Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,203 --> 00:03:20,973
- Olly olly oxen free!
2
00:03:21,009 --> 00:03:22,667
One, two, three, home!
I won!
3
00:03:22,702 --> 00:03:24,373
- I saw you, Henry James.
4
00:03:24,408 --> 00:03:26,539
- No, you didn't!
- Yes, I did!
5
00:03:26,574 --> 00:03:28,779
- No, I...
- Yes, I did!
6
00:03:59,208 --> 00:04:01,506
Danny. Gun.
7
00:04:07,318 --> 00:04:08,687
- You can't catch me!
8
00:04:36,377 --> 00:04:37,615
Shoot him.
9
00:05:14,556 --> 00:05:16,888
-- Get away from the wood.
- Go wash up for lunch.
10
00:05:18,751 --> 00:05:20,922
- Wait for me, boys!
11
00:05:26,993 --> 00:05:29,502
- That roast beef
smells good, Ma.
12
00:05:31,671 --> 00:05:34,606
That bullock sure picked
the wrong yard to walk into.
13
00:05:40,176 --> 00:05:41,778
Inside.
14
00:06:29,522 --> 00:06:31,630
Whoa!
15
00:06:50,444 --> 00:06:52,552
Hello?
16
00:07:04,264 --> 00:07:05,966
I'm Sergeant Nate Clintoff.
17
00:07:06,001 --> 00:07:09,734
This is my wife, Louisa.
18
00:07:11,039 --> 00:07:12,303
We're headed to Everton.
19
00:07:12,338 --> 00:07:13,867
You're a little off the track.
20
00:07:13,902 --> 00:07:16,167
Couldn't help
but smell your roast.
21
00:07:16,203 --> 00:07:18,710
- Excuse
my husband's manner's, Mrs...
22
00:07:19,509 --> 00:07:22,275
Johnson. Mrs Joe Johnson.
23
00:07:22,310 --> 00:07:24,951
- We've been travelling
for some time, Mrs Johnson.
24
00:07:24,986 --> 00:07:27,185
Up from Melbourne.
25
00:07:27,221 --> 00:07:28,717
Out from London, actually.
26
00:07:28,753 --> 00:07:32,592
It's been a long nine
and a half weeks.
27
00:07:32,627 --> 00:07:36,788
Crossing the river further south
we had some trouble.
28
00:07:36,823 --> 00:07:38,321
Lost all our provisions.
29
00:07:38,356 --> 00:07:41,658
- And, well, the smell
of your cooking.
30
00:07:41,694 --> 00:07:43,295
The aroma.
31
00:07:44,865 --> 00:07:46,898
We feel terrible in asking.
32
00:07:46,934 --> 00:07:48,842
We can see you don't have much.
33
00:07:48,877 --> 00:07:50,409
We make do.
34
00:07:50,444 --> 00:07:52,909
Nate Clintoff,
you are not helping.
35
00:07:58,285 --> 00:08:00,210
-- Um...
36
00:08:00,245 --> 00:08:01,615
-- If we might...
37
00:08:01,650 --> 00:08:03,046
..join you for your meal.
38
00:08:03,081 --> 00:08:05,924
We'd share a plate between us.
39
00:08:05,959 --> 00:08:08,788
We won't intrude at your table.
We'd be forever indebted to you.
40
00:08:08,823 --> 00:08:11,395
- Horse dead in the yard.
41
00:08:11,430 --> 00:08:13,831
Not long butchered a bullock.
42
00:08:15,070 --> 00:08:16,695
Eugh!
43
00:08:16,730 --> 00:08:18,866
It's a war injury.
44
00:08:18,901 --> 00:08:22,369
It plays up every now and again.
45
00:08:28,911 --> 00:08:31,083
Did your Da do that to you,
Mister?
46
00:08:31,119 --> 00:08:32,583
Mind your business.
47
00:08:32,618 --> 00:08:37,387
Er, no, no.
In Her Majesty's service.
48
00:08:37,422 --> 00:08:39,291
- Master...
- Danny.
49
00:08:39,326 --> 00:08:41,052
- Transvaal Rebellion.
50
00:08:41,088 --> 00:08:42,930
Fighting the Boers
in South Africa.
51
00:08:42,965 --> 00:08:44,089
Louisa, please.
52
00:08:44,124 --> 00:08:45,463
- Twelve years
behind a desk
53
00:08:45,499 --> 00:08:47,125
was enough
for Sergeant Clintoff.
54
00:08:47,160 --> 00:08:48,498
I thought we could do with
a change,
55
00:08:48,534 --> 00:08:50,035
a challenge and some fresh air.
56
00:08:50,071 --> 00:08:52,630
So, here we are.
57
00:08:52,666 --> 00:08:53,965
Australia!
58
00:08:54,000 --> 00:08:55,537
To police a town in the bush.
59
00:08:55,572 --> 00:08:56,906
- I'm goin' out...
60
00:08:56,941 --> 00:08:58,571
I've always lived in a big city
called London.
61
00:08:58,607 --> 00:09:00,374
- Me too!
62
00:09:00,409 --> 00:09:02,072
London?
63
00:09:02,107 --> 00:09:04,748
- Oh my gosh, how blessed!
64
00:09:04,784 --> 00:09:07,721
Yes, London. It's the capital
city of England.
65
00:09:07,756 --> 00:09:10,986
- And you're gonna be the
boss of the Everton outpost?
66
00:09:11,022 --> 00:09:14,284
Well, Everton's becoming a town
67
00:09:14,320 --> 00:09:16,957
and I'm here to uphold
Her Majesty's law
68
00:09:16,992 --> 00:09:19,924
and administer
the new legislations.
69
00:09:19,960 --> 00:09:22,130
Just in time for the Sale.
70
00:09:22,728 --> 00:09:23,793
Yes.
71
00:09:25,132 --> 00:09:27,032
They wanted us here
a little earlier
72
00:09:27,068 --> 00:09:29,409
to settle in before
the big day
73
00:09:29,444 --> 00:09:32,910
but we got caught
crossing the river.
74
00:09:33,511 --> 00:09:36,175
Deeper than I thought.
75
00:09:36,210 --> 00:09:38,584
Sheep be down from
the high country soon.
76
00:09:38,619 --> 00:09:41,287
That's where my husband is.
He's a drover.
77
00:09:41,322 --> 00:09:43,690
He's been away three months.
78
00:09:45,253 --> 00:09:46,885
Nate and I have hardly left
each other's sides
79
00:09:46,920 --> 00:09:48,428
since we were married.
80
00:09:48,463 --> 00:09:51,229
Can't imagine
what it must be like.
81
00:09:51,264 --> 00:09:52,598
Must be wonderful
82
00:09:52,634 --> 00:09:54,833
when he finally does come home
to the family.
83
00:09:58,005 --> 00:10:02,071
I love watching my Joe cantering
across the flats, coming home.
84
00:10:02,107 --> 00:10:05,171
Sun setting behind him,
children running to greet him.
85
00:10:05,206 --> 00:10:07,912
Waving his hat with joy
on seeing them.
86
00:10:15,621 --> 00:10:17,883
- To Everton, you say?
- Yes.
87
00:10:17,918 --> 00:10:20,793
Sergeant, Mrs Clintoff,
88
00:10:21,658 --> 00:10:24,289
I have a favour to ask.
89
00:10:24,324 --> 00:10:27,267
- It's too heavy for you.
90
00:10:27,302 --> 00:10:28,460
- I'm alright.
- Good boy.
91
00:10:29,669 --> 00:10:31,271
It's very nice
of the McGuinnesses
92
00:10:31,306 --> 00:10:32,771
to take the children for you.
93
00:10:32,807 --> 00:10:35,203
Since Joe Junior's birth.
Novelty for the children.
94
00:10:35,239 --> 00:10:38,311
Miss Shirley enjoys it,
having no children of her own.
95
00:10:38,347 --> 00:10:40,507
Gives me time to prepare. Rest.
96
00:10:40,542 --> 00:10:42,043
Rest?
97
00:10:42,079 --> 00:10:45,551
I hope to start my own business.
I'm a writer.
98
00:10:45,586 --> 00:10:48,413
Thinking a monthly
journal for women.
99
00:10:48,449 --> 00:10:50,420
And I'm just so looking forward
to the challenges
100
00:10:50,456 --> 00:10:51,957
of life on the land.
101
00:10:51,992 --> 00:10:54,160
I wish you all the very best
with that then, Mrs Clintoff.
102
00:10:54,195 --> 00:10:55,762
Louisa, please.
103
00:10:56,595 --> 00:10:58,158
Thank you again, Mrs Johnson.
104
00:10:58,193 --> 00:10:59,930
It was so lovely to meet you
and your...
105
00:10:59,965 --> 00:11:01,524
- ..beautiful children.
106
00:11:01,560 --> 00:11:03,198
-- I'm gonna win!
-- No, you won't!
107
00:11:06,134 --> 00:11:08,407
- There they are.
Up you hop.
108
00:11:08,442 --> 00:11:09,975
- Help me in please, Mister.
109
00:11:10,010 --> 00:11:12,036
- Good luck with your
birth. Looks like any day now.
110
00:11:12,072 --> 00:11:13,571
- I want to sit there.
111
00:11:13,607 --> 00:11:15,738
The baby's delivery should be
straightforward enough.
112
00:11:15,774 --> 00:11:18,574
If you're ever in town,
perhaps we could get together.
113
00:11:18,610 --> 00:11:20,215
Not much of a town there yet,
Mrs Clintoff.
114
00:11:20,250 --> 00:11:23,286
Still a fair distance.
My Joe brings the supplies home.
