516
00:45:10,499 --> 00:45:14,587
Oh, there's his mother.
Brought her here when he came back.
517
00:45:14,712 --> 00:45:18,674
Hi, mrs stompanato. Where's Preston?
518
00:45:18,799 --> 00:45:21,761
She loves it. Hasn't known herself
since she's come back.
519
00:45:21,886 --> 00:45:24,639
Really brought herself out after
all those years on the breadline.
520
00:45:24,764 --> 00:45:27,642
Preston still must be changing.
I'll take you up.
521
00:45:27,767 --> 00:45:31,145
A tip. As soon as you get in, sit down.
522
00:46:11,727 --> 00:46:14,355
- He's here, Preston.
- Hiya, Mick!
523
00:46:14,480 --> 00:46:17,900
Good luck, kid.
Chin up. Stiff upper lip.
524
00:46:21,988 --> 00:46:25,324
Sit down! Make yourself at home!
525
00:46:27,576 --> 00:46:31,372
Sure, Mick, I knew all the boys
in the old days.
526
00:46:31,497 --> 00:46:36,836
Al Capone, bugsy Siegel,
yeah, bugs moran.
527
00:46:37,628 --> 00:46:41,632
Ha-ha! You bet I did.
Yeah, Mick, they...
528
00:46:43,175 --> 00:46:45,511
They all loved me.
529
00:46:46,929 --> 00:46:49,724
They all loved me.
Why shouldn't they?
530
00:46:49,849 --> 00:46:51,851
What the hell!
531
00:46:51,976 --> 00:46:54,770
On the screen,
I gave them class, didn't I?
532
00:46:54,895 --> 00:46:57,982
So, how come I didn't win an Oscar?
533
00:46:58,107 --> 00:47:01,485
Hey, do me a favor, will you?
534
00:47:01,610 --> 00:47:05,364
Change the record, please?
Put on one of the old ones.
535
00:47:06,991 --> 00:47:08,909
I like the old ones.
536
00:47:11,329 --> 00:47:13,956
That immigration department,
537
00:47:14,081 --> 00:47:18,210
they're tougher than any hoods
or gangsters I ever worked for.
538
00:47:18,336 --> 00:47:23,215
Mick, they're nothing
but a bunch of hypocrites.
539
00:47:23,341 --> 00:47:26,969
They waited until I was
a little on in years,
540
00:47:27,094 --> 00:47:30,681
had a little mileage on me,
then they went after me.
541
00:47:36,479 --> 00:47:42,860
When I was asked to leave the country,
do you think the fans gave a damn?
542
00:47:42,985 --> 00:47:46,113
Like hell they did. That's what hurt.
543
00:47:46,238 --> 00:47:49,742
I couldn't even go to a club
throughout the United States, all over,
544
00:47:49,867 --> 00:47:52,828
Chicago, Cleveland, you name it,
545
00:47:52,953 --> 00:47:57,833
without some idiot taking a swipe at me,
trying to hit me in the jaw.
546
00:47:57,958 --> 00:48:00,336
Well, that's the fans for you.
547
00:48:01,796 --> 00:48:06,175
You do them a favor by living out
their fantasies for them, and then...
548
00:48:06,300 --> 00:48:08,177
They get jealous.
549
00:48:11,138 --> 00:48:14,433
Gangsters weren't
the only guys I knew, Mick.
550
00:48:14,558 --> 00:48:21,190
Jack Kennedy, I knew him. He was
no gangster. He was a pal of mine.
551
00:48:21,315 --> 00:48:23,109
Look what happened to him.
552
00:48:29,115 --> 00:48:31,784
Sure, I've gotta admit it, Mickey...
553
00:48:33,285 --> 00:48:36,747
I worked for a lot of the big boys
before I went out to Hollywood.
554
00:48:36,872 --> 00:48:41,377
What the hell? I figured
I'd already paid my debt to society.
555
00:48:41,502 --> 00:48:44,255
I was killed in over 80 movies, wasn't I?
556
00:48:49,135 --> 00:48:54,056
Ah! Hello, Mickey.
Glad you could come over.
557
00:48:54,181 --> 00:48:56,892
Ah, sit down, son.
558
00:48:57,017 --> 00:49:00,104
It's, er... gonna be a great book.
559
00:49:00,229 --> 00:49:02,857
It's gonna be a real great book,
I'll tell you that.
560
00:49:02,982 --> 00:49:06,986
You hungry? Come on with me,
I'll feed you.
561
00:49:11,907 --> 00:49:15,619
No, really, I mean, er...
They're nice people.
562
00:49:15,744 --> 00:49:17,872
Simple, but they understand
after a while.
563
00:49:17,997 --> 00:49:20,040
Somebody wonders
why you live with them.
564
00:49:20,166 --> 00:49:24,003
I was actually born here.
I went to the states when I was four.
565
00:49:24,128 --> 00:49:27,965
There's my old mother.
Hello, mama. Hello, sweetheart.
566
00:49:28,090 --> 00:49:30,801
Can't hear a goddamn thing.
Deaf as a doornail.
567
00:49:30,926 --> 00:49:36,223
Hello, hello, you big
long-legged whore, you! Ha-ha!
568
00:49:36,348 --> 00:49:40,436
All right. Hey, Benny!
Has mama eaten this week?
569
00:49:42,104 --> 00:49:44,398
Um... yeah.
570
00:49:44,523 --> 00:49:49,570
All right. Come on, come on down!
Hurry up! Let's eat.
571
00:49:50,988 --> 00:49:54,950
You get a great appetite with
this weather. We serve good grub too.
572
00:49:55,075 --> 00:49:59,455
Wait till you see what we have.
Anything you want. You'd be surprised.
573
00:49:59,580 --> 00:50:03,751
Yeah, we got coffee, everything...
Pastrami. I had some flown in last week.
574
00:50:03,876 --> 00:50:06,962
Come on, Benny, let's go, move it!
I'm hungry.
575
00:50:07,087 --> 00:50:12,593
Move your ass, before I'm too old
to enjoy this meal. I'm kind of hungry.
576
00:50:12,718 --> 00:50:16,764
You hungry, bitch, huh?
She's a beauty.
577
00:50:16,889 --> 00:50:22,019
Dear lord, bless this meal we're about
to receive in Christ's name. Amen.
578
00:50:25,731 --> 00:50:30,236
Surprise you, Mickey?
I'm a good catholic.
579
00:50:30,361 --> 00:50:34,657
- Liz, like to hop in the sack with him?
- Oh, Preston.
580
00:50:34,782 --> 00:50:39,119
"Oh, Preston." Don't give me that shit.
Been trying to make her for over a year.
581
00:50:39,245 --> 00:50:41,997
But I ain't been able to score.
582
00:50:47,628 --> 00:50:51,090
Mama must have heard me
say grace, at least.
