All language subtitles for nina - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:58,716 --> 00:04:00,457 MAN: I'm writing a story for the Chronicle 4 00:04:00,631 --> 00:04:02,154 about marriage in the '90s. 5 00:04:02,329 --> 00:04:04,026 I interviewed your friend, 6 00:04:04,200 --> 00:04:06,811 and she thought you might have some valuable insights. 7 00:04:19,433 --> 00:04:21,435 Um... 8 00:04:21,609 --> 00:04:24,568 This story is different 9 00:04:24,742 --> 00:04:28,180 than what you might have heard before. 10 00:04:28,355 --> 00:04:29,834 Every story is a little bit different. 11 00:04:30,008 --> 00:04:31,706 Yeah, I imagine, but... 12 00:04:31,880 --> 00:04:35,013 I think mine really is. 13 00:06:15,766 --> 00:06:17,986 "He looked at her with an inquisitive smile, 14 00:06:18,160 --> 00:06:20,771 "and she knew they would meet that night on the golf course, 15 00:06:20,945 --> 00:06:24,209 "'on the links,' as they called it in England. 16 00:06:24,384 --> 00:06:26,124 "They might meet on the seventh hole 17 00:06:26,298 --> 00:06:27,430 "or maybe on the 14th, 18 00:06:27,604 --> 00:06:29,432 for those had the sand traps." 19 00:06:29,606 --> 00:06:30,999 Oh, God. 20 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 Hello? Hi. 21 00:06:37,353 --> 00:06:38,789 Where are you? 22 00:06:38,963 --> 00:06:41,923 Hmm. Reading. 23 00:06:42,097 --> 00:06:43,664 Links of Love. 24 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 When are you coming home? 25 00:06:45,796 --> 00:06:47,929 Three weeks? 26 00:06:48,103 --> 00:06:50,540 You never stay that long. 27 00:06:50,714 --> 00:06:54,762 Well, how come you're going to stay so long? 28 00:06:54,936 --> 00:06:57,721 Well, is it a job or a vacation? 29 00:06:59,941 --> 00:07:01,638 Are you taking an assistant with you? 30 00:07:01,812 --> 00:07:03,161 Are you taking an-- 31 00:07:03,335 --> 00:07:06,295 That blonde assistant that I met last-- 32 00:07:06,469 --> 00:07:07,992 I was just asking. 33 00:07:08,166 --> 00:07:10,081 Fine. 34 00:07:16,958 --> 00:07:19,917 We did over 1500 on Saturday. 35 00:07:23,530 --> 00:07:25,793 You miss me? 36 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 "Just a little." 37 00:07:27,664 --> 00:07:30,537 At least you're honest. 38 00:07:30,711 --> 00:07:32,756 A lot. 39 00:07:32,930 --> 00:07:35,890 I do. 40 00:07:36,064 --> 00:07:38,283 Thanks for your note. 41 00:07:38,458 --> 00:07:40,721 Yes, I love your notes. 42 00:07:43,245 --> 00:07:44,464 Well, talk to me a little. 43 00:07:44,638 --> 00:07:46,814 You don't have to go. 44 00:07:50,382 --> 00:07:52,167 All right. 45 00:07:54,735 --> 00:07:56,345 All right. 46 00:07:58,303 --> 00:07:59,522 Talk to you later. 47 00:08:07,138 --> 00:08:08,575 "He just kept surprising her, 48 00:08:08,749 --> 00:08:10,315 "and that was what she loved about him. 49 00:08:10,490 --> 00:08:11,665 "It didn't matter which hole, 50 00:08:11,839 --> 00:08:15,059 as long as they could be together." 51 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 Do... 52 00:09:05,109 --> 00:09:07,155 Do you want a bite? 53 00:09:07,329 --> 00:09:09,984 Sure. Yeah. 54 00:09:10,158 --> 00:09:12,813 Anything to help you finish it. 55 00:09:14,554 --> 00:09:16,251 Mmm. 56 00:09:17,557 --> 00:09:20,255 Um... 57 00:09:20,429 --> 00:09:22,562 excuse me. Where are you from? 58 00:09:22,736 --> 00:09:26,174 Oh. I'm British. I'm Welsh. 59 00:09:26,348 --> 00:09:27,871 Oh, that. Yeah. I'm from Wales. 60 00:09:28,045 --> 00:09:30,091 Ah. Mm-hmm, mm-hmm. 61 00:09:33,834 --> 00:09:35,313 Where are you from? 62 00:09:35,487 --> 00:09:36,793 Me? 63 00:09:36,967 --> 00:09:38,578 Yeah. 64 00:09:38,752 --> 00:09:40,492 Well, I'm from here. 65 00:09:40,667 --> 00:09:42,538 You're from--? Well... Well, no. 66 00:09:42,712 --> 00:09:45,628 I mean, I'm American. 67 00:09:45,802 --> 00:09:49,023 Why? Do I have an accent? 68 00:09:49,197 --> 00:09:51,852 No. 69 00:09:52,026 --> 00:09:54,898 No. 70 00:09:58,641 --> 00:10:01,078 JOURNALIST: Well, what made you think that you had an accent? 71 00:10:01,252 --> 00:10:02,689 NINA: I don't know. I was so nervous, 72 00:10:02,863 --> 00:10:05,039 I don't know what came out of my mouth. 73 00:10:05,213 --> 00:10:07,171 Is this the kind of thing 74 00:10:07,345 --> 00:10:09,696 that you want to hear? Yeah, of course. 75 00:10:09,870 --> 00:10:13,351 Um, so should I just continue telling you how it started, 76 00:10:13,525 --> 00:10:16,093 or should I... 77 00:10:16,267 --> 00:10:17,660 Just pick it up wherever you like. 78 00:10:17,834 --> 00:10:19,836 Okay. 79 00:10:39,551 --> 00:10:40,683 So how were those? 80 00:10:40,857 --> 00:10:42,990 These are a little loose, actually. 81 00:10:43,164 --> 00:10:45,949 Okay. 82 00:10:46,123 --> 00:10:47,516 Why don't you try these? 83 00:10:47,690 --> 00:10:49,431 Okay. 84 00:10:49,605 --> 00:10:50,737 So where are you going? 85 00:10:50,911 --> 00:10:53,783 I'm being interviewed by a journalist. 86 00:10:56,264 --> 00:10:57,395 What for? 87 00:10:57,569 --> 00:11:00,268 You don't want to know. Trust me. 88 00:11:00,442 --> 00:11:01,661 You wouldn't have told me 89 00:11:01,835 --> 00:11:03,706 if you didn't want me to know. 90 00:11:03,880 --> 00:11:05,229 Hey, these are cute, man. 91 00:11:05,403 --> 00:11:10,234 What are you being interviewed about? 92 00:11:11,540 --> 00:11:13,977 About my affair. 93 00:11:17,111 --> 00:11:18,678 What kind of affair? 94 00:11:18,852 --> 00:11:20,592 An affair affair. 95 00:11:20,767 --> 00:11:21,942 You know... 96 00:11:22,116 --> 00:11:23,770 an affair. 97 00:11:28,339 --> 00:11:30,298 Say something. 98 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 Who's the guy? 99 00:11:32,169 --> 00:11:34,215 What was your name again? 100 00:11:34,389 --> 00:11:36,347 Paulie. 101 00:11:36,521 --> 00:11:38,393 You make a great cup of coffee, Paulie. 102 00:11:38,567 --> 00:11:39,655 Thank you. 103 00:11:39,829 --> 00:11:41,265 There's some of me in every cup. 104 00:11:43,572 --> 00:11:45,792 Why? Do you spit in it? 105 00:11:47,097 --> 00:11:49,578 No, but sometimes I'd like to. 106 00:11:51,972 --> 00:11:53,800 I think you did. 107 00:11:53,974 --> 00:11:55,497 Oh, no. You caught me. 108 00:11:55,671 --> 00:11:57,194 Mm-hmm. 109 00:11:59,240 --> 00:12:01,242 How can I make it up to you? 110 00:12:07,030 --> 00:12:08,640 Nah. 111 00:12:08,815 --> 00:12:10,381 Yes. 112 00:12:10,555 --> 00:12:11,643 You want that? 113 00:12:11,818 --> 00:12:13,689 Mm-hmm. 114 00:12:21,479 --> 00:12:23,177 Bigger. 115 00:12:23,351 --> 00:12:24,831 - Bigger? - Mm-hmm. 116 00:12:25,005 --> 00:12:27,050 So I went back there a couple of times 117 00:12:27,224 --> 00:12:28,878 and I just kind of ignored him, 118 00:12:29,052 --> 00:12:31,011 so he wouldn't think I was coming to see him, 119 00:12:31,185 --> 00:12:33,578 which, of course, I was, 120 00:12:33,753 --> 00:12:35,102 and at some point, 121 00:12:35,276 --> 00:12:36,364 I don't remember exactly, 122 00:12:36,538 --> 00:12:39,019 but, um, he asked me out, 123 00:12:39,193 --> 00:12:40,890 and I said I'm married, 124 00:12:41,064 --> 00:12:43,284 and he says, "I know you are," 125 00:12:43,458 --> 00:12:44,764 just like that, 126 00:12:44,938 --> 00:12:48,811 and I thought, my God, this guy is so cheeky, 127 00:12:48,985 --> 00:12:51,596 so I said, um, yes. 128 00:12:51,771 --> 00:12:54,382 I have no idea why. I just... 129 00:12:54,556 --> 00:12:56,253 I don't-- I just did, 130 00:12:56,427 --> 00:12:59,343 and he leads me to this booth in the back, 131 00:12:59,517 --> 00:13:02,346 and he starts asking me all these questions. 132 00:13:02,520 --> 00:13:06,307 Then he starts making all these judgments about me. 133 00:13:06,481 --> 00:13:08,918 Like saying that I am, by nature, unfaithful. 134 00:13:09,092 --> 00:13:10,180 Nice. 135 00:13:10,354 --> 00:13:11,616 What did you say? 136 00:13:11,791 --> 00:13:13,444 Nothing. 137 00:13:13,618 --> 00:13:15,664 I threw my drink at him. 138 00:13:17,187 --> 00:13:18,362 Good for you. 139 00:13:18,536 --> 00:13:21,496 Yeah, well, then he threw his at me. 140 00:13:21,670 --> 00:13:23,585 Yeah. 141 00:13:23,759 --> 00:13:26,544 I went back to the bathroom to towel off, 142 00:13:26,718 --> 00:13:30,722 and he follows me back to apologize. 143 00:13:30,897 --> 00:13:32,724 He did? 144 00:13:32,899 --> 00:13:35,031 Yes, he did, 145 00:13:35,205 --> 00:13:37,468 and, well, I won't go into details, 146 00:13:37,642 --> 00:13:41,081 but, um, one thing led to another, and, uh... 147 00:13:43,170 --> 00:13:44,780 In the ladies' room? 148 00:13:44,954 --> 00:13:46,477 We locked the door. 149 00:13:46,651 --> 00:13:47,870 Come on. 150 00:13:48,044 --> 00:13:49,785 I know. 151 00:13:49,959 --> 00:13:51,831 Well, you asked me. 152 00:13:55,138 --> 00:13:57,967 Didn't you feel really guilty or--? 