115
00:11:23,322 --> 00:11:24,648
Oh, I see.
116
00:11:25,689 --> 00:11:27,420
Excuse me.
117
00:11:30,158 --> 00:11:32,227
- Thank you,
Sergeant Clintoff.
118
00:11:33,532 --> 00:11:34,700
You should get going
119
00:11:34,735 --> 00:11:36,528
if you wish to make Everton
by nightfall.
120
00:11:38,237 --> 00:11:39,630
We do.
121
00:11:39,665 --> 00:11:41,333
- Well, let's make haste
to the McGuinnesses.
122
00:11:41,368 --> 00:11:44,343
They hold the keys
to our humble new abode.
123
00:11:44,378 --> 00:11:45,743
I can show you the way.
124
00:11:45,778 --> 00:11:47,639
Oh, why, thank you,
Master Danny.
125
00:11:47,674 --> 00:11:49,847
We are very grateful to have
you as our travel companion.
126
00:11:49,882 --> 00:11:51,547
Joe Junior, you shouldn't
have done that!
127
00:11:51,582 --> 00:11:53,276
I want my doll.
128
00:11:53,311 --> 00:11:55,086
- Oh, please, let me.
129
00:11:55,121 --> 00:11:58,952
Thank you again, Mrs Johnson.
We're truly indebted to you.
130
00:11:58,987 --> 00:12:02,222
Now, who does this belong to?
131
00:12:02,257 --> 00:12:05,632
-- I want my dolly.
- Oh. There you are.
132
00:12:05,667 --> 00:12:07,763
Play nicely. We have
a long ride ahead of us.
133
00:12:07,799 --> 00:12:09,469
Get a good trade with the meat.
134
00:12:09,504 --> 00:12:10,966
Donkey or horse,
either will do.
135
00:12:11,001 --> 00:12:15,069
- Yes, Ma.
- Flour. Rice. Sugar, tea.
136
00:12:15,104 --> 00:12:17,808
- And bullets. We're low.
- Yes, Ma.
137
00:12:17,843 --> 00:12:19,075
And get some of
Miss Shirley's cakes
138
00:12:19,110 --> 00:12:21,044
and sweets into your skinny
malinky long legs.
139
00:12:21,080 --> 00:12:22,939
And then straight home, son.
I'll need your help.
140
00:12:22,974 --> 00:12:24,576
Yes, Ma.
141
00:12:31,655 --> 00:12:32,925
Always with you.
142
00:12:39,327 --> 00:12:41,626
-- You right?
-- Thank you.
143
00:12:43,162 --> 00:12:44,362
- No fightin'.
144
00:12:44,397 --> 00:12:46,163
You hear me?
Joe Junior, Henry James.
145
00:12:46,198 --> 00:12:48,231
- Yes, Ma.
- Yes, Ma.
146
00:12:48,266 --> 00:12:49,342
Look after ya sister.
147
00:12:49,377 --> 00:12:50,572
- Yes, Ma.
- Yes, Ma.
148
00:12:50,607 --> 00:12:51,903
I love yous.
149
00:12:51,938 --> 00:12:53,239
I love you.
150
00:12:53,274 --> 00:12:54,480
- Be good
for the McGuinnesses.
151
00:12:54,515 --> 00:12:56,074
Good luck with the baby, Ma.
152
00:12:56,109 --> 00:12:58,911
You hear me? I love yous.
153
00:12:58,946 --> 00:13:01,454
Love you! Bye, Ma!
154
00:13:01,489 --> 00:13:02,685
- Love you.
- Love you.
155
00:13:02,721 --> 00:13:04,050
- Yah!
156
00:13:04,086 --> 00:13:05,923
- Thank you, Mrs Clintoff.
157
00:13:05,958 --> 00:13:08,318
- Take care, Mrs Johnson.
-- Will do.
158
00:13:08,354 --> 00:13:10,396
- Good luck, Ma.
-- Bye!
159
00:13:10,431 --> 00:13:11,559
- Love you!
- Bye!
160
00:13:11,594 --> 00:13:12,862
Bye Ma!
161
00:13:12,898 --> 00:13:15,325
- See you tomorrow!
- Love you!
162
00:13:15,361 --> 00:13:17,164
- I'll eat some cake
for you.
163
00:14:12,491 --> 00:14:15,095
Yeah, go on.
164
00:14:15,130 --> 00:14:16,493
Go on.
165
00:14:18,628 --> 00:14:20,197
Go on.
166
00:14:26,331 --> 00:14:28,370
She's lucky we found her.
167
00:14:29,204 --> 00:14:30,871
Hasn't lost too much condition.
168
00:14:30,907 --> 00:14:32,145
- Yeah?
- Yeah.
169
00:14:33,711 --> 00:14:35,676
Head up. Go on!
170
00:14:35,711 --> 00:14:37,340
Come on.
171
00:14:37,375 --> 00:14:38,779
Get up. Steady on, girl.
172
00:14:41,949 --> 00:14:43,113
Get around.
173
00:14:44,159 --> 00:14:45,519
Go on.
174
00:14:47,525 --> 00:14:48,987
Hey!
175
00:15:14,079 --> 00:15:15,583
Ooh.
176
00:15:15,619 --> 00:15:16,649
Oh!
177
00:15:28,995 --> 00:15:30,795
Ooh.
178
00:16:23,250 --> 00:16:24,986
Please, my children!
179
00:16:54,149 --> 00:16:57,255
Oh, good God. A foot.
180
00:18:17,966 --> 00:18:22,141
- Mr Edwards, we will do all
we can to bring those to justice
181
00:18:22,177 --> 00:18:24,909
for the brutal murders
of your wife and children.
182
00:18:24,944 --> 00:18:26,871
We hope you don't leave us.
183
00:18:26,907 --> 00:18:30,409
Certainly, Father,
but I have other priorities now.
184
00:18:30,444 --> 00:18:32,182
Is this correct, Mr Edwards?
185
00:18:32,217 --> 00:18:35,155
No, the Black's nose
was more refined.
186
00:18:37,286 --> 00:18:39,117
Get this body onto the wagon.
187
00:18:39,152 --> 00:18:40,287
Thinner.
188
00:18:40,322 --> 00:18:43,163
And his brow was a heavier brow.
189
00:18:51,331 --> 00:18:52,733
Trooper Leslie.
190
00:18:55,437 --> 00:18:59,179
Mrs Joe Johnson, further south.
191
00:19:00,407 --> 00:19:02,105
I'm worried about her.
192
00:19:02,140 --> 00:19:06,678
She's alone, vulnerable
and in a delicate condition.
193
00:19:06,714 --> 00:19:08,779
Nothing delicate
about our mountain women.
194
00:19:08,814 --> 00:19:11,121
I beg your pardon,
Father McGuinness?
195
00:19:11,156 --> 00:19:13,384
Molly Johnson grew up
out here.
196
00:19:13,420 --> 00:19:15,220
She knows the ways.
197
00:19:15,256 --> 00:19:17,396
Crack shot, too.
198
00:19:17,432 --> 00:19:21,498
Trust me, your attention needs
to be on finding the murderer.
199
00:19:23,470 --> 00:19:26,597
I wish not for any other woman
or child be harmed, Father.
200
00:19:26,632 --> 00:19:28,373
It's my duty to see to that.
201
00:19:31,277 --> 00:19:33,072
Quickest way to the Johnson's
from here.
202
00:19:33,107 --> 00:19:34,214
Um...
203
00:19:35,750 --> 00:19:37,181
Over that hill there,
204
00:19:37,216 --> 00:19:39,247
and down the range
on the other side
205
00:19:39,282 --> 00:19:41,450
which I would not recommend.
206
00:19:41,486 --> 00:19:43,922
A local mountain man
wouldn't attempt it, Sir.
207
00:19:43,958 --> 00:19:46,485
I'd take the main thoroughfare.
208
00:19:46,521 --> 00:19:48,987
Come on!
209
00:21:01,396 --> 00:21:03,699
You up for a good night?
210
00:21:06,464 --> 00:21:07,703
Oh, good.
211
00:21:08,733 --> 00:21:10,772
Ah, not so bad. And you?
212
00:21:11,340 --> 00:21:13,241
- Fortunes told!
213
00:21:13,276 --> 00:21:16,577
Happy endings guaranteed!
214
00:21:16,612 --> 00:21:18,447
Pick a fighter.
Give us your name.
215
00:21:18,482 --> 00:21:20,577
Fair fights.
The winner takes all.
216
00:21:20,612 --> 00:21:22,553
Roll up! Roll up!
217
00:21:24,149 --> 00:21:28,590
Roll up, roll up!
Roll up, roll up! Have a bet!
218
00:21:39,138 --> 00:21:41,000
"Bodies, one Trooper Phillips,
219
00:21:41,035 --> 00:21:44,170
"one native policeman
Dempsey Buckskin, found dead.
220
00:21:44,205 --> 00:21:45,339
"Stop.
221
00:21:45,374 --> 00:21:47,304
"Three weeks back. Stop.
222
00:21:47,339 --> 00:21:51,207
"North of Victorian border.
Stop. Moving native prisoner.
223
00:21:51,242 --> 00:21:56,015
"Black tracker notes
the prisoner killed them."
224
00:21:56,051 --> 00:21:59,359
That's six people dead,
including the Edwards family.
225
00:22:01,154 --> 00:22:03,460
What would make him
come back up into the mountains?
226
00:22:03,495 --> 00:22:06,928
Probably a Ngarigo man, Sir.
Or Walgalu.
227
00:22:06,964 --> 00:22:09,633
- Tribes local to the area.
- Thank you, I've been briefed.
