Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,475 --> 00:00:19,061
Good morning, your royal highness.
It's 7:30.
2
00:00:27,486 --> 00:00:28,988
Good morning, John.
3
00:00:38,915 --> 00:00:40,333
Christ.
4
00:01:42,061 --> 00:01:44,146
- Go on, man. Click it.
- I can't, sir.
5
00:01:44,230 --> 00:01:45,791
This needs to be seen by a professional.
6
00:01:45,815 --> 00:01:46,899
Don't be so bloody wet.
7
00:01:46,983 --> 00:01:49,360
It just needs a good, sharp...
8
00:02:00,371 --> 00:02:02,832
It doesn't fill one with confidence.
9
00:02:02,915 --> 00:02:04,917
He comes very highly recommended.
10
00:02:05,001 --> 00:02:08,879
Treats everyone. Winston Churchill,
Duncan sandys, lord astor.
11
00:02:19,890 --> 00:02:22,059
I woke up, turned my head
and there it was.
12
00:02:22,143 --> 00:02:25,146
I must have cricked it
during the course of the night.
13
00:02:26,439 --> 00:02:27,732
It's possible.
14
00:02:27,898 --> 00:02:29,859
Can you sit up, please,
your royal highness?
15
00:02:36,198 --> 00:02:38,534
People come to me with necks,
16
00:02:38,617 --> 00:02:41,787
backs, elbows, knees.
17
00:02:42,830 --> 00:02:44,957
Very often it's nothing to do
with the symptoms.
18
00:02:45,666 --> 00:02:48,044
The real cause is something else.
19
00:02:48,544 --> 00:02:49,795
Such as?
20
00:02:51,380 --> 00:02:54,508
Tension. Emotional strain.
21
00:02:57,386 --> 00:03:00,056
Unresolved conflicts
of one form or another.
22
00:03:04,101 --> 00:03:05,811
There.
23
00:03:07,271 --> 00:03:10,608
And how does one go about
treating those?
24
00:03:10,691 --> 00:03:14,737
Well, first by identifying them,
recognizing them,
25
00:03:14,820 --> 00:03:17,031
and then by treating
not just the physical symptoms
26
00:03:17,114 --> 00:03:18,532
but, well...
27
00:03:18,616 --> 00:03:20,368
Changing one's whole lifestyle.
28
00:03:21,035 --> 00:03:23,704
I used to have a fellow look after me
in that department
29
00:03:24,330 --> 00:03:27,124
who made sure there wasn't
too much tension in my life.
30
00:03:27,583 --> 00:03:28,667
Mike Parker?
31
00:03:29,502 --> 00:03:31,504
Surely you don't know
the old rascal, too?
32
00:03:32,004 --> 00:03:33,214
I do.
33
00:03:34,298 --> 00:03:37,093
Why didn't you say?
What is your name again?
34
00:03:37,635 --> 00:03:39,929
Ward, sir. Stephen ward.
35
00:03:40,888 --> 00:03:42,824
He always talked about
my getting you out for the weekend.
36
00:03:42,848 --> 00:03:45,726
- Where?
- A party or two.
37
00:03:46,769 --> 00:03:49,063
I enjoy putting people together.
38
00:03:50,064 --> 00:03:52,376
Matter of fact, it's gonna be
rather a fun group this weekend.
39
00:03:52,400 --> 00:03:55,736
If you were agreeable, we might even
find time for a quick portrait.
40
00:03:55,903 --> 00:03:58,114
As you can see, I...
41
00:03:58,197 --> 00:03:59,240
I dabble.
42
00:04:04,870 --> 00:04:05,996
Who's this?
43
00:04:07,706 --> 00:04:09,083
Christine.
44
00:04:10,042 --> 00:04:12,461
She'll be there. Mandy will, too.
45
00:04:15,047 --> 00:04:17,466
Do you know,
my neck's feeling better already.
46
00:05:54,688 --> 00:05:55,689
That way!
47
00:06:12,081 --> 00:06:14,625
Christine Keeler,
48
00:06:14,708 --> 00:06:16,293
do you know this man?
49
00:06:18,420 --> 00:06:20,422
Captain Eugene Ivanov.
50
00:06:21,423 --> 00:06:23,801
Soviet naval attaché.
51
00:06:25,678 --> 00:06:26,679
No comment.
52
00:06:28,764 --> 00:06:31,183
Did you have relations with this man,
53
00:06:31,267 --> 00:06:34,395
John profumo, minister of war?
54
00:06:34,520 --> 00:06:35,563
No comment.
55
00:06:47,366 --> 00:06:52,538
Miss Keeler, you were at this party
hosted by Stephen ward.
56
00:06:55,791 --> 00:06:57,126
Who's this man?
57
00:07:04,008 --> 00:07:05,342
Miss Keeler?
58
00:07:24,069 --> 00:07:26,947
Splendid day.
Rather successful, I would say.
59
00:07:29,366 --> 00:07:32,286
- Thank you for coming, John.
- Prime minister.
60
00:07:32,411 --> 00:07:33,704
- Shall we?
- After you.
61
00:07:35,164 --> 00:07:38,250
- Good trip down?
- Rather an early start.
62
00:07:39,585 --> 00:07:41,670
What was John profumo doing here?
63
00:07:42,379 --> 00:07:45,341
I asked him to come and see me
so we could have a frank conversation,
64
00:07:45,424 --> 00:07:46,425
man to man.
65
00:07:46,634 --> 00:07:48,719
I'll tell you what worries me, John.
66
00:07:49,595 --> 00:07:53,849
It's that the many and significant
achievements of this government
67
00:07:53,932 --> 00:07:55,100
are being overshadowed
68
00:07:56,977 --> 00:07:58,395
by scandal and rumor.
69
00:07:59,772 --> 00:08:00,773
Damn.
70
00:08:01,649 --> 00:08:05,069
Then I shall confirm for you
what I told your private secretary,
71
00:08:05,152 --> 00:08:07,363
and what I subsequently told the house.
72
00:08:08,447 --> 00:08:11,575
I have nothing to hide,
nothing to answer for.