153 00:13:58,141 --> 00:13:59,316 No. 154 00:13:59,490 --> 00:14:01,492 Why should I feel guilty? 155 00:14:01,666 --> 00:14:02,972 You know, if anything, 156 00:14:03,146 --> 00:14:04,365 it's helping my marriage. 157 00:14:04,539 --> 00:14:07,150 I'm serious. 158 00:14:07,324 --> 00:14:09,065 What about you? 159 00:14:09,239 --> 00:14:11,676 Haven't you ever thought about it? 160 00:14:11,851 --> 00:14:13,200 Oh. 161 00:14:13,374 --> 00:14:15,245 No, I... 162 00:14:15,419 --> 00:14:18,205 I could never handle that. 163 00:14:19,728 --> 00:14:21,991 You'd be surprised. 164 00:14:25,299 --> 00:14:26,561 Um, excuse me. 165 00:14:26,735 --> 00:14:27,997 Sugar. You wanted. 166 00:14:28,171 --> 00:14:30,043 Thank you. You're welcome. 167 00:14:37,746 --> 00:14:40,096 And? 168 00:14:50,672 --> 00:14:52,021 God! 169 00:14:52,195 --> 00:14:53,675 She doesn't know how to make it right. 170 00:14:55,111 --> 00:14:57,461 Listen to you. Mr. Coffee. 171 00:14:57,635 --> 00:14:59,420 Listen, she doesn't know how to make it right. 172 00:14:59,594 --> 00:15:01,335 You know how to make it right. She doesn't. 173 00:15:01,509 --> 00:15:03,163 What did I do wrong? 174 00:15:03,337 --> 00:15:05,730 The key to making good espresso is tamping. 175 00:15:05,905 --> 00:15:07,080 You have to tamp. 176 00:15:07,254 --> 00:15:09,256 I tamped. 177 00:15:09,430 --> 00:15:11,432 Yes, but you didn't tamp correctly. 178 00:15:11,606 --> 00:15:13,086 I didn't tamp correctly? 179 00:15:13,260 --> 00:15:15,697 See, if you don't tamp the grounds right, 180 00:15:15,871 --> 00:15:17,525 pack them down a little bit, 181 00:15:17,699 --> 00:15:18,787 then the water will just go 182 00:15:18,961 --> 00:15:21,094 drip, drip, drip, right through, 183 00:15:21,268 --> 00:15:22,878 and it tastes runny. 184 00:15:23,052 --> 00:15:24,967 You know, this coffee just tastes runny. 185 00:15:25,141 --> 00:15:27,274 Oh, God, I've got to pee. 186 00:15:32,148 --> 00:15:35,673 Every cup of coffee is a work of art, 187 00:15:35,847 --> 00:15:38,067 especially the way I make it. 188 00:15:39,808 --> 00:15:43,333 What are you doing? 189 00:15:43,507 --> 00:15:45,945 What do you want me to do? 190 00:15:46,119 --> 00:15:47,598 Behave. 191 00:15:47,772 --> 00:15:50,558 I am. I'm behaving. 192 00:15:58,740 --> 00:16:00,263 MAN IN PARK: You let him kiss you? 193 00:16:00,437 --> 00:16:03,745 Well, it wasn't a real kiss. 194 00:16:05,094 --> 00:16:06,922 Did you tell your friend? 195 00:16:07,096 --> 00:16:08,706 No, I was too embarrassed. 196 00:16:08,880 --> 00:16:10,317 I think you should tell her. 197 00:16:10,491 --> 00:16:13,929 I know, but what difference would it make? 198 00:16:18,499 --> 00:16:20,762 I don't suppose you're going to tell your husband either, 199 00:16:20,936 --> 00:16:23,156 are you? 200 00:16:23,330 --> 00:16:25,593 I already did. 201 00:16:25,767 --> 00:16:28,422 Oh, yeah. 202 00:16:36,517 --> 00:16:38,562 Um... 203 00:16:44,351 --> 00:16:46,788 What? What? 204 00:16:46,962 --> 00:16:49,704 I bought you a present. 205 00:16:55,405 --> 00:16:58,974 Wow. The Grays. 206 00:16:59,148 --> 00:17:00,410 Do you like it? 207 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 Oh, yes. 208 00:17:03,283 --> 00:17:05,241 I really do. 209 00:17:05,415 --> 00:17:06,547 Oh. 210 00:17:12,770 --> 00:17:15,164 You try it on. 211 00:17:17,993 --> 00:17:19,516 Yeah. 212 00:17:19,690 --> 00:17:21,518 Do you like it? 213 00:17:21,692 --> 00:17:23,651 I really do. 214 00:17:23,825 --> 00:17:26,088 Thank you. 215 00:18:18,967 --> 00:18:21,491 That's okay. 216 00:18:21,665 --> 00:18:26,540 I'll drink some coffee and I'll work. 217 00:18:26,714 --> 00:18:28,585 That's okay. 218 00:18:28,759 --> 00:18:30,631 I'll just work. 219 00:18:30,805 --> 00:18:32,676 That's all right. 220 00:18:32,850 --> 00:18:34,983 I'll just work. 221 00:18:35,157 --> 00:18:37,507 That's okay. 222 00:18:37,681 --> 00:18:39,466 I've got a lot of work to do. 223 00:18:39,640 --> 00:18:41,120 That's all right. 224 00:18:41,294 --> 00:18:42,904 I'll just work. 225 00:19:57,848 --> 00:19:59,807 So how do those feel? 226 00:19:59,981 --> 00:20:02,679 Oh, good. 227 00:20:02,853 --> 00:20:04,290 Well, why don't you 228 00:20:04,464 --> 00:20:06,857 try and walk around the store? 229 00:20:07,031 --> 00:20:08,555 Get the feel of them a little bit. 230 00:20:08,729 --> 00:20:10,687 That might help you decide. 231 00:20:10,861 --> 00:20:12,298 WOMAN: Oh, I don't know. 232 00:20:12,472 --> 00:20:13,951 I'm not sure. 233 00:20:14,125 --> 00:20:15,866 NINA: Well, why don't you look around 234 00:20:16,040 --> 00:20:18,565 and maybe something else will grab you. 235 00:21:13,010 --> 00:21:14,360 Can I help you? 236 00:21:14,534 --> 00:21:16,231 Uh, yeah. 237 00:21:16,405 --> 00:21:19,147 I was just looking. 238 00:21:19,321 --> 00:21:22,498 For-- For some shoes. 239 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 Yeah? 240 00:21:26,720 --> 00:21:28,156 Alrighty, 241 00:21:28,330 --> 00:21:30,114 and, uh, what size do you wear? 242 00:21:30,289 --> 00:21:31,986 I'm, um... 243 00:21:32,160 --> 00:21:34,031 I'm pretty big. 244 00:21:37,165 --> 00:21:38,340 Pretty big. 245 00:21:38,514 --> 00:21:41,038 Yeah. 246 00:21:41,212 --> 00:21:43,127 I'd say about a 10 and a half. 247 00:21:43,302 --> 00:21:45,173 Oh. 248 00:21:45,347 --> 00:21:47,349 Maybe we should measure. 249 00:22:11,199 --> 00:22:13,549 What are you doing here? 250 00:22:13,723 --> 00:22:15,334 You didn't come to the park today. 251 00:22:15,508 --> 00:22:18,337 It's raining. It didn't stop me. 252 00:22:18,511 --> 00:22:21,165 How did you find me? 253 00:22:21,340 --> 00:22:25,692 I couldn't go two days without seeing you. 254 00:22:29,391 --> 00:22:32,829 Do you have these in my size? 255 00:22:33,003 --> 00:22:34,918 Um... 256 00:22:35,092 --> 00:22:36,703 I'll go check. 257 00:22:36,877 --> 00:22:39,053 Thank you. 258 00:22:39,227 --> 00:22:41,490 You're a 10. 259 00:22:47,888 --> 00:22:50,194 Whew. 260 00:23:19,310 --> 00:23:20,877 You're not supposed to be in here. 261 00:23:21,051 --> 00:23:23,053 Oh. 262 00:23:23,227 --> 00:23:26,100 I thought you might need some help. 263 00:23:28,450 --> 00:23:32,498 I can't seem to find anything today. 264 00:24:01,831 --> 00:24:05,139 Everything but what I need. 265 00:24:05,313 --> 00:24:08,359 I'm sure it's up here somewhere. 266 00:24:33,776 --> 00:24:36,475 I'm scared I'll fall. 267 00:24:36,649 --> 00:24:39,173 No, you won't. 268 00:24:39,347 --> 00:24:42,132 I've got you. 269 00:24:42,306 --> 00:24:44,091 I've got you. 270 00:25:26,612 --> 00:25:28,048 You may find this hard to believe, 271 00:25:28,222 --> 00:25:33,575 but, um, nothing like that has ever happened to me. 272 00:25:36,099 --> 00:25:37,971 I know. 273 00:25:41,801 --> 00:25:43,280 I mean, 274 00:25:43,454 --> 00:25:45,848 I like to think of myself as a spontaneous person, 275 00:25:46,022 --> 00:25:48,068 but I'm really not. 276 00:25:48,242 --> 00:25:50,200 I'm not either. 277 00:25:50,374 --> 00:25:52,507 I'm really not. 278 00:25:57,294 --> 00:26:00,254 What I'm trying to say is... 279 00:26:00,428 --> 00:26:01,951 I mean, what I really want you to know 280 00:26:02,125 --> 00:26:03,431 is that... 281 00:26:03,605 --> 00:26:07,348 I've never... 282 00:26:11,657 --> 00:26:13,093 Been unfaithful. 283 00:26:13,267 --> 00:26:15,443 Yeah. 284 00:26:15,617 --> 00:26:17,401 I know. 285 00:26:22,493 --> 00:26:23,930 So. 286 00:26:24,104 --> 00:26:26,497 So. 287 00:26:26,672 --> 00:26:28,238 Um... 288 00:26:28,412 --> 00:26:30,284 Let me see, we could... 289 00:26:30,458 --> 00:26:32,503 We could just meet here. 290 00:26:32,678 --> 00:26:34,244 That's all. 291 00:26:34,418 --> 00:26:35,724 Just meet here. 292 00:26:35,898 --> 00:26:38,640 No, that's not... That's not... 293 00:26:38,814 --> 00:26:40,294 What? 294 00:26:43,602 --> 00:26:46,387 My husband is only going to be away 295 00:26:46,561 --> 00:26:49,346 for three weeks, so it... 296 00:26:49,520 --> 00:26:53,612 It's not like we would have that much... 297 00:26:53,786 --> 00:26:57,354 time to be together anyway. 298 00:27:06,450 --> 00:27:08,496 Um... 299 00:27:14,763 --> 00:27:17,244 I should get back to the shop. 300 00:27:24,251 --> 00:27:27,036 Um... 301 00:27:27,210 --> 00:27:29,822 I'm going to be home tonight if you want to call. 302 00:27:29,996 --> 00:27:31,301 I mean, I don't have any plans 303 00:27:31,475 --> 00:27:34,348 or anything like that. 304 00:27:37,003 --> 00:27:39,092 Okay, I will. 305 00:27:41,224 --> 00:27:42,269 You'll call? 306 00:27:42,443 --> 00:27:44,140 Yeah. 307 00:27:44,314 --> 00:27:46,099 I'll call you. 308 00:27:49,755 --> 00:27:51,017 Okay. 309 00:27:51,191 --> 00:27:52,932 Okay. 310 00:27:57,327 --> 00:28:01,505 I was Nina's lover. 