228
00:22:11,830 --> 00:22:14,835
I'd advise a raiding party, Sir.
229
00:22:14,870 --> 00:22:16,974
Mr Jonathan Edwards might not be
a man of the land
230
00:22:17,010 --> 00:22:18,542
like his forebears.
231
00:22:18,578 --> 00:22:20,474
His business is mainly
in Melbourne these days...
232
00:22:20,509 --> 00:22:22,075
I did question the man, Trooper.
233
00:22:22,111 --> 00:22:24,612
But it's our local wool he's
using to build his empire, Sir,
234
00:22:24,648 --> 00:22:26,413
which the locals are
very grateful for.
235
00:22:26,448 --> 00:22:28,013
- Get to your point.
236
00:22:28,049 --> 00:22:31,257
If we don't organise
a raiding party, they will.
237
00:22:31,292 --> 00:22:33,585
And they won't spare the gins
or children.
238
00:22:39,534 --> 00:22:42,766
We will spare the women
and children. That's an order.
239
00:22:42,802 --> 00:22:47,296
Sir. If I may suggest, bring
troopers from Jarren's Outpost.
240
00:22:47,331 --> 00:22:49,406
It's the most southern to
the Victorian border.
241
00:22:49,442 --> 00:22:51,003
- Sweeping the area
as they come.
242
00:22:51,038 --> 00:22:53,510
And can take in the Johnson's
property as well.
243
00:22:53,545 --> 00:22:55,070
But I'm hoping that
the man of the house
244
00:22:55,106 --> 00:22:56,877
gets his supplies
and heads home.
245
00:22:56,913 --> 00:22:59,276
Then our responsibility
to Molly Johnson is over.
246
00:23:00,444 --> 00:23:02,681
Or you could take a little ride
out there yourself.
247
00:23:02,716 --> 00:23:05,583
Not my strong suit, Sir. Riding.
248
00:23:05,618 --> 00:23:07,321
I've been briefed.
249
00:23:07,356 --> 00:23:08,786
Man Oi!
250
00:23:08,821 --> 00:23:10,660
Watch your mouth, ya mongrel!
251
00:23:10,696 --> 00:23:12,524
- There'll be mayhem
before the sun's down.
252
00:23:12,560 --> 00:23:13,994
You'll need me here.
253
00:23:15,366 --> 00:23:17,429
What's the outpost to the north?
254
00:23:17,465 --> 00:23:19,028
Milbaral, Sir.
255
00:23:19,064 --> 00:23:20,997
Send a telegram
to both outposts,
256
00:23:21,033 --> 00:23:22,398
seeing if they can
spare some men
257
00:23:22,433 --> 00:23:24,472
and when they think they might
be able to move out.
258
00:23:24,508 --> 00:23:26,545
Immediately would be preferred.
259
00:23:36,047 --> 00:23:38,920
-- These up?
- Yes, Sir.
260
00:23:40,358 --> 00:23:42,693
- Eugh!
261
00:23:46,892 --> 00:23:49,227
We're even, now get goin'.
262
00:23:49,794 --> 00:23:51,196
Food, Missus.
263
00:23:52,331 --> 00:23:55,508
Been running for days,
carrying this wound. This.
264
00:23:57,704 --> 00:23:59,004
I heard you coming.
265
00:23:59,039 --> 00:24:01,143
Laid down there,
hoping you wouldn't shoot.
266
00:24:01,179 --> 00:24:02,515
You schooled?
267
00:24:02,550 --> 00:24:05,416
Muloga Mission. Father
Matthew's wife and daughter.
268
00:24:05,451 --> 00:24:07,916
Educated Black.
A danger in itself.
269
00:24:10,685 --> 00:24:12,650
Bury your baby girl, Missus.
270
00:24:12,685 --> 00:24:14,087
Least I can do.
271
00:24:17,630 --> 00:24:20,593
I can fell a tree for you.
Stack the wood heap.
272
00:24:20,628 --> 00:24:21,996
Level the ground there.
273
00:24:22,031 --> 00:24:23,936
I reckon you don't want
the snakes getting in under.
274
00:24:23,971 --> 00:24:25,032
And the collar?
275
00:24:28,041 --> 00:24:30,103
My crime, Missus?
276
00:24:30,935 --> 00:24:33,238
Existing whilst Black.
277
00:24:38,214 --> 00:24:40,011
Yadaka.
278
00:24:40,046 --> 00:24:43,116
Of the Guugu Yimithirr
adopted Ngarigo.
279
00:24:47,627 --> 00:24:50,157
One night. Fell a tree,
and you need to be gone.
280
00:24:50,193 --> 00:24:51,660
Two.
281
00:24:51,696 --> 00:24:54,329
Full moon then.
Good to walk by, Missus.
282
00:24:54,365 --> 00:24:55,866
My Joe be home soon.
283
00:24:55,901 --> 00:24:58,695
He's a drover, bringing sheep
down from the high country.
284
00:24:58,731 --> 00:25:00,936
Your children?
285
00:25:01,901 --> 00:25:03,466
What do you know of my children?
286
00:25:03,502 --> 00:25:05,477
I noticed the little stretcher
beds by the wall, Missus.
287
00:25:05,512 --> 00:25:08,545
- They're none of your business.
- Yes, boss.
288
00:25:08,581 --> 00:25:10,380
He's the boss.
I'm just a drover's wife.
289
00:25:10,415 --> 00:25:11,876
But cross me and I'll kill ya.
290
00:25:11,912 --> 00:25:13,384
I'll shoot you where you stand,
291
00:25:13,420 --> 00:25:15,184
and I'll bury you
where you fall.
292
00:25:15,219 --> 00:25:17,220
Yes, Missus.
293
00:25:17,255 --> 00:25:19,317
Thank you, Missus.
294
00:25:21,688 --> 00:25:23,662
Bury that deep.
295
00:26:24,287 --> 00:26:26,417
Missus?
296
00:27:03,825 --> 00:27:06,493
So you are always with her.
297
00:27:06,529 --> 00:27:08,899
A gin showed me.
298
00:27:10,328 --> 00:27:14,531
She helped me bury my firstborn,
Jack.
299
00:27:16,167 --> 00:27:18,876
She helped me bury my Da, too.
300
00:27:21,413 --> 00:27:23,749
Cried a river, she did.
301
00:27:25,586 --> 00:27:28,578
Howled like the wailing
winds in a storm.
302
00:27:31,523 --> 00:27:33,858
It's not like she knew him.
303
00:28:47,861 --> 00:28:50,693
I'll get my hat.
304
00:28:59,203 --> 00:29:00,572
Whoa, whoa, whoa, whoa.
305
00:29:00,608 --> 00:29:01,906
Ma!
306
00:29:01,942 --> 00:29:03,611
Danny, it's alright.
307
00:29:03,646 --> 00:29:05,114
- Ma!
- Danny!
308
00:29:27,440 --> 00:29:29,133
- Sergeant Clintoff!
309
00:29:29,168 --> 00:29:32,169
Ah, Henry James. Joe Junior.
310
00:29:32,205 --> 00:29:35,373
Don't you both look, er, smart.
311
00:29:35,409 --> 00:29:38,917
Henry James, Joe Junior,
I told you not to run!
312
00:29:39,815 --> 00:29:41,551
Afternoon, Miss Shirley.
313
00:29:41,586 --> 00:29:43,351
Enjoying the festivities?
314
00:29:43,387 --> 00:29:44,956
No.
315
00:29:46,326 --> 00:29:47,783
Father McGuinness?
316
00:29:47,818 --> 00:29:50,261
My brother is still with
Mr Edwards and the undertaker,
317
00:29:50,296 --> 00:29:51,756
bless them.
318
00:29:51,791 --> 00:29:53,027
Louisa?
319
00:29:53,062 --> 00:29:55,195
- Ah, she's not
feeling her best.
320
00:29:55,230 --> 00:29:58,332
At home. Bed rest
with her notepad and pen.
321
00:29:58,833 --> 00:30:00,365
And miss all this?
322
00:30:00,400 --> 00:30:02,506
I wasn't expecting all this,
to be honest,
323
00:30:02,542 --> 00:30:04,875
but she's really not well.
324
00:30:04,910 --> 00:30:07,569
There is an influenza about,
a nasty one.
325
00:30:07,605 --> 00:30:09,640
She needs to be careful.
Give her my best.
326
00:30:11,044 --> 00:30:12,576
You know, Sergeant,
327
00:30:12,612 --> 00:30:16,350
if we're to have a decent,
godly, law-abiding town,
328
00:30:16,386 --> 00:30:18,889
this sort of nonsense needs to
be brought under control.
329
00:30:18,924 --> 00:30:21,316
- Oi! You can't handle
two of our women.
330
00:30:21,351 --> 00:30:22,793
- I'll do my best!
331
00:30:22,829 --> 00:30:24,787
- Enough!
Come, children.
332
00:30:36,504 --> 00:30:38,501
-- There. Have a good day.
-- Thank you.
333
00:30:38,537 --> 00:30:41,076
- Afternoon.
Sergeant Nate Clintoff.
334
00:30:41,111 --> 00:30:42,912
I wonder if I might ask you
a few questions.
335
00:30:42,948 --> 00:30:45,049
-- Mmm.
- Have you seen this man?
336
00:30:46,081 --> 00:30:47,645
Wonder if you've seen this man.
337
00:30:48,820 --> 00:30:50,747
- Shoot the bastard if I do.
338
00:30:50,783 --> 00:30:52,886
- Do you know Joe Johnson?
- Name doesn't ring a bell.
339
00:30:52,921 --> 00:30:53,959
- The drover?
