All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E05.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,220 Previously on The Shannara Chronicles... 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,382 The Ellcrys seed must be carried to a place called Safehold. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,596 Remember the summer you sent us to the Drey Wood fort? 4 00:00:08,759 --> 00:00:11,182 - We met an Elf named Rin Katsin. - Send word to Drey Wood. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,222 I want Rin Katsin brought there immediately. 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,811 Don't touch me! -Something happen when people touch you? 7 00:00:15,974 --> 00:00:18,727 - He's a seer. - Ugh! 8 00:00:18,894 --> 00:00:20,316 - You killed him. - It wasn't the princess. 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,231 It was a Changeling. 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,320 It can inhabit the form of any being it chooses. 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,579 You need to start trusting the Ellcrys. 12 00:00:29,738 --> 00:00:32,366 Otherwise the three of you will not make it to Safehold. 13 00:00:36,453 --> 00:00:38,000 Move out! 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,791 Don't worry. Daddy's coming. 15 00:00:57,891 --> 00:00:59,313 Lorin, you're too slow. 16 00:00:59,476 --> 00:01:01,353 Come on. That's not fair. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,401 You cheated. 18 00:01:07,568 --> 00:01:09,662 Amberle, what is it? 19 00:01:09,820 --> 00:01:11,447 What's wrong? 20 00:01:11,613 --> 00:01:15,413 Nothing. I just got a leg cramp from kicking your butt so hard. 21 00:01:15,576 --> 00:01:17,999 Yeah. I let you win. 22 00:01:18,161 --> 00:01:20,129 Oh, yeah? Prove it. 23 00:01:20,289 --> 00:01:23,418 Last one back to the palace has to walk Manx for a month. 24 00:01:23,584 --> 00:01:25,712 That's a bet. 25 00:01:31,216 --> 00:01:34,311 You're going back to the palace, alright. With me. 26 00:01:51,570 --> 00:01:52,992 I'm late for watch. 27 00:01:53,155 --> 00:01:54,915 And you're going to miss the Council meeting. 28 00:01:54,990 --> 00:01:56,788 But I leave for Tyrsis in the morning. 29 00:01:56,950 --> 00:01:59,203 Diana, this is our last chance to be together. 30 00:01:59,369 --> 00:02:02,043 For a month. You'll live. 31 00:02:02,205 --> 00:02:03,832 Yeah, but when I get back, 32 00:02:03,999 --> 00:02:05,751 I'll be a diplomat and you'll be a captain. 33 00:02:05,917 --> 00:02:07,294 We won't have time to fool around. 34 00:02:07,461 --> 00:02:10,465 - Regular power couple, huh? - Mm-hm. 35 00:02:10,631 --> 00:02:12,304 But until then, 36 00:02:12,466 --> 00:02:15,310 Aine and Arion can handle the silver-hairs. 37 00:02:16,637 --> 00:02:18,105 Love... 38 00:02:18,263 --> 00:02:20,482 trumps... 39 00:02:20,641 --> 00:02:22,393 politics. 40 00:02:27,230 --> 00:02:29,824 Nice try. Get dressed. 41 00:02:31,985 --> 00:02:33,453 Travel safe. 42 00:02:34,488 --> 00:02:36,035 Always. 43 00:03:07,437 --> 00:03:10,156 Good evening, Prince Ander. 44 00:03:30,127 --> 00:03:36,931 ♪ I feel it running through my veins 45 00:04:00,532 --> 00:04:08,532 ♪ And I need that fire just to know that I'm awake. ♪ 46 00:04:16,298 --> 00:04:18,221 Amberle. 47 00:04:24,139 --> 00:04:26,688 You're excused, Lorin. 48 00:04:28,018 --> 00:04:29,770 How many times have I told you... 49 00:04:29,936 --> 00:04:33,065 I hope you have a good explanation for being out of bed at this hour. 50 00:04:33,231 --> 00:04:36,451 - I'm sorry, Father. - An apology is not an explanation. 51 00:04:36,610 --> 00:04:38,362 What were you doing in the Sanctuary? 52 00:04:38,528 --> 00:04:40,326 It was just a dumb dare. 53 00:04:40,489 --> 00:04:43,117 I wanted to see if I could beat Lorin to the Ellcrys. 