Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,640 --> 00:01:11,673
The people have spoken.
4
00:01:16,845 --> 00:01:18,515
-Let me go!
5
00:01:18,550 --> 00:01:21,122
-You've consorted with
demons.
6
00:01:23,852 --> 00:01:27,656
and borne their offspring!
7
00:01:27,691 --> 00:01:31,198
I am compelled to
deliver your judgment,
8
00:01:31,233 --> 00:01:32,727
Heather Gray.
9
00:01:32,762 --> 00:01:34,729
-Shame on you!
10
00:01:49,317 --> 00:01:51,482
-One last chance,
Heather Gray.
11
00:01:51,517 --> 00:01:55,255
Confess, admit your sin.
12
00:01:55,290 --> 00:01:57,521
You are the last witch
in England.
13
00:01:57,556 --> 00:02:00,359
You have consorted
with the devil.
14
00:02:00,394 --> 00:02:02,295
And then I will ease your pain,
15
00:02:03,496 --> 00:02:05,430
and slit your throat
before you burn.
16
00:02:15,442 --> 00:02:17,376
-You have a daughter.
17
00:02:17,411 --> 00:02:18,277
Think of her.
18
00:02:18,312 --> 00:02:20,808
I will find her,
and I will slaughter her.
19
00:02:22,614 --> 00:02:25,351
Won't you please
our young King James?
20
00:02:25,386 --> 00:02:27,683
Admit what you are.
21
00:02:27,718 --> 00:02:29,619
You have consorted with a demon.
22
00:02:29,654 --> 00:02:31,720
-It is time.
23
00:02:31,755 --> 00:02:33,887
The men I told you about,
they're coming.
24
00:02:33,922 --> 00:02:38,265
-Tell me where the child is,
and I will be lenient.
25
00:02:38,300 --> 00:02:39,332
-The bad men?
26
00:02:39,367 --> 00:02:40,993
-Yes, the bad men.
27
00:02:41,028 --> 00:02:41,961
Never!
28
00:02:47,441 --> 00:02:49,507
-Do not say I was unjust.
29
00:02:53,810 --> 00:02:54,809
No!
30
00:03:02,016 --> 00:03:03,455
I'll find your spawn,
Gray,
31
00:03:03,490 --> 00:03:05,721
if it's the last thing I do.
32
00:03:05,756 --> 00:03:08,295
I will follow you through Hell.
33
00:03:08,330 --> 00:03:11,496
I will wipe your filthy
bloodline from this earth.
34
00:03:14,402 --> 00:03:15,368
-I curse you.
35
00:03:16,866 --> 00:03:19,900
Matthias Alistair.
36
00:03:21,805 --> 00:03:25,279
So long as a Gray walks
this land.
37
00:03:25,314 --> 00:03:26,610
Take this.
38
00:03:26,645 --> 00:03:27,908
The Goddess will keep you safe.
39
00:03:27,943 --> 00:03:32,517
.your soul is cursed
and forever damned.
40
00:03:32,552 --> 00:03:33,749
I curse you!
41
00:03:36,017 --> 00:03:40,492
I damn you to the hell
that is neither death nor life!
42
00:03:43,497 --> 00:03:47,697
I curse you!
43
00:05:13,686 --> 00:05:15,048
A's across the board, Chris.
44
00:05:15,083 --> 00:05:16,115
I swear it.
45
00:05:16,150 --> 00:05:17,589
-You don't
need to convince me.
46
00:05:17,624 --> 00:05:19,591
Grades is the least
of my concerns.
47
00:05:19,626 --> 00:05:20,458
-Ah, yes. Here we go.
48
00:05:20,494 --> 00:05:22,396
The old "Don't
forget to socialize."
49
00:05:22,431 --> 00:05:25,729
-Making friends is an
important part of life, Amber.
50
00:05:25,764 --> 00:05:28,996
It hasn't been easy for you,
all this moving around.
51
00:05:29,031 --> 00:05:32,065
Now's your chance to form some
real bonds if you can just.
52
00:05:35,169 --> 00:05:36,971
I won't be here forever.
53
00:05:38,612 --> 00:05:40,139
-I should go.
54
00:05:40,174 --> 00:05:41,844
-Wisdom
comes in many forms.
55
00:05:41,879 --> 00:05:43,747
Not just through study.
56
00:05:43,782 --> 00:05:45,419
You know.
57
00:05:45,454 --> 00:05:47,014
-I have to go.
58
00:05:47,049 --> 00:05:48,455
-I have something for you.
59
00:05:48,490 --> 00:05:49,918
It's here somewhere.
60
00:06:02,900 --> 00:06:04,196
-Chris, it's.
61
00:06:04,231 --> 00:06:05,703
-It's been a tradition
between mothers
62
00:06:05,738 --> 00:06:08,101
and daughters in your family
for generations.
63
00:06:09,742 --> 00:06:12,171
Your mother would have wanted
you to have it today.
64
00:06:14,747 --> 00:06:16,747
-Thank you.
65
00:06:16,782 --> 00:06:17,946
I'll make you proud.
66
00:06:19,081 --> 00:06:20,421
-You already have.
67
00:06:22,656 --> 00:06:24,051
Goodbye, Amber.
68
00:06:51,179 --> 00:06:52,882
-Hello.
-Hi!
69
00:06:52,917 --> 00:06:54,587
I'm Kirsten.
70
00:06:54,622 --> 00:06:55,522
Your roommate.
71
00:06:57,724 --> 00:06:59,823
-Hi. Oh, okay.
I'm Amber.
72
00:06:59,858 --> 00:07:00,890
I thought that I--
73
00:07:00,925 --> 00:07:02,793
-You thought
you had your own room.
74
00:07:02,828 --> 00:07:03,860
But this is cool, yeah?
75
00:07:03,895 --> 00:07:04,828
Sharing?
76
00:07:05,996 --> 00:07:07,127
-Yeah.
77
00:07:07,162 --> 00:07:08,062
-All the rooms here
are shared.
78
00:07:10,836 --> 00:07:12,033
Wow.
79
00:07:12,068 --> 00:07:13,837
I love your pendant.
80
00:07:24,047 --> 00:07:25,915
I didn't think
anyone was gonna come.
81
00:07:25,950 --> 00:07:27,884
I mean, you have missed
all of Freshers week.
82
00:07:30,317 --> 00:07:31,954
Um, so have you
joined any clubs yet?
83
00:07:31,989 --> 00:07:32,955
-I just got here.
84
00:07:37,764 --> 00:07:39,192
Witches?
85
00:07:39,227 --> 00:07:41,898
-Yeah, it's my thing.
86
00:07:41,933 --> 00:07:45,836
Look, I have managed to
distill the perfect blend
87
00:07:45,871 --> 00:07:46,804
of social groups
88
00:07:46,839 --> 00:07:48,608
in order to support my
personal, creative,
89
00:07:48,643 --> 00:07:50,203
and social growth here.
90
00:07:50,238 --> 00:07:52,612
-That's crap.
You don't need that.
91
00:07:52,647 --> 00:07:54,240
-Yes.
92
00:07:54,275 --> 00:07:55,945
Yes, I do, Ambs.
93
00:07:55,980 --> 00:07:58,013
I'm the first person in
my family to go to uni.
94
00:07:58,048 --> 00:08:01,687
That means I intend to network
the shit out of this place.
95
00:08:01,722 --> 00:08:03,854
I think I just about have
the balance right too.
96
00:08:03,889 --> 00:08:04,921
-Well, that's great.
97
00:08:04,956 --> 00:08:05,856
-All but one.
98
00:08:10,599 --> 00:08:11,730
The York Witches Society.
99
00:08:15,263 --> 00:08:16,262
The York what?
100
00:08:16,297 --> 00:08:18,572
-The preeminent
social group.
101
00:08:20,774 --> 00:08:22,103
They're playacting the witch's
thing for sure,
102
00:08:22,138 --> 00:08:23,874
but it is symbolic.
103
00:08:23,909 --> 00:08:25,106
I mean, strong women
and all that.
104
00:08:25,141 --> 00:08:26,745
The elite.
105
00:08:26,780 --> 00:08:28,142
They have influences
in all the key positions
106
00:08:28,177 --> 00:08:29,275
around the university.
107
00:08:29,310 --> 00:08:31,112
They are the who's who of who.
108
00:08:34,788 --> 00:08:37,690
Entirely too exclusive
for the likes of me.
109
00:08:37,725 --> 00:08:39,120
-Sounds more like
the York Bitches Society
110
00:08:39,155 --> 00:08:40,154
if you ask me.
111
00:08:40,189 --> 00:08:41,595
But you do what you like.
112
00:08:41,630 --> 00:08:42,321
I'm here to study.
113
00:08:55,402 --> 00:09:01,142
-♪ Her eyes seem to twinkle
With her smile ♪
114
00:09:01,177 --> 00:09:03,683
♪ She flips ♪
115
00:09:03,718 --> 00:09:04,550
-Heya. Do you wanna hang out?
-No.
116
00:09:04,586 --> 00:09:05,949
-♪ Her golden hair
as you walk by ♪
117
00:09:05,984 --> 00:09:08,820
-I mean, I'm working, so.
-♪ She's trying ♪
118
00:09:08,855 --> 00:09:09,754
-Great.
119
00:09:09,790 --> 00:09:17,763
-♪ Desperately
To be the girl you need ♪
120
00:09:17,798 --> 00:09:21,866
♪ As sweet as candy. ♪
121
00:09:21,901 --> 00:09:27,641
♪ Like candy. ♪
122
00:09:29,777 --> 00:09:31,777
-You're welcome.
123
00:09:31,812 --> 00:09:33,647
Gotta go. Film club.
124
00:09:33,682 --> 00:09:34,648
Wanna come?
125
00:09:34,683 --> 00:09:35,847
Okay, bye.
126
00:09:42,053 --> 00:09:44,053
I'm really consideringdropping Dr. Cooper's class.
127
00:09:44,088 --> 00:09:46,792
If it wasn't mandatory,
I'd have done it by now.
128
00:09:46,827 --> 00:09:48,288
-But we're just
getting to the exciting stuff.
129
00:09:48,323 --> 00:09:50,059
The Reformation.
130
00:09:50,094 --> 00:09:51,225
She is coasting, though.
131
00:09:51,260 --> 00:09:53,326
-Coasting?
Understatement.
132
00:09:53,361 --> 00:09:54,560
She's phoning it in.
133
00:09:54,596 --> 00:09:58,298
Been trotting out the same
lectures for the past 20 years.
134
00:10:00,005 --> 00:10:01,070
-What is it?
135
00:10:01,105 --> 00:10:02,170
-It's them.
136
00:10:04,438 --> 00:10:07,813
The York Witches Society.
137
00:10:26,966 --> 00:10:28,999
-Well, that's the
saddest thing I've ever seen.
138
00:10:29,034 --> 00:10:30,231
Come on, let's get some lunch.
139
00:10:34,402 --> 00:10:35,907
I stand corrected.
140
00:11:05,137 --> 00:11:08,137
The Malleus Maleficarum ,
141
00:11:08,172 --> 00:11:10,876
or The Hammer of the Witch .