- No.
340
00:30:55,495 --> 00:30:57,257
- Seen this man?
341
00:30:57,292 --> 00:31:00,429
- No. Can't say I have.
Sorry about that.
342
00:31:00,465 --> 00:31:01,901
Thank you.
343
00:31:02,799 --> 00:31:05,003
Sergeant Nate Clintoff?
344
00:31:05,700 --> 00:31:07,533
Sir?
345
00:31:09,337 --> 00:31:12,840
Alfred Eisenmangher.
District Court Judge.
346
00:31:12,875 --> 00:31:15,780
A pleasure, Your Honour.
347
00:31:15,816 --> 00:31:17,848
A little more
than you bargained for.
348
00:31:17,883 --> 00:31:20,050
They did say a big day
for the Sale.
349
00:31:20,085 --> 00:31:23,054
Walking straight into
a murder investigation.
350
00:31:24,151 --> 00:31:27,126
Children, for goodness' sake.
351
00:31:27,161 --> 00:31:31,263
We make an example of anyone who
commits murder from here on in.
352
00:31:31,299 --> 00:31:32,660
Understood, Sir.
353
00:31:32,696 --> 00:31:34,659
Walk with me.
354
00:31:35,964 --> 00:31:38,961
We must be diligent.
355
00:31:38,996 --> 00:31:42,205
The Edwards are a prominent
family here in the high country.
356
00:31:43,040 --> 00:31:45,202
They've been here since
the 1820s.
357
00:31:45,237 --> 00:31:47,343
Our founding fathers.
358
00:31:47,379 --> 00:31:51,007
It's their money progressing
Everton to further development.
359
00:31:52,650 --> 00:31:54,512
If Edwards leaves
360
00:31:54,547 --> 00:31:58,989
his money goes with him,
and the town folds.
361
00:31:59,025 --> 00:32:02,823
And my retirement plan
falls over.
362
00:32:02,858 --> 00:32:04,260
As we speak, Sir,
363
00:32:04,295 --> 00:32:06,090
waiting on word from outposts
to the north and south
364
00:32:06,126 --> 00:32:07,255
for trooper support.
365
00:32:07,291 --> 00:32:08,432
- Hm-mm.
366
00:32:11,967 --> 00:32:13,501
Welcome to Everton.
367
00:32:13,536 --> 00:32:16,868
If you make it past Sunday,
I'll officially swear you in.
368
00:32:20,241 --> 00:32:22,204
- Good day.
369
00:32:29,383 --> 00:32:31,782
- Mm-hm.
370
00:32:36,992 --> 00:32:38,530
Afternoon, gentlemen.
371
00:32:38,565 --> 00:32:40,662
Sergeant Nate Clintoff.
372
00:32:40,698 --> 00:32:42,697
Martha Murray.
373
00:32:42,733 --> 00:32:44,526
Marti preferred.
374
00:32:44,561 --> 00:32:48,632
Um, I'm looking for Joe Johnson.
375
00:32:48,668 --> 00:32:51,970
Joe Johnson.
376
00:32:52,005 --> 00:32:53,406
Parsen, eh?
377
00:32:53,442 --> 00:32:56,372
- He's in Robert Parsen's team.
- Parsen's.
378
00:32:56,407 --> 00:32:58,045
Joe Johnson's yaraman.
379
00:33:02,819 --> 00:33:05,154
There's his horse.
380
00:33:05,190 --> 00:33:06,990
She's keen to get home,
by the look of her.
381
00:33:07,026 --> 00:33:08,894
- I was hoping
Mr Johnson was too.
382
00:33:08,929 --> 00:33:10,590
- Well, a man's
gotta have a fight,
383
00:33:10,626 --> 00:33:12,724
a feed and a fuck before facing
the family, Sergeant.
384
00:33:15,028 --> 00:33:16,800
My pardon.
385
00:33:16,835 --> 00:33:18,327
Was it his family murdered?
386
00:33:18,362 --> 00:33:19,597
Word's out, then?
387
00:33:19,632 --> 00:33:21,171
- Oh, word travels fast
around here,
388
00:33:21,206 --> 00:33:23,240
considering the distance
it takes to get anywhere.
389
00:33:23,275 --> 00:33:26,142
-- Don't know 'im, boss.
- It wasn't his family,
390
00:33:26,178 --> 00:33:27,879
but it was in the proximity
of his property
391
00:33:27,914 --> 00:33:29,410
so just bringing it
to his attention
392
00:33:29,446 --> 00:33:31,708
the urgency to get home
to his wife and children.
393
00:33:31,744 --> 00:33:33,350
- Get out of it, McPharlen.
Leave her alone.
394
00:33:33,385 --> 00:33:35,921
Well, it looks like you're
in luck. There's Parsen's team.
395
00:33:35,956 --> 00:33:37,617
- Got a meeting
with a blackfella.
396
00:33:37,652 --> 00:33:40,950
- Up at the boxing tent.
- You gonna have a go, Parsen?
397
00:33:40,985 --> 00:33:45,290
- Thank you, I could use some.
- You'll be right, mate.
398
00:33:45,325 --> 00:33:47,066
Show 'em what you're made of.
399
00:33:51,302 --> 00:33:54,839
- Very fine cooks.
Best feed around here.
400
00:33:54,875 --> 00:33:56,466
- Maurice,
what do we think?
401
00:33:56,502 --> 00:33:57,973
-- It's gone.
- Sorry?
402
00:33:58,008 --> 00:33:59,373
My wallet has gone. Sergeant!
403
00:33:59,408 --> 00:34:01,736
- Sergeant, I've been robbed!
- Excuse me!
404
00:34:01,772 --> 00:34:03,607
That bloody drunken rogue
swaggy!
405
00:34:03,642 --> 00:34:05,845
- He went that way!
- Go, man, go!
406
00:34:05,880 --> 00:34:08,285
Ugh! Egh!
407
00:34:14,926 --> 00:34:16,821
- Go on, get up! Get up!
408
00:34:18,796 --> 00:34:20,330
Let's get him.
409
00:34:24,463 --> 00:34:27,473
Go on! That's it.
Come on!
410
00:34:30,174 --> 00:34:32,903
- Knock him out.
Knock him out!
411
00:34:34,208 --> 00:34:36,445
Hit him! Hit him hard!
412
00:34:42,617 --> 00:34:45,322
Smash him in the head.
Smash him in the head!
413
00:34:45,922 --> 00:34:47,159
Get the bastard.
414
00:34:59,739 --> 00:35:01,602
Good stuff, Sergeant.
415
00:35:05,704 --> 00:35:08,237
-- Yeah. Yeah.
416
00:35:08,272 --> 00:35:09,577
Not bad.
417
00:35:10,945 --> 00:35:12,107
Trooper.
418
00:35:15,755 --> 00:35:17,321
- Back to business.
419
00:35:35,768 --> 00:35:38,843
♪ Oh black, black ♪
420
00:35:38,878 --> 00:35:41,571
♪ Black is the colour ♪
421
00:35:41,607 --> 00:35:44,676
♪ Of my true love's hair ♪
422
00:35:44,712 --> 00:35:50,420
♪ Her face is something
wondrous fair ♪
423
00:35:51,352 --> 00:35:54,486
♪ The purest smile ♪
424
00:35:54,522 --> 00:35:58,225
♪ And the gentlest of hands ♪
425
00:35:58,260 --> 00:36:00,766
♪ I love the ground ♪
426
00:36:00,801 --> 00:36:05,303
♪ Whereon she stands ♪
427
00:36:06,301 --> 00:36:08,630
♪ So fair thee well ♪
428
00:36:08,666 --> 00:36:11,034
♪ My own true love ♪
429
00:36:12,736 --> 00:36:15,077
♪ The time has come ♪
430
00:36:15,112 --> 00:36:19,075
♪ Still I wish you well ♪
431
00:36:54,249 --> 00:36:56,255
Are you a bad man, then?
432
00:36:57,285 --> 00:36:59,255
I don't think I am.
433
00:36:59,290 --> 00:37:01,789
Where's your boots?
You lose 'em?
434
00:37:01,825 --> 00:37:03,089
No.
435
00:37:03,125 --> 00:37:04,362
Where's yours?
436
00:37:05,792 --> 00:37:08,691
Got none. What do you do
when the snow falls?
437
00:37:08,726 --> 00:37:11,637
You ask a lot of questions.
438
00:37:11,672 --> 00:37:12,995
Ma says that too.
439
00:37:13,030 --> 00:37:14,867
But if you don't ask,
you don't know, eh?
440
00:37:16,439 --> 00:37:18,205
You answer all the questions
you ask?
441
00:37:18,240 --> 00:37:19,976
Yes, Sir. I like talking.
442
00:37:20,011 --> 00:37:21,445
We make up stories, too.
443
00:37:22,916 --> 00:37:26,049
I tamed a bear in rough seas.
444
00:37:26,085 --> 00:37:28,546
Taught six horses how to dance.
445
00:37:28,582 --> 00:37:32,291
Fed a tiger with my bare hands.
446
00:37:32,326 --> 00:37:36,152
And once I was a clown
called Tippo in the circus.
447
00:37:37,362 --> 00:37:39,829
I'm twelve now,
but that's a good story.
448
00:37:39,864 --> 00:37:41,095
Twelve, huh?
449
00:37:41,130 --> 00:37:42,796
Three months back.
450
00:37:44,366 --> 00:37:46,170
You're ready for Men's Business.
451
00:37:46,205 --> 00:37:48,667
Is that the same
Men's Business my Da
452
00:37:48,703 --> 00:37:50,771
does with the whore
woman to the west?