54 00:04:46,912 --> 00:04:49,256 Tell me you ran circles around that little show-off. 55 00:04:51,041 --> 00:04:53,339 - It wasn't even close. - That's my girl. 56 00:04:53,502 --> 00:04:56,472 I bet he insisted he let you win too. 57 00:04:56,630 --> 00:04:58,803 Men are a predictable bunch. 58 00:04:58,965 --> 00:05:01,559 Even when we lie, we lack imagination. 59 00:05:06,640 --> 00:05:09,894 When you were a Chosen, did the Ellcrys ever speak to you? 60 00:05:10,060 --> 00:05:12,529 Speak? No. 61 00:05:12,687 --> 00:05:15,190 Maybe it only speaks to girls. 62 00:05:15,357 --> 00:05:16,825 Perhaps. 63 00:05:16,983 --> 00:05:20,237 Of course, there's never been any female Chosen. 64 00:05:20,403 --> 00:05:22,952 But there's no law that says a woman can't run the Gauntlet. 65 00:05:23,114 --> 00:05:26,664 Maybe when you're older, you'll show those boys a thing or two. 66 00:05:30,205 --> 00:05:31,752 Amberle? 67 00:05:32,958 --> 00:05:36,132 Go to your room and lock the door. Understand? 68 00:05:36,294 --> 00:05:38,342 - Uh-huh. - Go. 69 00:05:41,174 --> 00:05:43,597 Boy. Good boy. Come on. 70 00:05:43,760 --> 00:05:44,807 Good. 71 00:05:47,097 --> 00:05:49,191 You're late, Ander. 72 00:05:49,349 --> 00:05:52,478 Arggh! 73 00:05:54,229 --> 00:05:57,608 I'm afraid the young prince is occupied this evening. 74 00:06:00,068 --> 00:06:03,368 Ah. Slanter, isn't it? 75 00:06:03,530 --> 00:06:05,953 Self-appointed leader of the Gnome rebellion. 76 00:06:06,116 --> 00:06:08,619 Your reputation precedes you. 77 00:06:08,785 --> 00:06:10,332 I fight for freedom, 78 00:06:10,495 --> 00:06:12,372 not vanity, unlike you. 79 00:06:12,539 --> 00:06:14,007 You'll forgive me, but I... 80 00:06:14,165 --> 00:06:16,133 I don't respond to that sort of diplomacy. 81 00:06:16,293 --> 00:06:18,842 The time for diplomacy has passed. 82 00:06:19,004 --> 00:06:21,632 Now is the time for vengeance! 83 00:06:21,798 --> 00:06:24,472 If you truly care about your people, 84 00:06:24,634 --> 00:06:26,102 lay down your weapons. 85 00:06:26,261 --> 00:06:28,480 Help me end this war. 86 00:06:28,638 --> 00:06:31,312 We will spare your life. 87 00:06:34,978 --> 00:06:36,525 You have our word. 88 00:06:38,148 --> 00:06:40,116 Enough words. 89 00:06:45,405 --> 00:06:46,531 Arggh! 90 00:06:50,201 --> 00:06:52,078 Ah! 91 00:06:59,794 --> 00:07:01,967 Arggh! 92 00:07:04,591 --> 00:07:05,683 Arggh! 93 00:07:07,636 --> 00:07:09,354 Arggh! 94 00:07:13,975 --> 00:07:16,069 - No!- - Arggh! 95 00:07:16,227 --> 00:07:18,275 Your Majesty. 96 00:07:26,363 --> 00:07:28,661 No! Father! 97 00:07:29,866 --> 00:07:34,212 It's alright. It's alright. 98 00:07:46,049 --> 00:07:48,051 Father! 99 00:08:05,318 --> 00:08:07,036 How much further till we meet Rin Katsin? 100 00:08:07,195 --> 00:08:08,913 A day's ride, maybe more. 101 00:08:09,072 --> 00:08:10,619 We'd make better time if we weren't carrying 102 00:08:10,782 --> 00:08:13,160 so much dead weight. 103 00:08:21,918 --> 00:08:24,387 I think it's marsh wolf. 104 00:08:24,546 --> 00:08:27,049 It's a little gamey, but it beats ferns and dirt. 105 00:08:27,215 --> 00:08:29,309 Being pulled around in chains killed my appetite. 106 00:08:29,467 --> 00:08:32,596 Maybe if you dropped the whole lying, cheating and stealing act, 107 00:08:32,762 --> 00:08:34,764 you'd find people were a little more hospitable. 108 00:08:34,931 --> 00:08:36,433 Thanks for the advice. 109 00:08:38,435 --> 00:08:42,110 I'll talk to Amberle. Maybe we can switch to rope. 110 00:08:42,272 --> 00:08:44,195 Whatever Her Royal Highness commands, right? 111 00:08:54,200 --> 00:08:55,918 We need to unchain her. 112 00:08:56,995 --> 00:08:58,918 She's not gonna help us find the Bloodfire 113 00:08:59,080 --> 00:09:01,082 if we keep her dragged along like a prisoner. 114 00:09:01,249 --> 00:09:04,378 You sure you don't want her hands free for some other reason? 115 00:09:04,544 --> 00:09:06,467 We can make camp inside the tree line before nightfall. 116 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 Wouldn't the valley offer better visibility? 