142
00:11:10,911 --> 00:11:16,750
A guide to finding, torturing
and exterminating witches.
143
00:11:16,785 --> 00:11:20,182
Followed closely by King
James's own book, Demonologie,
144
00:11:20,217 --> 00:11:23,955
which expanded on how witches
consorted with Satan
145
00:11:23,990 --> 00:11:27,926
and kickstarted
the witch trials.
146
00:11:27,961 --> 00:11:30,423
Thanks to the printing press,
it went viral.
147
00:11:33,329 --> 00:11:36,968
-Single mothers,
old women with dementia,
148
00:11:37,003 --> 00:11:40,070
disabled children.
149
00:11:40,105 --> 00:11:42,237
Oh, yes, there were
methods of torture
150
00:11:42,272 --> 00:11:46,241
and killing children and women
that have yet to be equaled.
151
00:11:46,276 --> 00:11:49,112
Burnings, savage beatings..
152
00:11:50,852 --> 00:11:55,184
This brings being stoned
to a whole new level.
153
00:12:08,936 --> 00:12:10,969
-Is that all you have to offer?
154
00:12:11,004 --> 00:12:16,139
-Well, I think we're just
about out of time here.
155
00:12:16,174 --> 00:12:17,207
-I said.
156
00:12:17,242 --> 00:12:19,780
-.is that all you have to offer?
157
00:12:22,884 --> 00:12:25,115
Some snide remarks?
158
00:12:25,150 --> 00:12:28,118
This violence against--against
the innocent, against women,
159
00:12:28,153 --> 00:12:29,581
against anybody
who is different.
160
00:12:29,616 --> 00:12:31,858
Was different.
161
00:12:33,257 --> 00:12:34,190
Amber.
162
00:12:35,523 --> 00:12:36,929
is that Amber?
163
00:12:38,559 --> 00:12:40,900
This is history.
164
00:12:40,935 --> 00:12:43,100
I suggest
you read a few papers,
165
00:12:43,135 --> 00:12:48,171
and, uh, we can discuss
at your next seminar.
166
00:12:48,206 --> 00:12:49,238
Now.
-I've read your papers,
167
00:12:49,273 --> 00:12:50,503
Dr. Cooper.
168
00:12:50,538 --> 00:12:53,473
Your abysmally small body
of original work.
169
00:12:53,508 --> 00:12:54,641
I see from the date
of your last thesis
170
00:12:54,676 --> 00:12:58,247
that your academic achievements
are few and far between.
171
00:12:58,282 --> 00:13:00,920
In fact, it's been years
since something relevant
172
00:13:00,955 --> 00:13:03,054
to contemporary academia
or social change
173
00:13:03,089 --> 00:13:04,550
has come from your fingertips.
174
00:13:04,585 --> 00:13:09,555
You, Doctor. you dispense
the gruesome details of the past
175
00:13:09,590 --> 00:13:11,029
like it's a shopping list,
176
00:13:11,064 --> 00:13:12,459
reeling off the blood and guts
177
00:13:12,494 --> 00:13:14,131
of the darkest time
in our history,
178
00:13:14,166 --> 00:13:17,233
and all you have to bring
is some tired jokes!
179
00:13:17,268 --> 00:13:19,499
By the end of this,
we will have learnt one thing:
180
00:13:21,943 --> 00:13:25,307
What true, dead social theories
and jaded academics look like.
181
00:13:51,973 --> 00:13:54,105
-Amber, are you okay?
182
00:13:54,140 --> 00:13:56,008
Hey! Amber!
183
00:13:56,043 --> 00:13:56,976
Slow down.
184
00:13:58,111 --> 00:13:59,605
Quite a show.
185
00:13:59,640 --> 00:14:00,639
I liked it.
186
00:14:00,674 --> 00:14:02,146
What'd you think?
-Yeah.
187
00:14:02,181 --> 00:14:04,115
Yeah, good show. Creepy Cooper.
188
00:14:04,150 --> 00:14:05,149
-Pretty disrespectful.
189
00:14:05,184 --> 00:14:06,216
-Excuse me?
190
00:14:06,251 --> 00:14:08,053
-Ignore Jessica.
She's got no filter.
191
00:14:08,088 --> 00:14:10,253
Anyway, wanted to catch your ear
for a moment, Amber.
192
00:14:10,288 --> 00:14:11,221
We think you'd
make a great member
193
00:14:11,256 --> 00:14:12,651
of the York Witches Society.
194
00:14:12,686 --> 00:14:13,927
-No, thanks.
195
00:14:13,962 --> 00:14:14,694
-We'll definitely
think about it.
196
00:14:14,730 --> 00:14:16,622
-Kate definitely
just meant Amber.
197
00:14:16,657 --> 00:14:19,394
-Even if I did want to
join your little teatime coven,
198
00:14:19,429 --> 00:14:22,364
which I don't, it'd be
both of us or nothing.
199
00:14:22,399 --> 00:14:24,267
-Think about it.
200
00:14:24,302 --> 00:14:26,104
-Amber Gray?
-Yeah?
201
00:14:26,139 --> 00:14:27,005
-Please come with me.
202
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
The dean would like
to speak with you.
203
00:14:30,638 --> 00:14:33,276
-Text Alanda, make sure
she's in that meeting.
204
00:14:35,016 --> 00:14:36,015
At which point,Dr. Cooper tells me
205
00:14:36,051 --> 00:14:38,611
that she extricated herself
from the classroom
206
00:14:38,646 --> 00:14:40,019
for her own safety.
207
00:14:40,054 --> 00:14:41,218
-I was just
making a point.
208
00:14:41,253 --> 00:14:42,549
-Please, Miss Gray.
209
00:14:42,584 --> 00:14:44,221
I understand you are upset,
210
00:14:44,256 --> 00:14:46,520
but we cannot allow
our students here at Lilith
211
00:14:46,555 --> 00:14:49,457
to feel it is appropriate
to threaten a professor.
212
00:14:51,263 --> 00:14:53,593
-I'm not upset.
213
00:14:53,628 --> 00:14:56,035
Dean Rathbone.
I did not threaten her.
214
00:14:56,070 --> 00:14:57,003
I merely mentioned--
215
00:14:57,038 --> 00:15:00,270
-I really have limited options
here, Amber.
216
00:15:00,305 --> 00:15:03,669
Some of the faculty board have
already mentioned suspension.
217
00:15:03,704 --> 00:15:06,606
A few of our hottest heads have
called to talk about expulsion.
218
00:15:06,641 --> 00:15:08,575
-Bloody hell,
that was quick.
219
00:15:10,414 --> 00:15:12,678
Please, Dean,
you must understand.
220
00:15:12,713 --> 00:15:14,383
I was only--
221
00:15:15,749 --> 00:15:17,386
-Dean?
-Alanda.
222
00:15:17,421 --> 00:15:19,289
-Just heard what happened.
223
00:15:20,688 --> 00:15:21,587
Hey, Amber.
224
00:15:21,623 --> 00:15:23,458
-I've just been
pointing out to Miss Gray
225
00:15:23,493 --> 00:15:25,163
that this behavior will not do.
226
00:15:25,198 --> 00:15:26,263
-Hmm.
227
00:15:26,298 --> 00:15:27,561
-As president
of the Student Union,
228
00:15:27,596 --> 00:15:29,662
do you have any comment?
229
00:15:29,697 --> 00:15:32,368
-Well, Miss Gray
is new to the college, Dean,
230
00:15:32,403 --> 00:15:35,767
so I think some leniency
should be shown.
231
00:15:35,802 --> 00:15:39,111
I propose that I take
Miss Gray under my wing.
232
00:15:39,146 --> 00:15:41,575
Introduce her to
the York Witches Society.
233
00:15:41,610 --> 00:15:42,741
We can show her the ropes
234
00:15:42,776 --> 00:15:45,348
and what's acceptable here
at Lilith.
235
00:15:45,383 --> 00:15:47,053
-You've got to be
kidding me.
236
00:15:47,088 --> 00:15:49,154
-Be quiet, please.
237
00:15:49,189 --> 00:15:51,684
-If Miss Gray agrees
to help with our preparation
238
00:15:51,719 --> 00:15:55,127
for the upcoming Samhain
celebration,
239
00:15:55,162 --> 00:15:58,196
I think you could
consider her redeemed.
240
00:15:58,231 --> 00:15:59,461
Oh, we have a meeting tonight.
241
00:15:59,496 --> 00:16:01,232
W-we can bring her
into the fold.
242
00:16:02,466 --> 00:16:04,301
-It's settled.
243
00:16:04,336 --> 00:16:06,402
Thank you, Alanda.
244
00:16:06,437 --> 00:16:09,207
Okay, leave.
245
00:16:09,242 --> 00:16:12,078
-What?
I don't get a say in this?
246
00:16:12,113 --> 00:16:15,741
-The Burning Belle,
tonight,- 30.
247
00:16:15,776 --> 00:16:17,281
Don't be late.
248
00:16:18,614 --> 00:16:22,517
-I am an alumna
of the YWS myself, Miss Gray.
249
00:16:22,552 --> 00:16:25,421
It is exactly
the right thing for you.
250
00:16:25,456 --> 00:16:27,225
You have potential, Miss Gray.
251
00:16:27,260 --> 00:16:28,556
Don't throw it away.
252
00:16:39,503 --> 00:16:41,404
-Shit, then.
How'd you guys get in here?
253
00:16:41,439 --> 00:16:42,570
How'd you get
to have your own room?
254
00:16:43,705 --> 00:16:44,770
-Well?
255
00:16:48,116 --> 00:16:49,445
-Well, I said
we'll look after her.
256
00:16:49,480 --> 00:16:50,776
Show her the ropes and all that.
257
00:16:50,811 --> 00:16:52,382
And Boney agreed.
258
00:16:52,417 --> 00:16:53,581
-You don't mean join us.
259
00:16:53,616 --> 00:16:55,220
-Why not?
260
00:16:55,255 --> 00:16:56,518
Because we don't know
anything about her.
261
00:16:56,553 --> 00:16:58,256
She could be anybody.
262
00:16:58,291 --> 00:16:59,587
-Oh, come on.
263
00:16:59,622 --> 00:17:02,095
She is cut out for greatness.
264
00:17:02,130 --> 00:17:03,261
Isn't that what we want?
265
00:17:03,296 --> 00:17:04,427
-Yes.
-I like her.
266
00:17:04,462 --> 00:17:06,132
-But not at any price.
267
00:17:06,167 --> 00:17:08,431
-She's a loner.
I'm with Jessica.
268
00:17:08,466 --> 00:17:10,268
-We were blown away
by whatever she did
269
00:17:10,303 --> 00:17:11,434
in there with Cooper.
270
00:17:11,469 --> 00:17:12,600
Charlotte's right.
271
00:17:12,635 --> 00:17:14,470
I think she'd be perfect for us.
272
00:17:14,505 --> 00:17:15,669
-Let's test her.
273
00:17:15,704 --> 00:17:17,176
See if she really
has what it takes.
274
00:17:17,211 --> 00:17:18,705
-Hmm, but not
her runt of a friend.
275
00:17:18,740 --> 00:17:19,805
Okay,
so let's vote on it.