73
00:08:12,242 --> 00:08:13,827
I told him he should think carefully
74
00:08:13,911 --> 00:08:15,996
about what he was saying,
that we were friends...
75
00:08:16,288 --> 00:08:19,249
- Shot.
- He could speak in confidence.
76
00:08:19,625 --> 00:08:22,836
There are fault lines in
most marriages...
77
00:08:24,088 --> 00:08:25,381
And I could admit to mine.
78
00:08:26,340 --> 00:08:27,675
Come on, Harold.
79
00:08:28,384 --> 00:08:30,761
I didn't come to you
on bended knee six years ago,
80
00:08:30,886 --> 00:08:34,098
begging to serve in your government,
only to make a fool of you.
81
00:08:36,767 --> 00:08:37,893
Do you believe him?
82
00:08:40,729 --> 00:08:43,816
In the course of my life, I've learned
to recognize the face of a liar.
83
00:08:44,733 --> 00:08:47,695
Something in the features
is drawn differently.
84
00:08:53,117 --> 00:08:54,118
Something in the eyes.
85
00:08:59,581 --> 00:09:00,874
What other option is there?
86
00:09:00,958 --> 00:09:04,795
To distrust those close to me,
those who profess to love me?
87
00:09:04,878 --> 00:09:06,088
That would be too painful.
88
00:09:08,716 --> 00:09:11,802
- And the photograph?
- Which photograph?
89
00:09:13,220 --> 00:09:15,013
At a party.
90
00:09:15,097 --> 00:09:17,599
Hosted by one Stephen ward.
91
00:09:17,933 --> 00:09:19,101
Society osteopath.
92
00:09:20,811 --> 00:09:24,064
A call-girl and a Russian spy
in the foreground.
93
00:09:24,314 --> 00:09:26,400
- In the background...
- A shadow.
94
00:09:27,192 --> 00:09:29,403
A shadow with profumo's likeness.
95
00:09:29,570 --> 00:09:31,405
If you say so.
96
00:09:31,947 --> 00:09:33,907
I say there's reasonable doubt.
97
00:09:36,618 --> 00:09:40,122
Credulous, trusting fool.
98
00:09:50,841 --> 00:09:53,469
In my six years as prime minister,
99
00:09:53,594 --> 00:09:57,347
I've had to face
many grave and baffling difficulties.
100
00:09:58,098 --> 00:10:00,309
This is one such occasion.
101
00:10:01,059 --> 00:10:02,478
I would like to make it clear
102
00:10:03,479 --> 00:10:07,483
that I believe John profumo is entitled
not only to the support,
103
00:10:08,442 --> 00:10:11,153
but also to
the sympathetic understanding
104
00:10:11,236 --> 00:10:13,405
and confidence of the house
105
00:10:13,489 --> 00:10:15,407
and of the entire country.
106
00:10:16,241 --> 00:10:17,881
- Thank you.
- Who's the mystery man, sir?
107
00:10:17,951 --> 00:10:19,111
What about Stephen ward, sir?
108
00:10:20,078 --> 00:10:22,956
It was bad enough
with just the music and shouting
109
00:10:23,081 --> 00:10:25,000
at all hours of the day and night.
110
00:10:26,752 --> 00:10:29,254
Yes, we”,
Margaret's always been high-spirited.
111
00:10:29,421 --> 00:10:31,715
But this building work is unbearable.
112
00:10:31,799 --> 00:10:33,217
Unbearable.
113
00:10:33,467 --> 00:10:35,594
And no sign of it ending.
114
00:10:35,677 --> 00:10:38,180
- And now a new roof.
- So I gather.
115
00:10:38,472 --> 00:10:40,641
Banging and hammering and drilling,
116
00:10:41,183 --> 00:10:42,851
sometimes even at the weekends.
117
00:10:42,935 --> 00:10:45,229
And it's not just me that's suffering.
118
00:10:46,063 --> 00:10:48,065
I know it's driven the gloucesters
quite mad.
119
00:10:48,649 --> 00:10:51,109
Everything irritates the gloucesters.
120
00:10:53,570 --> 00:10:55,781
- Sir John Weir, your majesty.
- Thank you.
121
00:10:56,615 --> 00:10:58,283
Don't worry, aunt Marina.
122
00:10:58,450 --> 00:11:01,245
As head of the famin,
it's what I'm here for.
123
00:11:01,453 --> 00:11:03,372
- I'll have a word with Margaret.
- Thank you.
124
00:11:14,508 --> 00:11:16,844
- Your majesty.
- Sir John.
125
00:11:17,636 --> 00:11:19,388
As you know,
we took the samples yesterday.
126
00:11:19,471 --> 00:11:20,639
We've had the results back.
127
00:11:20,931 --> 00:11:24,351
I am delighted to confirm
that you are expecting.
128
00:11:27,271 --> 00:11:29,314
- Congratulations.
- Thank you.
129
00:11:29,398 --> 00:11:30,983
Now, it's wonderful news,
130
00:11:31,066 --> 00:11:33,151
but I must temper it with caution.
131
00:11:33,360 --> 00:11:36,029
Your iron levels are low, very low.
132
00:11:36,154 --> 00:11:39,074
Not dangerous yet, but not far off.
133
00:11:42,953 --> 00:11:44,746
- Hello.
- Ma'am.
134
00:11:51,879 --> 00:11:53,547
I hope you're sitting down.
135
00:11:55,465 --> 00:11:56,508
Philip?
136
00:12:00,429 --> 00:12:03,307
- His royal highness is away, ma'am.
- Where?
137
00:12:03,473 --> 00:12:05,642
At a house party, for the weekend.
138
00:12:06,560 --> 00:12:09,646
The weekend? It's Wednesday.
139
00:12:09,730 --> 00:12:11,356
He never mentioned anything.
140
00:12:11,440 --> 00:12:13,191
It was all very last minute.
141
00:12:17,321 --> 00:12:19,531
Yes, of course. Thank you.
142
00:12:19,990 --> 00:12:21,074
Ma'am.
143
00:13:06,995 --> 00:13:09,414
- Miss Keeler!
- Who's the man, Christine?
144
00:13:12,459 --> 00:13:14,127
- This way.