117 00:09:08,298 --> 00:09:10,471 - If the Demons attack... - My men will handle them. 118 00:09:11,551 --> 00:09:14,725 She's right - you haven't seen what these things are capable of. 119 00:09:14,888 --> 00:09:17,107 Your cowardice is noted, boy. 120 00:09:17,265 --> 00:09:22,271 But the valley would add a half-day to our trip, time we can't spare. 121 00:09:24,606 --> 00:09:26,825 The forest it is. 122 00:09:32,781 --> 00:09:35,500 Move out! 123 00:10:13,446 --> 00:10:14,993 Ugh! 124 00:10:31,506 --> 00:10:34,305 This is the last stop for water before we get to the fort. 125 00:10:41,057 --> 00:10:42,525 Whoa. 126 00:10:42,684 --> 00:10:45,153 - Guards, spread out. - Clear. 127 00:10:46,187 --> 00:10:47,564 Check the perimeters. Keep your eyes open. 128 00:10:52,026 --> 00:10:53,573 Yes, sir. 129 00:10:56,781 --> 00:10:58,328 Cosy place. 130 00:11:00,785 --> 00:11:03,129 I'm just saying, I think you were right about camping in the open. 131 00:11:03,288 --> 00:11:05,461 Maybe we should stay here for the night. 132 00:11:05,623 --> 00:11:07,466 The Rover won't make it much further. 133 00:11:08,918 --> 00:11:12,092 The horses could use a break. Then we press on. 134 00:11:12,255 --> 00:11:14,508 But her shackles stay on. 135 00:11:21,431 --> 00:11:23,433 You shouldn't let Crispin talk to you that way. 136 00:11:23,600 --> 00:11:24,977 He's just trying to protect us. 137 00:11:25,143 --> 00:11:26,520 He knows the importance of this mission. 138 00:11:26,686 --> 00:11:28,063 Yeah, maybe. 139 00:11:28,229 --> 00:11:30,402 But the Ellcrys didn't choose him for this quest. 140 00:11:30,565 --> 00:11:32,067 It chose you. 141 00:11:32,233 --> 00:11:35,282 Ever since we left the palace, you've been treating me like your enemy. 142 00:11:35,445 --> 00:11:38,164 - The tree said that we need to work... - I know what it said. 143 00:11:42,952 --> 00:11:45,922 I can't imagine how hard this is for you, 144 00:11:46,080 --> 00:11:48,082 but you're not alone. 145 00:11:48,249 --> 00:11:51,344 - Let me help you. - You can't. 146 00:11:54,923 --> 00:11:56,596 Alright, look - I know I lied to you 147 00:11:56,758 --> 00:11:59,386 about what happened between me and Eretria. 148 00:11:59,552 --> 00:12:02,146 I was embarrassed, that I let her take advantage. 149 00:12:02,305 --> 00:12:04,025 But it's not gonna happen again. 150 00:12:04,057 --> 00:12:05,855 I'm on your side. 151 00:12:22,617 --> 00:12:24,164 Weapons down! 152 00:12:28,915 --> 00:12:33,546 Be honest. You missed me. 153 00:13:03,199 --> 00:13:05,293 Demons slaughtered the entire village. 154 00:13:05,451 --> 00:13:06,828 Everyone. 155 00:13:06,995 --> 00:13:09,589 They mutilated the children. They even gutted the dogs. 156 00:13:13,293 --> 00:13:17,139 Their tracks descend from the north, down through the Kensrowe. 157 00:13:17,297 --> 00:13:18,924 Must be gathering at the Breakline. 158 00:13:19,090 --> 00:13:21,092 Father. 159 00:13:22,885 --> 00:13:24,262 Father, are you listening? 160 00:13:24,429 --> 00:13:26,272 Uh, the Breakline. Of course. 161 00:13:26,431 --> 00:13:30,436 These are just raiding parties. They're testing our resolve. 162 00:13:30,601 --> 00:13:32,148 We must attack before they gather... 163 00:13:32,312 --> 00:13:34,312 The Breakline is a mountain range 1,000 miles long. 164 00:13:34,439 --> 00:13:37,693 Even if we could find them, what then? 165 00:13:37,859 --> 00:13:40,453 The Elvin army is the strongest in the Four Lands. 166 00:13:41,487 --> 00:13:43,785 A handful of Demons did this. 167 00:13:44,824 --> 00:13:46,201 What would a hundred do? 168 00:13:46,367 --> 00:13:48,040 Or a thousand? 169 00:13:48,202 --> 00:13:51,456 Which is exactly why we cannot wait for them to launch a full-scale attack. 170 00:13:51,622 --> 00:13:53,374 Our obligation is to the Ellcrys. 171 00:13:53,541 --> 00:13:56,636 We must secure the Sanctuary until Amberle's return. 172 00:13:56,794 --> 00:13:58,637 We don't even know if Amberle will return. 