276
00:17:19,840 --> 00:17:21,477
But what about Kirsten?
277
00:17:21,512 --> 00:17:23,875
Kate, we're supposed
to always be seven.
278
00:17:23,910 --> 00:17:25,283
-Kirsten
won't pass the test.
279
00:17:26,583 --> 00:17:27,516
-All in favor?
280
00:17:39,926 --> 00:17:41,497
Good.
281
00:17:41,532 --> 00:17:42,164
Because I already told them
where the gathering is.
282
00:17:42,200 --> 00:17:44,434
Now, you lot gots to bounce.
283
00:18:14,895 --> 00:18:18,765
-Yep, this is it.
The Burning Belle.
284
00:18:18,800 --> 00:18:20,305
This just gets better.
285
00:18:41,658 --> 00:18:42,591
After you.
286
00:19:12,491 --> 00:19:13,424
Bloody hell.
287
00:19:13,459 --> 00:19:14,491
-Sorry.
288
00:19:16,726 --> 00:19:18,759
They're about to begin.
289
00:19:23,931 --> 00:19:25,931
-That's Jess's brother, Rob.
290
00:19:25,966 --> 00:19:27,537
-Oh, we'd almost
given up on you.
291
00:19:27,572 --> 00:19:28,967
Just stay there.
292
00:19:29,002 --> 00:19:31,739
-Sorry we're late.
-Be quiet.
293
00:19:31,774 --> 00:19:33,279
Wait there.
294
00:19:33,314 --> 00:19:35,809
Don't speak.
295
00:19:40,013 --> 00:19:42,684
-As the empires of men
rise and fall,
296
00:19:42,719 --> 00:19:44,620
we, the York Witches Society,
297
00:19:44,655 --> 00:19:47,293
have been tasked with
the preservation of knowledge
298
00:19:47,328 --> 00:19:49,559
and power breathed
into the earth
299
00:19:49,594 --> 00:19:51,330
by the Goddess.
300
00:19:51,365 --> 00:19:53,497
-As surely
as the sun brings the dawn
301
00:19:53,532 --> 00:19:56,027
and the moon keeps vigil
in the night sky,
302
00:19:56,062 --> 00:19:59,833
the YWS will bring order
and goodness to York,
303
00:19:59,868 --> 00:20:02,440
to Britain, to the world.
304
00:20:07,546 --> 00:20:09,315
-Balance through judgment.
305
00:20:09,350 --> 00:20:10,877
-Excellence
through commitment.
306
00:20:10,912 --> 00:20:12,813
-Peace through fairness.
307
00:20:12,848 --> 00:20:14,947
-Love through sisterhood.
308
00:20:14,982 --> 00:20:17,983
-Amber Gray,
Kirsten Childerson,
309
00:20:18,018 --> 00:20:22,361
we have deemed you women
of stature and social merit.
310
00:20:22,396 --> 00:20:25,958
From this moment, worlds of
opportunity lay before you.
311
00:20:25,993 --> 00:20:29,731
Doors of prosperity
may open in your path.
312
00:20:29,766 --> 00:20:31,799
Unending influence can be yours,
313
00:20:31,834 --> 00:20:33,933
should you but choose
to take up your mantle
314
00:20:33,968 --> 00:20:36,342
as a member of
the York Witches Society.
315
00:20:38,445 --> 00:20:41,512
Are you prepared to
undergo the three trials?
316
00:20:41,547 --> 00:20:43,481
Witches, are you prepared to--
317
00:20:43,516 --> 00:20:45,846
-I am.
-I said don't speak.
318
00:20:45,881 --> 00:20:49,322
-This is the most
ridiculous thing I've ever seen.
319
00:20:49,357 --> 00:20:51,357
-For heaven's sake, Jess,
get the lights.
320
00:20:52,888 --> 00:20:54,756
You might think
this is a joke.
321
00:20:54,791 --> 00:20:56,791
But if you don't at least
respect the tradition
322
00:20:56,826 --> 00:20:59,695
held by this group
for the last 400 years,
323
00:20:59,730 --> 00:21:01,059
we'll make sure
the dean hears about it.
324
00:21:01,094 --> 00:21:02,127
Easy, Flora.
325
00:21:02,162 --> 00:21:03,963
Amber, I know it's
your first year here
326
00:21:03,998 --> 00:21:05,503
and you think you're all that,
327
00:21:05,538 --> 00:21:06,735
but I really wouldn't
take this opportunity
328
00:21:06,770 --> 00:21:08,935
to join us for granted.
329
00:21:08,970 --> 00:21:09,837
Isn't that right, Kirsten?
330
00:21:11,379 --> 00:21:14,710
-I mean, I'm sure
Amber's just adjusting.
331
00:21:14,745 --> 00:21:16,415
-No, I really
think it's all horseshit.
332
00:21:16,450 --> 00:21:17,515
The thing is, Amber,
333
00:21:17,550 --> 00:21:19,649
we take this very seriously,
okay?
334
00:21:19,684 --> 00:21:22,080
So, all you have to do
is go along with it
335
00:21:22,115 --> 00:21:23,653
for a couple of nights,
336
00:21:23,688 --> 00:21:27,019
and then you and your shadow
here are off the hook.
337
00:21:27,054 --> 00:21:28,394
Okay?
338
00:21:28,429 --> 00:21:29,923
-Plus, I went out
on a limb for you.
339
00:21:31,630 --> 00:21:32,992
Boney will kick you out,
you know.
340
00:21:35,161 --> 00:21:38,635
-Yeah. Okay. Fine.
341
00:21:40,672 --> 00:21:41,838
Lovely.
342
00:21:41,873 --> 00:21:43,904
Well then, you won't mind if
we carry on the traditional
343
00:21:43,939 --> 00:21:46,643
initiation necessities tomorrow
night then, will you?
344
00:21:47,811 --> 00:21:49,778
-I suppose not.
345
00:21:49,813 --> 00:21:51,109
-Tomorrow night.
346
00:21:51,144 --> 00:21:53,782
Eleven forty-five p.m.,
the college grounds.
347
00:21:56,556 --> 00:21:58,457
-Shall we get back
to college, actually?
348
00:21:58,492 --> 00:22:00,624
I think the union bar
closes at eleven.
349
00:22:39,830 --> 00:22:40,629
One of the first tasks
350
00:22:40,664 --> 00:22:42,567
for every new witch
to accomplish
351
00:22:42,602 --> 00:22:44,668
is one of courage.
352
00:22:44,703 --> 00:22:45,603
The mallet.
353
00:22:48,476 --> 00:22:49,838
As per tradition,
354
00:22:49,873 --> 00:22:51,774
the new witch will strike
the old college bell
355
00:22:51,809 --> 00:22:54,040
and shout their name.
356
00:22:54,075 --> 00:22:55,107
All without getting caught.
357
00:22:57,584 --> 00:22:58,649
You ready?
358
00:23:17,769 --> 00:23:19,868
-Kirsten Childerson!
359
00:23:19,903 --> 00:23:23,476
Kirsten Childerson!
360
00:23:43,696 --> 00:23:45,157
-Amber Gray--ow!
361
00:24:05,047 --> 00:24:06,915
-Hey!
362
00:24:06,950 --> 00:24:09,049
Get down!
363
00:24:09,084 --> 00:24:10,589
-Louder, bitch!
364
00:24:16,993 --> 00:24:18,696
-Amber Gray!
365
00:24:26,838 --> 00:24:28,134
-Come on, Amber!
366
00:24:28,169 --> 00:24:29,542
Put some gusto into it!
367
00:24:29,577 --> 00:24:31,643
We can hardly hear you!
368
00:24:36,683 --> 00:24:40,784
-Amber Gray! You dumb witches!
369
00:24:45,252 --> 00:24:47,626
Hey. Who's there?!
370
00:24:47,661 --> 00:24:49,826
This is private property!
371
00:25:22,630 --> 00:25:24,190
Come on, Flora!
372
00:25:24,225 --> 00:25:25,664
I'll catch you up.
373
00:25:25,699 --> 00:25:26,929
The Burning Belle!
374
00:25:26,964 --> 00:25:28,766
Tomorrow night at- 30!
375
00:25:28,801 --> 00:25:30,097
Don't be late!
376
00:25:49,349 --> 00:25:50,656
Oh, perfect.
377
00:26:28,058 --> 00:26:28,991
Hello?
378
00:26:31,325 --> 00:26:32,258
Jessica?
379
00:26:34,229 --> 00:26:35,228
Charlotte?
380
00:26:36,770 --> 00:26:40,365
Oh, god. Okay.
381
00:27:09,737 --> 00:27:10,428
Who's there?
382
00:27:12,740 --> 00:27:14,201
Who's there?
383
00:27:22,277 --> 00:27:24,013
Who's there?
384
00:27:24,048 --> 00:27:25,377
Help! Stop!
385
00:27:56,850 --> 00:27:58,476
Anyone?
386
00:27:58,511 --> 00:28:01,017
I'm calling the police!
387
00:28:35,482 --> 00:28:39,418
-This used to be
the gallows, literally,
388
00:28:39,453 --> 00:28:42,058
until our great-great-great
grandfather
389
00:28:42,093 --> 00:28:44,291
took over
as the local constable.
390
00:28:44,326 --> 00:28:46,898
He didn't like seeing
dead thieves or witches
391
00:28:46,933 --> 00:28:49,362
hanging or burning
for all to see.
392
00:28:49,397 --> 00:28:50,935
Nobody comes here now.
393
00:28:50,970 --> 00:28:51,936
Jess?
394
00:28:51,971 --> 00:28:53,003
-No, thanks.
395
00:28:53,038 --> 00:28:54,268
-Not for me either, thanks.
396
00:28:54,303 --> 00:28:56,468
-I don't do business
with new folks
397
00:28:56,503 --> 00:28:59,911
until I've had at least
one drink with them.
398
00:28:59,946 --> 00:29:01,209
-I'll come back
to town with you.
399
00:29:01,244 --> 00:29:02,980
I need to pick up
a few things for tonight.
400
00:29:03,015 --> 00:29:05,081
And I'll find out why
Flora hasn't turned up yet.
401
00:29:05,116 --> 00:29:06,049
-Okay, y'all.
402
00:29:07,547 --> 00:29:11,285
-Ooh.
Don't mind if I do.
403
00:29:11,320 --> 00:29:13,485
-If you fancy a fire,
there's plenty of wood outside,
404
00:29:13,520 --> 00:29:15,487
and there's an axe
here somewhere.
405
00:29:16,996 --> 00:29:18,325
-What's with the lights?
406
00:29:18,360 --> 00:29:19,425
We're off the grid out here.
407
00:29:19,460 --> 00:29:21,328
There's a genny round the back.
408
00:29:21,363 --> 00:29:22,428
Come on, Jess.
It's now or never.
409
00:29:22,463 --> 00:29:25,200
-I'll be back.
An hour tops.
410
00:29:25,235 --> 00:29:27,367
Okay. Are we
doing this or what?
411
00:29:31,340 --> 00:29:32,911
-Let's get this over with.
412
00:29:32,946 --> 00:29:34,913
-Come on.
It's gonna be great.