- Mr. Ward!
145
00:13:20,258 --> 00:13:22,177
Mr. Ward. What about Mr. Profumo?
146
00:13:37,776 --> 00:13:39,319
Thanks for letting us know.
147
00:13:44,408 --> 00:13:46,451
Yes, that would be great.
148
00:13:48,829 --> 00:13:52,040
I've just heard that Stephen ward,
sorry to interrupt,
149
00:13:52,249 --> 00:13:54,609
has been interviewed by police
and has confirmed everything.
150
00:13:54,751 --> 00:13:57,921
Introducing profumo to the call girls,
the Russian spy, everything.
151
00:13:58,005 --> 00:13:59,006
Well, well, well.
152
00:13:59,673 --> 00:14:03,301
I think we can confidently expect
profumo's resignation any minute.
153
00:14:03,760 --> 00:14:06,680
And the government to fall apart
shortly thereafter.
154
00:14:07,305 --> 00:14:09,433
You'll have to excuse me.
I'd better get to work.
155
00:14:10,475 --> 00:14:11,685
All right.
156
00:14:11,810 --> 00:14:14,855
So, it's a yes to Paris?
157
00:14:14,938 --> 00:14:16,898
- If you must.
- I must.
158
00:14:17,065 --> 00:14:19,693
Didn't you just get back
from an assignment in New York?
159
00:14:20,444 --> 00:14:21,903
I did.
160
00:14:21,987 --> 00:14:24,448
And Tokyo before that?
161
00:14:25,365 --> 00:14:27,284
You don't think
some time at home would be good?
162
00:14:27,492 --> 00:14:30,954
It would be if it were a home,
but it's a building site.
163
00:14:32,080 --> 00:14:33,874
Her royal highness has decided to embark
164
00:14:33,957 --> 00:14:36,793
upon a major refurbishment
of our apartment.
165
00:14:38,086 --> 00:14:40,213
Only I thought I heard a happy rumor
166
00:14:40,297 --> 00:14:42,591
that she might be
expecting another baby.
167
00:14:42,841 --> 00:14:44,885
You did. She is.
168
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
But in any marriage it's important
169
00:14:47,304 --> 00:14:51,099
to find things
that really bind you together,
170
00:14:51,183 --> 00:14:52,434
as a couple.
171
00:14:52,976 --> 00:14:54,144
And yours is?
172
00:14:57,731 --> 00:14:58,940
Absence.
173
00:15:30,680 --> 00:15:32,265
Hats off.
174
00:15:33,141 --> 00:15:34,184
That's it.
175
00:15:35,393 --> 00:15:36,937
Ma'am.
176
00:15:41,775 --> 00:15:43,935
- This one, ma'am?
- I hate that. Absolutely grotesque.
177
00:15:44,027 --> 00:15:45,320
I don't...
178
00:15:45,570 --> 00:15:47,405
Hello.
179
00:15:48,281 --> 00:15:50,408
Thank you.
180
00:15:53,078 --> 00:15:54,412
Yes, thank you very much.
181
00:15:54,538 --> 00:15:55,664
Thank you.
182
00:15:55,997 --> 00:15:57,541
- Your highness.
- Your majesty.
183
00:16:01,545 --> 00:16:03,255
- Goodness.
- What?
184
00:16:03,505 --> 00:16:05,549
The dining table in the same room
as the kitchen?
185
00:16:06,007 --> 00:16:07,134
Yes.
186
00:16:07,551 --> 00:16:09,151
I'm not quite sure what to make of that.
187
00:16:09,344 --> 00:16:10,720
It's modern.
188
00:16:11,096 --> 00:16:13,014
It's egalitarian.
189
00:16:13,265 --> 00:16:15,642
You're the least egalitarian person
that I know.
190
00:16:15,725 --> 00:16:18,562
Well, that's not the nicest way
to congratulate me.
191
00:16:18,645 --> 00:16:21,314
- That is why you're here?
- Congratulate you for what?
192
00:16:21,606 --> 00:16:23,233
Mummy didn't tell you?
193
00:16:25,569 --> 00:16:27,028
- Are you?
- Yes.
194
00:16:27,988 --> 00:16:30,282
- That's lovely.
- Thank you.
195
00:16:30,448 --> 00:16:31,950
Due a few weeks after you.
196
00:16:33,034 --> 00:16:34,369
That's wonderful.
197
00:16:35,787 --> 00:16:37,873
But, no, that's...
198
00:16:37,956 --> 00:16:39,332
Not why I'm here.
199
00:16:40,625 --> 00:16:44,004
I'm here to ask
that on your way to building
200
00:16:44,087 --> 00:16:46,590
this great, bright, modern
201
00:16:46,840 --> 00:16:49,467
egalitarian home
for your growing family,
202
00:16:50,010 --> 00:16:52,721
you might have a little more
consideration for your neighbors.
203
00:16:57,100 --> 00:16:58,476
In terms of what?
204
00:16:58,727 --> 00:17:02,105
I'm assuming noise
and general disruption.
205
00:17:03,315 --> 00:17:04,816
I see.
206
00:17:05,942 --> 00:17:08,612
And who sent you
on this ugly little mission?
207
00:17:08,695 --> 00:17:10,113
- Marina?
- Yes.
208
00:17:10,197 --> 00:17:12,282
She'd do well to remember her place.
209
00:17:12,490 --> 00:17:15,327
As a low-ranking member
of your husband's refugee famin,
210
00:17:15,410 --> 00:17:17,245
she's lucky to be here at all.
211
00:17:19,122 --> 00:17:21,458
I rest my case about egalitarian.
212
00:17:22,626 --> 00:17:25,921
- And it's not only her.
- Is it Alice?
213
00:17:26,171 --> 00:17:27,923
That cantankerous old bat.
214
00:17:28,131 --> 00:17:31,051
- And the kents and the gloucesters.
- I see.
215
00:17:31,218 --> 00:17:33,345
The whole nasty, jealous circus,
216
00:17:33,428 --> 00:17:36,014
cooped up in this ridiculous compound,
217
00:17:36,139 --> 00:17:38,433
furious because we got
the largest apartment.