453
00:37:52,842 --> 00:37:56,241
That's what Ma calls her.
I think that's her last name.
454
00:37:59,050 --> 00:38:00,284
No, this Men's Business
455
00:38:00,319 --> 00:38:02,344
is different from
your Da's Men's Business.
456
00:38:02,379 --> 00:38:05,088
But one day you'll be interested
in his Men's Business too.
457
00:38:05,124 --> 00:38:08,417
So, what's your Men's Business?
458
00:38:08,452 --> 00:38:11,763
Your responsibilities to your
Ma, your brothers, your sister.
459
00:38:11,798 --> 00:38:14,124
The chores you do.
460
00:38:15,325 --> 00:38:17,800
Special lessons learnt about
the animals, the land,
461
00:38:17,836 --> 00:38:19,701
the stars.
462
00:38:20,665 --> 00:38:23,166
The final ask would be
463
00:38:24,008 --> 00:38:26,169
your first kill.
464
00:38:31,611 --> 00:38:35,244
Kill swiftly. No suffering.
465
00:38:35,279 --> 00:38:40,050
Extend your arm behind you,
level with your shoulder.
466
00:38:40,085 --> 00:38:43,252
One action, straight through.
Shoulder and hip.
467
00:39:08,813 --> 00:39:10,421
So our feet don't get cold,
468
00:39:10,456 --> 00:39:12,588
when we see the first mist
rise in the valley,
469
00:39:12,624 --> 00:39:15,493
we head down the mountain
and north for the winter.
470
00:39:15,529 --> 00:39:17,891
We've had the first mist.
What are you still doing here?
471
00:39:17,926 --> 00:39:21,158
It's not for want of trying,
Danny, let me tell you.
472
00:39:24,471 --> 00:39:27,304
I'm supposed to be getting
Da's boots this winter.
473
00:39:27,339 --> 00:39:29,265
I'll have to chock the heel,
though.
474
00:39:31,902 --> 00:39:34,476
From when Da was a little fella.
475
00:39:34,511 --> 00:39:38,379
His Da broke it.
Didn't fix it right.
476
00:39:38,414 --> 00:39:40,075
But I'm too quick for my Da.
477
00:39:40,111 --> 00:39:41,882
He whipped his belt at me,
buckle end.
478
00:39:49,425 --> 00:39:52,359
He didn't mean it. He was drunk.
479
00:39:52,394 --> 00:39:54,532
He does silly things.
480
00:39:59,834 --> 00:40:02,407
It's not what you wear
on your feet, Danny.
481
00:40:02,443 --> 00:40:05,774
It's how you carry yourself
makes a decent man.
482
00:40:15,813 --> 00:40:18,413
Come on. Have a throw.
483
00:40:25,328 --> 00:40:27,427
Arm extended behind you.
484
00:40:27,462 --> 00:40:28,962
Level with your shoulder.
485
00:40:35,533 --> 00:40:37,399
Alright.
486
00:40:38,375 --> 00:40:39,874
One action, straight through.
487
00:40:45,248 --> 00:40:47,244
Shoulder and hip.
488
00:40:50,482 --> 00:40:52,414
Good.
489
00:41:05,972 --> 00:41:08,265
Bless you. Come.
490
00:41:34,992 --> 00:41:37,327
Must keep the filing even.
491
00:41:38,734 --> 00:41:41,496
Craftsmanship and patience,
Danny.
492
00:41:44,202 --> 00:41:45,902
That song you were singing
this morning.
493
00:41:45,938 --> 00:41:47,975
Your Granddey's favourite, hey?
494
00:41:48,011 --> 00:41:50,612
- Sang it while he worked,
sang it while he ate.
495
00:41:50,648 --> 00:41:53,081
Sang it in his sleep.
Speaking of, bed.
496
00:41:53,117 --> 00:41:54,946
- Oh!
497
00:41:54,982 --> 00:41:56,585
Son, you have to be up
at sparrow's fart
498
00:41:56,620 --> 00:41:58,480
to collect your brothers
and sister.
499
00:41:59,493 --> 00:42:01,892
I was hoping I could help Yadaka
finish the wood.
500
00:42:01,927 --> 00:42:03,628
Daniel!
501
00:42:16,066 --> 00:42:18,905
A story, please, Ma! Please?
502
00:42:18,941 --> 00:42:22,444
The bullock one.
Yadaka might want to hear it.
503
00:42:22,479 --> 00:42:24,372
No, Yadaka, you tell your story,
504
00:42:24,407 --> 00:42:26,541
about the clown called
Tippo in the circus.
505
00:42:32,158 --> 00:42:33,949
Fillis Circus, Missus.
506
00:42:33,984 --> 00:42:36,451
South African circus.
507
00:42:36,487 --> 00:42:39,427
I was good with the children
that came to watch.
508
00:42:39,462 --> 00:42:41,763
Started in my homelands.
509
00:42:41,798 --> 00:42:45,599
Land of the coloured sands
and rainforest.
510
00:42:45,635 --> 00:42:48,406
They abandoned me in Melbourne.
511
00:42:48,441 --> 00:42:51,236
I was arrested
for being destitute.
512
00:42:52,271 --> 00:42:55,207
Father Matthews procured
my release from jail.
513
00:42:56,545 --> 00:42:58,339
He gave me a white name.
514
00:42:58,375 --> 00:43:00,551
- A white name?
- But I don't use it.
515
00:43:00,586 --> 00:43:04,613
Taught me to read, write,
and play the tuba.
516
00:43:04,649 --> 00:43:06,253
Mmm.
517
00:43:06,288 --> 00:43:11,055
- About ten days back now,
Ma went to put the broom away.
518
00:43:11,091 --> 00:43:13,330
She hears this snortin'
and gruntin.'
519
00:43:13,366 --> 00:43:15,994
The others are out back,
playing.
520
00:43:16,029 --> 00:43:18,931
Ma goes to the door.
Cracks it open.
521
00:43:18,966 --> 00:43:21,539
There's this big
bloody wild bullock,
522
00:43:21,574 --> 00:43:23,072
horns the width
of a grown man's arm span.
523
00:43:23,107 --> 00:43:25,701
Brrrrrr!
524
00:43:25,736 --> 00:43:27,811
Ay! Ah!
525
00:43:27,846 --> 00:43:30,413
My brothers and sister
start to move around front.
526
00:43:30,449 --> 00:43:32,244
The bullock looks over at them.
527
00:43:34,748 --> 00:43:36,410
- I give Ma the gun.
528
00:43:36,446 --> 00:43:38,580
She uses the door frame
as her guide.
529
00:43:39,424 --> 00:43:40,919
- Bang!
530
00:43:40,955 --> 00:43:43,126
Shot him
straight between the eyes.
531
00:43:43,161 --> 00:43:44,487
- What?
532
00:43:45,792 --> 00:43:47,357
What'd you just say?
533
00:43:47,393 --> 00:43:49,866
How you shot the bullock
straight between the eyes.
534
00:43:56,536 --> 00:43:58,270
Ma?
535
00:43:59,871 --> 00:44:01,878
Goodnight, son.
536
00:44:03,281 --> 00:44:05,145
Night, Yadaka.
537
00:44:22,636 --> 00:44:25,198
- The last few days
are catching up on me.
538
00:45:43,313 --> 00:45:45,443
No!
539
00:45:47,045 --> 00:45:49,821
Missus, it's me. It's me!
540
00:45:52,956 --> 00:45:54,884
Found this tucked underneath
the workbench.
541
00:45:54,920 --> 00:45:56,751
Give it here.
542
00:45:57,691 --> 00:45:59,226
Goodnight.
543
00:47:22,207 --> 00:47:24,377
No throwing it at your brothers.
544
00:47:26,311 --> 00:47:28,084
-- Danny.
545
00:47:31,949 --> 00:47:34,024
Danny.
546
00:47:58,316 --> 00:48:00,149
Come on.
547
00:48:52,562 --> 00:48:54,900
-- Bless you.
548
00:48:54,936 --> 00:48:58,073
Thank you.
549
00:48:58,109 --> 00:49:01,936
As I was saying,
I wonder what Mrs Johnson's had?
550
00:49:03,310 --> 00:49:05,882
A new baby,
wouldn't it be wonderful?
551
00:49:05,917 --> 00:49:08,418
Little baby to 'goo'
and 'gah' over.
552
00:49:08,454 --> 00:49:10,752
You promised.
553
00:49:10,787 --> 00:49:13,318
I'm worried about you.
554
00:49:13,353 --> 00:49:15,950
- I'll send for a doctor.
555
00:49:20,397 --> 00:49:23,026
I would love to go up there
and see her and the new...
556
00:49:23,062 --> 00:49:24,595
How thoughtless.
557
00:49:24,631 --> 00:49:27,301
We should have offered
to take the children back.
558
00:49:27,336 --> 00:49:29,474
I can't get out to see her
regarding business,
559
00:49:29,509 --> 00:49:31,832
let alone for leisure.
560
00:49:31,867 --> 00:49:33,840
Certainly not with you
as sick as you are.
561
00:49:33,875 --> 00:49:34,936
- Mmm.
- Mmm.
562
00:49:35,814 --> 00:49:37,477
I hope she's alright out there.
563
00:49:38,609 --> 00:49:40,783
Any advancements
on the murder case?
564
00:49:40,818 --> 00:49:43,481
Ahh, once reinforcements arrive,
565
00:49:43,516 --> 00:49:45,648
we'll head back out
to the Edwards' property
566
00:49:45,684 --> 00:49:48,158
for a thorough search
and we'll go from there.
567
00:49:49,857 --> 00:49:51,689
What's this?