413
00:29:51,558 --> 00:29:52,832
-Okay.
414
00:29:54,231 --> 00:29:56,198
I'll make the first one.
415
00:29:56,233 --> 00:29:57,903
And then you make
the rest of them.
416
00:29:57,938 --> 00:29:58,904
-Okay.
417
00:30:22,094 --> 00:30:23,027
-Seven.
418
00:30:24,096 --> 00:30:25,062
-Seven.
419
00:30:26,263 --> 00:30:28,901
-That's it?
That's the trial?
420
00:30:28,936 --> 00:30:30,969
You dragged me away
from study for this?
421
00:30:31,004 --> 00:30:32,498
This is the rest
of the trial.
422
00:30:32,533 --> 00:30:34,368
Your task is knowledge.
423
00:30:34,403 --> 00:30:37,569
You must learn all key facts
and spells before midnight.
424
00:30:37,604 --> 00:30:38,537
-Why midnight?
425
00:30:38,572 --> 00:30:41,012
-Well, that's when
we come back to test you.
426
00:30:41,047 --> 00:30:44,147
And if you pass, you're in.
427
00:30:44,182 --> 00:30:47,216
You make the dolls,
and you learn the craft.
428
00:30:47,251 --> 00:30:48,514
It's important for tonight.
429
00:30:48,549 --> 00:30:50,615
-Yay. What's tonight?
430
00:30:50,650 --> 00:30:52,419
-The Samhain.
431
00:30:52,454 --> 00:30:53,926
-Impressive.
432
00:30:53,961 --> 00:30:55,323
-Halloween?
433
00:30:55,358 --> 00:30:58,359
This is all some
Halloween party game?
434
00:30:58,394 --> 00:30:59,998
Come on, Kirsten.
We're out of here.
435
00:31:00,033 --> 00:31:01,362
This is kids' stuff.
436
00:31:01,397 --> 00:31:03,232
-Feast of the Dead, Samhain,
437
00:31:03,267 --> 00:31:06,202
All Saints and All Souls.
This is a special night.
438
00:31:06,237 --> 00:31:07,170
I'm staying.
439
00:31:07,205 --> 00:31:08,237
-Great.
440
00:31:08,272 --> 00:31:09,634
I'll leave you to it then.
441
00:31:22,418 --> 00:31:23,989
-This place
gives me the creeps.
442
00:31:34,199 --> 00:31:35,132
What's that noise?
443
00:31:44,572 --> 00:31:47,144
Oh, great.
An indoor pool.
444
00:32:13,469 --> 00:32:14,765
-Where are you, Flora?
445
00:32:49,373 --> 00:32:50,702
Let's see.
446
00:32:53,377 --> 00:32:54,640
Oy, I've just made those.
447
00:32:54,675 --> 00:32:56,312
Get them out.
I'm not doing them again.
448
00:32:58,778 --> 00:33:00,316
-All right.
449
00:33:00,351 --> 00:33:01,581
Then you can
turn me into a toad.
450
00:33:11,230 --> 00:33:12,394
"Light the sage--"
451
00:33:16,400 --> 00:33:17,795
Amber?
452
00:33:17,830 --> 00:33:19,500
Amber?
453
00:33:19,535 --> 00:33:20,534
Ambs?
-Yeah?
454
00:33:20,569 --> 00:33:22,107
Uh, I'm listening. What?
455
00:33:24,309 --> 00:33:28,080
-"Light the sage
and guide it right; by door--"
456
00:33:28,115 --> 00:33:30,214
--"and window
cleanse the light."
457
00:33:30,249 --> 00:33:32,744
-Wait, that's not a spell.
It's a nursery rhyme.
458
00:33:32,779 --> 00:33:33,811
-What nursery rhyme?
459
00:33:37,190 --> 00:33:39,124
Okay, let's try this one.
460
00:33:39,159 --> 00:33:42,457
"I call to the Goddess with
sandalwood and brightest ribbon,
461
00:33:42,492 --> 00:33:44,657
"waxing fast
and holding strong,
462
00:33:44,692 --> 00:33:46,461
"gently soothe
this fevered brow
463
00:33:46,496 --> 00:33:47,561
whereupon my--"
-"Whereupon my
464
00:33:47,596 --> 00:33:50,366
energy is safest now."
465
00:33:50,401 --> 00:33:53,600
Yeah, these aren't spells.
They're nursery rhymes.
466
00:33:53,635 --> 00:33:56,339
-Amber, how on earth
do you know this stuff?
467
00:33:56,374 --> 00:33:57,274
-Show me the book.
468
00:34:03,381 --> 00:34:05,678
-Okay,
let's try this one.
469
00:34:05,713 --> 00:34:09,352
"I invoke the Goddess"--invoke!
470
00:34:09,387 --> 00:34:11,717
"I invoke the Goddess
to touch this charm
471
00:34:11,752 --> 00:34:14,126
"wherefrom my mother
it was born, and
472
00:34:14,161 --> 00:34:15,360
Goddess be my light--"
-"Goddess be my light.
473
00:34:15,396 --> 00:34:19,791
"Help to keep me safe as the
shadows fall upon me this night.
474
00:34:19,826 --> 00:34:21,892
"I invoke the Goddess
to touch this charm
475
00:34:21,927 --> 00:34:23,861
"wherefrom my mothers
it was born,
476
00:34:23,896 --> 00:34:26,567
"and Goddess be my light.
477
00:34:26,602 --> 00:34:29,240
He-as
shadow-s night."
478
00:34:38,680 --> 00:34:40,647
What's going on
down there?
479
00:34:40,682 --> 00:34:42,451
Are you two okay?
480
00:34:42,486 --> 00:34:44,684
-Yeah, yeah, we're okay.
481
00:34:44,719 --> 00:34:46,422
Um, we're freezing.
482
00:34:46,457 --> 00:34:47,885
Ca--ca--can you put
the heating on,
483
00:34:47,920 --> 00:34:50,294
or get us a sweater
or something?
484
00:34:50,329 --> 00:34:51,195
Hang on.
485
00:34:51,230 --> 00:34:53,429
I think I've got something
in the car.
486
00:34:59,371 --> 00:35:01,239
-You want to
talk about it?
487
00:35:01,274 --> 00:35:02,207
-No.
488
00:35:34,307 --> 00:35:37,605
-Hey, it's only me.
489
00:35:37,640 --> 00:35:39,904
-God, what are you doing
creeping up on me like that?
490
00:35:39,939 --> 00:35:41,675
I wasn't creeping.
491
00:35:41,710 --> 00:35:43,776
I can only go so fast
with this pile.
492
00:35:43,811 --> 00:35:45,943
Here, take the axe.
493
00:36:21,585 --> 00:36:23,783
-You say nothing,
understand?
494
00:36:23,818 --> 00:36:26,786
-I won't. But come on, you know
something happened.
495
00:36:26,821 --> 00:36:29,591
You must have
some kind of power.
496
00:36:29,626 --> 00:36:30,724
You're a witch.
497
00:36:30,759 --> 00:36:31,989
-What?
498
00:36:32,024 --> 00:36:33,562
-I knew the moment I saw you.
That pendant.
499
00:36:33,597 --> 00:36:35,267
-That is the most
ridiculous thing you ever said.
500
00:36:35,302 --> 00:36:36,598
And you said
a lot of ridiculous things.
501
00:36:36,633 --> 00:36:37,995
-But we have to find out.
502
00:36:38,030 --> 00:36:39,029
We have to do something.
503
00:36:39,064 --> 00:36:40,602
See what powers you have.
-Stop!
504
00:36:40,637 --> 00:36:42,340
You are letting this stuff
get to your head.
505
00:37:03,891 --> 00:37:05,528
-"What is wanted is not
the will to believe but--"
506
00:37:05,563 --> 00:37:06,727
-If you don't
stop this right now--
507
00:37:06,762 --> 00:37:08,498
-"but the will
to find out."
508
00:37:08,533 --> 00:37:09,499
Don't you want to know?
509
00:37:09,534 --> 00:37:10,533
-Shut up, okay?
510
00:37:10,568 --> 00:37:11,831
If you breathe a word of this.
511
00:37:11,866 --> 00:37:12,931
I'm not a witch.
512
00:37:27,981 --> 00:37:29,717
What happened
was some kind of, you know,
513
00:37:29,752 --> 00:37:31,521
collective hysteria.
514
00:37:31,556 --> 00:37:33,050
Like moving statues
or apparitions.
515
00:37:33,085 --> 00:37:35,360
-This is fantastic, Ambs.
516
00:37:37,727 --> 00:37:40,090
Don't touch me!
I've told you before, okay?
517
00:37:40,125 --> 00:37:41,366
I don't need you.
518
00:37:41,401 --> 00:37:42,400
I don't need friends.
519
00:37:42,435 --> 00:37:43,995
I don't need anybody.
520
00:37:47,902 --> 00:37:50,001
-What about Flora?
521
00:37:50,036 --> 00:37:52,509
-I couldn't find her.
522
00:37:52,544 --> 00:37:54,511
-We'll have to
start without her.
523
00:37:59,012 --> 00:37:59,912
Let's begin.
524
00:38:01,784 --> 00:38:03,355
I'm going throughwith this farce ceremony
525
00:38:03,390 --> 00:38:05,357
to get the bloody thing
out of the way.
526
00:38:05,392 --> 00:38:07,986
I just want to get back to
my studies and on with my life.
527
00:38:09,627 --> 00:38:11,561
And you're only here
because of me, remember?
528
00:39:17,497 --> 00:39:18,397
-Welcome all.
529
00:39:20,027 --> 00:39:21,433
Kirsten Childerson.
530
00:39:22,667 --> 00:39:23,930
step forward, please.
531
00:39:26,165 --> 00:39:28,968
Amber Gray,
step forward, please.
532
00:39:32,105 --> 00:39:34,545
As the empires of men
rise and fall,
533
00:39:34,580 --> 00:39:36,811
we, the York Witches Society,
have been tasked
534
00:39:36,846 --> 00:39:39,847
with the preservation
of knowledge and power,
535
00:39:39,882 --> 00:39:42,553
breathed into the earth
by the Goddess.
536
00:39:42,588 --> 00:39:44,786
-As surely as
the sun brings the dawn
537
00:39:44,821 --> 00:39:47,657
and the moon keeps vigil
in the night sky,
538
00:39:47,692 --> 00:39:49,989
the York Witches Society
will bring order and goodness
539
00:39:50,024 --> 00:39:54,059
to York, to the world.
540
00:39:54,094 --> 00:39:56,798
-Balance through judgment.
541
00:39:56,833 --> 00:39:59,031
-Excellence
through commitment.
542
00:39:59,066 --> 00:40:01,902
-Peace
through fairness.
543
00:40:01,937 --> 00:40:03,475
-Love through sisterhood.
544
00:40:05,006 --> 00:40:08,513
Amber Gray, Kirsten Childerson,
we have deemed you
545
00:40:08,548 --> 00:40:11,615
women of stature
and social merit.