311 00:28:01,680 --> 00:28:04,595 It's a funny word, that, don't you think? 312 00:28:04,770 --> 00:28:06,206 "Lover." 313 00:28:06,380 --> 00:28:08,121 Because most people who have a lover 314 00:28:08,295 --> 00:28:10,558 don't really love them. 315 00:28:10,732 --> 00:28:12,038 It isn't love they're looking for. 316 00:28:12,212 --> 00:28:15,302 At least, I don't think so. 317 00:28:15,476 --> 00:28:17,608 You don't think Nina was looking for love? 318 00:28:20,916 --> 00:28:25,268 I think Nina was looking for... 319 00:28:25,442 --> 00:28:27,836 an experience. 320 00:28:33,712 --> 00:28:35,539 Hello? Nina? 321 00:28:35,714 --> 00:28:38,064 Hi. Where are you? 322 00:28:38,238 --> 00:28:40,762 I'm in my studio. 323 00:28:40,936 --> 00:28:44,026 Well, sometimes I sleep here, you know? 324 00:28:44,200 --> 00:28:46,420 You should go home. It's late. 325 00:28:46,594 --> 00:28:49,075 Your wife's probably wondering where you are. 326 00:28:52,208 --> 00:28:53,470 You want me to go? 327 00:28:53,644 --> 00:28:55,908 No, not really. 328 00:28:56,082 --> 00:28:57,474 Well, maybe I should go. 329 00:28:57,648 --> 00:28:59,259 No, no, um... 330 00:28:59,433 --> 00:29:02,044 talk to me a little, then you can go. 331 00:29:02,218 --> 00:29:04,655 All right. 332 00:29:06,483 --> 00:29:11,401 So, um, what should we talk about? 333 00:29:13,490 --> 00:29:15,144 Um... 334 00:29:15,318 --> 00:29:17,625 I don't know. 335 00:29:17,799 --> 00:29:18,974 Where are you? 336 00:29:20,802 --> 00:29:26,025 I'm in my bedroom, laying in my bed. 337 00:29:26,199 --> 00:29:28,027 There's a light on in my room. 338 00:29:28,201 --> 00:29:30,029 It's the only light on in the whole apartment. 339 00:29:31,813 --> 00:29:34,033 What are you wearing? 340 00:29:34,207 --> 00:29:36,383 A nightgown. 341 00:29:36,557 --> 00:29:38,515 What color? 342 00:29:38,689 --> 00:29:39,952 Black. 343 00:29:40,126 --> 00:29:41,344 Silk. 344 00:29:41,518 --> 00:29:44,565 A black, silk nightgown? 345 00:29:44,739 --> 00:29:46,872 Yeah, why? You don't believe me? 346 00:29:47,046 --> 00:29:49,788 No. Why not? 347 00:29:49,962 --> 00:29:53,226 You just don't seem like the black, silk nightgown type. 348 00:29:53,400 --> 00:29:54,531 Oh, really? 349 00:29:54,705 --> 00:29:56,577 What type do I seem? 350 00:29:56,751 --> 00:29:59,885 Tell me. 351 00:30:00,059 --> 00:30:02,757 If you're alone... Hmm. 352 00:30:02,931 --> 00:30:04,367 I mean, if you're going to bed alone... 353 00:30:04,541 --> 00:30:06,021 Mm-hmm. 354 00:30:06,195 --> 00:30:09,285 then, um, I think you're wearing sweatpants. 355 00:30:11,722 --> 00:30:14,073 What color? White. 356 00:30:14,247 --> 00:30:15,422 Gray. 357 00:30:15,596 --> 00:30:16,945 Well, gray, all right, 358 00:30:17,119 --> 00:30:18,338 but I was right, wasn't I? 359 00:30:18,512 --> 00:30:20,514 How did you know? I just guessed. 360 00:30:20,688 --> 00:30:22,298 What are you wearing? 361 00:30:22,472 --> 00:30:24,083 Hmm... Nothing. 362 00:30:24,257 --> 00:30:25,867 I'm absolutely naked. 363 00:30:26,041 --> 00:30:27,216 Oh. 364 00:30:28,739 --> 00:30:30,393 I don't believe you. Why not? 365 00:30:30,567 --> 00:30:31,612 I just don't. 366 00:30:31,786 --> 00:30:33,396 Look, ask Phyllis, okay? 367 00:30:33,570 --> 00:30:34,920 My assistant. 368 00:30:35,094 --> 00:30:37,009 Phyllis, what am I wearing? 369 00:30:37,183 --> 00:30:38,445 Nothing. 370 00:30:38,619 --> 00:30:39,663 You see? 371 00:30:42,275 --> 00:30:43,711 Let me talk to Phyllis. 372 00:30:43,885 --> 00:30:45,452 No, she can't come to the phone now. 373 00:30:45,626 --> 00:30:47,062 Why not? 374 00:30:47,236 --> 00:30:49,282 She's putting her clothes on. 375 00:30:49,456 --> 00:30:52,198 Oh, no wonder why you're there so late. 376 00:30:52,372 --> 00:30:53,982 Yeah, well, Phyllis has discovered, 377 00:30:54,156 --> 00:30:55,897 you know, that she works best 378 00:30:56,071 --> 00:30:57,594 when she's in her birthday suit. 379 00:30:57,768 --> 00:30:59,901 You know, that's the name of a band. 380 00:31:00,075 --> 00:31:01,990 What is? The Birthday Suits. 381 00:31:02,164 --> 00:31:04,210 I saw them once at the Paradise Lounge. 382 00:31:04,384 --> 00:31:06,952 Were they really in their birthday suits? 383 00:31:07,126 --> 00:31:10,042 Well, they had plungers over their... 384 00:31:10,216 --> 00:31:11,652 private parts, but other than that, 385 00:31:11,826 --> 00:31:13,262 they were in their birthday suits. 386 00:31:13,436 --> 00:31:16,526 The lead singer had such a fine ass. 387 00:31:16,700 --> 00:31:17,832 Oh, yeah? 388 00:31:18,006 --> 00:31:20,313 What was his singing like? 389 00:31:20,487 --> 00:31:21,880 Um... 390 00:31:22,054 --> 00:31:23,620 I don't remember. 391 00:31:23,794 --> 00:31:27,059 But you do remember that he had a fine ass. 392 00:31:27,233 --> 00:31:30,453 I have a selective memory. 393 00:31:30,627 --> 00:31:33,804 Well, are you going to remember me... 394 00:31:33,979 --> 00:31:37,547 when this is over? 395 00:31:37,721 --> 00:31:40,724 Depends on what you do. 396 00:31:44,119 --> 00:31:46,556 Mm-hmm, yeah, I do remember. 397 00:31:46,730 --> 00:31:48,689 Mm-hmm. 398 00:31:48,863 --> 00:31:50,169 Right, the size seven ones 399 00:31:50,343 --> 00:31:52,606 that you were trying on the other day. 400 00:31:52,780 --> 00:31:55,565 Right, in the brown. 401 00:31:55,739 --> 00:31:57,263 Yeah. 402 00:31:57,437 --> 00:31:59,352 Well, I think Thursday. 403 00:31:59,526 --> 00:32:01,223 We could-- I'm sure we could. 404 00:32:01,397 --> 00:32:03,312 Yeah, well, why don't you give me a call then? 405 00:32:03,486 --> 00:32:06,011 Yes, okay, thank you so much. 406 00:32:06,185 --> 00:32:07,708 Okay. Bye-bye. 407 00:32:09,144 --> 00:32:10,580 Hi. Hi. 408 00:32:10,754 --> 00:32:12,756 You're not going home for any reason today, are you? 409 00:32:12,931 --> 00:32:14,541 No, I'm swamped. Why? 410 00:32:14,715 --> 00:32:16,935 Do you think I can borrow your apartment for a couple hours? 411 00:32:17,109 --> 00:32:18,849 For...? 412 00:32:19,024 --> 00:32:20,851 Oh, man! 413 00:32:21,026 --> 00:32:22,418 Why don't you go to his place? 414 00:32:22,592 --> 00:32:25,900 He lives with his parents. 415 00:32:26,074 --> 00:32:28,250 I know, I know. Stop. 416 00:32:28,424 --> 00:32:30,513 Oh... I know. 417 00:32:33,386 --> 00:32:36,911 Wait, why don't you go to a hotel? 418 00:32:37,085 --> 00:32:39,566 A hotel? Please. Too impersonal. 419 00:32:39,740 --> 00:32:41,002 Impersonal? 420 00:32:41,176 --> 00:32:43,265 Yes. Come on. 421 00:32:43,439 --> 00:32:44,701 You've been busy today? 422 00:32:44,875 --> 00:32:46,703 Well, we were really quiet this morning, 423 00:32:46,877 --> 00:32:49,489 then all of a sudden, got really busy. 424 00:32:49,663 --> 00:32:50,751 Thank you. 425 00:32:50,925 --> 00:32:52,448 You owe me. I know. 426 00:32:52,622 --> 00:32:55,016 And, um, you know, don't go in my bedroom. 427 00:32:55,190 --> 00:32:56,278 I won't. 428 00:32:56,452 --> 00:32:57,627 And could you... 429 00:32:57,801 --> 00:32:59,368 not touch anything? 430 00:32:59,542 --> 00:33:01,892 I won't. I promise. 431 00:33:02,067 --> 00:33:04,025 Thank you. Thank you. 432 00:33:08,464 --> 00:33:09,770 WOMAN: Paulie, 433 00:33:09,944 --> 00:33:11,685 we're not supposed to touch anything. 434 00:33:59,863 --> 00:34:02,431 Mmm. 435 00:34:13,355 --> 00:34:14,748 Why am I standing here? 436 00:34:14,922 --> 00:34:17,664 Just a second. 437 00:34:24,410 --> 00:34:25,585 Take this foot... 438 00:34:25,759 --> 00:34:27,717 Mm-hmm. and move it this way. 439 00:34:27,891 --> 00:34:30,198 One... and take that foot 440 00:34:30,372 --> 00:34:32,374 and move it to the side. Two... 441 00:34:32,548 --> 00:34:34,724 and bring this one over here. Great. Okay. 442 00:34:34,898 --> 00:34:38,641 Now take this one and move it that way. 443 00:34:38,815 --> 00:34:40,556 Back. 444 00:34:44,299 --> 00:34:45,909 One, two, three. 445 00:34:46,084 --> 00:34:47,520 One, two, three. 446 00:34:47,694 --> 00:34:48,782 One, two, three. 447 00:34:48,956 --> 00:34:50,479 One, two, three. 448 00:34:50,653 --> 00:34:52,786 It also has, like, a down and then an up, up. 449 00:34:52,960 --> 00:34:54,483 Down, up, up. 450 00:34:54,657 --> 00:34:56,790 Down, up, up. Down, up, up. 451 00:34:56,964 --> 00:35:00,272 Right, left, right. 452 00:35:00,446 --> 00:35:01,664 One, two, three. 