568
00:49:59,065 --> 00:50:01,204
Oh, good Lord.
569
00:50:03,238 --> 00:50:05,341
- That's the perfect gift.
- Mmm.
570
00:50:05,377 --> 00:50:08,439
Papa told me to give it to you
the day after your first day.
571
00:50:08,474 --> 00:50:10,246
He said you would
appreciate it more.
572
00:50:11,482 --> 00:50:12,875
- Oh.
573
00:50:12,910 --> 00:50:14,850
How'd you keep it hidden?
574
00:50:14,885 --> 00:50:16,415
Well, the real question is,
575
00:50:16,451 --> 00:50:19,147
how did I keep it dry
in that blasted river?
576
00:50:24,661 --> 00:50:26,154
- Mmm.
577
00:50:26,190 --> 00:50:27,956
Thank you.
578
00:50:30,563 --> 00:50:33,703
Uh, could you fix
Trooper Leslie a plate?
579
00:50:33,739 --> 00:50:35,638
He's been there all night.
580
00:50:35,673 --> 00:50:37,870
Yes, of course.
581
00:50:37,905 --> 00:50:39,902
But first...
582
00:50:48,411 --> 00:50:50,583
Well, well, well.
583
00:50:51,650 --> 00:50:53,920
First published female
writer in Everton.
584
00:50:55,158 --> 00:50:56,926
Which is named after
Evelyn Edwards.
585
00:50:56,962 --> 00:50:58,361
How's that for
some local trivia?
586
00:50:58,397 --> 00:50:59,521
Mmm.
587
00:50:59,557 --> 00:51:02,694
Founding family, arrived 1820s.
588
00:51:02,730 --> 00:51:06,260
Folklore has it, Charles Edwards
fathered a Black child.
589
00:51:06,296 --> 00:51:08,336
Whitest...
590
00:51:08,372 --> 00:51:10,905
Whitest 'something' around,
something like that.
591
00:51:10,940 --> 00:51:13,369
- What?
592
00:51:13,404 --> 00:51:15,211
Um, well, may one ask,
593
00:51:15,246 --> 00:51:17,739
under what guise did this
conversation take place?
594
00:51:17,774 --> 00:51:20,074
Well, Miss Shirley
called it history.
595
00:51:24,916 --> 00:51:29,193
'Battered Wives - Is it
purely a husband's right?'
596
00:51:32,165 --> 00:51:35,298
It's a serious topic
to introduce yourself with.
597
00:51:37,663 --> 00:51:40,563
Well I'm very serious about
this, Nate.
598
00:51:40,599 --> 00:51:43,908
My sister remained silent
and died.
599
00:51:43,943 --> 00:51:47,206
City life, bush,
or mountain country,
600
00:51:47,241 --> 00:51:49,405
we need to give it a voice.
601
00:51:49,440 --> 00:51:51,413
It needs legislation.
602
00:51:56,420 --> 00:51:59,586
You look very handsome in
your hat, Sergeant Clintoff.
603
00:52:23,873 --> 00:52:26,448
- This is a first.
- New legislation.
604
00:52:34,859 --> 00:52:36,759
Joe Johnson head home?
605
00:52:36,794 --> 00:52:38,592
Was he in town?
606
00:52:38,627 --> 00:52:40,426
Well, his horse was tethered
to a tree in the yard.
607
00:52:40,461 --> 00:52:41,858
- So I am assuming.
- Mc- No.
608
00:52:41,893 --> 00:52:44,134
We found his horse running
with some brumbies.
609
00:52:44,170 --> 00:52:45,836
- We're headin' out there
later today,
610
00:52:45,871 --> 00:52:47,330
see if me old mate's alright.
611
00:52:47,366 --> 00:52:49,668
Take his horse back.
612
00:52:49,703 --> 00:52:51,833
First time in eight years
he's missed the drove.
613
00:52:51,869 --> 00:52:54,839
First time. Eight years.
Missed the drove.
614
00:52:58,112 --> 00:52:59,976
Why you askin'?
615
00:53:02,414 --> 00:53:03,445
Thank you, gentlemen.
616
00:53:05,857 --> 00:53:08,149
Gentlemen's a bit much.
617
00:53:08,760 --> 00:53:10,756
But gidday to ya.
618
00:53:14,864 --> 00:53:16,025
Good luck.
619
00:53:30,076 --> 00:53:31,777
Sir?
620
00:54:16,353 --> 00:54:18,362
Louisa?
621
00:54:23,668 --> 00:54:25,336
Darling?
622
00:54:28,103 --> 00:54:31,199
Nate.
623
00:54:33,106 --> 00:54:34,242
Hmmm?
624
00:54:34,278 --> 00:54:35,678
I'm heading out
to the Johnson's.
625
00:54:35,713 --> 00:54:36,941
Hmmm...
626
00:54:37,748 --> 00:54:39,449
Louisa?
627
00:55:10,311 --> 00:55:12,449
I'll fix your hair.
628
00:56:28,819 --> 00:56:30,989
Your features are quite fine.
629
00:56:32,359 --> 00:56:33,797
White father.
630
00:56:33,833 --> 00:56:35,290
You know him?
631
00:56:36,335 --> 00:56:38,997
I don't think my mother
even knew him.
632
00:56:42,666 --> 00:56:44,366
You got family?
633
00:56:44,402 --> 00:56:47,007
You?
634
00:56:47,042 --> 00:56:48,908
I did.
635
00:56:52,482 --> 00:56:55,310
Black shining skin
in full moonlight.
636
00:56:58,486 --> 00:57:02,185
And when she danced, smooth.
637
00:57:03,318 --> 00:57:06,288
Like shallow running water
over river rocks.
638
00:57:08,331 --> 00:57:11,363
I found my wife and my children,
639
00:57:11,399 --> 00:57:15,002
all the old people,
640
00:57:15,037 --> 00:57:17,398
dead.
641
00:57:20,111 --> 00:57:22,436
Reading the tracks.
642
00:57:23,544 --> 00:57:26,374
My family forced into the river.
643
00:57:27,415 --> 00:57:29,718
The water slowing them.
644
00:57:32,324 --> 00:57:35,119
They were fired upon,
from both banks.
645
00:57:38,159 --> 00:57:40,322
Murdered.
646
00:57:42,693 --> 00:57:45,159
Tribe put me out.
647
00:57:45,194 --> 00:57:47,197
I wouldn't go with them
for payback.
648
00:57:49,372 --> 00:57:52,172
I knew nothing would come of it.
649
00:57:52,208 --> 00:57:54,340
Too many whites.
650
00:57:54,375 --> 00:57:56,811
Too many guns now.
651
00:58:05,453 --> 00:58:07,855
I didn't know my Ma.
652
00:58:08,985 --> 00:58:11,628
She died giving birth to me.
653
00:58:14,129 --> 00:58:16,626
Molly.
654
00:58:16,661 --> 00:58:19,328
Pet name to Mary.
655
00:58:27,506 --> 00:58:29,041
It is you.
656
00:58:30,448 --> 00:58:33,382
That Ngarigo woman
that helped you.
657
00:58:33,418 --> 00:58:37,412
Ginny May.
She's my adopted mother.
658
00:58:37,447 --> 00:58:39,821
On the night you were born,
she held you in her arms
659
00:58:39,856 --> 00:58:42,890
while your father cried over
your dead mother's body.
660
00:58:42,925 --> 00:58:46,325
Gins help white women
in childbirth all the time.
661
00:58:46,361 --> 00:58:47,692
She's helped me.
662
00:58:47,727 --> 00:58:49,290
Ginny May kept the story alive
663
00:58:49,325 --> 00:58:51,965
of her sister's love
for a man of wrong skin.
664
00:58:52,828 --> 00:58:54,866
Black Mary.
665
00:58:54,901 --> 00:58:57,365
Fire red hair,
"whitest gin around."
666
00:58:57,400 --> 00:58:59,542
That's what the district folk
would call her.
667
00:58:59,577 --> 00:59:02,410
Black Mary worked as a cook
for some drovers
668
00:59:02,445 --> 00:59:04,978
and your Da was one of them.
669
00:59:06,743 --> 00:59:08,347
Your mother.
670
00:59:08,382 --> 00:59:09,884
She's Black.
671
00:59:12,090 --> 00:59:13,989
You are done here.
672
00:59:14,024 --> 00:59:17,719
Ginny May knew that Black Mary's
love for the Scotsman was real,
673
00:59:17,755 --> 00:59:19,628
and his for her.
674
00:59:19,663 --> 00:59:21,694
Your mother and father
kept to themselves
675
00:59:21,730 --> 00:59:23,198
'cause no-one
would accept them.
676
00:59:23,234 --> 00:59:25,128
Their love was deep
677
00:59:25,163 --> 00:59:27,402
as the highest peak
to the lowest valley
678
00:59:27,438 --> 00:59:29,532
and as wild as the Snowy River.
679
00:59:29,567 --> 00:59:31,198
Stop!
680
00:59:31,234 --> 00:59:33,168
- Black Mary's
your mother.
681
00:59:33,204 --> 00:59:36,105
Ngarigo, your family.
No shame in that.
682
00:59:36,140 --> 00:59:38,347
You take your filthy
talking mouth
683
00:59:38,383 --> 00:59:41,246
and you get the fuck off
my land.
684
00:59:41,282 --> 00:59:43,115
Go!
685
00:59:47,483 --> 00:59:49,957
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
686
00:59:51,520 --> 00:59:53,194
- Whoa, whoa. Steady, girl.
687
00:59:53,230 --> 00:59:54,390
Steady on now.
688
00:59:55,490 --> 00:59:57,793
I heard yelling.