583
00:50:51,215 --> 00:50:54,009
Look at her go. Sit down, mama.
584
00:50:57,388 --> 00:50:59,265
Ah, Mick...
585
00:51:01,600 --> 00:51:06,146
You know, some idiot's
been trying to rub me.
586
00:51:07,064 --> 00:51:09,233
Really? Who?
587
00:51:09,358 --> 00:51:13,028
Who?
Obviously a professional contract.
588
00:51:13,779 --> 00:51:16,448
Guy goes under the name of Miller.
589
00:51:18,576 --> 00:51:21,745
And I suppose he teaches English
at Berkeley university.
590
00:51:22,538 --> 00:51:24,290
Why would you say that?
591
00:51:24,415 --> 00:51:27,835
I write crap like this every day,
it's my job.
592
00:51:29,628 --> 00:51:32,756
- He was murdered last night.
- Mama, you can...
593
00:51:35,843 --> 00:51:38,846
He was murdered last night?
594
00:51:39,680 --> 00:51:42,558
- Are you kidding me?
- Liz?
595
00:51:42,683 --> 00:51:45,477
Damn right, he isn't.
596
00:51:45,603 --> 00:51:49,148
Murdered last night?
597
00:51:49,273 --> 00:51:52,276
- Benny, did you hear that?
- I heard.
598
00:51:52,401 --> 00:51:56,447
They finally squashed
that bastard. Ha-ha!
599
00:51:56,572 --> 00:52:00,534
I don't have to worry anymore.
I don't have to say my prayers anymore.
600
00:52:00,659 --> 00:52:02,745
- What?
- I'll explain it to you later.
601
00:52:02,870 --> 00:52:07,041
I want you to write that book.
Forget her. She doesn't speak English.
602
00:52:07,166 --> 00:52:10,586
I'll give you all that shit about
the old days, everything else.
603
00:52:10,711 --> 00:52:14,923
And look... you know how every book
starts with a quotation.
604
00:52:15,049 --> 00:52:19,428
My book should start with a quotation,
too. Let's see... how's this?
605
00:52:19,553 --> 00:52:22,348
"We've all..." Yeah, this is it.
606
00:52:22,473 --> 00:52:26,894
"We've all passed
a lot of water since then."
607
00:52:27,019 --> 00:52:28,562
Samuel goldwyn.
608
00:52:34,860 --> 00:52:37,321
'Gilbert certainly
wasn't tight with the dialogue.
609
00:52:37,446 --> 00:52:40,866
'He talked non-stop for a week,
enough for a good fat book.
610
00:52:40,991 --> 00:52:43,285
'But he never mentioned Miller again.
611
00:52:44,662 --> 00:52:48,749
'The trip to the mainland was to be
an end-of-book party. Some party!
612
00:52:48,874 --> 00:52:52,753
'Dinuccio had a premonition the ferry
would sink and refused to come,
613
00:52:52,878 --> 00:52:56,423
'mama received a visitation from
the virgin and wouldn't get out of bed,
614
00:52:56,548 --> 00:52:59,426
'and the scar on my leg
screamed at me not to go.'
615
00:53:00,594 --> 00:53:03,222
Jesus, I feel marvelous.
616
00:53:05,391 --> 00:53:07,643
I hope it lasts.
617
00:53:07,768 --> 00:53:10,229
You don't have to worry about me.
618
00:53:10,354 --> 00:53:13,816
- I'm not worried about you.
- Hmm?
619
00:53:13,941 --> 00:53:15,359
Nothing.
620
00:53:19,446 --> 00:53:23,450
- What's the matter?
- It's a wound in my leg.
621
00:53:23,575 --> 00:53:26,036
Oh. The war?
622
00:53:26,161 --> 00:53:28,706
No. A coffin fell on me.
623
00:53:30,207 --> 00:53:33,419
- Was it empty?
- No, it was full.
624
00:53:39,800 --> 00:53:42,469
'There was another thing
about that day.
625
00:53:42,594 --> 00:53:45,639
'It was the anniversary
of his father's death.
626
00:53:45,764 --> 00:53:47,808
'A date they now share.
627
00:53:58,610 --> 00:54:02,281
"Come back to sorrento",
"come back to sorrento"! Better.
628
00:54:12,666 --> 00:54:14,960
Keep it, keep it!
629
00:54:15,085 --> 00:54:16,712
I meant together!
630
00:54:35,564 --> 00:54:37,399
Watch the ending!
631
00:54:43,864 --> 00:54:45,866
Finish together!
632
00:54:47,075 --> 00:54:48,494
Bravo!
633
00:54:53,415 --> 00:54:55,459
All right, all right.
634
00:55:00,714 --> 00:55:04,092
So, you're Mickey king?
635
00:55:04,218 --> 00:55:09,223
Superstar's boswell.
Did he tell you about me?
636
00:55:10,224 --> 00:55:12,976
If you're lon chaney, yes.
637
00:55:13,101 --> 00:55:17,564
I've been married five times.
All hard bitches. She was my third.
638
00:55:17,689 --> 00:55:21,735
You should meet the other four.
Betty's my name.
639
00:55:22,486 --> 00:55:24,571
You're the one
that's married to prince...
640
00:55:24,696 --> 00:55:26,824
Cippola.
641
00:55:29,743 --> 00:55:32,621
You know,
you're my very first Princess.
642
00:55:32,746 --> 00:55:34,289
Am I?
643
00:55:35,415 --> 00:55:39,711
- I bet that was a fairy-tale romance.
- On the contrary.
644
00:55:39,837 --> 00:55:42,798
The prince is very hetero.
645
00:55:42,923 --> 00:55:46,343
Isn't that right, superstar?
646
00:55:46,468 --> 00:55:49,972
- Isn't he big in the new front?
- Of course.
647
00:55:50,097 --> 00:55:53,725
But he was a Christian democrat
when I married him.
648
00:55:53,851 --> 00:55:56,562
Yeah.
That does make a difference.
649
00:55:58,188 --> 00:56:00,399
Do you like being the wife
of a politician?
650
00:56:00,524 --> 00:56:04,486
- Kissing babies and all that.
- I don't stop at babies.
651
00:56:08,073 --> 00:56:10,367
Are you trying to canvas me,
pnncess?
652
00:56:10,492 --> 00:56:12,578
I can always use a floating voter.
653
00:56:12,703 --> 00:56:15,247
- But I don't have a title.
- King's good enough.
654
00:56:16,498 --> 00:56:21,920
Come up to my castle some time.
This weekend's fine for me.
655
00:56:22,796 --> 00:56:25,048
Betty!
656
00:56:25,173 --> 00:56:28,594
What special qualities
did you need to be a Princess?
657
00:56:28,719 --> 00:56:32,389
Only one. I'm very good in bed.