173 00:13:58,796 --> 00:14:00,719 This is not a debate! 174 00:14:02,884 --> 00:14:04,261 Secure the palace. 175 00:14:04,427 --> 00:14:08,398 You will guard and protect the Ellcrys. That is an order. 176 00:14:08,556 --> 00:14:10,558 Manx! 177 00:14:11,976 --> 00:14:13,569 He's trying, brother. 178 00:14:13,728 --> 00:14:15,275 No, he is scared. 179 00:14:16,981 --> 00:14:18,824 And his fear is gonna get us all killed. 180 00:14:22,945 --> 00:14:26,245 Here, drink this. You'll be safe behind the palace walls. 181 00:14:35,041 --> 00:14:37,294 I could be wrong, but I think it's a requirement 182 00:14:37,460 --> 00:14:39,804 that all soldiers be able to dress themselves. 183 00:14:39,962 --> 00:14:43,762 It goes... like this. 184 00:14:46,052 --> 00:14:47,429 Thanks. 185 00:14:47,595 --> 00:14:50,849 Least I can do, you saving me from a Demon and all. 186 00:14:52,225 --> 00:14:53,602 I owe you my life. 187 00:14:53,768 --> 00:14:56,317 Well, I'm just glad I didn't freak you out again. 188 00:14:56,479 --> 00:14:58,356 Oh, you definitely freaked me out. 189 00:15:00,149 --> 00:15:02,618 Maybe you'll tell me how you did it sometime. 190 00:15:02,777 --> 00:15:04,154 Maybe. 191 00:15:04,320 --> 00:15:05,913 How about tonight? 192 00:15:06,072 --> 00:15:08,791 Uh... 193 00:15:08,950 --> 00:15:10,623 I'll take that as a yes. 194 00:15:10,785 --> 00:15:12,503 I gotta go. 195 00:15:17,166 --> 00:15:19,840 I can see you're enjoying your time in the palace. 196 00:15:20,002 --> 00:15:22,130 What are you doing here? 197 00:15:23,172 --> 00:15:26,142 I'm here to stop you from making a foolish mistake. 198 00:15:26,300 --> 00:15:29,019 You are no more a soldier than I am a diplomat. 199 00:15:29,178 --> 00:15:30,680 Demons slaughtered my family. 200 00:15:30,847 --> 00:15:33,350 Took everything that I ever loved. 201 00:15:33,516 --> 00:15:35,109 It's my duty to fight. 202 00:15:36,436 --> 00:15:38,780 Your duty is to your gift. 203 00:15:40,314 --> 00:15:42,282 And I have need of it. 204 00:15:47,321 --> 00:15:50,325 So you want me to talk to the tree. 205 00:15:50,491 --> 00:15:54,086 I want you to contact Amberle through the tree. 206 00:15:54,245 --> 00:15:57,499 The Ellcrys and the princess are connected, 207 00:15:57,665 --> 00:16:00,009 but I can no longer sense her presence. 208 00:16:01,669 --> 00:16:03,342 Maybe you can. 209 00:16:04,380 --> 00:16:06,803 I see death. I don't... 210 00:16:08,092 --> 00:16:10,515 - This is crazy. - ls it? 211 00:16:10,678 --> 00:16:13,682 You have seen Catania's future and Lorin's past. 212 00:16:13,848 --> 00:16:16,977 You've been able to stretch your mind across time and space. 213 00:16:18,019 --> 00:16:21,740 Nobody knows what you're capable of. Not even you. 214 00:16:23,733 --> 00:16:27,158 But I believe your magic is powerful. 215 00:16:33,784 --> 00:16:36,583 OK. So, what do I do? 216 00:16:39,415 --> 00:16:42,214 The Ellcrys is hundreds of thousands of years old. 217 00:16:42,376 --> 00:16:46,222 It has witnessed life and death on a scale impossible to fathom. 218 00:16:46,380 --> 00:16:51,728 Yet in order to confront its power, you must learn to control your own. 219 00:16:55,014 --> 00:16:56,937 How? 220 00:17:05,233 --> 00:17:07,031 Practice. 221 00:17:09,487 --> 00:17:11,114 Oh you? 222 00:17:13,449 --> 00:17:15,042 No way. I mean, what if I see... 223 00:17:15,201 --> 00:17:18,671 The only thing you will see is possibilities, nothing more. 224 00:17:31,259 --> 00:17:33,808 Calm yourself, boy. 225 00:17:35,930 --> 00:17:39,525 Be the master of your own mind, not its prisoner. 226 00:17:41,686 --> 00:17:43,233 - Bandon! - Uh! 227 00:17:44,605 --> 00:17:45,948 I did it. 228 00:17:48,359 --> 00:17:49,736 I was there. 229 00:17:49,902 --> 00:17:53,998 The moment you died, you felt my presence. 230 00:17:56,158 --> 00:17:58,411 - I was able to control it. - Good. 231 00:17:59,829 --> 00:18:01,581 Try again. 232 00:18:10,923 --> 00:18:14,769 What can I say, kiddo? You delivered the goods. 