453 00:35:01,838 --> 00:35:04,189 One, two, three. 454 00:35:04,363 --> 00:35:06,234 One, two, three. 455 00:35:06,408 --> 00:35:07,801 One, two, three. 456 00:35:07,975 --> 00:35:09,150 That's great. 457 00:35:10,717 --> 00:35:12,501 That's perfect. 458 00:35:17,724 --> 00:35:19,682 Don't worry about the people. 459 00:35:19,856 --> 00:35:21,249 Yeah, well, it's embarrassing. 460 00:35:21,423 --> 00:35:24,078 I always wanted to go ballroom dancing. 461 00:35:24,252 --> 00:35:25,601 Oh, yeah? 462 00:35:25,775 --> 00:35:26,994 Uh-huh. 463 00:35:27,168 --> 00:35:28,561 Go with your husband. 464 00:35:28,735 --> 00:35:31,172 No. No. I want to go with you. 465 00:35:31,346 --> 00:35:32,565 Why do you want to go with me? 466 00:35:32,739 --> 00:35:35,220 I'm clumsy, I stand on your feet... 467 00:35:35,394 --> 00:35:36,656 No, you're great. It'll be fun. 468 00:35:36,830 --> 00:35:38,136 We'll get all dressed up. 469 00:35:38,310 --> 00:35:39,615 Yeah, and then go dancing in circles. 470 00:35:39,789 --> 00:35:41,878 It's elegant. It's insane. 471 00:35:42,052 --> 00:35:43,402 Oh, fine. 472 00:35:43,576 --> 00:35:45,839 I'll just find another lover. 473 00:35:46,013 --> 00:35:47,319 Yeah, someone in his 80s? 474 00:35:47,493 --> 00:35:48,972 Oh, come on. Don't be like that. 475 00:35:49,147 --> 00:35:51,236 Like what? Just say maybe. Come on. 476 00:35:51,410 --> 00:35:52,498 Just say maybe you'll do it. 477 00:35:52,672 --> 00:35:53,760 No, I don't think I can. 478 00:35:53,934 --> 00:35:55,196 Maybe you might take me. Please? 479 00:35:55,370 --> 00:35:56,893 All right. Maybe. 480 00:35:57,067 --> 00:35:59,069 Thank you. When? 481 00:35:59,244 --> 00:36:01,376 I only said maybe. 482 00:36:10,037 --> 00:36:11,865 Ouch! Oh! 483 00:36:25,574 --> 00:36:30,057 The beginning is exciting. 484 00:36:30,231 --> 00:36:32,320 I was... 485 00:36:34,322 --> 00:36:37,891 I was standing there, cooking dinner for us, 486 00:36:38,065 --> 00:36:42,852 and I just thought, "God, I love this." 487 00:36:43,026 --> 00:36:48,162 I just really liked the idea of 488 00:36:48,336 --> 00:36:50,817 making dinner for my lover. 489 00:36:50,991 --> 00:36:54,821 And it wasn't, you know, 490 00:36:54,995 --> 00:36:56,910 a meal that I wouldn't make any other time. 491 00:36:57,084 --> 00:36:58,433 I mean, it wasn't anything special. 492 00:36:58,607 --> 00:37:01,262 It was just some salmon, but... 493 00:37:01,436 --> 00:37:03,873 But suddenly I had some... 494 00:37:04,047 --> 00:37:06,702 special purpose. 495 00:37:09,270 --> 00:37:11,098 And at that moment, 496 00:37:11,272 --> 00:37:14,406 I understood why people have lovers, 497 00:37:14,580 --> 00:37:17,104 because it makes the everyday things 498 00:37:17,278 --> 00:37:21,151 all of a sudden seem sort of... 499 00:37:21,326 --> 00:37:23,719 magical. 500 00:37:40,736 --> 00:37:43,173 You can see the bridge so clear tonight. 501 00:37:44,653 --> 00:37:45,915 Come here. 502 00:37:46,089 --> 00:37:49,832 No, I can see it fine from here, thanks. 503 00:37:53,488 --> 00:37:55,534 You don't like heights. 504 00:37:55,708 --> 00:37:57,753 I love heights. 505 00:37:57,927 --> 00:38:00,103 I just don't like falling. 506 00:38:00,278 --> 00:38:01,627 Well, I'm not going to push you. 507 00:38:01,801 --> 00:38:04,151 I haven't even finished my glass of wine yet. 508 00:38:05,979 --> 00:38:09,678 You know why I don't like heights? 509 00:38:09,852 --> 00:38:13,856 Because I'm frightened I might jump. 510 00:38:14,030 --> 00:38:16,337 Why would you jump? 511 00:38:16,511 --> 00:38:19,558 Well, I could get some self-destructive impulse, 512 00:38:19,732 --> 00:38:20,863 and... 513 00:38:26,826 --> 00:38:28,306 Come here. 514 00:38:30,264 --> 00:38:31,483 What? 515 00:38:31,657 --> 00:38:34,573 Come here and give me a kiss. 516 00:38:34,747 --> 00:38:36,575 I've got a better idea. 517 00:38:36,749 --> 00:38:38,620 Why don't you come here? 518 00:38:38,794 --> 00:38:39,969 No. 519 00:38:40,143 --> 00:38:42,581 You come here and give me a kiss. 520 00:38:47,716 --> 00:38:49,762 All right. 521 00:38:54,941 --> 00:38:57,726 Come on. 522 00:39:16,571 --> 00:39:18,486 Another one. 523 00:39:18,660 --> 00:39:21,010 Another one, huh? 524 00:39:21,184 --> 00:39:23,448 Come on. 525 00:40:01,747 --> 00:40:03,792 Whew. 526 00:40:06,926 --> 00:40:08,710 NINA: Where are you taking me? 527 00:40:08,884 --> 00:40:10,669 NINA'S LOVER: I thought you liked surprises. 528 00:40:10,843 --> 00:40:12,453 I do, 529 00:40:12,627 --> 00:40:15,543 but I don't like them to be too surprising. 530 00:40:15,717 --> 00:40:18,241 I mean, what if I don't bring a bathing suit? 531 00:40:18,416 --> 00:40:19,852 Can I still come? No. 532 00:40:20,026 --> 00:40:22,202 No, you need a bathing suit, 533 00:40:22,376 --> 00:40:24,683 and maybe some sun block too. 534 00:40:24,857 --> 00:40:26,772 I'm fat. 535 00:40:33,474 --> 00:40:36,172 Better, better. 536 00:40:36,346 --> 00:40:39,480 Soft, comfortable. 537 00:40:48,402 --> 00:40:49,969 The stomach's not bad. 538 00:40:57,890 --> 00:41:00,980 Um, where are we going? 539 00:41:01,154 --> 00:41:02,547 Barbados. Oh, come on. 540 00:41:02,721 --> 00:41:04,113 We're not really going to Barbados. 541 00:41:04,287 --> 00:41:07,334 I mean it. Barbados. 542 00:41:10,163 --> 00:41:11,251 Oh. 543 00:41:11,425 --> 00:41:13,471 Is that fried bananas? 544 00:41:13,645 --> 00:41:15,864 Did you peek? 545 00:41:16,038 --> 00:41:17,300 No, I can smell it. 546 00:41:21,304 --> 00:41:23,959 What are you doing? Nothing. 547 00:41:24,133 --> 00:41:25,352 I'm just, um... 548 00:41:25,526 --> 00:41:26,745 Just getting ready. 549 00:41:26,919 --> 00:41:28,616 You know, getting dressed. 550 00:41:32,533 --> 00:41:34,883 So... 551 00:41:35,057 --> 00:41:36,537 Did you forget your swimming costume? 552 00:41:36,711 --> 00:41:39,584 Oh, right. 553 00:41:39,758 --> 00:41:41,194 Can we see it? 554 00:41:41,368 --> 00:41:43,849 Not till we get to Barbados. 555 00:41:44,023 --> 00:41:46,025 Uh-huh. 556 00:41:47,983 --> 00:41:49,115 Well... 557 00:41:50,812 --> 00:41:52,031 we're almost there. 558 00:42:18,536 --> 00:42:19,711 Wow. 559 00:42:19,885 --> 00:42:21,713 That's great. You hired a band. 560 00:42:21,887 --> 00:42:23,062 Well, they're friends of mine. 561 00:42:23,236 --> 00:42:24,367 I shot their album cover, 562 00:42:24,542 --> 00:42:27,370 so, um, they did me a favor. 563 00:42:27,545 --> 00:42:29,851 I'll say one thing. 564 00:42:30,025 --> 00:42:33,115 This affair really got my imagination going. 565 00:42:34,508 --> 00:42:36,292 I can see that. 566 00:42:36,466 --> 00:42:38,556 This is great. You are great. 567 00:42:38,730 --> 00:42:40,340 I love this. 568 00:43:33,785 --> 00:43:36,483 Mmm. 569 00:43:36,657 --> 00:43:38,920 I can see why you like to travel. 570 00:43:40,705 --> 00:43:42,402 Why's that? 571 00:43:42,576 --> 00:43:44,404 Oh, you get to wander around places 572 00:43:44,578 --> 00:43:46,058 you've never been, 573 00:43:46,232 --> 00:43:47,712 by yourself. 574 00:43:47,886 --> 00:43:49,670 It's so romantic. 575 00:43:49,844 --> 00:43:51,629 Yeah. 576 00:43:51,803 --> 00:43:52,891 Do you like being on your own 577 00:43:53,065 --> 00:43:54,501 when you travel for your work? 578 00:43:54,675 --> 00:43:56,416 No. Yeah. 579 00:43:56,590 --> 00:43:57,765 Sometimes. 580 00:43:57,939 --> 00:44:00,202 Hmm. 581 00:44:00,376 --> 00:44:02,465 Do you ever have romances 582 00:44:02,640 --> 00:44:04,293 while you're away? 583 00:44:09,472 --> 00:44:12,258 I've had thousands. 584 00:44:22,311 --> 00:44:24,444 Would you make me another drink? 585 00:44:35,803 --> 00:44:39,067 Nina wanted to know everything about me, 586 00:44:39,241 --> 00:44:40,460 and yet, um... 587 00:44:41,940 --> 00:44:43,681 she didn't want to know. 588 00:44:45,900 --> 00:44:47,554 I was never sure up until the end 589 00:44:47,728 --> 00:44:49,948 how much she really knew. 590 00:44:50,122 --> 00:44:51,384 Let me tell you something. I... 591 00:44:53,081 --> 00:44:55,910 I think I have one main weakness. 592 00:44:56,084 --> 00:44:58,217 Let me ask you something. 593 00:44:58,391 --> 00:45:00,175 What is infidelity? 594 00:45:00,349 --> 00:45:02,308 I mean, how would you define it? 595 00:45:02,482 --> 00:45:05,050 I don't know. 596 00:45:05,224 --> 00:45:07,356 What if you... 597 00:45:07,530 --> 00:45:10,098 think about another woman 598 00:45:10,272 --> 00:45:13,406 while you make love to your wife? 599 00:45:13,580 --> 00:45:14,755 It seems to me 600 00:45:14,929 --> 00:45:17,845 there's a real betrayal there. 