658
00:56:35,058 --> 00:56:36,810
So I've been told.
659
00:56:38,562 --> 00:56:40,188
Hey, you guys!
660
00:56:40,314 --> 00:56:42,190
Money, money, money!
661
00:56:42,316 --> 00:56:45,319
Hey! Hit the bottom for that.
662
00:56:57,497 --> 00:57:00,459
You know, Mick, howl used
to make my living in the old days?
663
00:57:00,584 --> 00:57:02,753
- As a pimp.
- After that.
664
00:57:04,630 --> 00:57:06,465
This'ii kill you. Watch.
665
00:57:06,590 --> 00:57:09,551
Oh! Oh, god, not again!
666
00:57:09,676 --> 00:57:12,971
Not that same boring routine.
667
00:57:13,096 --> 00:57:15,807
- He does it every year.
- What?
668
00:57:15,933 --> 00:57:18,894
His party bit. It's embarrassing.
669
00:57:20,604 --> 00:57:23,523
So why do you come
if it's that bad?
670
00:57:23,649 --> 00:57:26,902
I never miss his father's anniversary.
Never.
671
00:57:29,154 --> 00:57:31,657
Oh, no!
672
00:57:42,542 --> 00:57:44,753
Watch this now. Watch this!
673
00:57:51,343 --> 00:57:53,887
We didn't order spaghetti, did we?
674
00:57:55,430 --> 00:57:57,099
We didn't order spaghetti.
675
00:57:57,224 --> 00:57:59,017
- You didn't order spaghetti?
- No. Ah!
676
00:57:59,142 --> 00:58:02,604
Madame, I'm so sorry.
You didn't order spaghetti.
677
00:58:02,729 --> 00:58:06,650
Oh, sir, excuse me. I'm so sorry.
You don't like my spaghetti, sir?
678
00:58:06,775 --> 00:58:08,151
You don't like my father?
679
00:58:08,276 --> 00:58:11,279
- I have nothing to do with him.
- But with my spaghetti.
680
00:58:11,405 --> 00:58:16,910
- Oh, I'm so sorry, madam. Excuse me.
- We've had enough of this!
681
00:58:17,035 --> 00:58:20,080
Everybody's had enough. The boss
is gonna take me to the cleaners.
682
00:58:20,205 --> 00:58:23,375
What do you think he's gonna do?
I'm in trouble up to here.
683
00:58:23,500 --> 00:58:26,086
Would you like a banana split?
Brandy?
684
00:58:26,211 --> 00:58:30,632
Don't worry. You ain't gonna get
nothing if you order it.
685
00:58:30,757 --> 00:58:32,259
I'll take care of the check.
686
00:58:32,384 --> 00:58:36,054
Look, honey, it's all fun.
It's all fun, lady. It's all fun.
687
00:58:36,179 --> 00:58:38,765
It's all fun!
688
00:58:41,518 --> 00:58:44,813
'Gilbert was proud
of being the great practical joker.
689
00:58:44,938 --> 00:58:46,773
'He could afford to be.
690
00:58:46,898 --> 00:58:50,068
'Suddenly, it hit me like a bad tomato.
691
00:58:50,193 --> 00:58:52,988
'I was top billing
in his latest production.
692
00:58:53,113 --> 00:58:56,199
'Only it wasn't a comedy.
That made me angry.'
693
00:58:56,324 --> 00:58:57,993
sorry.
694
00:58:58,118 --> 00:59:01,872
Signore, signora, I am the manager.
Champagne on the house!
695
00:59:01,997 --> 00:59:04,541
The waiter's weak in the bladder.
696
00:59:04,666 --> 00:59:06,835
- I fired him.
- Please don't do that.
697
00:59:06,960 --> 00:59:09,546
He has a wife and 30 children.
He'll never be lonely.
698
00:59:09,671 --> 00:59:12,466
- You all right, signore?
- Fine, thank you.
699
00:59:12,591 --> 00:59:14,593
Excuse me.
700
00:59:14,718 --> 00:59:19,014
- Everything all right, signore?
- The humor is a little rough.
701
00:59:19,139 --> 00:59:25,103
In Hollywood, I put all those slobs on.
They paid me to put people down.
702
00:59:25,228 --> 00:59:28,482
Rib them a bit. Some nights
I'd make as much as 50 bucks!
703
00:59:29,274 --> 00:59:31,818
Those were the days, huh?
704
00:59:35,530 --> 00:59:38,992
Mickey, there's a lot
you don't know about me.
705
00:59:39,117 --> 00:59:42,788
- Oh, I believe you.
- Don't get smart with me, son.
706
00:59:42,913 --> 00:59:46,750
- You're full of crap, Gilbert.
- No.
707
00:59:46,875 --> 00:59:49,086
- No, cancer.
- Of the soul.
708
00:59:49,211 --> 00:59:51,588
- Yet another funny.
- Oh, it's true.
709
00:59:51,713 --> 00:59:54,466
The doctors gave me
the good news a week ago.
710
00:59:54,591 --> 00:59:57,969
That's why I wanted you to finish
the book as quickly as possible.
711
01:00:01,181 --> 01:00:05,227
You're taking me for an idiot,
like those two poor bastards over there.
712
01:00:05,352 --> 01:00:08,563
Miller, the coach trip,
everything was rigged.
713
01:00:08,688 --> 01:00:12,317
Well, you can stuff your book
up your ass. I'm quitting.
714
01:00:12,442 --> 01:00:14,027
You are, eh?
715
01:00:15,612 --> 01:00:19,324
- Mr Gilbert?
- Yes, what?
716
01:00:21,952 --> 01:00:23,161
Not again?
717
01:00:36,716 --> 01:00:38,927
J“ for he's a jolly good fellow
718
01:00:39,052 --> 01:00:42,389
j“ for he's a jolly good fellow
719
01:00:42,514 --> 01:00:45,350
j“ and so say all of us
720
01:00:45,475 --> 01:00:47,394
j“ and so say all of us...
721
01:00:47,519 --> 01:00:51,481
Hey, Preston!
Stop kidding. The joke's over.
722
01:01:00,448 --> 01:01:02,742
'Suddenly, I was a cop lover.
723
01:01:02,868 --> 01:01:05,787
'They couldn't keep me
at that station long enough.
724
01:01:05,912 --> 01:01:09,291
'I needed time to think
and a safe place to do it.
725
01:01:09,416 --> 01:01:13,253
'The killer had tried to get me as well.
It wasn't a joke anymore.
726
01:01:13,378 --> 01:01:16,131
'Gilbert didn't laugh once,
all the way to the mortuary.'
727
01:01:27,601 --> 01:01:30,687
'It was like a casting
session for boys town.'
728
01:01:34,065 --> 01:01:36,067
any ring a bell, mr king?