233 00:18:14,927 --> 00:18:17,646 The Stones, the princess. 234 00:18:17,805 --> 00:18:19,773 She'll fetch a hell of a price in Varfleet. 235 00:18:19,932 --> 00:18:23,357 - As long as I have my freedom. - Of course. 236 00:18:23,519 --> 00:18:24,896 Our camp's not far. 237 00:18:25,062 --> 00:18:28,111 Come have a hot meal and collect your reward. You've earned it. 238 00:18:42,830 --> 00:18:44,332 Ohh... 239 00:18:44,498 --> 00:18:47,923 - They're of no use to you! - Oh? And why is that? 240 00:18:48,085 --> 00:18:49,883 You're not an Elf. 241 00:18:50,046 --> 00:18:52,674 I hate to break it to you, mongrel, but neither are you. 242 00:18:54,967 --> 00:18:58,642 If we don't reach the fort by nightfall, they'll send soldiers after us. 243 00:18:58,804 --> 00:19:00,351 And when they do... 244 00:19:00,514 --> 00:19:02,733 You'll be nothing but ragged flesh and bones. 245 00:19:02,892 --> 00:19:06,237 Arggh! 246 00:19:06,395 --> 00:19:08,489 This is marsh wolf country. 247 00:19:08,648 --> 00:19:11,572 Once they catch your scent, they'll come running, 248 00:19:11,734 --> 00:19:14,032 and they will eat you alive while you watch. 249 00:19:14,195 --> 00:19:17,870 And once they've had their fill of Elf, they'll enjoy mongrel for dessert. 250 00:19:18,032 --> 00:19:20,660 Rovers! Let's go! 251 00:20:01,992 --> 00:20:04,996 You said we were meeting with the generals. 252 00:20:09,208 --> 00:20:10,585 Father was right. 253 00:20:10,751 --> 00:20:13,129 Sending our army to the Breakline is foolish, 254 00:20:13,295 --> 00:20:15,093 but standing by while Demons slaughter our people... 255 00:20:15,256 --> 00:20:17,224 - It makes us look weak. - What do you suggest? 256 00:20:17,383 --> 00:20:20,478 That I lead a small unit to track the Demons to their source. 257 00:20:20,636 --> 00:20:24,106 Once I establish our enemy's size, we can petition Father for more troops. 258 00:20:25,141 --> 00:20:28,361 No Elf has ever traveled beyond the Breakline's outermost edges. 259 00:20:28,519 --> 00:20:30,863 Without an army, you won't survive. 260 00:20:31,021 --> 00:20:32,989 True. No Elf has. 261 00:20:33,149 --> 00:20:34,776 Which is why I need a guide. 262 00:20:34,942 --> 00:20:37,661 The Gnome, Slanter. 263 00:20:39,238 --> 00:20:40,740 He was born inside the Breakline. 264 00:20:40,906 --> 00:20:43,409 He knows its every peak and valley... 265 00:20:43,576 --> 00:20:45,419 That creature murdered our brother! 266 00:20:45,578 --> 00:20:46,955 Arion, listen to him. 267 00:20:47,121 --> 00:20:50,796 Our niece, Aine's daughter, is out there, alone. 268 00:20:50,958 --> 00:20:54,212 Tell me you can sit still while she shoulders that burden. 269 00:20:54,378 --> 00:20:57,678 Tell me and... and I'll walk away. 270 00:21:05,639 --> 00:21:07,482 You plotted this behind my back? 271 00:21:07,641 --> 00:21:09,063 You said you wanted to do something. 272 00:21:09,226 --> 00:21:10,443 This? 273 00:21:11,562 --> 00:21:12,939 This is not what I meant. 274 00:21:13,105 --> 00:21:15,199 Arion... 275 00:21:31,916 --> 00:21:33,463 Eretria. 276 00:21:41,133 --> 00:21:43,932 Look, you're right. You have no reason to trust me. 277 00:21:44,094 --> 00:21:45,721 But you were chosen just like me. 278 00:21:45,888 --> 00:21:48,812 We may not like it, but we're in this together. 279 00:21:48,974 --> 00:21:51,227 Couldn't be any less together. 280 00:21:51,393 --> 00:21:53,942 How much did he promise you? 281 00:21:54,104 --> 00:21:56,573 Cephelo mentioned a reward. Gold, I'm guessing. 282 00:21:56,732 --> 00:22:00,032 - What's your point'? - This place is no palace. 283 00:22:00,194 --> 00:22:03,789 Whatever Cephelo's offered you, my grandfather will pay 20 times that. 284 00:22:03,948 --> 00:22:05,746 Ah. 285 00:22:05,908 --> 00:22:08,206 Just the lovely ladies I was looking for. 286 00:22:12,998 --> 00:22:14,921 I am almost gonna miss you. 287 00:22:15,084 --> 00:22:16,552 Am I free to go? 288 00:22:17,586 --> 00:22:19,088 I may be a bastard... 