601 00:45:18,019 --> 00:45:19,586 Or if you fall in love with someone else, 602 00:45:19,760 --> 00:45:21,066 if only for a few days, 603 00:45:21,240 --> 00:45:24,765 and never speak a word of it to anyone? 604 00:45:24,939 --> 00:45:27,507 Have you been unfaithful? 605 00:45:27,681 --> 00:45:29,117 Probably. 606 00:45:29,291 --> 00:45:31,598 The funny thing is, you know, 607 00:45:31,772 --> 00:45:33,121 I was never unfaithful... 608 00:45:33,295 --> 00:45:35,080 until I met my wife. 609 00:45:35,254 --> 00:45:36,908 REPORTER: How would you explain that? 610 00:45:37,082 --> 00:45:38,387 It never occurred to me 611 00:45:38,561 --> 00:45:40,738 to have two girlfriends at the same time. 612 00:45:40,912 --> 00:45:42,783 Some of my girlfriends, I later found out, 613 00:45:42,957 --> 00:45:44,263 had two boyfriends, 614 00:45:44,437 --> 00:45:45,786 but, um, that wasn't my game. 615 00:45:45,960 --> 00:45:48,354 That's not me. You know? 616 00:45:48,528 --> 00:45:50,748 What's the point? Uh-huh. 617 00:45:50,922 --> 00:45:53,620 I went along like this for years, 618 00:45:53,794 --> 00:45:58,059 then I met this girl in a cafe. 619 00:45:58,233 --> 00:45:59,887 She was sitting at a table by herself 620 00:46:00,061 --> 00:46:01,759 when I came in. 621 00:46:01,933 --> 00:46:04,936 She looked up at me and smiled, and I just had this feeling. 622 00:46:05,110 --> 00:46:06,546 I just thought, "That's her." 623 00:46:06,720 --> 00:46:08,853 That's who? 624 00:46:09,027 --> 00:46:10,855 That's the woman I'm going to marry. 625 00:46:11,029 --> 00:46:13,248 What happened? 626 00:46:13,422 --> 00:46:15,076 We got married. 627 00:46:15,250 --> 00:46:16,469 You just knew? 628 00:46:16,643 --> 00:46:18,732 Yep, I just knew. 629 00:46:18,906 --> 00:46:20,995 Well, if you just knew, why would you find it--? 630 00:46:21,169 --> 00:46:22,649 I know the question you're going to ask, 631 00:46:22,823 --> 00:46:24,129 It's a good question, 632 00:46:24,303 --> 00:46:27,828 but, um, I don't have an answer to it. 633 00:46:35,705 --> 00:46:37,577 Maybe... 634 00:46:37,751 --> 00:46:41,189 it's because, well... 635 00:46:42,669 --> 00:46:44,149 now I had the fortune, 636 00:46:44,323 --> 00:46:46,934 or the misfortune, depending on how you look at it, 637 00:46:47,108 --> 00:46:50,720 of meeting a woman I knew I would never leave. 638 00:46:53,941 --> 00:46:55,595 Is this totally twisted? 639 00:46:55,769 --> 00:46:58,380 No. Not totally. 640 00:46:58,554 --> 00:47:00,208 Well, if it makes sense to you, 641 00:47:00,382 --> 00:47:03,646 then, um, maybe you can explain it to me. 642 00:47:09,043 --> 00:47:10,392 Is that better? 643 00:47:12,960 --> 00:47:15,484 No. Come on. 644 00:47:15,658 --> 00:47:17,791 You said you would. 645 00:47:17,965 --> 00:47:20,141 I asked you not to touch anything. 646 00:47:20,315 --> 00:47:21,795 We didn't touch anything. 647 00:47:21,969 --> 00:47:24,015 There was nothing you didn't touch. 648 00:47:24,189 --> 00:47:25,625 Okay, look, I swear to you, this is it. 649 00:47:25,799 --> 00:47:27,366 This is the last time. 650 00:47:32,284 --> 00:47:35,374 And you fucked up my espresso machine. 651 00:47:35,548 --> 00:47:36,984 What, it doesn't work? 652 00:47:37,158 --> 00:47:38,856 No, now it works. 653 00:47:39,030 --> 00:47:41,162 Sign this. 654 00:47:41,336 --> 00:47:43,251 "The last time." 655 00:47:43,425 --> 00:47:45,340 Okay. 656 00:47:48,561 --> 00:47:51,346 Don't go in my bedroom. 657 00:47:51,520 --> 00:47:53,522 I won't even go near it. 658 00:47:53,696 --> 00:47:54,915 Thank you. 659 00:47:57,135 --> 00:47:58,745 Don't break the bed, Paulie. 660 00:47:58,919 --> 00:48:01,052 I won't. 661 00:48:01,226 --> 00:48:02,967 Here. 662 00:48:03,141 --> 00:48:04,229 Actually... 663 00:48:04,403 --> 00:48:05,795 I have to wear two again? 664 00:48:05,970 --> 00:48:08,668 Only if you want to have sex. 665 00:48:08,842 --> 00:48:11,018 Signorina! 666 00:48:11,192 --> 00:48:13,151 You going to be in there long? 667 00:48:13,325 --> 00:48:14,543 Just a minute. 668 00:48:44,312 --> 00:48:45,618 Aah! 669 00:48:47,837 --> 00:48:50,057 Giorgio Armani! Oh! 670 00:48:55,019 --> 00:48:57,021 NINA: Hi. Where are you? 671 00:48:57,195 --> 00:48:59,545 I hope you haven't gone to some far-off place, 672 00:48:59,719 --> 00:49:01,503 or were you afraid 673 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 I was going to teach you to waltz again? 674 00:49:03,766 --> 00:49:05,072 Were you? 675 00:49:05,246 --> 00:49:07,683 Um, call me, okay? 676 00:49:07,857 --> 00:49:10,338 I want to see you. 677 00:49:10,512 --> 00:49:12,340 NINA'S LOVER: No, I haven't left town. 678 00:49:12,514 --> 00:49:15,082 I'll be in the studio all day 679 00:49:15,256 --> 00:49:17,432 if you want to call me. 680 00:49:17,606 --> 00:49:20,218 How come I miss you? 681 00:49:25,875 --> 00:49:28,139 NINA: Hi again. You said you would be there. 682 00:49:28,313 --> 00:49:29,575 Where are you? 683 00:49:29,749 --> 00:49:31,359 I'm home if you want to call me. 684 00:49:31,533 --> 00:49:33,535 How come I think you're there 685 00:49:33,709 --> 00:49:35,537 and you're just not answering the phone? 686 00:49:35,711 --> 00:49:37,235 Are you there? 687 00:49:37,409 --> 00:49:39,628 Okay, I guess you're not. 688 00:49:39,802 --> 00:49:41,543 Call me if you get back soon. 689 00:49:41,717 --> 00:49:43,154 I think I'm going to go back to sleep, 690 00:49:43,328 --> 00:49:45,199 and you better not wake me up, okay? 691 00:50:12,270 --> 00:50:14,489 I was here when you called before, 692 00:50:14,663 --> 00:50:18,319 but I, um, I couldn't come to the phone. 693 00:50:18,493 --> 00:50:21,148 Well, I mean, I could've come to the phone, 694 00:50:21,322 --> 00:50:23,498 but I just sort of liked listening to you 695 00:50:23,672 --> 00:50:25,022 leaving a message live, 696 00:50:25,196 --> 00:50:28,068 as it was happening. 697 00:50:28,242 --> 00:50:31,593 Maybe you're doing the same thing now. 698 00:50:31,767 --> 00:50:33,334 Are you? 699 00:50:33,508 --> 00:50:36,337 Hello? 700 00:50:36,511 --> 00:50:38,513 You know, you should never do anything I would do. 701 00:50:38,687 --> 00:50:41,081 You'll get into trouble. 702 00:50:41,255 --> 00:50:44,128 Anyway, when are we going to meet? 703 00:50:44,302 --> 00:50:46,130 Don't go back to sleep. 704 00:50:46,304 --> 00:50:47,696 Come over here, 705 00:50:47,870 --> 00:50:50,134 and bring a red scarf. 706 00:50:50,308 --> 00:50:52,049 I'm sure you've got one. 707 00:50:52,223 --> 00:50:55,008 It's probably next to your black, silk nightgown. 708 00:50:55,182 --> 00:50:56,488 What's the red scarf for? 709 00:50:56,662 --> 00:50:57,837 You were there. 710 00:50:58,011 --> 00:50:59,708 You knew I was. 711 00:50:59,882 --> 00:51:01,623 What's the scarf for? 712 00:51:01,797 --> 00:51:03,582 Um, what do you think? 713 00:51:03,756 --> 00:51:05,714 I don't know. 714 00:51:05,888 --> 00:51:08,935 There's a lot you can do with a scarf. 715 00:51:09,109 --> 00:51:11,024 Oh, yeah? 716 00:51:11,198 --> 00:51:15,202 Well, um, maybe you could show me some of them. 717 00:51:15,376 --> 00:51:16,986 Why does it have to be red? 718 00:51:17,161 --> 00:51:18,945 Oh, I don't know. 719 00:51:19,119 --> 00:51:21,904 I just like red, and it, uh... 720 00:51:22,079 --> 00:51:23,428 It suits you. 721 00:51:23,602 --> 00:51:25,212 Oh, so I'm going to wear it? 722 00:51:25,386 --> 00:51:27,214 Maybe. 723 00:51:29,956 --> 00:51:32,480 I'd love to know where you get your ideas. 724 00:51:32,654 --> 00:51:34,221 I don't have any ideas. 725 00:51:34,395 --> 00:51:35,570 You're the one with the ideas. 726 00:51:38,095 --> 00:51:40,009 I've got to go. Wait. 727 00:51:40,184 --> 00:51:41,402 You'll come over, right? 728 00:51:41,576 --> 00:51:42,838 Maybe. 729 00:51:43,012 --> 00:51:44,362 I think you will. 730 00:51:44,536 --> 00:51:46,015 Don't say that, because then I won't. 731 00:51:46,190 --> 00:51:48,148 All right. I think you won't. 732 00:51:48,322 --> 00:51:50,629 That's better. 733 00:52:14,914 --> 00:52:17,960 I once kissed a guy for six hours. 734 00:52:19,919 --> 00:52:23,270 That's a long time. 735 00:52:23,444 --> 00:52:26,795 My face was chapped, but I loved it. 736 00:52:41,810 --> 00:52:44,770 What are you looking at? 737 00:52:44,944 --> 00:52:47,425 You. 738 00:52:47,599 --> 00:52:48,991 Why? 739 00:52:49,166 --> 00:52:52,343 Because I want to. 740 00:53:17,759 --> 00:53:20,197 Am I a good lover? 741 00:53:23,156 --> 00:53:25,376 Not bad. 742 00:53:25,550 --> 00:53:28,770 And what would make me a better lover? 743 00:53:33,340 --> 00:53:36,561 If you kissed my chest. 744 00:53:43,611 --> 00:53:45,396 Now am I a good lover? 745 00:53:45,570 --> 00:53:49,226 You're getting better. 