729
01:01:36,193 --> 01:01:38,695
'The American made me nervous.
730
01:01:38,820 --> 01:01:43,158
'He'd arrived late in the afternoon.
I assumed he was FBI.
731
01:01:43,283 --> 01:01:46,036
'Things were serious
if the big guns had been called in.'
732
01:01:46,161 --> 01:01:48,455
the one on the right.
733
01:01:52,959 --> 01:01:54,836
Acca.
734
01:01:57,130 --> 01:02:01,885
- No, not acca. "G". _ "g",
735
01:02:06,932 --> 01:02:08,767
Are you sure?
736
01:02:12,437 --> 01:02:14,022
I think so.
737
01:02:17,150 --> 01:02:20,695
Says he's chaplain to the nuns
at st Lorenzo maggiore.
738
01:02:20,820 --> 01:02:22,822
Mean anything to you?
739
01:02:22,948 --> 01:02:24,950
Is it a discotheque?
740
01:02:25,992 --> 01:02:28,411
It's not my scene then.
741
01:02:29,621 --> 01:02:31,706
They all look the same to me.
742
01:02:32,832 --> 01:02:35,460
Where did you pick him up?
743
01:02:52,852 --> 01:02:54,938
A brothel in via alphonso.
744
01:02:57,440 --> 01:02:59,317
Somebody died, huh?
745
01:03:11,371 --> 01:03:13,290
- Excuse me.
- Pardon me.
746
01:03:13,415 --> 01:03:15,208
- I'd like a word with you.
- All right.
747
01:03:15,333 --> 01:03:18,253
'Next day,
Liz and I returned to Gilbert's villa.
748
01:03:18,378 --> 01:03:20,171
'I had some questions for dinuccio.
749
01:03:20,297 --> 01:03:23,425
'I found him in deep mourning,
drinking black velvet.'
750
01:03:23,550 --> 01:03:26,720
I told the boss not to go!
751
01:03:26,845 --> 01:03:29,681
- He wouldn't listen, would he?
- I'm listening, Ben.
752
01:03:29,806 --> 01:03:32,100
Where did killer Mark ii spring from?
753
01:03:32,225 --> 01:03:35,937
Mama took off as soon as she heard.
Back to the cave.
754
01:03:36,604 --> 01:03:38,606
Don't change the subject, Ben.
755
01:03:38,732 --> 01:03:42,110
- Who's after me?
- A priest, Mickey boy.
756
01:03:42,235 --> 01:03:44,946
He wants to read you
the last sacrament.
757
01:03:47,032 --> 01:03:50,118
He's putting you on, ghost writer.
758
01:03:50,243 --> 01:03:53,580
- He doesn't know.
- Did sugar daddy?
759
01:03:54,789 --> 01:03:58,209
- Oh, we're so upset, aren't we?
- Don't call him that.
760
01:03:58,335 --> 01:04:01,838
Try saccharine. It should help
the withdrawal symptoms.
761
01:04:01,963 --> 01:04:07,177
You're still trying to fit the pieces
together, Mickey boy? Some writer!
762
01:04:07,302 --> 01:04:09,387
Maybe Agatha christie's free.
763
01:04:11,556 --> 01:04:15,393
Preston never told you
about the scandal?
764
01:04:15,518 --> 01:04:18,188
- What scandal?
- That's ten bucks you owe me, Liz!
765
01:04:18,313 --> 01:04:21,816
- The old bastard copped out.
- They'll kill him anyway.
766
01:04:24,944 --> 01:04:27,781
Now just a minute, you two.
767
01:04:27,906 --> 01:04:31,701
- Are you talking about me?
- Relax. We'll protect you.
768
01:04:31,826 --> 01:04:35,205
Oh, thanks. You come very highly
recommended by Preston Gilbert,
769
01:04:35,330 --> 01:04:39,501
who is lying dead in the local mortuary,
not to mention his two companions,
770
01:04:39,626 --> 01:04:44,005
a fat neapolitan singer
and an old accordion player.
771
01:04:44,130 --> 01:04:48,760
Now you. You tell me exactly
what you were talking about.
772
01:04:49,719 --> 01:04:53,890
Preston and some guy got involved
in a scandal a long time ago.
773
01:04:54,015 --> 01:04:55,517
It was all hushed up.
774
01:04:55,642 --> 01:04:59,145
When Preston announced
he was going to write his life story,
775
01:04:59,270 --> 01:05:01,272
the guy got nervous.
776
01:05:01,398 --> 01:05:04,359
- Who did?
- Preston would never tell us.
777
01:05:04,484 --> 01:05:07,779
We thought he'd told you.
The priest still does.
778
01:05:08,696 --> 01:05:11,783
Any more questions, Mickey boy?
779
01:05:12,659 --> 01:05:14,369
Jesus! The priest!
780
01:05:16,830 --> 01:05:19,332
He shoots very well
for a public relations man.
781
01:05:19,457 --> 01:05:22,001
What's going wrong, boss?
782
01:05:32,971 --> 01:05:35,056
- Did I get him?
- Yes.
783
01:05:36,516 --> 01:05:39,644
How do I join the other side?
784
01:05:42,939 --> 01:05:45,525
Do you have to run it this way?
785
01:05:45,650 --> 01:05:49,028
Don't blame me.
You shot the projectionist.
786
01:05:49,154 --> 01:05:52,490
- Who the hell's that?
- It's a flying nun.
787
01:05:52,615 --> 01:05:55,201
Jesus!
They're getting everywhere.
788
01:05:55,326 --> 01:05:59,289
- That couldn't be him?
- If it is, I'm the pope.
789
01:05:59,414 --> 01:06:03,460
'I was marked "poison".
I was the fall guy, the sitting duck.
790
01:06:03,585 --> 01:06:05,170
'I was trapped.
791
01:06:05,295 --> 01:06:08,756
'There was nothing I could do
but co-operate with these schmucks.
792
01:06:08,882 --> 01:06:13,303
'We had to find the priest
before he gave me the big absolution.
793
01:06:13,428 --> 01:06:16,973
'We ran Liz's film,
"Batman visits zonk".
794
01:06:17,098 --> 01:06:20,435
'There was an outside chance
I might recognize the killer.'
795
01:06:20,560 --> 01:06:24,147
- Who's that nut?
- That is an eccentric englishman.
796
01:06:24,272 --> 01:06:27,233
Like Jack the ripper?
797
01:06:27,358 --> 01:06:29,360
'My confidence
took another beating.
798
01:06:29,486 --> 01:06:33,656
'They shot film worse than
they shot guns. That only left craps.'
799
01:06:42,248 --> 01:06:45,043
Should do great in Australia.
800
01:06:45,168 --> 01:06:46,711
I'll rewind it.