218
00:17:38,767 --> 00:17:40,352
No one's furious about the apartment.
219
00:17:40,435 --> 00:17:42,187
Incandescent
220
00:17:42,270 --> 00:17:44,439
positively constipated with fury.
221
00:17:45,148 --> 00:17:46,858
They're furious about the noise.
222
00:17:46,942 --> 00:17:49,444
Because it represents rejuvenation,
223
00:17:49,527 --> 00:17:51,529
modernization and change.
224
00:17:51,738 --> 00:17:53,198
No, because it's inconsiderate,
225
00:17:53,281 --> 00:17:54,991
selfish and deafening.
226
00:18:00,830 --> 00:18:03,083
So, how is the baby so far?
227
00:18:03,750 --> 00:18:05,752
It's uncomplicated, surprisingly.
228
00:18:05,835 --> 00:18:06,962
How's yours?
229
00:18:09,714 --> 00:18:11,174
Complicated.
230
00:18:12,842 --> 00:18:15,178
They want me
to take it easier this time.
231
00:18:15,679 --> 00:18:18,181
May I politely suggest you do?
232
00:18:18,348 --> 00:18:20,350
Tell Philip to take some of the strain.
233
00:18:23,728 --> 00:18:26,189
- How is he?
- Fine. Why?
234
00:18:30,568 --> 00:18:32,448
Would you like to know a rumor
Tony and I heard?
235
00:18:34,823 --> 00:18:36,241
Now, it is just a rumor.
236
00:18:36,324 --> 00:18:37,659
But you can't deny...
237
00:18:39,119 --> 00:18:40,620
There is a similarity.
238
00:18:41,621 --> 00:18:42,664
Look.
239
00:18:43,581 --> 00:18:44,833
You see?
240
00:18:46,334 --> 00:18:48,712
That's the minister of war.
He's just admitted it.
241
00:18:48,962 --> 00:18:51,548
Profumo admitted the affair,
but he denied the photograph.
242
00:18:53,842 --> 00:18:55,362
There is something of Philip in the...
243
00:18:55,677 --> 00:18:56,970
The shoulders.
244
00:19:02,600 --> 00:19:06,730
The prime minister has asked to see you,
ma'am, as a matter of urgency.
245
00:19:34,632 --> 00:19:37,510
It's the very worst kind of betrayal.
246
00:19:38,928 --> 00:19:42,223
From somebody I never expected capable.
247
00:19:43,350 --> 00:19:44,684
I'm sorry.
248
00:19:46,311 --> 00:19:49,773
This dentist, Mr. Ward,
clearly has a lot to answer for.
249
00:19:50,398 --> 00:19:52,233
Osteopath, ma'am.
250
00:19:53,902 --> 00:19:57,030
Well, he seems
to have orchestrated it all.
251
00:19:57,322 --> 00:19:58,740
He may have orchestrated it,
252
00:19:58,823 --> 00:20:01,326
but read the newspapers,
you'd think it's all my fault.
253
00:20:03,912 --> 00:20:05,997
And for that reason,
I think it's only right
254
00:20:06,081 --> 00:20:07,791
that I offer you my resignation.
255
00:20:10,585 --> 00:20:11,628
What?
256
00:20:12,128 --> 00:20:15,048
The integrity of your government
has been compromised.
257
00:20:15,215 --> 00:20:17,008
As prime minister,
258
00:20:17,092 --> 00:20:19,552
I must accept responsibility.
I can't go on.
259
00:20:19,636 --> 00:20:23,681
Yes, you can, Mr. MacMillan,
and you must.
260
00:20:30,480 --> 00:20:32,690
I would urge you to go back
261
00:20:32,774 --> 00:20:35,652
and unite your cabinet
and my government.
262
00:20:36,069 --> 00:20:38,154
Take charge of this country.
263
00:20:38,321 --> 00:20:40,949
Go back to downing street,
prime minister,
264
00:20:41,032 --> 00:20:42,200
and pick up the reins.
265
00:20:43,201 --> 00:20:45,370
The people of
this country need stability.
266
00:20:48,706 --> 00:20:51,709
As do I, more than ever.
267
00:20:53,670 --> 00:20:54,671
Ma'am?
268
00:20:57,465 --> 00:21:00,510
The Duke of Edinburgh and I
are expecting again.
269
00:21:01,261 --> 00:21:02,637
Congratulations, ma'am.
270
00:21:02,846 --> 00:21:04,973
The situation is not
without its complications.
271
00:21:08,601 --> 00:21:11,062
I will be taking a leave of absence
for several months,
272
00:21:11,855 --> 00:21:13,314
in Scotland.
273
00:21:15,108 --> 00:21:18,153
The doctors have made it quite clear
that they'd like me to rest...
274
00:21:19,112 --> 00:21:20,238
Completely.
275
00:21:20,864 --> 00:21:22,699
To safeguard the pregnancy.
276
00:21:24,826 --> 00:21:28,121
Which is why I need you
to hold the fort for the time being.
277
00:21:30,623 --> 00:21:33,168
The queen mother can deputize
for ceremonial matters
278
00:21:33,251 --> 00:21:34,711
until the child is born.
279
00:21:39,257 --> 00:21:40,300
Of course.
280
00:21:41,759 --> 00:21:43,052
Thank you.
281
00:21:48,600 --> 00:21:50,101
Thank you, prime minister.
282
00:21:50,268 --> 00:21:52,270
It would mean a great deal to me,
283
00:21:53,646 --> 00:21:54,981
personally.
284
00:22:23,551 --> 00:22:26,054
It was wonderful.
285
00:22:26,137 --> 00:22:29,057
If they weren't sending up toffs,
286
00:22:29,265 --> 00:22:32,560
they were having a go
at government corruption
287
00:22:32,810 --> 00:22:34,646
or the hypocrisy of our bishops,
288
00:22:34,729 --> 00:22:37,357
or having a dig
at the British war effort.
289
00:22:38,358 --> 00:22:41,611
At one point,
they even turned on the queen.
290
00:22:41,819 --> 00:22:45,073
- The queen?
- It was really very funny.