746 00:53:49,400 --> 00:53:52,098 What else do I have to do? 747 00:53:52,272 --> 00:53:54,753 Use your imagination. 748 00:53:54,927 --> 00:53:56,537 What does that mean? 749 00:54:10,595 --> 00:54:11,944 Why do you think 750 00:54:12,118 --> 00:54:14,251 people close their eyes when they kiss? 751 00:54:19,995 --> 00:54:22,737 I think it... 752 00:54:22,911 --> 00:54:25,958 It heightens the sensation. 753 00:54:28,787 --> 00:54:32,269 You think so? 754 00:54:32,443 --> 00:54:36,098 Yeah. 755 00:54:36,273 --> 00:54:38,449 I don't think so. 756 00:54:41,278 --> 00:54:42,670 What do you think? 757 00:54:42,844 --> 00:54:45,673 I think 758 00:54:45,847 --> 00:54:48,676 so you can pretend you're with someone else. 759 00:55:42,861 --> 00:55:45,733 Nina challenged me. 760 00:55:47,866 --> 00:55:49,781 It was like she was saying, you know: 761 00:55:49,955 --> 00:55:52,871 "I'm capable of what you're capable of." 762 00:55:53,045 --> 00:55:55,482 So we, uh... 763 00:55:55,656 --> 00:56:00,792 We both kept our eyes open while we made love. 764 00:56:00,966 --> 00:56:05,536 We were both stopping each other from drifting away. 765 00:56:08,930 --> 00:56:10,845 Like two thieves, you know? 766 00:56:11,019 --> 00:56:12,543 Staying up all night 767 00:56:12,717 --> 00:56:15,197 so the other one won't run off with the gold. 768 00:56:28,341 --> 00:56:31,605 Stay with me. 769 00:56:34,173 --> 00:56:35,914 I'm with you. 770 00:57:20,437 --> 00:57:24,223 I loved making love to him. 771 00:57:28,009 --> 00:57:29,794 I remember 772 00:57:29,968 --> 00:57:31,709 lying next to him afterwards, thinking, 773 00:57:31,883 --> 00:57:35,364 and this is going to sound weird, 774 00:57:35,539 --> 00:57:40,979 but I wished that I could share him with someone, 775 00:57:41,153 --> 00:57:45,462 because I wanted someone else to feel what I felt. 776 00:57:45,636 --> 00:57:46,767 But, of course, 777 00:57:46,941 --> 00:57:48,203 I didn't really want to share him. 778 00:57:48,377 --> 00:57:49,553 I wanted him all to myself. 779 00:57:49,727 --> 00:57:51,468 We just... 780 00:57:51,642 --> 00:57:52,860 connected. 781 00:57:55,036 --> 00:57:57,474 I felt like I learned more about my lover 782 00:57:57,648 --> 00:57:59,040 in three weeks 783 00:57:59,214 --> 00:58:01,042 than I learned about my husband in three years. 784 00:58:01,216 --> 00:58:02,566 How do you explain that? 785 00:58:02,740 --> 00:58:04,219 It happens. 786 00:58:04,393 --> 00:58:06,308 I mean, most of what I learn about my husband 787 00:58:06,483 --> 00:58:08,702 is from listening to him have conversations 788 00:58:08,876 --> 00:58:10,399 with other people, like on the phone, 789 00:58:10,574 --> 00:58:12,967 or when we're out with another couple, 790 00:58:13,141 --> 00:58:15,274 but my lover told me things. 791 00:58:15,448 --> 00:58:17,624 He told me things. 792 00:58:19,931 --> 00:58:25,632 Well, not everything. 793 00:58:25,806 --> 00:58:27,416 He kept some things from me, 794 00:58:27,591 --> 00:58:31,029 and I kept some things from him too. 795 00:58:31,203 --> 00:58:34,075 It's good to have secrets. 796 00:58:34,249 --> 00:58:36,948 Some secrets. 797 00:58:37,122 --> 00:58:39,951 What are your secrets? 798 00:58:40,125 --> 00:58:42,736 What? 799 00:58:42,910 --> 00:58:44,216 If I told you, 800 00:58:44,390 --> 00:58:46,610 they wouldn't be secrets, would they? 801 00:58:51,571 --> 00:58:53,921 NINA: Okay. Thank you very much. 802 00:58:54,095 --> 00:58:55,183 MAN: Thanks. 803 00:58:55,357 --> 00:58:56,750 Hi. 804 00:58:56,924 --> 00:58:59,318 You can take your shoes back. 805 00:58:59,492 --> 00:59:01,102 Um, what's wrong with them? 806 00:59:01,276 --> 00:59:03,583 I don't want them. Honey, you wore them. 807 00:59:03,757 --> 00:59:05,716 So? What does that mean? 808 00:59:05,890 --> 00:59:07,544 You're not going to give me my money back? 809 00:59:07,718 --> 00:59:10,721 You didn't pay for them. 810 00:59:10,895 --> 00:59:12,331 Take them back anyway. 811 00:59:13,767 --> 00:59:16,509 Okay. 812 00:59:16,683 --> 00:59:18,163 What happened? 813 00:59:18,337 --> 00:59:21,732 Why don't you tell me? 814 00:59:21,906 --> 00:59:23,647 Come here. 815 00:59:26,084 --> 00:59:28,521 What? You're fucking him. 816 00:59:28,695 --> 00:59:30,044 Uh! Paulie? 817 00:59:30,218 --> 00:59:31,698 Oh, God, Nina, 818 00:59:31,872 --> 00:59:33,700 you're an even better actress than I am. 819 00:59:33,874 --> 00:59:35,615 You could've at least told me. 820 00:59:35,789 --> 00:59:37,617 No, it never came anywhere near that. 821 00:59:37,791 --> 00:59:39,358 That's just him shooting off at the mouth. 822 00:59:39,532 --> 00:59:41,186 Hmm. 823 00:59:41,360 --> 00:59:42,796 What are these? 824 00:59:42,970 --> 00:59:44,189 I found them in his car, 825 00:59:44,363 --> 00:59:45,582 and he said they were yours. 826 00:59:45,756 --> 00:59:47,932 In his car, for chrissakes. 827 00:59:48,106 --> 00:59:50,325 "Why don't you two go to a motel?" You're such a fucking-- 828 00:59:50,499 --> 00:59:52,153 That is not what happened. He took them. 829 00:59:52,327 --> 00:59:54,460 He took them the first time you guys were at my apartment. 830 00:59:54,634 --> 00:59:55,722 I'm supposed to believe that? 831 00:59:55,896 --> 00:59:57,463 Yeah, you're supposed to believe that. 832 00:59:57,637 --> 00:59:59,421 Mm-hmm. Mm-hmm. Come on! 833 00:59:59,596 --> 01:00:01,728 Look who's talking, Miss Credibility. 834 01:00:01,902 --> 01:00:04,035 At least I'm honest. Yeah? To who? 835 01:00:04,209 --> 01:00:05,558 To myself. No, honey, 836 01:00:05,732 --> 01:00:06,951 least of all to yourself. 837 01:00:07,125 --> 01:00:08,822 Mm-hmm. What is that supposed to mean? 838 01:00:08,996 --> 01:00:11,651 Forget it. What is that supposed to mean? 839 01:00:11,825 --> 01:00:13,174 Oh, man, look at you. 840 01:00:13,348 --> 01:00:14,785 Okay, look at me. 841 01:00:14,959 --> 01:00:16,961 Look at you! Your life is a mess. 842 01:00:17,135 --> 01:00:18,266 I don't know what you're doing 843 01:00:18,440 --> 01:00:20,094 with this pseudo- Italian slime bag, 844 01:00:20,268 --> 01:00:22,531 but you're letting your marriage slip through your hands. 845 01:00:22,706 --> 01:00:24,403 What about you? What's going on with you? 846 01:00:24,577 --> 01:00:27,101 You never tell me shit anymore, and I know something's going on, 847 01:00:27,275 --> 01:00:28,929 because every time I ask how you're doing, 848 01:00:29,103 --> 01:00:31,062 you say, "Oh, we're fine. No, everything's fine." 849 01:00:31,236 --> 01:00:34,152 Everything's always fine with you. So, what is it? 850 01:00:36,720 --> 01:00:38,373 Talk to me. 851 01:00:40,027 --> 01:00:41,855 Nothing. 852 01:00:42,029 --> 01:00:45,642 "Nothing." Oh, God. Okay. 853 01:00:45,816 --> 01:00:48,035 Everything is fine, right? 854 01:00:48,209 --> 01:00:49,907 Great. 855 01:01:12,103 --> 01:01:14,453 Yes. 856 01:01:15,976 --> 01:01:19,284 Do you think I'm beautiful? 857 01:01:19,458 --> 01:01:21,329 Yes. 858 01:01:21,503 --> 01:01:22,722 I think you're beautiful. 859 01:01:22,896 --> 01:01:24,724 Come on, be honest. 860 01:01:26,900 --> 01:01:28,119 No. 861 01:01:28,293 --> 01:01:31,035 You're not. 862 01:01:31,209 --> 01:01:32,384 I said, "Be honest." 863 01:01:32,558 --> 01:01:34,342 I didn't say, "Be candid." 864 01:01:37,911 --> 01:01:40,087 Do you think I'm sexy? 865 01:01:40,261 --> 01:01:41,872 Sometimes. 866 01:01:42,046 --> 01:01:43,787 When? 867 01:01:43,961 --> 01:01:46,615 When you don't try to be. 868 01:01:55,233 --> 01:01:57,061 Yes. 869 01:02:08,899 --> 01:02:12,163 Where were you yesterday? 870 01:02:12,337 --> 01:02:14,121 I was out buying a present 871 01:02:14,295 --> 01:02:17,298 for a woman I used to live with. 872 01:02:17,472 --> 01:02:19,083 Does this woman have a name? 873 01:02:19,257 --> 01:02:20,301 Yes, she does, 874 01:02:20,475 --> 01:02:22,651 but, um, 875 01:02:22,826 --> 01:02:25,089 I usually call her "Mother." 876 01:02:28,701 --> 01:02:30,572 Have you ever been curious... 877 01:02:30,747 --> 01:02:32,139 Um, have you ever... 878 01:02:32,313 --> 01:02:34,315 thought about, um, 879 01:02:34,489 --> 01:02:35,621 living with another woman 880 01:02:35,795 --> 01:02:37,188 besides your wife? 881 01:02:37,362 --> 01:02:39,886 Is that a suggestion? 882 01:02:40,060 --> 01:02:42,106 Oh, maybe. 883 01:02:42,280 --> 01:02:43,890 Maybe. 884 01:02:46,545 --> 01:02:47,981 Would you want to live 885 01:02:48,155 --> 01:02:50,636 with someone other than your husband? 886 01:02:52,594 --> 01:02:55,249 I might. 