801
01:06:46,836 --> 01:06:51,341
- You wanna see it right side up?
- No, it'll only confuse me.
802
01:06:51,466 --> 01:06:56,054
Are you sure you used
the foolproof automatic camera?
803
01:06:56,179 --> 01:06:57,847
Sure, I'm sure.
804
01:06:57,972 --> 01:07:01,476
Takes a special kind of genius
to screw that up.
805
01:07:03,561 --> 01:07:06,439
That's probably Gilbert
to tell you he's arrived safely.
806
01:07:09,192 --> 01:07:11,361
Don't fool around.
807
01:07:11,486 --> 01:07:15,573
- I believe in the hereafter.
- You need to, the way you shoot.
808
01:07:15,698 --> 01:07:19,786
Pronto. Si. Sana dinuccio.
809
01:07:21,204 --> 01:07:23,081
Ah, ben/ss/mo.
810
01:07:23,957 --> 01:07:26,876
Aspez'z'a UN momenta.
811
01:07:27,001 --> 01:07:29,045
He wants to talk to you.
812
01:07:31,881 --> 01:07:35,343
- Who wants to speak to me?
- Ll maga d/ ferrug/a.
813
01:07:35,468 --> 01:07:39,847
- The wizard of ferrugia.
- Are you putting me on?
814
01:07:39,973 --> 01:07:43,434
No, he's a big-time fortune teller.
Preston told me about him.
815
01:07:43,560 --> 01:07:47,021
So, what am I supposed to do?
Raise myself to the ceiling unaided?
816
01:07:50,942 --> 01:07:54,404
He says he's talked to the boss.
817
01:07:54,529 --> 01:07:56,990
Wants to tell you something big.
818
01:07:57,115 --> 01:07:58,950
I know...
819
01:07:59,075 --> 01:08:04,831
A fat lady is gonna cross my path,
keel over and crush me to death.
820
01:08:04,956 --> 01:08:08,334
Just the same, I think
he might have a hotline up there.
821
01:08:08,459 --> 01:08:11,254
I'm gonna make an appointment for you.
822
01:08:11,379 --> 01:08:14,215
Bane. Daman/ mattina.
823
01:08:15,508 --> 01:08:17,468
'I didn't sleep that night.
824
01:08:17,594 --> 01:08:20,847
'The wizard ringing in
gave me terrible indigestion.
825
01:08:20,972 --> 01:08:25,101
'It was just as well.
My doorknob was being turned.
826
01:08:25,226 --> 01:08:27,228
'Very slowly.'
827
01:08:55,840 --> 01:08:58,843
One more move and I shoot.
828
01:09:07,602 --> 01:09:13,858
- Hello, I'm the lone star ranger.
- And I'm buck Jones.
829
01:09:13,983 --> 01:09:16,402
When's your birthday, buck?
830
01:09:16,527 --> 01:09:19,530
Don't give me all that astrology crap.
831
01:09:19,656 --> 01:09:22,742
I only wanted to buy you
a birthday present.
832
01:09:22,867 --> 01:09:24,285
What?
833
01:09:26,454 --> 01:09:28,289
A nightshirt.
834
01:09:30,667 --> 01:09:35,254
'I flipped off the light and
showed her the door. I had my pride.'
835
01:09:36,005 --> 01:09:37,632
move over.
836
01:09:39,550 --> 01:09:43,763
'Next morning, I went to meet the
clairvoyant outside Dante's barbershop.
837
01:09:43,888 --> 01:09:48,685
'Dinuccio promised his friends
would be there to protect me.
838
01:09:48,810 --> 01:09:52,647
'He seemed to have a lot of friends.
It's difficult to tell these days.
839
01:09:52,772 --> 01:09:56,150
'I got there early, took a shave
and waited for the clairvoyant.'
840
01:09:56,859 --> 01:09:58,861
- good morning.
- Morning.
841
01:09:58,986 --> 01:10:01,030
- Yes?
- Shave.
842
01:10:02,407 --> 01:10:07,370
'He was wearing a dirty mackintosh.
Clairvoyants usually do.
843
01:10:07,495 --> 01:10:11,833
'They make up for it with ritzy titles
like wizard, oracle, magician.
844
01:10:11,958 --> 01:10:15,503
'They do ok, living off
people's fears and superstitions.'
845
01:10:15,628 --> 01:10:17,422
- signor king?
- Yeah.
846
01:10:17,547 --> 01:10:19,090
Doctor duce.
847
01:10:19,215 --> 01:10:23,845
'I felt uneasy.
He had eyes like bloodshot oysters.'
848
01:10:23,970 --> 01:10:26,389
I feel hostility. You don't trust me.
849
01:10:26,514 --> 01:10:29,976
I make predictions.
You'll see they come true.
850
01:10:30,101 --> 01:10:32,937
December,
queen of england catch cold.
851
01:10:33,062 --> 01:10:37,984
January, riots in Japan.
Many people go to Australia.
852
01:10:38,109 --> 01:10:39,861
February, the pope gets cold.
853
01:10:39,986 --> 01:10:44,449
Preston Gilbert...
When did he catch cold?
854
01:10:47,827 --> 01:10:51,748
Someone tried to kill him.
He wants to know when.
855
01:10:53,207 --> 01:10:56,002
- You told him?
- Sure. Yesterday.
856
01:10:57,295 --> 01:10:59,297
He kept the date.
857
01:11:01,215 --> 01:11:02,508
What else?
858
01:11:02,633 --> 01:11:06,053
He give me something
to get feelings from.
859
01:11:06,179 --> 01:11:07,597
What thing?
860
01:11:07,722 --> 01:11:10,433
Signor Gilbert didn't pay
his last money.
861
01:11:10,558 --> 01:11:13,978
- Oh, really? How much?
- 50,000.
862
01:11:14,103 --> 01:11:16,230
- Five.
- Five.
863
01:11:17,982 --> 01:11:20,860
- Money.
- You mean you want the money now?
864
01:11:20,985 --> 01:11:23,613
I give you good value.
865
01:11:23,738 --> 01:11:29,327
May, trouble in Africa.
June, plenty people leave Australia.
866
01:11:29,452 --> 01:11:33,289
July, pilgrims see vision
of general de gaulle at lourdes.
867
01:11:37,835 --> 01:11:39,253
Hold it.
868
01:11:40,671 --> 01:11:41,923
Hold it.
869
01:11:45,426 --> 01:11:47,720
'The Preston Gilbert
do-it-yourself-thriller kit.
870
01:11:47,845 --> 01:11:50,431
'Inside were the things Gilbert
had given the clairvoyant
871
01:11:50,556 --> 01:11:52,767
'to get psychic feelings from.
872
01:11:52,892 --> 01:11:56,437
'A photograph of a hunting party
taken about ten years before.