291
00:22:47,367 --> 00:22:48,952
We are also very much enthused
292
00:22:49,035 --> 00:22:52,163
about our forthcoming trip
to India and Pakistan.
293
00:22:53,414 --> 00:22:56,251
Prince Philip tells me
he is very much looking foward
294
00:22:56,376 --> 00:22:58,044
to taking me up the khyber pass.
295
00:23:04,300 --> 00:23:05,802
And then they came on to you.
296
00:23:07,554 --> 00:23:09,222
What are you most afraid of?
297
00:23:10,390 --> 00:23:14,269
"The arrival of the newspapers
in the morning."
298
00:23:18,940 --> 00:23:21,609
It's no use me trying to replicate it.
I'll never do itjustice.
299
00:23:22,610 --> 00:23:23,736
Was it cruel?
300
00:23:25,196 --> 00:23:26,197
Not cruel, no.
301
00:23:27,865 --> 00:23:29,534
Were people laughing?
302
00:23:30,034 --> 00:23:31,035
Yes.
303
00:23:31,619 --> 00:23:33,454
Did boothby laugh?
304
00:23:34,372 --> 00:23:35,707
Who said anything about boothby?
305
00:23:35,832 --> 00:23:37,709
I'm assuming it's
who you were there with.
306
00:23:37,792 --> 00:23:39,419
Did he laugh?
307
00:23:41,504 --> 00:23:42,505
Yes.
308
00:23:49,095 --> 00:23:50,346
Did you?
309
00:23:51,848 --> 00:23:52,849
Yes.
310
00:23:53,391 --> 00:23:54,392
You should go.
311
00:23:55,310 --> 00:23:58,229
See what's happening
to your bloody country.
312
00:23:58,938 --> 00:24:02,317
That required him and
his whole administration to resign.
313
00:24:02,442 --> 00:24:04,694
I feel the time will come very soon
314
00:24:04,861 --> 00:24:07,572
when the prime minister should
make way for a younger...
315
00:24:17,999 --> 00:24:19,959
John, have you packed
the swimming shorts?
316
00:24:20,043 --> 00:24:22,503
- Yes, sir, all packed.
- Good man.
317
00:24:25,173 --> 00:24:26,174
Hello.
318
00:24:28,009 --> 00:24:29,344
Hello.
319
00:24:33,431 --> 00:24:35,516
How nice.
320
00:24:35,600 --> 00:24:36,893
You're coming too?
321
00:24:37,101 --> 00:24:39,520
Coming? No. I'm going.
322
00:24:40,563 --> 00:24:41,731
Where?
323
00:24:41,898 --> 00:24:43,024
Saint Moritz.
324
00:24:45,068 --> 00:24:46,361
How mysterious.
325
00:24:51,658 --> 00:24:52,700
You?
326
00:24:53,326 --> 00:24:54,369
Balmoral.
327
00:24:57,288 --> 00:24:58,790
Separate countries.
328
00:25:02,168 --> 00:25:03,670
How apposite.
329
00:25:04,796 --> 00:25:05,797
What does that mean?
330
00:25:06,089 --> 00:25:11,010
Appropriate, suitable, fitting, apt.
331
00:25:11,094 --> 00:25:13,221
I know what "apposite" means.
332
00:25:14,639 --> 00:25:16,182
I mean, what are you trying to say?
333
00:25:18,643 --> 00:25:20,144
Don't worry about that.
334
00:25:21,688 --> 00:25:23,815
You just enjoy the mountains, dear.
335
00:26:18,619 --> 00:26:19,912
Scumbag!
336
00:26:20,955 --> 00:26:22,665
Are you a traitor, Mr. Ward?
337
00:26:25,460 --> 00:26:27,545
We have come from the very depths of
338
00:26:27,670 --> 00:26:30,173
lechery and depravity in this case.
339
00:26:31,716 --> 00:26:32,800
Prostitution.
340
00:26:34,177 --> 00:26:35,553
Promiscuity.
341
00:26:37,096 --> 00:26:38,473
Perversion.
342
00:26:39,932 --> 00:26:40,975
The trouble and strife.
343
00:26:41,809 --> 00:26:44,061
The fork and knife.
344
00:26:44,145 --> 00:26:45,813
Duchess of fife.
345
00:26:45,897 --> 00:26:49,192
But they turtle-dove her.
346
00:26:49,275 --> 00:26:50,318
Know what I mean?
347
00:26:51,694 --> 00:26:53,362
What is this loose,
348
00:26:53,571 --> 00:26:57,492
despicable world of Stephen ward
and his associates?
349
00:27:01,788 --> 00:27:03,623
To look at their behavior,
350
00:27:03,706 --> 00:27:06,709
it seems the values we once held dear,
351
00:27:06,834 --> 00:27:11,214
decency, respect, trust,
352
00:27:11,547 --> 00:27:13,341
are a thing of the past.
353
00:27:16,260 --> 00:27:20,598
In my position as prime minister
of this great country,
354
00:27:20,890 --> 00:27:24,769
I am frequently visited
by many great men.
355
00:27:24,977 --> 00:27:29,148
And often ask me
about what I am most afraid.
356
00:27:30,066 --> 00:27:31,400
My answer?
357
00:27:32,026 --> 00:27:36,113
Events, dear boy, events.
358
00:27:38,449 --> 00:27:40,117
Autumn.
359
00:27:40,284 --> 00:27:42,703
The arrival of the newspapers
in the morning.
360
00:27:43,871 --> 00:27:47,959
Civilized society
is no longer civilized.
361
00:27:48,459 --> 00:27:51,879
The ruling class has given up
on its responsibilities
362
00:27:52,380 --> 00:27:54,590
and no longer sets the right example.
363
00:27:55,508 --> 00:28:01,097
It has sunk instead
to a shrunken version of itself
364
00:28:01,305 --> 00:28:03,057
do my eyes deceive me?
365
00:28:05,059 --> 00:28:09,480
Is that really who I think it is,
staring back at me?