Is everything alright here?
689
00:59:57,828 --> 01:00:00,161
Yes, thank you.
690
01:00:00,197 --> 01:00:02,596
Missus,
I'll attend to my duties.
691
01:00:03,240 --> 01:00:05,269
Don't you move!
692
01:00:06,409 --> 01:00:09,405
Good Lord. It is you.
693
01:00:10,380 --> 01:00:11,881
In the Queen's name,
694
01:00:11,916 --> 01:00:15,312
I arrest you for the murder
of Mrs Edwards and her children.
695
01:00:16,553 --> 01:00:18,117
And you, Mrs Johnson, I'll need
696
01:00:18,152 --> 01:00:20,422
you to accompany me
to the lock-up for questioning.
697
01:00:20,457 --> 01:00:21,923
I didn't know he killed any...
698
01:00:21,958 --> 01:00:24,051
- Regarding the
whereabouts of your husband.
699
01:00:24,086 --> 01:00:26,022
He didn't make the drove.
700
01:00:26,058 --> 01:00:28,356
His fellow workers
found his horse.
701
01:00:28,391 --> 01:00:31,534
Now put down the gun,
Mrs Johnson, please.
702
01:00:31,569 --> 01:00:33,368
But my children
will be home soon.
703
01:00:33,403 --> 01:00:34,868
Stay down. I will shoot.
704
01:00:34,903 --> 01:00:36,473
- I can't go with you.
My children.
705
01:00:36,509 --> 01:00:38,005
I'm under strict orders
to bring you in.
706
01:00:38,041 --> 01:00:40,203
- If I come with you...
-- Mrs Johnson, please.
707
01:00:40,239 --> 01:00:41,574
- Take me, boss.
- What'll happen to my children?
708
01:00:41,609 --> 01:00:42,677
- Down.
- Take me.
709
01:00:42,712 --> 01:00:44,406
- Quiet!
- My children will be home soon.
710
01:00:44,442 --> 01:00:46,209
- Put the gun down!
-- I'm your concern.
711
01:00:46,244 --> 01:00:47,878
- Take me, boss.
- I will shoot! Mrs Johnson!
712
01:00:47,913 --> 01:00:49,376
What will happen to my children?
713
01:00:49,411 --> 01:00:50,547
-- Take me.
- Shut up, woman!
714
01:01:18,810 --> 01:01:21,312
Bury him deep.
715
01:01:30,321 --> 01:01:31,922
I've always thought that.
716
01:01:31,957 --> 01:01:34,498
Well, assumed it, actually.
717
01:01:34,533 --> 01:01:37,860
Molly Johnson's mother.
Black Mary.
718
01:01:37,896 --> 01:01:39,835
Whitest gin around.
719
01:01:39,870 --> 01:01:43,031
That's what the district folk
would call her.
720
01:01:43,066 --> 01:01:45,105
I remember the talk well.
721
01:01:46,202 --> 01:01:49,712
Cocksure woman. Spoke well.
722
01:01:49,747 --> 01:01:54,384
Held her head high.
Eyeballed her superiors.
723
01:01:54,419 --> 01:01:57,111
The audacity of the heathen.
724
01:01:57,146 --> 01:01:58,920
Mixed blood, you see.
725
01:01:58,956 --> 01:02:01,858
She thought it gave her
some sort of superiority.
726
01:02:02,855 --> 01:02:05,786
Men were infatuated.
727
01:02:05,821 --> 01:02:10,424
Rumour has it, Black Mary is
an offspring of Charles Edwards.
728
01:02:10,459 --> 01:02:12,361
FATHER Mc-
Now, now, sister.
729
01:02:12,396 --> 01:02:14,729
"If any man among you
seem to be religious
730
01:02:14,764 --> 01:02:18,199
"and bridleth not his tongue
but deceiveth his own heart,
731
01:02:18,234 --> 01:02:20,244
"this man's religion is vain."
732
01:02:20,279 --> 01:02:22,778
- James 1, Verse 26.
733
01:02:22,813 --> 01:02:25,376
Forgive me, dear brother,
for I have sinned.
734
01:02:27,117 --> 01:02:31,151
Octoroons is what I would call
Molly Johnson's children.
735
01:02:32,119 --> 01:02:36,189
Just a touch of the tar brush,
but enough.
736
01:02:42,224 --> 01:02:44,128
For their protection,
737
01:02:44,163 --> 01:02:47,035
the children's removal
is authorised.
738
01:02:52,737 --> 01:02:54,537
Ohhh.
739
01:04:50,192 --> 01:04:53,623
- I should be leaving, Missus.
- You should.
740
01:04:57,633 --> 01:04:59,233
Come with me.
741
01:05:16,221 --> 01:05:17,779
Molly.
742
01:05:22,185 --> 01:05:25,027
There's a cave.
743
01:05:25,062 --> 01:05:29,032
North-east, two and a half days'
walk from here.
744
01:05:30,695 --> 01:05:34,433
You'll come to the great
waterhole. Keep to the right.
745
01:05:35,865 --> 01:05:38,932
You'll hit Snowgum Alley.
Keep the range on your left.
746
01:05:40,274 --> 01:05:43,437
As it thickens,
there's a cluster of rocks
747
01:05:43,473 --> 01:05:46,379
that looks like a...a fortress.
748
01:05:48,144 --> 01:05:50,586
It's there.
749
01:05:50,621 --> 01:05:54,755
Food, shelter, blankets.
750
01:05:54,791 --> 01:05:57,789
And in the spring, people.
751
01:05:57,824 --> 01:06:00,327
Your people.
752
01:06:02,897 --> 01:06:05,464
That's where I'm heading.
753
01:06:07,231 --> 01:06:09,270
I'll fix you some food.
754
01:06:19,647 --> 01:06:21,150
Nate.
755
01:06:22,147 --> 01:06:25,382
Did you believe her?
756
01:06:25,417 --> 01:06:28,190
I'm fine, thank you
for your concern.
757
01:06:34,663 --> 01:06:36,660
I'm sorry.
758
01:06:41,398 --> 01:06:43,535
Who were you referring to?
759
01:06:44,443 --> 01:06:46,332
Doesn't matter.
760
01:06:46,368 --> 01:06:47,534
Well, it must.
761
01:06:47,569 --> 01:06:49,341
You, standing at the window
762
01:06:49,376 --> 01:06:52,082
at this ridiculous hour
of the morning.
763
01:06:57,148 --> 01:06:59,683
Molly Johnson.
764
01:07:02,590 --> 01:07:06,762
Her husband, waving his hat,
with joy at seeing the children.
765
01:07:06,797 --> 01:07:09,462
Somehow it didn't ring true.
766
01:07:09,497 --> 01:07:12,663
The look on her children's faces
gave it away as well.
767
01:07:36,618 --> 01:07:38,289
You will be my saving grace
768
01:07:38,325 --> 01:07:40,526
if I can blame you
for all of this.
769
01:07:41,290 --> 01:07:43,056
The Trooper.
770
01:07:43,797 --> 01:07:45,234
My Joe.
771
01:07:47,405 --> 01:07:50,666
I'm sorry, but my children need
me. They need their mother.
772
01:07:50,701 --> 01:07:52,703
I'd never just kill
for the sake of it,
773
01:07:52,738 --> 01:07:55,678
but fight for my children,
fight for my life, I will.
774
01:07:55,713 --> 01:07:57,609
Make no excuses for it.
775
01:08:00,586 --> 01:08:03,043
That's what you did?
776
01:08:09,621 --> 01:08:12,789
He's buried there,
under the wood heap.
777
01:08:12,824 --> 01:08:16,460
His grave, shallow.
That's why the mound was there.
778
01:08:16,495 --> 01:08:18,630
The children were going to be
up soon.
779
01:08:19,565 --> 01:08:22,062
Just stacked
the last of the wood on top.
780
01:08:25,334 --> 01:08:27,510
Take them.
781
01:08:27,546 --> 01:08:29,740
For your safety.
782
01:08:30,978 --> 01:08:33,546
You're a good man.
783
01:08:37,447 --> 01:08:39,151
- She killed him.
784
01:08:39,187 --> 01:08:42,058
Why would you say such a thing?
785
01:08:42,093 --> 01:08:45,954
There was a smell around
the wood heap, so...
786
01:08:48,325 --> 01:08:50,662
Bittersweet smell.
787
01:08:52,561 --> 01:08:55,229
I've smelt it before.
788
01:08:55,264 --> 01:08:57,735
In war.
789
01:09:00,340 --> 01:09:02,773
I smelt it again,
at the Edwards'.
790
01:09:03,873 --> 01:09:06,779
Maybe Mrs Johnson
was protecting herself.
791
01:09:06,814 --> 01:09:08,779
Louisa.
792
01:09:10,355 --> 01:09:14,115
I know at the core of your
plight is your sister's death.
793
01:09:14,150 --> 01:09:17,552
But you can't pollute every man
and wife's marital dispute
794
01:09:17,587 --> 01:09:19,686
with your own biased perception.
795
01:09:19,721 --> 01:09:21,496
The boy related your injury
796
01:09:21,532 --> 01:09:24,894
to the normalcy of violence
inflicted upon one by a father.
797
01:09:26,035 --> 01:09:27,995
Why would one say such a thing
798
01:09:28,030 --> 01:09:30,838
if they had not a story
of their own to compare?
799
01:09:30,874 --> 01:09:33,606
This land needs law.
800
01:09:34,713 --> 01:09:36,936
Not a moral compass.
801
01:09:36,971 --> 01:09:38,848
Whilst hunting savages
in this land,
802
01:09:38,883 --> 01:09:41,108
please do not turn into one.