546
00:40:11,650 --> 00:40:15,784
At this moment, worlds
of opportunity lay before you,
547
00:40:15,819 --> 00:40:19,557
doors of prosperity
will open in your path,
548
00:40:19,592 --> 00:40:21,658
unending influence
will be yours,
549
00:40:21,693 --> 00:40:23,627
should you join us as witches.
550
00:40:25,158 --> 00:40:26,795
Are you prepared to be tested?
551
00:40:27,897 --> 00:40:28,797
I am.
552
00:40:30,196 --> 00:40:32,196
-Kirsten.
553
00:40:32,231 --> 00:40:33,505
a spell for healing?
554
00:40:36,972 --> 00:40:38,840
-I invoke the Goddess.
555
00:40:41,581 --> 00:40:45,550
I invoke the Goddess
to take my pain.
556
00:40:45,585 --> 00:40:51,182
to take their pain.
take the--the--the pain.
557
00:40:51,217 --> 00:40:52,755
-Take the pain,
to renew, refresh,
558
00:40:52,790 --> 00:40:54,251
and strength regain,
by wind and fire.
559
00:40:54,286 --> 00:40:57,661
Come on, you got this.
560
00:40:57,696 --> 00:41:00,125
-I invoke the Goddess
to take the pain,
561
00:41:00,160 --> 00:41:03,535
to renew, refresh,
and strength regain.
562
00:41:03,570 --> 00:41:07,737
By wind and fire,
through blood and bone,
563
00:41:07,772 --> 00:41:10,267
release, restore,
renew again.
564
00:41:16,308 --> 00:41:19,881
-Amber. a spell for love.
565
00:41:21,181 --> 00:41:25,887
No. Something else.
566
00:41:25,922 --> 00:41:28,824
A spell for this special night.
567
00:41:28,859 --> 00:41:31,794
All Souls.
568
00:41:31,829 --> 00:41:34,995
A cleansing spell to release
all souls from Purgatory.
569
00:41:45,007 --> 00:41:46,974
-Adijure te
Spiritus Neguissime
570
00:41:47,009 --> 00:41:49,273
by the mighty Goddess.
571
00:41:49,308 --> 00:41:53,046
Adijure te Spiritus Neguissimeby the mighty Goddess.
572
00:41:53,081 --> 00:41:56,115
Adijure te Spiritus Neguissime
by the mighty Goddess.
573
00:41:56,150 --> 00:41:58,887
I compel evil this night,
show yourself,
574
00:41:58,922 --> 00:42:00,086
come into the light.
575
00:42:00,121 --> 00:42:02,627
Exorciamus Te Omnis
immundis spiritus.
576
00:42:02,662 --> 00:42:04,156
That we may cleanse the world.
577
00:42:04,191 --> 00:42:06,697
That you may leave
only good in your wake.
578
00:42:06,732 --> 00:42:08,127
-The earth listens to me.
579
00:42:08,162 --> 00:42:10,063
The earth quakes at my word.
580
00:42:10,098 --> 00:42:11,834
The mighty Goddess is within me
581
00:42:11,869 --> 00:42:13,902
and I compel evil
this night and forever
582
00:42:13,937 --> 00:42:16,300
to show your face
so that you may be shamed.
583
00:42:16,335 --> 00:42:18,907
The Goddess has spoken.
584
00:42:42,966 --> 00:42:44,097
What was that?
585
00:42:50,974 --> 00:42:51,840
This place is so drafty.
586
00:42:51,875 --> 00:42:55,746
The wind just picks up.
It's a vortex.
587
00:42:55,781 --> 00:42:56,813
Honestly, Jessica,
588
00:42:56,848 --> 00:42:57,714
if you're
bringing people out here,
589
00:42:57,749 --> 00:43:00,883
you should really
get this place fixed up.
590
00:43:00,918 --> 00:43:01,884
-Are we done here?
591
00:43:05,791 --> 00:43:09,056
-She said
all souls, not demons!
592
00:43:09,091 --> 00:43:10,728
I mean,
I don't know about you lot,
593
00:43:10,763 --> 00:43:13,423
but I'm bloody starving.
594
00:43:13,458 --> 00:43:14,358
Let's eat.
595
00:43:20,003 --> 00:43:21,002
-Let's have some fun.
596
00:43:41,959 --> 00:43:45,389
-The only Latin I remember
is vacca stulta.
597
00:43:48,933 --> 00:43:50,328
I don't get it.
598
00:43:50,363 --> 00:43:53,298
-No. Of course.
599
00:43:53,333 --> 00:43:55,399
Amber, where did you
go to school?
600
00:43:55,434 --> 00:43:58,006
-I moved. A lot.
601
00:43:58,041 --> 00:44:01,812
I can say "goodbye"
in 20 languages.
602
00:44:01,847 --> 00:44:03,748
Okay, my turn.
603
00:44:03,783 --> 00:44:06,014
What is it exactly
that you do here?
604
00:44:06,049 --> 00:44:07,279
The witches, I mean.
605
00:44:07,314 --> 00:44:08,379
What's the witch thing about?
606
00:44:08,414 --> 00:44:10,249
-Okay.
607
00:44:10,284 --> 00:44:12,889
So, we don't have any powers in
any magical sense,
608
00:44:12,924 --> 00:44:14,858
it's true.
609
00:44:14,893 --> 00:44:17,157
But we do have a sisterhood.
610
00:44:17,192 --> 00:44:20,424
We have rituals.
We have rules.
611
00:44:20,459 --> 00:44:22,426
We support each other.
612
00:44:22,461 --> 00:44:26,166
One day when Emily's heading up
some major corporation or.
613
00:44:28,071 --> 00:44:29,367
-Alanda's running
for Parliament--
614
00:44:32,911 --> 00:44:35,945
-or Charlotte does.
615
00:44:35,980 --> 00:44:36,913
whatever Charlotte does.
616
00:44:42,085 --> 00:44:46,219
-.this bond we have
will be the support we need.
617
00:44:46,254 --> 00:44:49,354
-But there's only
a handful of you.
618
00:44:49,389 --> 00:44:50,960
-Of us.
619
00:44:50,995 --> 00:44:53,457
Amber, you are one of us.
620
00:44:53,492 --> 00:44:55,998
-And then,
there's the alumni.
621
00:44:56,033 --> 00:44:59,397
-Plus, how cool
are the dresses?
622
00:44:59,432 --> 00:45:01,300
-Amen to that.
623
00:45:01,335 --> 00:45:03,005
-Kirsten, you know
you're not in, right?
624
00:45:05,009 --> 00:45:06,976
-What about
peace through whatever
625
00:45:07,011 --> 00:45:09,374
and all that love
through sisterhood stuff?
626
00:45:09,409 --> 00:45:11,409
-Kirsten, I'm curious.
627
00:45:11,444 --> 00:45:13,312
How come you know so much
about witchcraft
628
00:45:13,347 --> 00:45:15,446
but you couldn't manage to learn
a simple four-liner?
629
00:45:18,517 --> 00:45:21,221
Oh my God.
630
00:45:30,166 --> 00:45:31,968
♪ Played me like a game ♪
631
00:45:32,003 --> 00:45:34,003
♪ It made me go insane ♪
632
00:45:34,038 --> 00:45:35,367
♪ You took my heart and smiled ♪
633
00:45:35,402 --> 00:45:37,875
♪ You kept it for a while ♪
634
00:45:37,910 --> 00:45:39,371
♪ Making me believe ♪
635
00:45:39,406 --> 00:45:45,377
♪ I was all that
You needed you ♪
636
00:45:45,412 --> 00:45:50,250
♪ Oh baby ♪
637
00:45:50,285 --> 00:45:51,317
♪ Why you gotta go ♪
638
00:45:51,352 --> 00:45:53,990
♪ And leave my heart and soul ♪
639
00:45:54,025 --> 00:45:57,422
♪ I'm standing in the back
With so matter of fact ♪
640
00:45:57,457 --> 00:45:59,391
♪ You had me at hello ♪
641
00:45:59,426 --> 00:46:01,998
♪ It seems so long ago ♪
642
00:46:02,033 --> 00:46:05,133
♪ Played me like a game
And made me go insane ♪
643
00:46:05,168 --> 00:46:06,332
-I do like that pendant.
644
00:46:09,535 --> 00:46:12,272
Sorry. It's just I've seen it
before, you know?
645
00:46:12,307 --> 00:46:13,372
-What do you mean?
646
00:46:13,407 --> 00:46:15,572
-I've seen it before.
647
00:46:15,607 --> 00:46:18,608
-Where?
-In one of my books.
648
00:46:18,643 --> 00:46:22,216
-You're mistaken.
It was my mother's.
649
00:46:22,251 --> 00:46:23,580
-I may be a bit dim
in Latin,
650
00:46:23,615 --> 00:46:25,615
but I know my witchcraft.
651
00:46:25,650 --> 00:46:28,354
-Give it a rest, Kirs.
652
00:46:28,389 --> 00:46:30,895
-To the best
YWS initiation ever!
653
00:46:30,930 --> 00:46:33,326
Hear, hear!
654
00:46:35,660 --> 00:46:36,901
-I need
some fresh air.
655
00:46:36,936 --> 00:46:37,869
-Yeah, me too.
656
00:46:50,344 --> 00:46:52,147
I can hardly see a thing.
657
00:46:52,182 --> 00:46:55,414
Yeah.
What's with this place?
658
00:46:55,449 --> 00:46:57,317
-Come on.
659
00:46:57,352 --> 00:46:58,417
I need to go to the car.
660
00:46:59,552 --> 00:47:01,123
I've got some cigs in there.
661
00:47:02,324 --> 00:47:06,095
They'll kill me, but hey.
I am what I am.
662
00:47:07,659 --> 00:47:10,297
Keep close.
We don't want to get lost.
663
00:47:10,332 --> 00:47:12,299
-Where did you park?
I can't see the car anywhere.
664
00:47:21,343 --> 00:47:22,540
-Got 'em.
665
00:47:23,609 --> 00:47:25,180
Amber?
666
00:47:26,249 --> 00:47:27,919
-What was that?
667
00:47:27,954 --> 00:47:29,613
-I didn't see anything.
668
00:47:29,648 --> 00:47:30,581
Are you okay?
669
00:47:32,387 --> 00:47:33,485
-We should
get back to the pub.
670
00:47:36,028 --> 00:47:38,259
Did you see something?
671
00:47:38,294 --> 00:47:39,656
-No.
672
00:47:39,691 --> 00:47:43,165
Yes. I don't know.
673
00:47:43,200 --> 00:47:44,463
I don't want to stay out here.
674
00:48:04,518 --> 00:48:07,189
-They've forgotten
how to use a car.
675
00:48:07,224 --> 00:48:09,059
-I'll be downstairs
in the basement packing up.
676
00:48:09,094 --> 00:48:10,060
Do you need me for anything?
677
00:48:10,095 --> 00:48:11,061
Uh-uh, we're good.
678
00:48:28,707 --> 00:48:30,410
-I think
we're going the wrong way.
679
00:48:30,445 --> 00:48:31,983
Why?
680
00:48:32,018 --> 00:48:34,150
-Well, it didn't take us
this long to get to the car.
681
00:48:34,185 --> 00:48:36,119
So it shouldn't take us
this long to get back.