873
01:11:56,562 --> 01:12:01,150
'Gilbert I recognized.
The others were just faces. Anybody's.
874
01:12:03,694 --> 01:12:08,282
'The address of a man in mondragone,
a village near the coast.
875
01:12:08,407 --> 01:12:13,204
'And the faded newspaper photograph
of a young girl with the name torn away.
876
01:12:13,329 --> 01:12:16,916
'What messages the fortune teller
was meant to get from that pile ofjunk,
877
01:12:17,041 --> 01:12:19,126
'god only knew.'
878
01:12:19,252 --> 01:12:23,256
- who was in the hunting squad?
- Signor Gilbert not tell me nothing.
879
01:12:24,507 --> 01:12:26,384
What did Gilbert want with you?
880
01:12:26,509 --> 01:12:30,137
One of these men tried to kill him.
He wants to know which.
881
01:12:30,263 --> 01:12:33,516
- And the girl?
- I know nothing.
882
01:12:33,641 --> 01:12:36,143
- I say goodbye.
- And I say hello.
883
01:12:40,481 --> 01:12:44,360
- And the girl, wizard?
- The girl is dead!
884
01:12:52,702 --> 01:12:56,581
'She looked like
a distant relative of rocky marciano.
885
01:12:56,706 --> 01:13:00,001
'It seemed her honor was on
the missing list. So was her cash.
886
01:13:00,126 --> 01:13:03,045
'I got the feeling it was too late
to retrieve either.
887
01:13:08,718 --> 01:13:12,430
'For me, things were beginning
to look up. I had some leads to follow.
888
01:13:12,555 --> 01:13:15,308
'An address and
the photograph of a dead girl.
889
01:13:15,433 --> 01:13:18,227
'That brought me back
to the late Preston Gilbert.'
890
01:13:22,773 --> 01:13:28,487
- The wake's at our place.
- Preston will be pleased.
891
01:13:29,530 --> 01:13:32,408
'His face rang a bell,
a warning bell.
892
01:13:32,533 --> 01:13:36,162
'I'd seen it staring at me
from a thousand posters all over town.
893
01:13:36,287 --> 01:13:38,581
'But I'd also seen it somewhere else.'
894
01:13:38,706 --> 01:13:41,667
- is that cippola?
- Yes.
895
01:13:41,792 --> 01:13:43,794
'That's when it hit me.
896
01:13:43,920 --> 01:13:47,840
'Cippola was one of the men with
Preston Gilbert in the hunting photo.
897
01:13:47,965 --> 01:13:51,344
'That was only the start.
There was more to come.
898
01:13:51,469 --> 01:13:55,473
'Banker, tailor, soldier, sailor.
They were all in the photograph.'
899
01:13:55,598 --> 01:13:59,435
- who are all these others?
- They used to shoot together.
900
01:13:59,560 --> 01:14:02,772
With him or at him?
901
01:14:02,897 --> 01:14:07,068
'Now I knew how the Princess had met
her prince. On a boar hunt with Gilbert.
902
01:14:07,193 --> 01:14:10,905
'Cippola and the film star had been
friends until Betty switched beds.
903
01:14:11,030 --> 01:14:14,784
'Preston couldn't have liked that much.
Three wives down and two to go.
904
01:14:14,909 --> 01:14:17,662
'At last the Jigsaw
was fitting together.'
905
01:14:17,787 --> 01:14:19,205
see you later.
906
01:14:23,000 --> 01:14:26,212
'But there was still
one important piece missing.
907
01:14:26,337 --> 01:14:29,507
'The one that explained
why these pillars of the establishment
908
01:14:29,632 --> 01:14:32,343
'were so nervous of Gilbert talking.
909
01:14:32,468 --> 01:14:36,430
'What was the scandal that
worried the law and order brigade?
910
01:14:36,555 --> 01:14:38,391
'I decided to cut out of the funeral
911
01:14:38,516 --> 01:14:42,645
'and follow up the address given me
by my friend with the oyster-eyes.'
912
01:14:53,447 --> 01:14:57,994
'The cock crowing made me uneasy.
It was too near easter for comfort.'
913
01:16:40,179 --> 01:16:42,056
A beer.
914
01:16:57,363 --> 01:16:59,240
Mr lepri?
915
01:17:01,867 --> 01:17:04,703
Mr lepri?
916
01:17:10,459 --> 01:17:15,923
'The whole town seemed to be
in the grip of a fatal disease: Lockjaw.
917
01:17:17,258 --> 01:17:21,137
'I took my beer outside and wondered
what it was like here on sundays.
918
01:17:24,014 --> 01:17:28,227
'The air in that place had
the musty smell of dried-up dreams.
919
01:17:33,357 --> 01:17:36,402
'It was a ghost town, second class.
920
01:17:36,527 --> 01:17:39,864
'Two crossed coffins
in the michelin guide.
921
01:17:50,541 --> 01:17:52,543
'The old man fixed me with his eyes.
922
01:17:52,668 --> 01:17:55,588
'We dialed each other's numbers
and got straight through.
923
01:17:55,713 --> 01:17:59,258
'He looked like a retired gunman
who drew too late... twice.
924
01:18:02,094 --> 01:18:05,389
'He knew that I knew he'd never
play the fruit machines again.
925
01:18:05,514 --> 01:18:07,850
'I began to wish I'd stayed
with the funeral.
926
01:18:13,314 --> 01:18:17,693
'I looked at the stranger
and knew that nobody'd believe me.
927
01:18:20,029 --> 01:18:21,822
Mr lepri?
928
01:18:29,955 --> 01:18:34,335
- Do you speak English?
- A little.
929
01:18:41,425 --> 01:18:43,636
Would you like a drink?
930
01:18:51,936 --> 01:18:56,315
Who told you that
signor lepri lived here?
931
01:18:57,733 --> 01:19:01,820
- Someone in the city.
- What do you want from signor lepri?
932
01:19:06,200 --> 01:19:07,826
Business.
933
01:19:09,745 --> 01:19:12,915
He don't live here for ten years.
934
01:19:17,461 --> 01:19:21,090
- Are you American?
- English.
935
01:19:23,634 --> 01:19:27,221
I fought with partisans during war.
936
01:19:30,182 --> 01:19:32,851
Where did lepri go?
937
01:19:34,728 --> 01:19:38,899
- You know why he go?
- No.
938
01:19:42,611 --> 01:19:43,988
Come with me.
939
01:20:30,159 --> 01:20:32,995
'As a driver,
the stranger left much to be desired.
940
01:20:33,120 --> 01:20:34,830
'Another arm, for a start.
941
01:20:37,166 --> 01:20:39,752
'Every time he changed gear,
my suntan vanished.'
942
01:20:39,877 --> 01:20:44,006
- you know, I'm a mayor of town.
- Oh, really?