366
00:28:16,279 --> 00:28:18,614
I've come to the theater tonight
367
00:28:18,698 --> 00:28:21,701
because I've heard
that some cheeky young satirists
368
00:28:21,784 --> 00:28:25,246
are making a living
doing impressions of me,
369
00:28:25,663 --> 00:28:27,456
which is handy, because
370
00:28:27,540 --> 00:28:32,211
I'm told I leave a terrible
impression wherever I go.
371
00:28:36,549 --> 00:28:42,430
To them I say, "shame on you.
Shame on all of you."
372
00:28:42,513 --> 00:28:45,766
Men like ward deserve none of our pity.
373
00:28:45,933 --> 00:28:49,770
They are deserving only of our contempt.
374
00:28:51,480 --> 00:28:53,524
The time has finally come
375
00:28:53,608 --> 00:28:58,613
to cut out the moral rot
at the heart of British society.
376
00:29:01,407 --> 00:29:03,075
You will not convict the defendant
377
00:29:03,159 --> 00:29:06,621
just because he was
at the center of all this depravity,
378
00:29:06,704 --> 00:29:09,457
but because he was
the orchestrator of it.
379
00:29:11,751 --> 00:29:16,213
Be in no doubt,
he is a thoroughly filthy fellow.
380
00:29:19,467 --> 00:29:22,762
It is therefore
in the highest public interest
381
00:29:23,012 --> 00:29:25,139
that you do your duty
382
00:29:26,182 --> 00:29:28,225
and return a verdict of guilty
383
00:29:28,851 --> 00:29:30,728
on this indictment.
384
00:29:32,813 --> 00:29:35,816
Court adjourned
until 9:00 am. Tomorrow.
385
00:31:05,906 --> 00:31:07,408
And that's confirmed?
386
00:31:16,125 --> 00:31:17,460
Understood.
387
00:32:02,797 --> 00:32:03,881
Your majesty.
388
00:32:08,094 --> 00:32:09,220
Yes, Michael.
389
00:32:11,680 --> 00:32:13,224
Do sit down.
390
00:32:13,516 --> 00:32:15,184
Thank you, ma'am.
391
00:32:20,231 --> 00:32:21,565
Well...
392
00:32:22,817 --> 00:32:25,486
We've made it perfectly clear
to all that inquire
393
00:32:25,611 --> 00:32:28,364
that you're taking
an extended period of rest.
394
00:32:30,157 --> 00:32:31,259
But sometimes people insist.
395
00:32:31,283 --> 00:32:33,363
The British horse society, for example.
They're still
396
00:32:34,411 --> 00:32:38,207
struggling with the approval of their...
397
00:32:38,415 --> 00:32:40,251
Charitable status.
398
00:32:40,334 --> 00:32:43,921
And they thought your intervention
might speed things up a bit.
399
00:32:45,214 --> 00:32:47,049
Yes, just leave me
the papennork, Michael.
400
00:32:49,885 --> 00:32:53,931
And there are one or two urgent
royal warrants that require your assent.
401
00:32:56,976 --> 00:32:57,977
Yes. Is that it?
402
00:33:00,187 --> 00:33:03,399
I'm afraid not, ma'am. One more thing.
403
00:33:03,482 --> 00:33:05,568
It's a little delicate.
404
00:33:07,778 --> 00:33:10,239
The man at the center
of the profumo scandal.
405
00:33:10,447 --> 00:33:11,782
Stephen ward?
406
00:33:12,658 --> 00:33:13,868
Right.
407
00:33:13,951 --> 00:33:16,537
He's taken his own life.
408
00:33:17,621 --> 00:33:18,747
Goodness.
409
00:33:19,832 --> 00:33:21,709
At his practice, his home,
410
00:33:23,669 --> 00:33:28,048
the police found certain items,
among them a portrait,
411
00:33:28,132 --> 00:33:34,305
a hand-drawn portrait done
by Mr. Ward himself of...
412
00:33:34,763 --> 00:33:35,806
Of?
413
00:33:38,642 --> 00:33:41,020
His royal highness
the Duke of Edinburgh, ma'am.
414
00:33:44,523 --> 00:33:45,524
What?
415
00:33:50,070 --> 00:33:51,363
It seems they knew one another.
416
00:33:51,447 --> 00:33:56,702
The police also have witnesses
who saw his royal highness
417
00:33:56,827 --> 00:34:01,415
arriving at ward's house
on several occasions, ma'am.
418
00:34:10,799 --> 00:34:15,554
And we were at a loss
for how to link them,
419
00:34:16,430 --> 00:34:19,225
but then it became clear
420
00:34:19,308 --> 00:34:20,893
that they were both members
421
00:34:20,976 --> 00:34:24,480
of that same lunch club, ma'am.
422
00:34:33,239 --> 00:34:35,324
Now, there is some concern
423
00:34:37,159 --> 00:34:39,912
as to whether
there are any other portraits,
424
00:34:39,995 --> 00:34:42,790
not to mention
all the studies for the portrait,
425
00:34:44,250 --> 00:34:46,919
and that they may fall
into the wrong hands.
426
00:34:52,675 --> 00:34:53,676
I see.
427
00:34:56,679 --> 00:34:59,598
We'll manage the situation,
of course, ma'am.
428
00:35:00,641 --> 00:35:04,311
Fight it off, hold back any press.
429
00:35:05,813 --> 00:35:08,482
But I just thought you should be aware.
430
00:35:08,565 --> 00:35:10,234
Yes, thank you, Michael.
431
00:35:10,818 --> 00:35:11,944
Thank you, ma'am.
432
00:36:47,998 --> 00:36:49,333
Resignation?
433
00:36:50,376 --> 00:36:51,502
Yes, ma'am.
434
00:36:52,920 --> 00:36:57,841
Sent in the mistaken belief
that his life was in immediate danger.
435
00:36:58,717 --> 00:37:03,180
A subsequent biopsy
revealed the tumor to be benign.
436
00:37:03,514 --> 00:37:06,642
But the prime minister has had
a difficult few months,
437
00:37:06,725 --> 00:37:08,685
with one thing or another.
438
00:37:09,228 --> 00:37:10,896
Is the prime minster well, your majesty?