803
01:10:14,317 --> 01:10:17,744
Can I call on Danny,
say in six months' time?
804
01:10:17,779 --> 01:10:21,322
Please, it's too dangerous.
805
01:10:21,358 --> 01:10:24,261
Take him on his first kill,
with his spear.
806
01:10:25,291 --> 01:10:27,055
Thinking Men's Business.
807
01:10:28,062 --> 01:10:29,827
I promised him.
808
01:10:36,440 --> 01:10:40,043
And if I can take you
and your daughter on a walk
809
01:10:40,078 --> 01:10:42,807
where the Snowy
starts to widen...
810
01:10:44,611 --> 01:10:47,882
..there's these
beautiful wildflowers.
811
01:10:47,918 --> 01:10:50,353
Be blooming by then.
812
01:11:08,665 --> 01:11:10,701
Don't move, ya black bastard.
813
01:11:10,736 --> 01:11:12,903
I'll put a bullet
through your fuckin' head.
814
01:11:15,008 --> 01:11:16,546
Sit.
815
01:11:16,581 --> 01:11:18,271
Move!
816
01:11:25,923 --> 01:11:27,819
State your business.
817
01:11:29,321 --> 01:11:31,555
I drive with Joe.
818
01:11:31,591 --> 01:11:33,291
Except this drove
he didn't show.
819
01:11:33,327 --> 01:11:34,821
First time in eight years.
820
01:11:34,856 --> 01:11:36,592
And I felt obliged to drop by
821
01:11:36,628 --> 01:11:38,133
and see if me old mate's
alright.
822
01:11:38,169 --> 01:11:39,859
And on hearing
what I just heard,
823
01:11:39,895 --> 01:11:41,996
I'm more than a little worried.
824
01:11:42,032 --> 01:11:45,406
- No need to be, Mr...
- Parsen. Robert Parsen.
825
01:11:45,441 --> 01:11:47,540
No need for your concern,
Mr Robert Parsen.
826
01:11:47,576 --> 01:11:50,913
Who the fuck did you kill
to get them clothes?
827
01:11:50,948 --> 01:11:52,206
- Here.
828
01:11:53,417 --> 01:11:56,045
You dare look a white
man in the eye, jacky?
829
01:11:58,314 --> 01:12:03,386
I find your facial expression
inappropriate for a nigger.
830
01:12:03,422 --> 01:12:04,955
- Eugh!
831
01:12:06,296 --> 01:12:07,961
You wearing Joe's boots,
ya bastard!
832
01:12:07,997 --> 01:12:10,024
- No, wait!
833
01:12:10,059 --> 01:12:12,430
I gave them to him for some work
he had done.
834
01:12:12,465 --> 01:12:13,961
You got no shame, ya harlot!
835
01:12:13,996 --> 01:12:16,666
- I beg your pardon?
- You heard me.
836
01:12:16,702 --> 01:12:19,467
Now where's my mate?
Where's Joe?
837
01:12:19,503 --> 01:12:21,740
Gone. Left me.
838
01:12:21,776 --> 01:12:25,380
All alone with the children.
No food, no nothing.
839
01:12:25,415 --> 01:12:27,709
And my wee one dead,
dead from all the worry.
840
01:12:27,744 --> 01:12:29,516
And this man offered to help
841
01:12:29,551 --> 01:12:32,254
and for his time,
I gave him Joe's boots.
842
01:12:32,289 --> 01:12:34,149
What the fuck's Joe got
on his feet?
843
01:12:34,184 --> 01:12:36,922
I found him in a compromising
position with a whore.
844
01:12:36,957 --> 01:12:41,092
Riding him, she was, and it
wasn't fuckin' side saddle.
845
01:12:44,528 --> 01:12:46,099
Good for him.
846
01:12:46,135 --> 01:12:48,504
- Eugh!
847
01:12:59,982 --> 01:13:01,781
- No!
848
01:13:04,152 --> 01:13:05,620
Here, leave it!
849
01:13:15,326 --> 01:13:16,829
Fuck.
850
01:13:26,372 --> 01:13:28,236
Mc- Joe!
851
01:13:29,237 --> 01:13:31,712
Where the hell are ya,
ya useless bastard?
852
01:13:32,611 --> 01:13:34,578
What the fuck happened here?
853
01:13:34,613 --> 01:13:36,886
Rope up this Black bastard.
854
01:13:47,522 --> 01:13:53,102
Mc- Well, well, well.
Looky, looky here.
855
01:13:53,137 --> 01:13:54,894
- What took you so long?
856
01:13:54,929 --> 01:13:56,704
I had to take a shit.
857
01:14:16,460 --> 01:14:19,357
Mc- Hey.
These are Joe's boots.
858
01:14:19,392 --> 01:14:20,754
- Leave it.
859
01:14:23,832 --> 01:14:27,033
This hard-headed
bastard's still alive.
860
01:14:30,842 --> 01:14:33,741
Oh, hello.
861
01:14:37,876 --> 01:14:39,749
- Argh!
- Whoa! Whoa, whoa, whoa.
862
01:14:39,784 --> 01:14:41,043
Hoo-hoo!
863
01:14:41,078 --> 01:14:44,246
Put it down. Or I'll put
a hole through ya.
864
01:14:48,752 --> 01:14:51,125
Are you gonna shoot her?
865
01:14:51,160 --> 01:14:52,826
Depends on her.
866
01:14:58,696 --> 01:15:00,570
Eugh!
867
01:15:05,871 --> 01:15:08,571
Please, my children.
My children!
868
01:15:08,606 --> 01:15:09,645
- Eugh!
869
01:16:42,402 --> 01:16:44,432
Ma, it's me.
870
01:18:23,866 --> 01:18:25,599
He dead, Ma?
871
01:18:27,677 --> 01:18:31,209
Two of your Da's mates
stopped by.
872
01:18:32,273 --> 01:18:34,443
They brought word about your Da.
873
01:18:35,411 --> 01:18:38,348
On the drove,
up in the high country.
874
01:18:39,950 --> 01:18:42,552
Your Da's horse slipped.
875
01:18:42,587 --> 01:18:44,083
Stop, Ma.
876
01:18:44,118 --> 01:18:45,792
Hitting his head.
877
01:18:45,828 --> 01:18:48,327
Dead. Something like that.
That'll do.
878
01:18:48,362 --> 01:18:49,494
No, Ma!
879
01:18:49,530 --> 01:18:51,196
It has to be.
880
01:18:52,565 --> 01:18:54,199
I know, Ma!
881
01:18:55,272 --> 01:18:57,400
Know what, son?
882
01:19:00,435 --> 01:19:03,373
Not a very happy night
for my birthday.
883
01:19:44,414 --> 01:19:48,121
Shaming me manhood
in front of a whore!
884
01:19:50,254 --> 01:19:52,493
Joe, please.
885
01:19:52,528 --> 01:19:53,962
Think of the children.
886
01:19:55,958 --> 01:19:57,022
Shoot him.
887
01:20:38,033 --> 01:20:40,074
Our secret.
888
01:20:43,807 --> 01:20:45,981
Danny?
889
01:20:50,652 --> 01:20:53,120
Where are the others?
890
01:20:55,349 --> 01:20:58,452
Did you say something?
891
01:20:58,487 --> 01:21:00,820
Where are your brothers
and sister?
892
01:21:01,530 --> 01:21:04,000
Miss Shirley.
893
01:21:04,035 --> 01:21:08,102
Miss Shirley told that judge
fella. Called us Octoroons.
894
01:21:10,572 --> 01:21:12,942
What's that, Ma?
895
01:21:17,481 --> 01:21:20,378
Come on. Get your coat.
896
01:21:49,312 --> 01:21:50,872
Come.
897
01:21:50,907 --> 01:21:52,410
Candle.
898
01:22:39,395 --> 01:22:42,257
You have been very good to me
and my children over the years
899
01:22:42,292 --> 01:22:44,425
and for that I am very grateful.
900
01:22:44,461 --> 01:22:46,263
But damn you to hell
for thinking
901
01:22:46,298 --> 01:22:48,334
you know what's best
for my children.
902
01:23:57,171 --> 01:24:00,868
I'm taking your gun
or the boy dies.
903
01:24:20,823 --> 01:24:23,891
Where are you two off to
on this fine morning?
904
01:24:29,330 --> 01:24:31,063
Well, huh?
905
01:24:33,735 --> 01:24:35,234
- I'm talkin' to ya, woman.
906
01:24:35,269 --> 01:24:36,442
Eugh!
907
01:24:37,813 --> 01:24:39,772
Tell him to put it down.
908
01:24:39,808 --> 01:24:42,415
-- Danny, please.
- On the ground.
909
01:24:43,115 --> 01:24:44,752
Please don't hurt my son.
910
01:24:44,788 --> 01:24:46,452
Well, that depends on him.
911
01:24:49,121 --> 01:24:51,787
Danny, put it down.
912
01:24:54,192 --> 01:24:56,297
Danny, put it down.
913
01:25:03,034 --> 01:25:04,404
Put it down.
914
01:25:08,174 --> 01:25:10,238
I'll do whatever you want.
915
01:25:10,274 --> 01:25:12,040
But please let my...
916
01:25:12,076 --> 01:25:14,381
my son go.
917
01:25:14,949 --> 01:25:16,342
-- Ma!
- Eugh!
918
01:25:24,758 --> 01:25:26,190
Danny.
919
01:25:26,225 --> 01:25:30,666
I'll meet you there. Remember?
920
01:25:30,701 --> 01:25:35,570
The cave we spoke about?
60164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.