682
00:48:36,154 --> 00:48:37,615
-Ow!
683
00:48:37,650 --> 00:48:38,682
Is this a joke?
684
00:48:38,717 --> 00:48:41,091
I've just gone round
in a circle.
685
00:48:41,126 --> 00:48:42,389
-How did we get back here?
686
00:48:44,690 --> 00:48:46,030
Did you hear that?
687
00:48:46,065 --> 00:48:46,998
-What?
688
00:48:50,135 --> 00:48:52,036
You really
don't hear anything?
689
00:48:52,071 --> 00:48:54,038
Hear what?
690
00:48:54,073 --> 00:48:55,138
Are you okay?
691
00:48:58,209 --> 00:48:59,373
It's all around us.
692
00:49:09,319 --> 00:49:11,022
-Hit the lights.
693
00:49:12,454 --> 00:49:14,190
-There! You see?
694
00:49:14,225 --> 00:49:15,191
-There's nothing there.
695
00:49:16,524 --> 00:49:18,128
-Do it again. I saw it.
696
00:49:19,659 --> 00:49:21,659
-All I see
is a blinding white light
697
00:49:21,694 --> 00:49:24,365
every time
that the car lights come on.
698
00:49:24,400 --> 00:49:25,663
No. A silhouette.
699
00:49:25,698 --> 00:49:28,237
A man, I think.
He came by here earlier.
700
00:49:28,272 --> 00:49:31,207
And I can--I can hear him too.
701
00:49:31,242 --> 00:49:32,439
Hit the lights again.
702
00:49:32,474 --> 00:49:33,473
Charlotte.
703
00:49:36,709 --> 00:49:37,642
Charlotte?
704
00:49:40,185 --> 00:49:41,085
Charlotte?!
705
00:49:44,222 --> 00:49:45,254
Charlotte!
706
00:49:49,260 --> 00:49:52,360
Charlotte! Charlotte! Charlotte!
707
00:49:52,395 --> 00:49:53,559
Where are you?!
708
00:49:56,729 --> 00:49:59,334
Charlotte!
709
00:50:06,574 --> 00:50:07,639
-Amber?
710
00:50:16,650 --> 00:50:17,748
Amber?
711
00:50:55,293 --> 00:50:56,193
-Oh!
712
00:50:59,726 --> 00:51:00,593
-Oh!
713
00:51:06,700 --> 00:51:09,206
Gray!
714
00:51:53,714 --> 00:51:56,187
-Charlotte!
715
00:52:01,887 --> 00:52:04,393
Something happened.
716
00:52:04,428 --> 00:52:05,625
Something happened to Charlotte.
717
00:52:05,660 --> 00:52:07,561
Something--somebody took her.
718
00:52:07,596 --> 00:52:08,892
-What do you mean,
somebody took her?
719
00:52:08,927 --> 00:52:10,861
-I don't know.
720
00:52:10,896 --> 00:52:13,897
Something--it-it--
it grabbed her and she--she.
721
00:52:13,932 --> 00:52:15,866
-What? She what?
722
00:52:15,901 --> 00:52:18,209
-Something took her.
723
00:52:18,244 --> 00:52:19,540
-I'll go and get her.
724
00:52:19,575 --> 00:52:20,838
-No, no, you can't.
You can't go out there.
725
00:52:20,873 --> 00:52:21,773
You can't.
-You stay away from that door.
726
00:52:21,808 --> 00:52:23,610
We have to find her.
727
00:52:23,645 --> 00:52:24,544
-Because what if--
728
00:52:24,580 --> 00:52:25,843
-We're not leaving
our friend out there.
729
00:52:25,878 --> 00:52:26,778
Move out the way!
730
00:52:35,723 --> 00:52:37,393
Jesus, Amber!
Come and help!
731
00:52:41,828 --> 00:52:44,697
Charlotte!
732
00:52:55,842 --> 00:52:56,874
-Oh, crap.
733
00:52:56,909 --> 00:52:57,842
Charlotte!
734
00:52:59,384 --> 00:53:01,615
-Charlotte!
735
00:53:01,650 --> 00:53:03,551
-I'll get the lights
back on and come and help.
736
00:53:03,586 --> 00:53:04,849
Charlotte!
737
00:53:06,688 --> 00:53:07,687
-Charlotte!
738
00:53:09,526 --> 00:53:10,624
Charlotte?
739
00:53:11,990 --> 00:53:13,330
Charlotte?
740
00:53:15,961 --> 00:53:17,532
Charlotte!
741
00:54:01,006 --> 00:54:02,346
-Oh, it's off.
742
00:54:05,109 --> 00:54:06,383
What did Jess say?
743
00:54:09,784 --> 00:54:11,850
First, check that it is off.
744
00:54:15,691 --> 00:54:16,822
Right.
745
00:54:19,057 --> 00:54:21,827
Charlotte?
746
00:54:25,129 --> 00:54:26,403
Charlotte?
747
00:54:38,142 --> 00:54:39,449
Charlotte!
748
00:54:39,484 --> 00:54:40,384
-Charlotte?
749
00:55:14,420 --> 00:55:15,848
-We should have
stayed in the pub.
750
00:55:15,883 --> 00:55:18,752
-What is wrong with you?
Our friend is missing.
751
00:55:18,787 --> 00:55:20,655
-Quiet.
752
00:55:20,690 --> 00:55:21,755
Where's Em?
753
00:55:23,055 --> 00:55:24,857
Em?
754
00:55:24,892 --> 00:55:25,825
Emily?!
755
00:55:28,599 --> 00:55:31,402
-Next. Check
there's enough fuel.
756
00:55:40,479 --> 00:55:41,478
Check.
757
00:55:45,176 --> 00:55:48,452
Charlotte? Is that you?
758
00:55:57,727 --> 00:56:00,090
And turn it to 220 volts.
759
00:56:24,622 --> 00:56:27,623
Emily?
760
00:56:27,658 --> 00:56:29,691
Emily?!
761
00:56:29,726 --> 00:56:31,759
-Charlotte!
762
00:56:31,794 --> 00:56:33,024
Emily?
763
00:56:40,033 --> 00:56:41,131
I'm over here!
764
00:56:41,166 --> 00:56:42,539
-Stay there!
765
00:56:42,574 --> 00:56:44,002
We have to stick together!
766
00:56:44,037 --> 00:56:45,234
I can't see you!
767
00:56:45,269 --> 00:56:46,642
-Follow my voice.
768
00:56:49,713 --> 00:56:51,009
- Charlotte!
769
00:56:52,518 --> 00:56:54,518
Jessica, where are you?
770
00:56:54,553 --> 00:56:55,882
I'm here.
771
00:57:02,957 --> 00:57:04,957
-Follow my voice!
772
00:57:04,992 --> 00:57:06,728
Can you see us now?
773
00:57:10,800 --> 00:57:13,570
Emily, where are you?I can't see you!
774
00:57:14,969 --> 00:57:16,001
Em?
775
00:57:25,683 --> 00:57:26,814
-What was that?
776
00:57:31,018 --> 00:57:32,083
Emily?!
777
00:57:37,222 --> 00:57:39,629
-Emily. Emily.
778
00:57:41,864 --> 00:57:42,764
Flora, she's--
779
00:57:44,130 --> 00:57:45,965
Get her up! Get her up!
780
00:57:46,000 --> 00:57:48,033
Help me, Kirsten!
All of you, help!
781
00:57:48,068 --> 00:57:50,002
Is she dead?
782
00:57:50,037 --> 00:57:51,267
Of course she's dead.
783
00:58:13,698 --> 00:58:14,928
-Get the lights!
-They're not coming on.
784
00:58:19,836 --> 00:58:21,704
-What the fuck is going on?
785
00:58:21,739 --> 00:58:23,904
-Flora's face.
Hanging like that.
786
00:58:26,304 --> 00:58:28,678
Don't you remember?
Dr. Cooper?
787
00:58:28,713 --> 00:58:31,010
We saw it in class.
And it's here too.
788
00:58:35,379 --> 00:58:36,719
-Here.
789
00:58:41,627 --> 00:58:42,989
This is a witch hunt.
790
00:58:47,028 --> 00:58:49,864
-Now is not the time
for games, Kirsten.
791
00:58:49,899 --> 00:58:52,933
We are not witches!
792
00:58:52,968 --> 00:58:55,100
And Charlotte's still out there!
793
00:59:03,275 --> 00:59:05,308
-What?
794
00:59:05,343 --> 00:59:07,651
It's you.
795
00:59:07,686 --> 00:59:09,213
-What do you mean,
it's me?
796
00:59:09,248 --> 00:59:11,721
You think I did that to Flora?
That?
797
00:59:11,756 --> 00:59:13,151
Are you fucking kidding me?
798
00:59:13,186 --> 00:59:15,252
-I don't know what I mean.
I don't know, but I feel it!
799
00:59:15,287 --> 00:59:17,089
This has something
to do with you!
800
00:59:18,664 --> 00:59:20,631
You're weird.
There's something about you.
801
00:59:20,666 --> 00:59:22,325
Something really wrong.
802
00:59:24,934 --> 00:59:26,802
-Where's Kate?
803
00:59:26,837 --> 00:59:28,265
-She--she was
in the basement
804
00:59:28,300 --> 00:59:29,838
when we left her
to find Charlotte.
805
00:59:29,873 --> 00:59:30,971
-She went out
to turn on the genny.
806
00:59:31,006 --> 00:59:32,775
-Oh my God.
Somebody call the police!
807
00:59:32,810 --> 00:59:34,007
There is
no signal here!
808
00:59:37,078 --> 00:59:38,110
Kate?
809
00:59:38,145 --> 00:59:39,782
Hey, let me in!
810
00:59:39,817 --> 00:59:40,783
-It's Kate!
811
00:59:40,818 --> 00:59:42,312
Kate! Kate!
812
00:59:42,347 --> 00:59:44,347
-Why would Kate be outside
if the lights are still off?
813
00:59:44,382 --> 00:59:45,348
It might not be her.
814
00:59:45,383 --> 00:59:46,349
-Of course it's her.
815
00:59:46,384 --> 00:59:47,691
-Let her in, Amber.
816
00:59:47,726 --> 00:59:48,890
-Maybe the genny
is out of fuel?
817
00:59:51,092 --> 00:59:51,958
-Let her in!
818
00:59:51,993 --> 00:59:52,959
Give me the key
and I will let her in.
819
00:59:52,994 --> 00:59:55,699
-There is a killer
out there somewhere, Jess!
820
00:59:55,734 --> 00:59:58,031
-Amber, let me in.
821
00:59:58,066 --> 00:59:59,395
-Open the door!
Let her in!
822
00:59:59,430 --> 01:00:00,363
Kate!
823
01:00:02,235 --> 01:00:03,905
-We need to make sure
it's really her.
824
01:00:22,024 --> 01:00:23,089
Let me in, Amber.
825
01:00:45,080 --> 01:00:46,409
Matthias Alistair.
826
01:00:48,512 --> 01:00:49,852
Please, let me in.
827
01:01:23,217 --> 01:01:24,381
Heather Gray.
828
01:01:25,791 --> 01:01:28,957
Amber Gray. It's me.