439
00:37:10,979 --> 00:37:14,024
The impression I get is
440
00:37:15,692 --> 00:37:17,861
that he's lost the appetite somewhat.
441
00:37:18,320 --> 00:37:19,905
Your majesty.
442
00:37:22,574 --> 00:37:23,909
What for?
443
00:37:26,245 --> 00:37:27,746
To go on.
444
00:38:06,660 --> 00:38:08,579
Your majesty.
445
00:38:08,745 --> 00:38:10,205
Prime minister.
446
00:38:10,289 --> 00:38:12,166
Ma'am. Shall we?
447
00:38:18,172 --> 00:38:19,631
How are you, prime minister?
448
00:38:22,134 --> 00:38:24,720
All the better for no longer being one.
449
00:38:27,097 --> 00:38:29,975
I hope you haven't come to dissuade me.
450
00:38:30,100 --> 00:38:32,186
The situation's quite hopeless.
451
00:38:32,519 --> 00:38:34,438
That's not my understanding.
452
00:38:35,522 --> 00:38:37,983
The doctors told me
that the tumor was benign.
453
00:38:38,567 --> 00:38:40,736
It was the size of an orange.
454
00:38:42,529 --> 00:38:47,034
While that causes inconvenience
and discomfort that largely...
455
00:38:47,117 --> 00:38:49,703
I'll still require
a long period of convalescence.
456
00:38:50,954 --> 00:38:53,665
Not be in a fit state
457
00:38:53,749 --> 00:38:56,543
to undertake the arduous duties as pm.
458
00:38:59,630 --> 00:39:02,799
I'm afraid my decision
to resign is final.
459
00:39:05,010 --> 00:39:07,846
That's very disappointing,
460
00:39:07,930 --> 00:39:09,723
especially after our conversation.
461
00:39:09,806 --> 00:39:11,975
As to who should succeed me,
462
00:39:12,059 --> 00:39:15,145
as sovereign, you have
the prerogative to consult,
463
00:39:15,395 --> 00:39:17,147
but there's only one man, in my opinion.
464
00:39:17,481 --> 00:39:20,275
- The Earl of home.
- Alec?
465
00:39:21,735 --> 00:39:24,905
- Yes, we're all very fond of him, but...
- He's the right man.
466
00:39:25,906 --> 00:39:28,575
A decade younger than me,
steel painted as wood,
467
00:39:28,867 --> 00:39:30,869
and the old governing class at its best.
468
00:39:32,287 --> 00:39:35,374
I would call Alec to the palace
right away, ma'am.
469
00:39:36,208 --> 00:39:38,043
No sense dragging things out.
470
00:39:40,754 --> 00:39:43,006
Is that an order, Mr. MacMillan?
471
00:39:43,632 --> 00:39:46,301
It would be my advice, ma'am.
472
00:39:53,475 --> 00:39:54,935
Do you know...
473
00:39:56,103 --> 00:39:57,980
I've been queen barely ten years.
474
00:40:00,357 --> 00:40:02,442
And in that time
475
00:40:02,526 --> 00:40:04,570
I've had three prime ministers,
476
00:40:06,280 --> 00:40:08,949
all of them ambitious men,
477
00:40:09,116 --> 00:40:13,161
clever men, brilliant men.
478
00:40:15,622 --> 00:40:18,250
Not one has lasted the course.
479
00:40:19,585 --> 00:40:21,837
They've either been too old,
480
00:40:21,920 --> 00:40:25,424
too ill or too weak.
481
00:40:28,010 --> 00:40:31,221
A confederacy of elected quitters.
482
00:40:58,206 --> 00:40:59,666
Your majesty.
483
00:41:08,050 --> 00:41:09,551
Get out the bloody way, you moron!
484
00:41:10,802 --> 00:41:12,054
Pillock.
485
00:41:12,137 --> 00:41:13,430
Get out of the way.
486
00:41:39,665 --> 00:41:42,334
- Tony.
- Dear boy.
487
00:41:45,045 --> 00:41:46,797
What are you doing here?
488
00:41:46,880 --> 00:41:49,299
I could ask you
the same question in reverse.
489
00:41:49,383 --> 00:41:51,551
What were you not doing here?
490
00:41:58,350 --> 00:41:59,643
In case you hadn't noticed,
491
00:41:59,768 --> 00:42:02,479
your wife has just appointed
a close family chum as prime minister
492
00:42:02,562 --> 00:42:05,148
on the advice of a man
who had no right to give that advice
493
00:42:05,232 --> 00:42:07,067
since he was no longer in office.
494
00:42:10,987 --> 00:42:13,281
It's blown up in her face somewhat.
495
00:42:15,325 --> 00:42:17,327
We came to see if she was all right.
496
00:42:20,622 --> 00:42:22,165
But she's already left.
497
00:42:23,250 --> 00:42:25,919
Bolted back to the safety of Scotland.
498
00:42:29,840 --> 00:42:30,882
Tony.
499
00:42:39,474 --> 00:42:42,102
So where were you,
you mysterious fellow?
500
00:42:43,019 --> 00:42:44,896
St. Moritz at one point, I heard.
501
00:42:44,980 --> 00:42:46,690
Yes.
502
00:42:47,941 --> 00:42:49,526
That was a bit careless.
503
00:42:49,609 --> 00:42:52,779
Just use me next time.
504
00:42:52,863 --> 00:42:55,157
I'd always cover for you, you know.
505
00:42:55,240 --> 00:42:56,658
Boys' honor and all that.
506
00:42:57,159 --> 00:42:58,410
Come on!
507
00:42:59,035 --> 00:43:00,162
I'm coming.
508
00:43:02,080 --> 00:43:03,165
Fuck.
509
00:44:42,430 --> 00:44:43,890
Good boy.
510
00:44:58,321 --> 00:44:59,322
Here you are.
511
00:45:00,115 --> 00:45:01,741
The idea was to be alone.
512
00:45:04,661 --> 00:45:06,204
And hello to you, too.
513
00:45:08,331 --> 00:45:10,458
Fine.
514
00:45:10,542 --> 00:45:11,543
If you want me...
515
00:45:17,132 --> 00:45:18,633
I'll be in the main house.