943
01:20:45,549 --> 01:20:50,971
- Where are we going?
- I will show you. I'm a communist.
944
01:20:51,096 --> 01:20:53,724
- You communist?
- No.
945
01:20:53,849 --> 01:20:59,063
- What are you?
- I am an imperialist lackey.
946
01:21:12,409 --> 01:21:16,246
You see, mama,
right on top till the end.
947
01:21:16,372 --> 01:21:18,499
The artist got 5,300 bucks for this.
948
01:21:18,624 --> 01:21:21,627
Used the stills from
"angels never die" as the model.
949
01:21:21,752 --> 01:21:26,173
You like it, mama?
Hell of a work of art, ain't it, mama?
950
01:21:27,633 --> 01:21:30,219
'The beach was
too remote for tourists.
951
01:21:30,344 --> 01:21:32,596
'The sand was golden and the sea blue,
952
01:21:32,721 --> 01:21:36,558
'but I missed the bikinis,
the smell of sun oil and frying flesh.
953
01:21:36,683 --> 01:21:38,560
'It was a long way
from my own backyard
954
01:21:38,685 --> 01:21:41,897
'and a deck chair marked "king.
955
01:21:42,022 --> 01:21:46,443
- That's why signor lepri left.
- That?
956
01:21:47,236 --> 01:21:52,825
His daughter silvana,
found here dead, all naked.
957
01:21:57,287 --> 01:21:59,540
Is this her?
958
01:22:01,834 --> 01:22:05,295
- You know her?
- No, not who she was.
959
01:22:06,713 --> 01:22:09,007
Buried in the sand here.
960
01:22:10,717 --> 01:22:15,806
A Shepherd find her
early in the morning.
961
01:22:17,474 --> 01:22:19,309
It's windy.
962
01:22:20,602 --> 01:22:22,938
He sees her hand waving.
963
01:22:24,273 --> 01:22:27,860
- How did she die?
- Heart.
964
01:22:30,529 --> 01:22:33,574
- A heart attack?
- Yes.
965
01:22:33,699 --> 01:22:35,742
"'Hunting party in gang-bang".
966
01:22:35,868 --> 01:22:39,037
'That newspaper headline hit me
right between the legs.
967
01:22:39,163 --> 01:22:41,248
'I remembered it from years ago.
968
01:22:41,373 --> 01:22:44,501
'The girl had been found dead
in mysterious circumstances.
969
01:22:44,626 --> 01:22:47,296
'There were rumors of orgies
in a nearby hunting lodge,
970
01:22:47,421 --> 01:22:49,548
'but the stories had fizzled out.'
971
01:22:49,673 --> 01:22:53,010
- not murdered?
- No.
972
01:22:53,135 --> 01:22:57,139
'It all fitted. The girl's heart
had given way under the strain.
973
01:22:57,264 --> 01:23:00,934
'Cippola, Gilbert and the others
must've panicked and buried her here.
974
01:23:01,059 --> 01:23:04,980
'The picture was almost complete,
only one face was missing.
975
01:23:05,105 --> 01:23:06,857
'The one who ordered the priest.'
976
01:23:06,982 --> 01:23:10,736
did the police find out
who buried her here?
977
01:23:12,196 --> 01:23:13,947
Never.
978
01:23:14,072 --> 01:23:17,117
- Do you know?
- Yes.
979
01:23:17,242 --> 01:23:18,660
Who?
980
01:23:19,745 --> 01:23:21,580
Capitalist/z
981
01:23:28,086 --> 01:23:31,924
And lepri left soon aftennards?
982
01:23:32,049 --> 01:23:35,093
Him very ashamed of his daughter.
983
01:23:36,720 --> 01:23:42,184
He get much money from someone
and left village to go to north.
984
01:23:44,603 --> 01:23:46,855
Where did the money come from?
985
01:23:46,980 --> 01:23:51,026
He never tell. He paid to keep quiet.
986
01:23:51,151 --> 01:23:56,740
He was such a good communist.
Now he's a fascista.
987
01:24:00,869 --> 01:24:02,704
I got shot.
988
01:24:12,714 --> 01:24:16,468
- That's tomato ketchup!
- I got shot.
989
01:24:16,593 --> 01:24:19,972
- Who?
- I'll tell you later. Come on.
990
01:24:23,433 --> 01:24:24,893
Come on!
991
01:24:28,605 --> 01:24:30,524
Make for the truck.
992
01:24:31,567 --> 01:24:32,859
Come on!
993
01:24:44,121 --> 01:24:45,539
Come on!
994
01:24:50,335 --> 01:24:52,504
Damn it!
995
01:24:52,629 --> 01:24:54,256
Let me show you.
996
01:24:56,091 --> 01:24:58,260
Thank god you're mechanically minded.
997
01:25:00,929 --> 01:25:02,764
- Can you drive?
- No.
998
01:25:43,889 --> 01:25:47,351
Sod off, nanny. Sod off!
999
01:26:13,752 --> 01:26:15,754
Ah!
1000
01:26:15,879 --> 01:26:17,506
Miller!
1001
01:26:19,132 --> 01:26:22,969
That costume might just get you
through those pearly gates,
1002
01:26:23,095 --> 01:26:25,097
but I doubt it.
1003
01:26:29,059 --> 01:26:33,355
'Remember that thou art pulp,
and unto pulp thou shalt return.
1004
01:26:33,480 --> 01:26:37,609
'A fitting epitaph for Jack Francis Miller,
priest, lecturer and drag queen.
1005
01:26:49,705 --> 01:26:52,332
'I looked across the beach for help.
No one.
1006
01:26:52,457 --> 01:26:55,252
'A sudden pain bit deep into my leg.
I'd been hit.
1007
01:26:55,377 --> 01:26:57,963
'Blood was pouring out
like a burst water main.
1008
01:26:58,088 --> 01:27:02,092
'I sank to the sand, ripping my shirt off
as I went. I remember it clearly.
1009
01:27:02,217 --> 01:27:03,927
'It was a present from my wife.
1010
01:27:04,052 --> 01:27:06,930
'That shirt saved my life,
which wouldn't have pleased her.
1011
01:27:07,055 --> 01:27:10,350
'I used it as a tourniquet,
it was like turning off a tap.
1012
01:27:10,475 --> 01:27:12,769
'I dragged myself across to Miller's body.'
1013
01:27:23,238 --> 01:27:26,658
A present for you, mama. From me.
1014
01:27:29,369 --> 01:27:34,374
"Scream in the dark", "on the run"...
"Cold sweat". That's the one.
1015
01:27:37,210 --> 01:27:40,547
'One more move,
fatso, and I'll pump you full of lead.'
1016
01:27:40,672 --> 01:27:43,592
- beautiful, ain't it, mama?
- 'Fatso's shaking hands with his maker.'