887 01:02:57,774 --> 01:02:59,558 And what would he be like? 888 01:02:59,732 --> 01:03:03,257 Um, I don't know. 889 01:03:03,431 --> 01:03:04,781 He would, uh... 890 01:03:04,955 --> 01:03:07,653 He would ask me questions about myself, 891 01:03:07,827 --> 01:03:09,611 and, and, and I would... 892 01:03:09,786 --> 01:03:11,222 I would talk about things 893 01:03:11,396 --> 01:03:14,007 that I'd never thought about before. 894 01:03:24,235 --> 01:03:26,063 I know the kind of person 895 01:03:26,237 --> 01:03:28,108 Nina would want to live with. 896 01:03:29,675 --> 01:03:31,198 Well, it's not really a person at all. 897 01:03:31,372 --> 01:03:32,460 It's more like... 898 01:03:32,634 --> 01:03:34,811 an angel, you know? 899 01:03:34,985 --> 01:03:36,203 Someone who has the patience 900 01:03:36,377 --> 01:03:37,988 to sit and listen for... 901 01:03:38,162 --> 01:03:40,120 hours. 902 01:03:40,294 --> 01:03:41,687 Not like me. 903 01:03:41,861 --> 01:03:44,342 Uh-huh. 904 01:03:44,516 --> 01:03:45,909 I tried to be like that, 905 01:03:46,083 --> 01:03:48,825 but, uh, there's a limit, you know? 906 01:03:48,999 --> 01:03:50,783 Why is that? 907 01:03:50,957 --> 01:03:54,134 I don't know. 908 01:03:54,308 --> 01:03:55,919 Maybe it's because the... 909 01:03:56,093 --> 01:03:58,008 the better you get to know someone, 910 01:03:58,182 --> 01:04:00,097 the harder it is to listen. 911 01:04:02,273 --> 01:04:04,014 I don't know. 912 01:04:09,976 --> 01:04:11,543 Uh, so, what happened? 913 01:04:11,717 --> 01:04:14,111 Did you leave or did he throw you out or what? 914 01:04:14,285 --> 01:04:15,939 A little of both. 915 01:04:16,113 --> 01:04:18,202 Oh, baby. 916 01:04:18,376 --> 01:04:21,988 I don't know. It was bound to happen. 917 01:04:22,162 --> 01:04:25,731 Maybe I even wanted it to happen. 918 01:04:25,905 --> 01:04:29,169 What do you mean? 919 01:04:29,343 --> 01:04:31,606 I was with Paulie till, like, 1:00 in the morning. 920 01:04:31,780 --> 01:04:32,956 Give me a break. 921 01:04:33,130 --> 01:04:35,045 I went to tell him it was over, but... 922 01:04:35,219 --> 01:04:36,960 you know Paulie. 923 01:04:37,134 --> 01:04:39,353 He has this way of making you do things you don't want to do. 924 01:04:39,527 --> 01:04:40,964 Hmm. 925 01:04:41,138 --> 01:04:42,704 I kept thinking, "Shit, it's getting late. 926 01:04:42,879 --> 01:04:44,619 I have got to get out of here." 927 01:04:44,793 --> 01:04:46,534 So I finally got home. 928 01:04:46,708 --> 01:04:48,188 I snuck upstairs, 929 01:04:48,362 --> 01:04:49,624 trying to be as quiet as I could be, 930 01:04:49,798 --> 01:04:50,930 and I get into bed. 931 01:04:51,104 --> 01:04:53,585 He's not even home, thank God. 932 01:04:53,759 --> 01:04:55,674 I was laying there for about 10 minutes, 933 01:04:55,848 --> 01:04:58,416 not even, and the front door opens. 934 01:04:58,590 --> 01:05:00,331 It's him. 935 01:05:00,505 --> 01:05:03,203 I've got my eyes closed so he'll think I'm asleep. 936 01:05:03,377 --> 01:05:06,511 He goes into the kitchen and he, um... 937 01:05:06,685 --> 01:05:08,687 I hear the refrigerator door open, 938 01:05:08,861 --> 01:05:10,123 and he takes out a beer, 939 01:05:10,297 --> 01:05:12,212 and he throws the metal top 940 01:05:12,386 --> 01:05:14,780 in the sink, like he always does, 941 01:05:14,954 --> 01:05:16,608 then he comes upstairs. 942 01:05:16,782 --> 01:05:18,784 I've still got my eyes closed, of course. 943 01:05:18,958 --> 01:05:21,830 I was even breathing real steady and regular, 944 01:05:22,005 --> 01:05:23,745 like I'd been asleep for a while. 945 01:05:23,920 --> 01:05:26,748 I know, such an actress. 946 01:05:26,923 --> 01:05:28,228 Then he comes over, 947 01:05:28,402 --> 01:05:30,100 and he turns the light on by the bed. 948 01:05:30,274 --> 01:05:33,755 He lays down next to me, and he says, "Hello." 949 01:05:33,930 --> 01:05:35,975 I didn't answer. 950 01:05:36,149 --> 01:05:37,237 I kind of stirred 951 01:05:37,411 --> 01:05:38,935 like I'd been in a deep sleep, 952 01:05:39,109 --> 01:05:41,372 and I said, um, "Oh, hi." 953 01:05:41,546 --> 01:05:43,504 He says, "When did you get home?" 954 01:05:43,678 --> 01:05:46,420 "A while ago." 955 01:05:46,594 --> 01:05:49,293 "How did you get home?" 956 01:05:49,467 --> 01:05:52,861 I told him I took a cab. 957 01:05:53,036 --> 01:05:54,907 "Oh, really?" 958 01:05:56,517 --> 01:05:58,998 Then he takes a long drink of his beer 959 01:05:59,172 --> 01:06:02,045 like he has something to say. 960 01:06:02,219 --> 01:06:04,612 "I saw you come home with another man. 961 01:06:04,786 --> 01:06:08,138 Why are you lying to me?" 962 01:06:08,312 --> 01:06:11,271 Well, at that point, we both just sort of lost it. 963 01:06:11,445 --> 01:06:13,708 I started crying, he started crying. 964 01:06:13,882 --> 01:06:15,928 It was just, um... 965 01:06:16,102 --> 01:06:20,367 So I told him what happened. 966 01:06:20,541 --> 01:06:22,065 I told him... 967 01:06:22,239 --> 01:06:24,328 everything. 968 01:06:24,502 --> 01:06:25,764 The next night, 969 01:06:25,938 --> 01:06:27,635 I just didn't come home. 970 01:06:27,809 --> 01:06:29,942 I couldn't face him. 971 01:06:30,116 --> 01:06:32,205 And that's when you spent the night at Nina's? 972 01:06:32,379 --> 01:06:33,859 Uh, yeah. 973 01:06:34,033 --> 01:06:36,383 I just... 974 01:06:36,557 --> 01:06:38,864 couldn't face him. 975 01:07:14,378 --> 01:07:16,032 I was wondering once 976 01:07:16,206 --> 01:07:18,686 how many days there are in a lifetime, 977 01:07:18,860 --> 01:07:20,906 and this number popped into my head. 978 01:07:21,080 --> 01:07:22,603 28,000. 979 01:07:22,777 --> 01:07:25,563 NINA'S LOVER: How many years is that? 980 01:07:25,737 --> 01:07:27,521 Almost 77. 981 01:07:27,695 --> 01:07:29,045 Well, maybe that's how long 982 01:07:29,219 --> 01:07:30,568 you're going to live. 983 01:07:30,742 --> 01:07:33,962 Oh, God, I hope not. I don't want to be old. 984 01:07:40,578 --> 01:07:42,536 Should we go to sleep? 985 01:07:44,103 --> 01:07:46,192 Do you want me to shut up? 986 01:07:46,366 --> 01:07:49,065 Uh-huh. 987 01:07:54,679 --> 01:07:56,594 Mmm. 988 01:08:03,775 --> 01:08:06,038 Good night. 989 01:08:06,212 --> 01:08:08,475 Good night. 990 01:08:10,956 --> 01:08:12,218 Nina? 991 01:08:12,392 --> 01:08:15,352 Hmm? 992 01:08:15,526 --> 01:08:19,269 How many days have we been together? 993 01:08:19,443 --> 01:08:22,794 Tomorrow will be 18. 994 01:08:29,192 --> 01:08:31,455 Uh, Nina? 995 01:08:31,629 --> 01:08:34,458 Mmm? 996 01:08:37,809 --> 01:08:40,159 I love you. 997 01:09:45,529 --> 01:09:47,226 Who's she? 998 01:09:54,625 --> 01:09:57,105 Just someone I worked with. 999 01:09:57,280 --> 01:09:59,020 Is she a model? 1000 01:09:59,195 --> 01:10:02,502 No, she's a... 1001 01:10:02,676 --> 01:10:04,591 She's a makeup artist. 1002 01:10:04,765 --> 01:10:08,247 Oh. She looks like a model. 1003 01:10:11,250 --> 01:10:14,601 What's her name? 1004 01:10:14,775 --> 01:10:18,866 Alicia. 1005 01:10:19,040 --> 01:10:22,218 Looks like you guys were pretty close. 1006 01:10:24,263 --> 01:10:26,222 Yeah. 1007 01:10:38,277 --> 01:10:39,713 Did you sleep with her? 1008 01:10:43,282 --> 01:10:44,501 What? 1009 01:10:46,503 --> 01:10:49,027 You heard me. 1010 01:10:53,945 --> 01:10:55,773 What makes you think I slept with her? 1011 01:10:55,947 --> 01:10:57,775 Well, there was something 1012 01:10:57,949 --> 01:10:59,559 about the way you were holding each other. 1013 01:10:59,733 --> 01:11:01,822 Sort of looks like you did. 1014 01:11:10,353 --> 01:11:13,094 You're not going to answer me, are you? 1015 01:11:19,884 --> 01:11:21,364 Are you? 1016 01:11:32,026 --> 01:11:35,334 Why are you so interested? 1017 01:11:35,508 --> 01:11:38,990 I'm interested in everything about you. 1018 01:11:50,306 --> 01:11:52,351 What was the question? 1019 01:11:59,140 --> 01:12:00,794 Did... 1020 01:12:00,968 --> 01:12:02,187 you... 1021 01:12:02,361 --> 01:12:03,536 sleep... 1022 01:12:03,710 --> 01:12:05,364 with... 1023 01:12:05,538 --> 01:12:07,366 her? 1024 01:12:18,029 --> 01:12:20,771 Yes. 1025 01:12:26,864 --> 01:12:30,476 You did? 1026 01:12:30,650 --> 01:12:32,609 Well, that's what you want me to say, isn't it? 1027 01:12:32,783 --> 01:12:35,176 No. Did you? 1028 01:12:37,440 --> 01:12:39,442 What difference does it make? 1029 01:12:39,616 --> 01:12:41,748 Then just say it. 1030 01:12:46,100 --> 01:12:48,538 I slept with her. 1031 01:12:48,712 --> 01:12:50,801 Okay? 1032 01:12:55,458 --> 01:12:58,374 Did she come on to you? 1033 01:13:05,946 --> 01:13:07,687 It just sort of happened. 1034 01:13:07,861 --> 01:13:10,908 Just happened? 1035 01:13:16,479 --> 01:13:20,047 I didn't expect... 1036 01:13:22,572 --> 01:13:23,790 What? 1037 01:13:23,964 --> 01:13:26,576 Nothing. Nothing. 