829
01:01:28,992 --> 01:01:30,728
-You must be
Heather Gray's descendant.
830
01:01:42,467 --> 01:01:43,873
-I want to go home.
831
01:01:43,908 --> 01:01:45,039
If that's not Kate,
then who is it?
832
01:01:45,074 --> 01:01:45,940
I want to go home now!
833
01:01:45,975 --> 01:01:48,108
-It's not Kate.
Em, she probably left.
834
01:01:48,143 --> 01:01:49,175
She didn't see us
when we went to the woods
835
01:01:49,210 --> 01:01:50,009
and she must have left.
836
01:01:50,044 --> 01:01:50,843
-Okay, come on.
Let's go home now.
837
01:01:50,879 --> 01:01:51,911
-No, we need to
stay here together
838
01:01:51,946 --> 01:01:53,179
until the police come.
We need to find Charlotte.
839
01:01:54,281 --> 01:01:55,313
-We need to leave.
840
01:01:55,348 --> 01:01:56,886
-What about Kate?
841
01:01:56,921 --> 01:01:59,856
-Listen to me.
We have to leave right now.
842
01:01:59,891 --> 01:02:01,418
-Kate's not here.
Maybe she did leave.
843
01:02:01,453 --> 01:02:02,826
-Amber's right.
844
01:02:02,861 --> 01:02:04,388
We need to go.
845
01:02:04,423 --> 01:02:07,831
We go to town, and we get help
to find Kate and Charlotte.
846
01:02:07,866 --> 01:02:08,964
-Charlotte's car?
847
01:02:08,999 --> 01:02:10,328
-Where's the keys?
848
01:02:10,363 --> 01:02:11,835
-They fell.
-I'll get them.
849
01:02:13,069 --> 01:02:15,234
-I'll come with you.
-No. You stay here.
850
01:02:15,269 --> 01:02:16,466
If anything goes wrong,
851
01:02:16,501 --> 01:02:18,204
you can magic us out of here.
-I'll go!
852
01:02:18,239 --> 01:02:19,502
-Is there another way
out of here?
853
01:02:19,537 --> 01:02:20,976
-There's the old
barrel hatch in the basement.
854
01:02:25,246 --> 01:02:27,851
-All right. Get back.
855
01:02:27,886 --> 01:02:28,984
Catch me if I fall, yeah?
856
01:02:29,019 --> 01:02:30,117
-Yeah.
857
01:02:42,461 --> 01:02:43,867
Oh.
858
01:03:13,657 --> 01:03:15,459
Yeah.
859
01:03:15,494 --> 01:03:16,867
Wait for me.
I'll find them.
860
01:03:26,241 --> 01:03:27,339
I know
they're here somewhere.
861
01:03:48,934 --> 01:03:50,395
I've got them! Come on!
862
01:04:02,508 --> 01:04:05,113
Go, go, go, go, go!
863
01:04:05,148 --> 01:04:06,246
Put the key.
864
01:05:39,539 --> 01:05:41,440
Oh, my God.
865
01:05:41,475 --> 01:05:44,278
Oh my God, Charlotte.
866
01:05:44,313 --> 01:05:46,115
My god, did I kill her?
867
01:05:47,448 --> 01:05:49,415
Jesus, who killed her?
Who put her there like that?
868
01:05:49,450 --> 01:05:53,155
I mean, who did that to her?
869
01:05:53,190 --> 01:05:55,289
Oh my God. Emily.
870
01:05:56,589 --> 01:05:59,161
-It wasn't you.
871
01:05:59,196 --> 01:06:02,230
We didn't see Charlotte.
None of us.
872
01:06:02,265 --> 01:06:04,430
We couldn't help Emily.
873
01:06:04,465 --> 01:06:06,069
It was an accident.
874
01:06:06,104 --> 01:06:08,104
It was nobody's fault with Em.
875
01:06:10,735 --> 01:06:13,208
-This was your fault.
876
01:06:13,243 --> 01:06:14,770
Your fault.
877
01:06:14,805 --> 01:06:17,443
Kirsten's right.
You are a witch.
878
01:06:17,478 --> 01:06:18,774
You conjured this thing up
879
01:06:18,809 --> 01:06:20,479
and you better fucking
get rid of it!
880
01:06:20,514 --> 01:06:22,085
-Leave her alone.
881
01:06:22,120 --> 01:06:23,152
-You shut up!
882
01:06:23,187 --> 01:06:25,319
-What're you gonna do? Hmm?
883
01:06:25,354 --> 01:06:27,222
Fix it, witch.
884
01:06:29,391 --> 01:06:30,324
-I can't.
885
01:06:31,723 --> 01:06:32,689
I don't know how.
886
01:06:34,231 --> 01:06:37,133
-You must know.
What happened in the basement.
887
01:06:37,168 --> 01:06:38,431
-What happened in the basement?
888
01:06:38,466 --> 01:06:41,500
-And at the initiation.
You know it's Matthias.
889
01:06:41,535 --> 01:06:43,172
-Who the fuck
is Matthias?
890
01:06:43,207 --> 01:06:44,536
-What happened
in the basement?
891
01:06:44,571 --> 01:06:46,307
-Please, Amber.
892
01:06:46,342 --> 01:06:47,572
We need you now.
893
01:06:47,607 --> 01:06:49,838
-Who is Matthias?
894
01:06:49,873 --> 01:06:51,642
The witch hunter.
895
01:06:51,677 --> 01:06:55,481
He swore to kill any descendant
of Heather Gray.
896
01:06:55,516 --> 01:06:56,812
He's hunting Amber.
897
01:06:58,453 --> 01:06:59,683
He vowed that he would not stop
898
01:06:59,718 --> 01:07:01,421
until he killed
the last witch in England.
899
01:07:03,788 --> 01:07:05,227
-It was a bedtime story.
900
01:07:07,429 --> 01:07:09,660
My mother would tell me over
and over again, the same one.
901
01:07:11,268 --> 01:07:13,235
About a bad man
that would become a demon
902
01:07:13,270 --> 01:07:15,237
and I'd fight him.
903
01:07:15,272 --> 01:07:16,766
I just thought
it was a fairy tale,
904
01:07:18,176 --> 01:07:19,769
a really dark fairy tale.
905
01:07:21,674 --> 01:07:23,806
-That makes you
the last Gray witch.
906
01:07:23,841 --> 01:07:25,346
-You should have told us.
907
01:07:25,381 --> 01:07:27,150
You should never have joined us.
908
01:07:28,417 --> 01:07:30,153
-I didn't know.
909
01:07:30,188 --> 01:07:33,255
And I didn't want to join your
stupid coven anyway, remember?
910
01:07:33,290 --> 01:07:35,818
I don't want to!
I did it for Kirsten.
911
01:07:35,853 --> 01:07:38,128
Well, it's too late
for that now!
912
01:07:38,163 --> 01:07:40,229
You just--you just need to
get us out of here.
913
01:07:40,264 --> 01:07:41,593
You conjured him up.
914
01:07:41,628 --> 01:07:44,464
There must be a way to return
him to. where--wherever.
915
01:07:44,499 --> 01:07:47,401
-Well, find it. Fast.
916
01:07:47,436 --> 01:07:50,503
I'm not going to die, not here,
not like. not like the others.
917
01:07:50,538 --> 01:07:52,703
-Shut up. I need to think.
918
01:07:54,740 --> 01:07:56,641
-We need to
get the lights on.
919
01:07:56,676 --> 01:07:58,610
I'm not having her do
any spells in the dark.
920
01:07:58,645 --> 01:08:00,480
And we need to be able
to see him.
921
01:08:00,515 --> 01:08:02,878
He is using the dark
to hide from us.
922
01:08:02,913 --> 01:08:04,154
I want to see what's happening.
923
01:08:06,191 --> 01:08:07,751
You're right, Amber.
924
01:08:07,786 --> 01:08:10,160
You don't need anybody.
925
01:08:10,195 --> 01:08:11,689
You don't need friends.
926
01:08:11,724 --> 01:08:13,592
You can't keep them.
927
01:08:13,627 --> 01:08:15,363
You just get them killed!
928
01:08:16,795 --> 01:08:18,201
-I'll turn the genny on.
929
01:08:18,236 --> 01:08:19,697
I'll go.
930
01:08:19,732 --> 01:08:21,468
I'm stronger and faster.
931
01:08:24,341 --> 01:08:26,737
It could have got us when we
were running back from the car.
932
01:08:26,772 --> 01:08:28,475
But it didn't.
933
01:08:28,510 --> 01:08:31,313
That must mean something, right?
934
01:08:31,348 --> 01:08:32,215
Maybe it's had enough?
935
01:08:35,286 --> 01:08:36,252
This will have to do.
936
01:08:37,585 --> 01:08:39,882
I want you to watch
from the window.
937
01:08:39,917 --> 01:08:41,455
Hey, Amber.
938
01:08:41,490 --> 01:08:43,490
If you see anything coming
for me, you better scream.
939
01:08:45,494 --> 01:08:46,394
-Come back.
940
01:11:40,801 --> 01:11:43,769
Come. On.
941
01:11:43,804 --> 01:11:45,540
You bitch!
942
01:12:02,889 --> 01:12:04,460
-Yes.
943
01:12:04,495 --> 01:12:05,659
-Turn the lights off.
I can't see.
944
01:12:14,032 --> 01:12:15,438
-Something's wrong.
945
01:12:15,473 --> 01:12:16,703
Kirsten?
946
01:12:16,738 --> 01:12:18,441
Kirsten?
Kirsten, something's wrong.
947
01:12:21,710 --> 01:12:22,709
-Open it.
948
01:12:22,744 --> 01:12:24,513
Alanda!
949
01:12:24,548 --> 01:12:25,943
Alanda! Jess, come and help!
950
01:12:25,978 --> 01:12:27,846
Alanda!
951
01:12:28,882 --> 01:12:30,178
Alanda!
952
01:12:30,213 --> 01:12:31,146
Alanda!
953
01:12:55,106 --> 01:12:56,512
We should pray.
954
01:13:02,850 --> 01:13:04,454
-The cellar doors
are unlocked.
955
01:13:28,645 --> 01:13:29,710
-Jess.
956
01:13:31,274 --> 01:13:32,449
Jessica.
957
01:13:34,145 --> 01:13:35,881
Hey.
958
01:13:35,916 --> 01:13:36,948
Hey, look at me.
959
01:13:40,558 --> 01:13:42,888
-He killed Alanda.
960
01:13:42,923 --> 01:13:44,857
We're going to die.
961
01:13:44,892 --> 01:13:49,059
-No. No. We can't.
962
01:13:49,094 --> 01:13:51,061
Don't you see?
963
01:13:51,096 --> 01:13:52,469
It's the power of three.
964
01:13:54,935 --> 01:13:56,902
Good things come in threes.
It's a magic number.
965
01:13:56,937 --> 01:13:59,267
It's powerful.
966
01:13:59,302 --> 01:14:02,237
The witches in Macbeth ,
the Holy Trinity.
967
01:14:02,272 --> 01:14:03,546
Nothing can beat three.
968
01:14:05,110 --> 01:14:06,483
Tell her, Amber.