1017
01:27:43,717 --> 01:27:47,721
you like it?
I knew you'd like it, mama.
1018
01:27:47,846 --> 01:27:52,934
You need six cents. I'll always have them
for you in a sack on the coffin.
1019
01:27:53,059 --> 01:27:55,270
'I'm sweatin', kid.'
1020
01:27:55,395 --> 01:27:59,107
- ' I thought you'd appreciate it.
- 'Cold sweat!'
1021
01:28:41,191 --> 01:28:43,902
Hello, ladies.
Are you enjoying yourselves?
1022
01:28:44,027 --> 01:28:47,364
- Yes. Thank you very much.
- I'm so glad you could come.
1023
01:28:53,328 --> 01:28:57,374
- What kind of a bird is that?
- It's a Maltese falcon.
1024
01:29:20,397 --> 01:29:22,232
Thank you.
1025
01:29:24,234 --> 01:29:27,779
I'll get you, you bastards.
1026
01:29:36,371 --> 01:29:40,792
Look, everyone.
He's killed a priest.
1027
01:29:46,715 --> 01:29:51,052
- And how are we today?
- Mind your own business.
1028
01:29:51,803 --> 01:29:53,847
What's the matter with him?
1029
01:30:01,646 --> 01:30:03,064
You're sick.
1030
01:30:03,189 --> 01:30:06,568
They were caught literally
with their pants down.
1031
01:30:06,693 --> 01:30:09,404
The girl died on them.
1032
01:30:09,529 --> 01:30:12,616
- How do you know?
- I know.
1033
01:30:14,492 --> 01:30:19,122
They thought that
Gilbert had talked to me.
1034
01:30:19,247 --> 01:30:22,125
That's why they tried
to murder both of us.
1035
01:30:22,250 --> 01:30:24,210
You're heading for an asylum, buddy.
1036
01:30:24,336 --> 01:30:28,965
You really think they'd kill just because
they made a girl? That's no crime.
1037
01:30:29,090 --> 01:30:32,052
For some people it is.
1038
01:30:32,177 --> 01:30:35,764
Why would a creepy,
old politician like cippola
1039
01:30:35,889 --> 01:30:39,142
jump on the law-and-order
bandwagon?
1040
01:30:39,267 --> 01:30:42,687
He'd really be sick
if this scandal ever broke cover.
1041
01:30:42,812 --> 01:30:46,191
Mr king, I'd forget that if I were you.
1042
01:30:46,316 --> 01:30:49,444
- What?
- Just forget it.
1043
01:30:49,569 --> 01:30:52,614
You go around talking that kind of crap,
and you'll really rock the boat.
1044
01:30:52,739 --> 01:30:56,326
A lot of important people
are involved. Drop it.
1045
01:30:57,452 --> 01:30:58,870
Piss off!
1046
01:31:00,163 --> 01:31:04,918
If you don't, I'm gonna get them
to put you on a murder rap.
1047
01:31:05,043 --> 01:31:08,672
- Yeah? Whose murder?
- Miller.
1048
01:31:09,464 --> 01:31:14,719
How? Reckless driving?
You know I never murdered Miller.
1049
01:31:18,473 --> 01:31:22,268
- You bastard.
- That's the way it is, bright eyes.
1050
01:31:22,394 --> 01:31:27,649
Just like a house of cards.
Pull one away, the lot falls.
1051
01:31:27,774 --> 01:31:30,652
I've been told to make sure
you just don't do that.
1052
01:31:30,777 --> 01:31:34,114
So shut up and enjoy yourself.
1053
01:31:34,948 --> 01:31:38,994
Come back here, you little bitch!
I wanna kick your teeth in.
1054
01:31:39,119 --> 01:31:41,496
Come on back, you coward!
1055
01:31:51,339 --> 01:31:54,342
Mr king, you should learn
to control yourself.
1056
01:31:56,803 --> 01:32:01,850
The doctor says you'll have to stay here
a bit, till you're completely recovered.
1057
01:32:01,975 --> 01:32:06,813
Take his advice, will you?
They're nice people. Respectable.
1058
01:32:08,189 --> 01:32:10,191
- Get me?
- Aargh!
1059
01:32:20,744 --> 01:32:24,456
Nurse? Quickly please, nurse!
1060
01:32:27,250 --> 01:32:28,418
Nurse!
1061
01:33:02,952 --> 01:33:06,581
- What do you call them again?
- Proofs.
1062
01:33:08,416 --> 01:33:13,505
Read them to us, darling.
He reads his own work so beautifully.
1063
01:33:14,422 --> 01:33:16,091
Don't you agree?
1064
01:33:17,342 --> 01:33:19,385
Erm... yeah.
1065
01:33:21,262 --> 01:33:24,724
'I slammed my fist into his face
as hard as I could.
1066
01:33:25,600 --> 01:33:28,520
'There was the sound of crunching bone.
1067
01:33:28,645 --> 01:33:33,024
'Blood splattered everywhere
like a burst water main, stop.
1068
01:33:33,149 --> 01:33:36,402
'I swung round and found myself
looking at prince cippola
1069
01:33:36,528 --> 01:33:38,780
'and the bottomless black eyes
of a hunting dog.
1070
01:33:55,505 --> 01:33:58,925
'Black thoughts were transmitted.
I put my hand on her...'
1071
01:33:59,050 --> 01:34:00,718
- excuse me.
- What?
1072
01:34:00,844 --> 01:34:03,471
I'm going to the cave
to see how mama is.
1073
01:34:07,058 --> 01:34:10,270
'I rolled over, gripping
the aristocrat's boot as I went, stop.
1074
01:34:10,937 --> 01:34:13,273
'He toppled like a stone statue.
1075
01:34:13,398 --> 01:34:15,316
'I lashed out at him...
1076
01:34:27,203 --> 01:34:30,081
'When the prince bounced
on the ground, he was dead, stop.
1077
01:34:30,206 --> 01:34:32,375
'And his blood wasn't blue, stop.
1078
01:34:32,500 --> 01:34:34,961
'It was the same
as yours and mine, stop.
1079
01:34:35,086 --> 01:34:39,007
'I felt better, stop.
That's all I remember.'
1080
01:34:39,132 --> 01:34:43,344
chapter 13. Outside I hailed a cab.
1081
01:34:43,469 --> 01:34:47,265
Its tires screeched
on the hot tarmac as it drew up.
1082
01:34:47,390 --> 01:34:49,976
"Follow that car," I said, leaping in...
1083
01:34:50,101 --> 01:34:53,980
Where do you get
your ideas from, Mickey?
1084
01:35:03,573 --> 01:35:05,783
I'll get the bastards yet.
1085
01:35:08,203 --> 01:35:10,205
Oh, I wish my leg didn't itch.
83539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.