1038 01:13:26,750 --> 01:13:29,622 You didn't expect... 1039 01:13:31,015 --> 01:13:35,541 I would care? I knew you would care. 1040 01:13:35,715 --> 01:13:38,022 I didn't expect you would ask. 1041 01:13:56,083 --> 01:13:57,433 Do you still... 1042 01:13:57,607 --> 01:13:58,999 see her sometimes? 1043 01:14:03,743 --> 01:14:07,225 Nina... 1044 01:14:07,399 --> 01:14:08,879 why do you want to know this? 1045 01:14:09,053 --> 01:14:11,882 Were there any others? 1046 01:14:15,407 --> 01:14:18,323 There were two others. 1047 01:14:30,770 --> 01:14:32,468 There were? 1048 01:14:32,642 --> 01:14:34,600 Yeah. 1049 01:14:40,998 --> 01:14:42,129 Wait. 1050 01:14:42,303 --> 01:14:43,435 Do you have pictures of them? 1051 01:14:43,609 --> 01:14:44,654 I'd love to see them too. 1052 01:14:44,828 --> 01:14:47,352 I don't have pictures! 1053 01:14:47,526 --> 01:14:49,354 What do you think I am? 1054 01:14:53,837 --> 01:14:56,317 All right. 1055 01:15:03,411 --> 01:15:06,502 Okay. Who were the other two? 1056 01:15:11,463 --> 01:15:13,944 One was, um... 1057 01:15:14,118 --> 01:15:16,337 a waitress I met in Martinique. 1058 01:15:16,512 --> 01:15:17,904 And the other? 1059 01:15:18,078 --> 01:15:21,168 The other one was a photographer. 1060 01:15:21,342 --> 01:15:24,041 Where did you meet her? 1061 01:15:24,215 --> 01:15:26,696 At a show in London. 1062 01:15:32,702 --> 01:15:34,355 Are you still in touch with her? 1063 01:15:34,530 --> 01:15:37,010 No, not very often. 1064 01:15:41,014 --> 01:15:42,146 Do you love her? 1065 01:15:42,320 --> 01:15:44,540 No. Not at all. 1066 01:15:49,893 --> 01:15:52,069 What is this photographer's name? 1067 01:15:52,243 --> 01:15:53,940 Her name is Simone. 1068 01:15:55,246 --> 01:15:57,553 And the waitress? 1069 01:16:06,866 --> 01:16:08,433 I don't remember. 1070 01:16:20,532 --> 01:16:23,622 You don't remember. 1071 01:16:35,591 --> 01:16:37,157 Wait. Please, don't! 1072 01:16:37,331 --> 01:16:38,506 Nina... 1073 01:16:51,519 --> 01:16:55,219 And you go, and you go. 1074 01:17:07,797 --> 01:17:09,146 God. 1075 01:17:13,846 --> 01:17:15,674 Go. Go. Go. 1076 01:17:15,848 --> 01:17:16,980 Yes. Yes. 1077 01:17:17,154 --> 01:17:19,678 You go. 1078 01:17:22,246 --> 01:17:24,640 These go. 1079 01:17:35,999 --> 01:17:39,480 JOURNALIST: I don't get it. Why were you so hurt? 1080 01:17:51,971 --> 01:17:54,887 He's my husband. 1081 01:17:56,367 --> 01:17:57,890 He's your husband? 1082 01:18:09,685 --> 01:18:11,774 He's... 1083 01:18:11,948 --> 01:18:14,428 uh... 1084 01:18:14,602 --> 01:18:17,910 my husband. 1085 01:18:41,978 --> 01:18:44,154 Nina? 1086 01:18:46,069 --> 01:18:48,419 Nina? 1087 01:19:37,598 --> 01:19:40,340 I had told you it was different. 1088 01:19:43,430 --> 01:19:45,215 Sorry. 1089 01:19:45,389 --> 01:19:46,912 Um... 1090 01:19:49,872 --> 01:19:52,526 what have other people told you? 1091 01:19:52,700 --> 01:19:54,528 Every story is unique. 1092 01:19:54,702 --> 01:19:57,096 Hmm. 1093 01:19:57,270 --> 01:19:59,446 There must be some... 1094 01:19:59,620 --> 01:20:01,927 patterns, or... 1095 01:20:02,101 --> 01:20:03,537 Yeah. 1096 01:20:03,711 --> 01:20:05,017 There's basically two arguments 1097 01:20:05,191 --> 01:20:06,758 about infidelity. 1098 01:20:06,932 --> 01:20:08,716 One is that... 1099 01:20:08,891 --> 01:20:12,068 you're either born monogamous or you're not. 1100 01:20:12,242 --> 01:20:13,460 And the other... 1101 01:20:13,634 --> 01:20:15,898 is that we're all capable. 1102 01:20:16,072 --> 01:20:18,857 Certain conditions in a marriage provoke it. 1103 01:20:21,207 --> 01:20:23,166 What do you think? 1104 01:20:23,340 --> 01:20:25,690 I think it's a little of both. 1105 01:20:51,368 --> 01:20:53,500 So how does your story end? 1106 01:20:53,674 --> 01:20:56,025 You want to tell me? 1107 01:20:56,199 --> 01:20:58,027 Yeah. 1108 01:20:59,463 --> 01:21:02,074 You were in his studio? 1109 01:21:02,248 --> 01:21:04,468 Yeah. Um... 1110 01:21:04,642 --> 01:21:07,427 I was just in shock. 1111 01:21:07,601 --> 01:21:10,039 I didn't go home. I didn't go to work. 1112 01:21:10,213 --> 01:21:12,345 I went to go visit my sister. 1113 01:21:12,519 --> 01:21:14,130 Of course, I didn't tell her anything. 1114 01:21:14,304 --> 01:21:17,611 I was too embarrassed. 1115 01:21:17,785 --> 01:21:20,527 Why was I embarrassed? 1116 01:21:20,701 --> 01:21:22,878 How long were you away? 1117 01:21:23,052 --> 01:21:25,184 Um... 1118 01:21:25,358 --> 01:21:27,099 couple of days. 1119 01:21:27,273 --> 01:21:29,145 It was like... 1120 01:21:29,319 --> 01:21:32,931 It was like I was floating, 1121 01:21:33,105 --> 01:21:36,282 and then something snapped. 1122 01:21:36,456 --> 01:21:38,415 And that's when you called Paulie. 1123 01:21:38,589 --> 01:21:39,720 Uh-huh. 1124 01:21:50,209 --> 01:21:51,384 Hi. 1125 01:21:51,558 --> 01:21:54,083 You want some coffee? 1126 01:21:54,257 --> 01:21:55,998 Sure. 1127 01:21:59,088 --> 01:22:01,264 I've been practicing my tamping. 1128 01:22:01,438 --> 01:22:03,614 Good. 1129 01:22:18,237 --> 01:22:19,804 Oh. 1130 01:22:19,978 --> 01:22:21,240 That is an old machine, huh? 1131 01:22:21,414 --> 01:22:24,200 Yeah. 1132 01:22:24,374 --> 01:22:26,028 It looks much better. 1133 01:22:28,030 --> 01:22:29,770 I hope. 1134 01:22:35,689 --> 01:22:37,343 Much better. 1135 01:22:37,517 --> 01:22:39,955 Great. 1136 01:22:46,222 --> 01:22:47,614 Ahh. 1137 01:22:51,270 --> 01:22:53,098 You look great. 1138 01:22:53,272 --> 01:22:54,578 Thanks. 1139 01:23:05,371 --> 01:23:07,156 Okay. 1140 01:23:09,245 --> 01:23:11,943 Uh, wait. Coffee. 1141 01:23:52,375 --> 01:23:55,508 What? 1142 01:23:55,682 --> 01:23:57,293 I don't know. 1143 01:23:58,598 --> 01:24:00,644 Um, Nina... 1144 01:24:00,818 --> 01:24:03,647 I, um... 1145 01:24:06,389 --> 01:24:09,392 I've got to go. 1146 01:24:09,566 --> 01:24:12,438 What? 1147 01:24:12,612 --> 01:24:15,224 I've got to go. 1148 01:24:21,882 --> 01:24:24,885 What? 1149 01:24:25,060 --> 01:24:27,627 You all right? 1150 01:24:27,801 --> 01:24:30,239 What? 1151 01:24:42,773 --> 01:24:47,212 Are you a faithful husband? 1152 01:24:47,386 --> 01:24:49,084 I am. 1153 01:24:55,960 --> 01:24:57,483 And your wife? 1154 01:25:02,575 --> 01:25:05,317 Not exactly. 1155 01:25:07,493 --> 01:25:09,365 We've been married about seven years. 1156 01:25:09,539 --> 01:25:11,889 A few years ago... 1157 01:25:13,847 --> 01:25:15,284 our love life became so predictable, 1158 01:25:15,458 --> 01:25:17,155 you could set your watch 1159 01:25:17,329 --> 01:25:19,592 by the time that we would make love. 1160 01:25:21,246 --> 01:25:22,987 And rather than do anything about it, 1161 01:25:23,161 --> 01:25:24,336 I allowed her to think 1162 01:25:24,510 --> 01:25:27,644 that that's the way I wanted it. 1163 01:25:27,818 --> 01:25:30,516 So she took a lover. 1164 01:25:33,432 --> 01:25:35,739 Took me about six months 1165 01:25:35,913 --> 01:25:38,481 to get up the courage to say anything about it. 1166 01:25:43,573 --> 01:25:45,836 I'm sorry. 1167 01:25:48,621 --> 01:25:51,146 So the question is, 1168 01:25:51,320 --> 01:25:53,539 which is the greater sin? 1169 01:25:53,713 --> 01:25:55,585 Taking a lover, 1170 01:25:55,759 --> 01:25:57,326 or putting your lover in a position 1171 01:25:57,500 --> 01:25:58,892 where they need another? 1172 01:27:27,154 --> 01:27:30,375 Hi, Nina. It's me. 1173 01:27:30,549 --> 01:27:31,985 Um... 1174 01:27:32,159 --> 01:27:34,727 have you seen my hat? 1175 01:27:34,901 --> 01:27:40,298 Uh, I don't know where it is, and, um... 1176 01:27:40,472 --> 01:27:43,475 if you've seen it, maybe you can call, 1177 01:27:43,649 --> 01:27:45,651 but you... you don't have to speak to me. 1178 01:27:45,825 --> 01:27:48,045 Just... 1179 01:27:48,219 --> 01:27:50,395 leave a message or something. 1180 01:27:50,569 --> 01:27:52,397 All right? 1181 01:27:52,571 --> 01:27:54,225 Bye. 1182 01:28:49,367 --> 01:28:50,673 Hi. 1183 01:28:50,847 --> 01:28:52,718 Hi. 1184 01:30:48,530 --> 01:30:50,401 So... 1185 01:30:54,884 --> 01:30:57,364 do you want to dance? 1186 01:33:09,845 --> 01:33:12,456 You've gotten better. 1187 01:33:12,630 --> 01:33:15,720 I practiced. 1188 01:33:15,894 --> 01:33:17,156 You didn't really. 1189 01:33:17,330 --> 01:33:20,290 I did. Really. 1190 01:33:23,598 --> 01:33:26,644 You like it? 1191 01:33:26,818 --> 01:33:29,212 I'm beginning to. 1192 01:33:35,131 --> 01:33:38,743 Who taught you to dance so well? 1193 01:33:38,917 --> 01:33:41,137 A woman. 1194 01:33:43,400 --> 01:33:46,621 Was she your lover? 1195 01:33:46,795 --> 01:33:50,929 Yes, she was. 76650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.