289 00:22:20,631 --> 00:22:23,430 but I'm a bastard who keeps his word. 290 00:22:29,265 --> 00:22:31,518 What, no hug? 291 00:22:33,185 --> 00:22:34,653 That's OK. 292 00:22:38,858 --> 00:22:40,610 I'm sure you'll be much more accommodating. 293 00:22:42,403 --> 00:22:43,950 Never had Elf before. 294 00:22:46,240 --> 00:22:47,787 Is it true what they say? 295 00:22:49,243 --> 00:22:51,120 You're a pig. 296 00:23:05,801 --> 00:23:08,475 We need to move. We'll die out here in the open. 297 00:23:08,637 --> 00:23:10,856 We can't go anywhere until we stop the bleeding. 298 00:23:11,015 --> 00:23:12,938 Your Rover girl's gonna burn for this, boy. 299 00:23:13,100 --> 00:23:15,728 Great. I'll be sure and tell her the next time we hang out. 300 00:23:24,111 --> 00:23:26,034 Where's it coming from? 301 00:23:37,583 --> 00:23:38,960 I want some more! 302 00:23:39,126 --> 00:23:40,844 Ah, yeah! 303 00:23:41,003 --> 00:23:44,098 I know a brothel owner that pays triple for Elves. 304 00:23:44,256 --> 00:23:47,601 Got a little fight in ya. Good. 305 00:23:49,053 --> 00:23:51,147 Help! 306 00:23:51,305 --> 00:23:53,683 Please help me! 307 00:23:53,849 --> 00:23:55,226 Yell all you want, Princess. 308 00:23:55,392 --> 00:23:57,235 It's nothing but music to me. 309 00:23:58,646 --> 00:24:00,944 Ohh! 310 00:24:04,443 --> 00:24:08,073 - Thank you. - 20 times what Cephelo paid. 311 00:24:08,238 --> 00:24:11,868 - That's what you said. - Of course. You have my word. 312 00:24:19,583 --> 00:24:21,551 Ugh! 313 00:24:26,048 --> 00:24:28,972 You thieving little bitch! 314 00:24:29,134 --> 00:24:32,058 You're the one who taught me the value of a good double-cross. 315 00:24:33,138 --> 00:24:36,267 - Horses are outside. Let's go. - You're bringing him with us? 316 00:24:36,433 --> 00:24:39,312 Unless you'd like to do the honors. 317 00:24:39,478 --> 00:24:41,526 If he is with us, he's not hunting us. 318 00:24:41,689 --> 00:24:43,362 Consider him insurance. 319 00:24:43,524 --> 00:24:46,573 You think my men are gonna let you walk out of here? 320 00:24:48,028 --> 00:24:49,575 You're right. 321 00:24:51,156 --> 00:24:53,124 It's a good thing I took care of them. 322 00:24:56,370 --> 00:24:58,998 Nothing a little knockout powder can't handle. 323 00:25:09,008 --> 00:25:11,887 Stay in formation. Fill the gaps! 324 00:25:17,057 --> 00:25:18,980 What is that? What are you doing? 325 00:25:19,143 --> 00:25:20,816 Bite down, big guy. 326 00:25:22,396 --> 00:25:24,740 You're gonna feel this. 327 00:25:35,826 --> 00:25:37,954 Oh! 328 00:25:43,584 --> 00:25:45,803 I can see it. Oh! 329 00:25:45,961 --> 00:25:47,508 Oh, no! 330 00:25:58,849 --> 00:26:02,524 I leave you alone for a couple of hours and look what happens. 331 00:26:07,066 --> 00:26:09,660 You completely fall apart. 332 00:26:24,333 --> 00:26:26,131 Looking good. 333 00:26:26,293 --> 00:26:28,045 What do they feed you boys in the Vale? 334 00:26:32,007 --> 00:26:33,680 Thought you'd be happy to see me. 335 00:26:33,842 --> 00:26:38,393 Just 'cause you did the right thing once in your life doesn't mean I trust you. 336 00:26:39,431 --> 00:26:41,980 You screwed me in the woods when I first met you 337 00:26:42,142 --> 00:26:44,440 and you screwed me at the castle, when I knew better. 338 00:26:44,603 --> 00:26:46,480 I'm in no rush to let you do that again. 339 00:26:46,647 --> 00:26:48,649 Well, that's too bad. 340 00:26:48,816 --> 00:26:50,659 You're pretty good in bed. 341 00:27:02,162 --> 00:27:03,882 Enough! 342 00:27:04,873 --> 00:27:07,046 Enough! 343 00:27:07,209 --> 00:27:09,962 I said, "Enough!" 344 00:27:11,630 --> 00:27:15,601 All due respect, Your Highness, but get out of my way. Now! 345 00:27:15,759 --> 00:27:18,308 I understand you want justice, Captain, but not like this. 346 00:27:18,470 --> 00:27:20,939 - Keeping him alive is a mistake. - Maybe. 