969
01:14:09,851 --> 01:14:13,886
-Kirsten's right. Three.
970
01:14:13,921 --> 01:14:15,789
We have to survive
if there are three of us.
971
01:14:15,824 --> 01:14:17,692
Everybody knows that.
972
01:14:17,727 --> 01:14:19,188
-You really are a witch?
973
01:14:21,258 --> 01:14:22,895
-I am.
974
01:14:22,930 --> 01:14:25,161
-Then you can
get us out of here?
975
01:14:25,196 --> 01:14:27,229
She can.
976
01:14:27,264 --> 01:14:28,934
Because we're friends.
977
01:14:28,969 --> 01:14:30,507
We're gonna get
through this, okay?
978
01:14:32,742 --> 01:14:33,708
-Okay.
979
01:14:36,647 --> 01:14:39,549
-So what do we do?
980
01:14:39,584 --> 01:14:41,078
-We need to help Amber
figure out
981
01:14:41,113 --> 01:14:43,553
just what power she has
and how to kill this thing.
982
01:14:43,588 --> 01:14:45,687
I'm not going out there again.
983
01:14:45,722 --> 01:14:48,283
-Nobody's going outside.
One thing is clear.
984
01:14:48,318 --> 01:14:50,021
If he's not invited,
he can't come in.
985
01:14:50,056 --> 01:14:52,254
We're safe if we stay inside.
986
01:14:52,289 --> 01:14:53,222
-I have to go out there.
I have to fight him.
987
01:14:53,257 --> 01:14:54,927
-No. No.
988
01:14:54,962 --> 01:14:56,896
He's too strong out there.
That fog, the dark.
989
01:14:56,931 --> 01:14:57,864
-I'll bring him to us.
990
01:14:57,899 --> 01:14:59,668
-No, no.
991
01:14:59,703 --> 01:15:01,736
-It's okay.
992
01:15:01,771 --> 01:15:03,870
It's okay, Jess.
993
01:15:03,905 --> 01:15:05,773
I can do this.
994
01:15:05,808 --> 01:15:06,873
I can.
995
01:15:08,272 --> 01:15:09,876
But I'll need your help,
both of you.
996
01:15:11,616 --> 01:15:12,747
We need to lay a trap.
997
01:15:53,152 --> 01:15:54,382
-Ready?
998
01:15:54,417 --> 01:15:56,659
-Ready.
999
01:15:56,694 --> 01:15:57,924
-Ready.
1000
01:16:53,146 --> 01:16:54,211
-Why doesn't he come?
1001
01:17:00,384 --> 01:17:01,483
-We need bait.
1002
01:17:01,519 --> 01:17:03,693
One of us needs to be alone
in here to lure him in.
1003
01:17:03,728 --> 01:17:05,222
-No. He'll come.
1004
01:17:05,257 --> 01:17:06,696
Think about it,
all the others were on their own
1005
01:17:06,731 --> 01:17:07,697
when he came.
1006
01:17:07,732 --> 01:17:08,731
-Too risky!
1007
01:17:08,766 --> 01:17:10,997
-I can do it.
1008
01:17:11,032 --> 01:17:12,460
-No, we stick together.
1009
01:17:12,495 --> 01:17:14,968
-We are not getting
out of here until you kill him.
1010
01:17:15,003 --> 01:17:16,871
That means that
we need to lure him in.
1011
01:17:16,906 --> 01:17:18,070
-It's me he wants.
1012
01:17:18,105 --> 01:17:19,269
-We need to
break the circle.
1013
01:17:19,304 --> 01:17:20,941
The circle's keeping him away.
1014
01:17:32,218 --> 01:17:33,987
-It's okay, Jess.
1015
01:17:34,022 --> 01:17:35,153
It's okay.
1016
01:17:36,288 --> 01:17:37,694
It's okay.
1017
01:17:40,930 --> 01:17:44,030
Stay behind me.
Stay close.
1018
01:17:59,982 --> 01:18:01,982
-The earth listens to me.
1019
01:18:02,017 --> 01:18:04,347
The earth quakes at my word.
1020
01:18:04,382 --> 01:18:06,118
The mighty Goddess
is within me
1021
01:18:06,153 --> 01:18:08,219
and I compel evil
this night and forever
1022
01:18:08,254 --> 01:18:11,156
to show your face
so that you may be shamed.
1023
01:18:11,191 --> 01:18:13,356
The Goddess has spoken.
1024
01:18:20,365 --> 01:18:21,496
What are you doing?
1025
01:18:21,531 --> 01:18:23,938
-I'm calling him up.
1026
01:18:23,973 --> 01:18:26,006
The earth listens to me.
1027
01:18:26,041 --> 01:18:28,074
The earth quakes at my word.
1028
01:18:28,109 --> 01:18:29,977
The mighty Goddess
is within me
1029
01:18:30,012 --> 01:18:32,342
and I compel evil
this night and forever
1030
01:18:32,377 --> 01:18:35,444
to show your face
so that you may be shamed.
1031
01:18:35,479 --> 01:18:37,985
The Goddess has spoken!
1032
01:19:22,328 --> 01:19:23,800
Gray.
1033
01:19:29,104 --> 01:19:30,367
Gray.
1034
01:19:44,020 --> 01:19:45,888
You know why I'm here.
1035
01:19:51,456 --> 01:19:52,356
You must die.
1036
01:19:53,557 --> 01:19:55,865
-Amber, get back.
1037
01:19:58,463 --> 01:19:59,869
I made a vow.
1038
01:20:01,939 --> 01:20:03,136
There will be no escape.
1039
01:20:06,339 --> 01:20:07,470
You will die.
1040
01:20:22,190 --> 01:20:25,059
-Here you are, Gray.
1041
01:20:25,094 --> 01:20:26,093
Alone.
1042
01:20:29,494 --> 01:20:30,900
-I've waited for you.
1043
01:20:32,101 --> 01:20:34,035
Hell is waiting for you.
1044
01:20:36,699 --> 01:20:40,470
I can see into
your black soul.
1045
01:20:57,027 --> 01:20:59,621
You have power.
1046
01:20:59,656 --> 01:21:00,930
Show it now.
1047
01:21:05,563 --> 01:21:07,002
-You killed Heather Gray.
1048
01:21:07,037 --> 01:21:08,333
-And many like her.
1049
01:21:34,262 --> 01:21:36,559
The Goddess will keep you safe.
1050
01:21:36,594 --> 01:21:39,265
The Goddess will keep you safe.
1051
01:21:39,300 --> 01:21:42,466
Please, Amber,we need you now.
1052
01:21:42,501 --> 01:21:44,468
The Goddess will keep you safe.
1053
01:21:58,451 --> 01:22:00,957
-You want to resist me.
1054
01:22:03,588 --> 01:22:06,028
You will fail.
1055
01:22:06,063 --> 01:22:09,229
-Let us go and I will
release you from the curse.
1056
01:22:09,264 --> 01:22:11,693
It's not for you
to release me.
1057
01:22:11,728 --> 01:22:14,168
When my work is done,
1058
01:22:14,203 --> 01:22:16,434
when this land is rid
of witches,
1059
01:22:16,469 --> 01:22:18,667
then I will be free.
1060
01:22:18,702 --> 01:22:20,669
I just want to confirm
1061
01:22:20,704 --> 01:22:24,739
that England will not
be sullied by your kind.
1062
01:22:26,116 --> 01:22:27,247
-You have failed.
1063
01:22:28,646 --> 01:22:33,715
I exist because you have failed.
1064
01:22:33,750 --> 01:22:36,751
You have slept for 500 years,
1065
01:22:36,786 --> 01:22:40,062
and in that time,
I have grown stronger.
1066
01:22:40,097 --> 01:22:42,196
I am powerful because of you.
1067
01:22:43,331 --> 01:22:46,200
I am the mighty Goddess.
1068
01:22:46,235 --> 01:22:49,368
My power knows no bounds.
1069
01:22:49,403 --> 01:22:51,568
Let evil know
that it is Amber Gray
1070
01:22:51,603 --> 01:22:54,472
who has destroyed
Matthias Alistair.
1071
01:22:58,280 --> 01:22:59,609
By the mighty Goddess.
1072
01:22:59,644 --> 01:23:01,545
-we drive you from here.
1073
01:23:01,580 --> 01:23:06,286
Unclean spirit, satanic power,
infernal invader,
1074
01:23:06,321 --> 01:23:08,618
in the name of all those
that you have killed,
1075
01:23:08,653 --> 01:23:10,455
we release you from Purgatory
1076
01:23:10,490 --> 01:23:12,490
and send your soul to Hell.
1077
01:24:43,550 --> 01:24:46,452
-♪ Hmm Hmm ♪
1078
01:24:46,487 --> 01:24:48,322
♪ Hmm Hmm ♪
1079
01:24:50,689 --> 01:24:53,558
♪ Her eyes ♪
1080
01:24:53,593 --> 01:24:56,627
♪ Seem to twinkle
With her smile ♪
1081
01:24:56,662 --> 01:24:59,333
♪ She flips ♪
1082
01:24:59,368 --> 01:25:02,600
♪ Her golden hair
As you walk by ♪
1083
01:25:02,635 --> 01:25:08,672
♪ She's tryin' desperately ♪
1084
01:25:08,707 --> 01:25:12,775
♪ To be the girl you need ♪
1085
01:25:12,810 --> 01:25:16,746
♪ As sweet as candy ♪
1086
01:25:16,781 --> 01:25:19,485
♪ Yeah ♪
1087
01:25:19,520 --> 01:25:25,491
♪ Like candy yeah ♪
1088
01:25:25,526 --> 01:25:30,826
♪ Like candy yeah ♪
1089
01:25:30,861 --> 01:25:34,731
♪ Yeah sweet as candy ♪
1090
01:25:34,766 --> 01:25:36,370
♪ Yeah yeah ♪
1091
01:25:38,539 --> 01:25:41,441
♪ She tries ♪
1092
01:25:41,476 --> 01:25:44,576
♪ To get your attention
With her eyes ♪
1093
01:25:44,611 --> 01:25:47,315
♪ She'll tease ♪
1094
01:25:47,350 --> 01:25:50,582
♪ Pretend she's just
One of the guys ♪
1095
01:25:50,617 --> 01:25:56,489
♪ She's tryin' to make you see ♪
1096
01:25:56,524 --> 01:26:00,823
♪ That she is
The girl you need ♪
1097
01:26:00,858 --> 01:26:06,763
♪ As sweet as candy, yeah ♪
1098
01:26:06,798 --> 01:26:10,734
♪ As sweet as candy, ♪
1099
01:26:10,769 --> 01:26:13,506
♪ Yeah yeah ♪
1100
01:26:16,676 --> 01:26:22,614
♪ Like candy ♪
1101
01:26:22,649 --> 01:26:31,557
♪ Like candy ♪
1102
01:26:31,592 --> 01:26:38,399
♪ Like candy ♪
1103
01:26:40,535 --> 01:26:48,277
♪ Like candy ♪
1104
01:26:49,610 --> 01:26:52,545
♪ Ah-ah ♪
1105
01:26:52,580 --> 01:26:58,419
♪ Like candy ♪
69518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.