347 00:27:22,141 --> 00:27:24,519 But if so, it will be my mistake. Now, stand down. 348 00:27:27,813 --> 00:27:31,113 - We're not done, Rover. - Aye-aye, Captain. 349 00:27:48,125 --> 00:27:49,798 You hear that? 350 00:27:54,923 --> 00:27:56,550 I don't hear anything. 351 00:27:56,717 --> 00:27:59,596 Exactly. No birds. 352 00:28:00,846 --> 00:28:02,940 - Scout. - Yes, sir. 353 00:28:14,484 --> 00:28:16,862 - Take a look up ahead. - Yes, sir. 354 00:28:22,784 --> 00:28:24,536 Anything we should know? 355 00:28:26,163 --> 00:28:27,540 Scouting for tracks. 356 00:28:27,706 --> 00:28:30,175 According to the map, the fort is just beyond these woods. 357 00:28:30,334 --> 00:28:32,883 I don't want any more nasty surprises. 358 00:28:57,819 --> 00:29:00,993 Help! Help! 359 00:29:02,115 --> 00:29:03,412 Ah! Help! 360 00:29:03,575 --> 00:29:06,203 - We have to help him! - Princess, that area is poisoned. 361 00:29:06,370 --> 00:29:08,793 - We have to stay back. - Arggh! 362 00:29:19,132 --> 00:29:22,261 The wind is changing. We have to move. 363 00:30:05,721 --> 00:30:07,564 I come in peace, Gnome. 364 00:30:08,598 --> 00:30:10,896 I've been locked up for 10 years. 365 00:30:11,059 --> 00:30:14,984 The only peace I will accept is your father's head on a pike. 366 00:30:16,189 --> 00:30:18,283 I have something better. 367 00:30:19,651 --> 00:30:21,619 This is a key to your shackles. 368 00:30:21,778 --> 00:30:23,655 What is this? 369 00:30:27,242 --> 00:30:28,789 Proposition. 370 00:30:30,912 --> 00:30:33,836 Your help, in exchange for your freedom. 371 00:30:33,999 --> 00:30:37,879 You must be desperate to come to me. 372 00:30:39,087 --> 00:30:41,465 The Elves are scared. 373 00:30:43,717 --> 00:30:45,139 We are. 374 00:30:45,302 --> 00:30:48,226 And you should be too. 375 00:30:48,388 --> 00:30:51,016 Dagda Mor has returned. 376 00:30:53,602 --> 00:30:55,696 Then we're all undone. 377 00:31:03,612 --> 00:31:05,614 You're sure about this? 378 00:31:05,781 --> 00:31:07,954 There is no certainty with magic. 379 00:31:08,116 --> 00:31:10,539 But we are running out of time. 380 00:31:10,702 --> 00:31:13,046 Control your emotions. 381 00:31:13,205 --> 00:31:15,048 Sure. 382 00:31:48,031 --> 00:31:51,626 I felt your magic calling to me, young one. 383 00:31:52,661 --> 00:31:55,915 - What have you done to Amberle? - You cannot save the girl. 384 00:31:56,957 --> 00:31:59,585 The Druid was a fool to send you. 385 00:31:59,751 --> 00:32:02,379 _ 386 00:32:10,262 --> 00:32:12,890 Bandon! Bandon. 387 00:32:19,062 --> 00:32:21,030 3,000 years have passed, 388 00:32:21,189 --> 00:32:23,692 yet humankind's weapons are still claiming lives. 389 00:32:23,859 --> 00:32:26,237 I lost a good man back there, Rover. 390 00:32:26,403 --> 00:32:28,326 Oh, don't worry about it, Captain. 391 00:32:28,488 --> 00:32:30,568 The Elves will get their chance to destroy the world. 392 00:32:30,615 --> 00:32:33,334 I hate to interrupt, but when the Demons show up, 393 00:32:33,493 --> 00:32:35,871 there won't be any Elf this, human that. 394 00:32:36,037 --> 00:32:38,756 It'll just be us and them. 395 00:32:39,958 --> 00:32:41,926 Look. 396 00:32:56,224 --> 00:32:57,601 We made it! 397 00:33:02,731 --> 00:33:04,358 Where are the guards? 398 00:33:27,297 --> 00:33:30,176 Let me guess. Rin Katsin. 399 00:33:57,702 --> 00:34:00,376 Fall back! Scouts, engage! 400 00:34:00,539 --> 00:34:02,883 Retreat to the woods and stay hidden. 401 00:34:03,041 --> 00:34:04,759 That thing will tear your men apart! 402 00:34:07,295 --> 00:34:09,889 - Princess, cut me loose. - Don't listen to him! 403 00:34:10,048 --> 00:34:11,891 - Do not do it. - Come on! 404 00:34:20,308 --> 00:34:22,686 Take the princess to the woods - Short Tips and I 405 00:34:22,852 --> 00:34:24,399 will distract that big bastard with the Stones. 406 00:34:24,563 --> 00:34:26,406 - Let's go. - We will? 407 00:34:30,527 --> 00:34:32,200 Fire those Stones up, kid. 408 00:34:35,240 --> 00:34:37,834 - They're not working. - Time for plan B. 409 00:34:37,993 --> 00:34:39,370 - Which is? - Run! 410 00:35:00,765 --> 00:35:02,608 Give me your dagger and your waterskin. 411 00:35:02,767 --> 00:35:04,815 - What? Why? - So I can stab you in the neck. 412 00:35:04,978 --> 00:35:06,696 Just give 'em to me! 413 00:35:06,855 --> 00:35:10,359 I didn't survive out here all these years without learning a few tricks. 414 00:35:20,785 --> 00:35:23,584 Arggh! 415 00:35:23,747 --> 00:35:25,545 Take this. 416 00:35:29,669 --> 00:35:32,593 He's going after Amberle. We need to draw it away. 417 00:35:32,756 --> 00:35:34,599 Ow! What the hell?! 418 00:35:34,758 --> 00:35:37,136 Demons are drawn by blood. 419 00:35:37,302 --> 00:35:39,020 - I think. - You think? 420 00:35:48,104 --> 00:35:50,448 Now what? 421 00:35:50,607 --> 00:35:52,405 Now we see how tough this bastard really is. 422 00:35:52,567 --> 00:35:54,114 Come on. 423 00:36:09,668 --> 00:36:11,670 Move fast. Stick to dry land. 424 00:36:13,171 --> 00:36:14,764 Breathe as little as possible. 425 00:36:14,923 --> 00:36:17,346 Let's go. 426 00:36:26,142 --> 00:36:28,270 Get down! 427 00:36:50,041 --> 00:36:51,884 Told you I had a plan. 428 00:37:15,233 --> 00:37:17,986 Having second thoughts, Prince? 429 00:37:19,404 --> 00:37:23,625 - And third and fourth ones. - With good reason. 430 00:37:23,783 --> 00:37:26,081 The Breakline is no place for an Elf. 431 00:37:26,244 --> 00:37:29,748 It's no place for anyone as long as Demons inhabit it. 432 00:37:29,914 --> 00:37:32,008 Diana. How did you know that I'd be here? 433 00:37:32,167 --> 00:37:34,607 'Cause when someone tells you no, you tend to do the opposite. 434 00:37:34,711 --> 00:37:37,464 If you're here to stop me, save your breath. I have to do this. 435 00:37:37,630 --> 00:37:39,052 What you're doing is treason. 436 00:37:39,215 --> 00:37:41,559 - If you have a better idea, I'm all points. - We do. 437 00:37:41,718 --> 00:37:43,436 - I'm going with you. - The hell you are. 438 00:37:43,595 --> 00:37:44,972 The Chosen died on my watch. 439 00:37:45,138 --> 00:37:47,516 Won't let these creatures take you as well. 440 00:37:50,685 --> 00:37:53,313 - You're OK with this? - No, not at all. 441 00:37:55,315 --> 00:37:57,613 But like you said, we have to do something. 442 00:37:59,027 --> 00:38:00,700 What about Father? 443 00:38:00,862 --> 00:38:02,910 I'll handle Father. 444 00:38:05,366 --> 00:38:07,494 You two just focus on getting back here alive. 445 00:38:07,660 --> 00:38:10,254 Don't worry. We'll be back before you know it. 446 00:38:16,294 --> 00:38:18,968 Let's go. Move. 447 00:38:20,298 --> 00:38:22,266 Keep walking. 448 00:38:28,389 --> 00:38:29,936 Manx? 449 00:38:32,352 --> 00:38:33,478 Manx? 450 00:38:37,982 --> 00:38:40,235 Forgive the intrusion, Father. 451 00:38:41,611 --> 00:38:44,205 - I couldn't sleep. - Oh, me neither. 452 00:38:44,364 --> 00:38:48,210 I can't find Manx. I'm worried about him. 453 00:38:48,368 --> 00:38:52,123 We are at war, and you're worried about a hound. 454 00:38:52,288 --> 00:38:53,835 Well, he is loyal to me. 455 00:38:56,042 --> 00:38:59,046 What's the matter, boy? What's wrong? 456 00:39:00,088 --> 00:39:02,011 I have failed you, Father. 457 00:39:02,173 --> 00:39:04,267 I've let you down. 458 00:39:05,510 --> 00:39:07,808 And I don't know how. 459 00:39:09,138 --> 00:39:12,142 But this rift between us, I... l can't bear it. 460 00:39:12,308 --> 00:39:15,357 Oh. Look. You have not let me down. 461 00:39:15,520 --> 00:39:18,239 The world has let me down. 462 00:39:18,398 --> 00:39:20,696 I need you by my side now more than ever. 463 00:39:20,859 --> 00:39:24,363 But not on the throne. 464 00:39:24,529 --> 00:39:26,907 No, not until my work is done. 465 00:39:34,247 --> 00:39:39,378 Well, if you will not give me the throne, then I'll just have to take it. 466 00:39:39,544 --> 00:39:41,672 Oh! 467 00:40:13,077 --> 00:40:15,455 Long live the King. 33911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.