516
00:47:23,508 --> 00:47:24,592
Hello?
517
00:47:28,263 --> 00:47:29,723
Hello?
518
00:47:40,025 --> 00:47:41,317
This is most unlike you.
519
00:47:41,776 --> 00:47:43,028
On the contrary.
520
00:47:44,112 --> 00:47:47,157
This is the most like me
I've been in years.
521
00:47:50,326 --> 00:47:52,203
I understand
the prime minister's resignation
522
00:47:52,287 --> 00:47:54,664
- and all that.
- It's not just the prime minister.
523
00:47:54,748 --> 00:47:56,458
And your mother.
524
00:47:57,167 --> 00:47:59,377
And your sister, and the children.
525
00:47:59,586 --> 00:48:01,546
And the extended family.
526
00:48:01,838 --> 00:48:05,759
And the church and the commonwealth
and the country.
527
00:48:07,177 --> 00:48:09,512
The whole ghastly relentlessness
of it all.
528
00:48:11,931 --> 00:48:14,809
The fact it never stops,
not for a minute. I understand all that.
529
00:48:15,018 --> 00:48:17,687
- Do you really?
- I do.
530
00:48:17,771 --> 00:48:20,482
But is it not possible
that among all those problems
531
00:48:20,607 --> 00:48:22,650
and all those things
that are driving you mad,
532
00:48:22,734 --> 00:48:26,321
there are some of us
who are there for you no matter what?
533
00:48:27,155 --> 00:48:28,406
Come what may?
534
00:48:31,951 --> 00:48:33,161
If only.
535
00:48:33,912 --> 00:48:37,707
- What's that supposed to mean?
- It means exactly that.
536
00:48:37,957 --> 00:48:39,417
If only.
537
00:48:50,553 --> 00:48:52,138
Don't punish me with silence.
538
00:48:52,222 --> 00:48:55,266
If you have a charge to make,
come on, be a grown-up, make it.
539
00:49:00,063 --> 00:49:01,106
All right.
540
00:49:04,651 --> 00:49:06,444
Stephen ward.
541
00:49:09,531 --> 00:49:10,532
Who?
542
00:49:14,536 --> 00:49:16,538
The osteopath.
543
00:49:17,872 --> 00:49:19,749
Yeah, dreadful man.
544
00:49:20,166 --> 00:49:21,709
What about him?
545
00:49:25,171 --> 00:49:28,466
In the aftermath of his suicide,
546
00:49:28,550 --> 00:49:30,760
while searching his home,
547
00:49:30,885 --> 00:49:36,558
detectives found a portrait,
painted by him, of you.
548
00:49:40,812 --> 00:49:42,689
I have no explanation for that.
549
00:49:43,606 --> 00:49:45,358
There were more.
550
00:49:45,525 --> 00:49:50,196
They had to be tracked down
and reacquired, at great expense.
551
00:49:51,698 --> 00:49:53,491
Can you imagine what would have happened
552
00:49:53,575 --> 00:49:55,577
if the newspapers
had got hold of them first?
553
00:49:57,662 --> 00:50:00,165
They must've been done from photographs,
not private sittings.
554
00:50:00,957 --> 00:50:04,377
- But you don't deny knowing him?
- He treated my neck.
555
00:50:04,544 --> 00:50:06,754
It's what osteopaths do.
556
00:50:06,838 --> 00:50:08,047
And procure women.
557
00:50:08,673 --> 00:50:09,674
Not for me.
558
00:50:09,757 --> 00:50:11,357
I met him a couple of times
as a patient.
559
00:50:11,593 --> 00:50:17,182
He talked the most ludicrous nonsense
about tension and emotions,
560
00:50:17,390 --> 00:50:21,227
so, I went to an Old Navy fellow instead
561
00:50:21,352 --> 00:50:23,897
who slapped me about a bit
and sorted it out straightaway.
562
00:50:24,022 --> 00:50:26,441
So he never invited you
to stay for the weekend?
563
00:50:29,152 --> 00:50:30,403
He may have.
564
00:50:31,654 --> 00:50:33,823
I certainly never went.
565
00:50:34,032 --> 00:50:35,992
And the mystery man in the newspapers?
566
00:50:37,785 --> 00:50:40,288
- That isn't you?
- Don't be ridiculous.
567
00:50:40,371 --> 00:50:42,665
I am not being ridiculous.
568
00:50:44,584 --> 00:50:46,836
You are a mystery man to me.
569
00:50:47,921 --> 00:50:51,132
Half the time I don't know
where you are or what you're doing.
570
00:50:51,216 --> 00:50:54,135
- All you need to do is ask.
- Look...
571
00:50:57,263 --> 00:51:00,391
I'm strong. You know that.
572
00:51:03,895 --> 00:51:06,022
And I can cope with the truth.
573
00:51:07,982 --> 00:51:09,734
I just demand to know the truth.
574
00:51:09,859 --> 00:51:13,363
It's when people don't tell me the truth
that I can't bear it.
575
00:51:19,327 --> 00:51:22,664
Your recent trip to Switzerland,
which you claimed was in aid of...
576
00:51:22,747 --> 00:51:24,040
Dolphins.
577
00:51:24,207 --> 00:51:26,709
Do you really expect anyone
to believe that?
578
00:51:29,128 --> 00:51:30,338
Switzerland's landlocked,
579
00:51:30,421 --> 00:51:33,424
and Saint Moritz is a winter playground
for millionaires and harlots.
580
00:51:33,633 --> 00:51:35,635
Switzerland also happens
to be the headquarters
581
00:51:35,718 --> 00:51:38,388
for the world wildlife fund,
of which I'm patron.
582
00:51:40,473 --> 00:51:42,016
But I can see that this is a question
583
00:51:42,100 --> 00:51:43,935
of appearance versus reality.
584
00:51:44,018 --> 00:51:46,604
No, because some things
can only be perceived one way
585
00:51:46,688 --> 00:51:48,231
because they only have one meaning.
586
00:51:49,565 --> 00:51:50,984
Such as?
587
00:51:53,653 --> 00:51:54,821
Such as?
588
00:53:27,580 --> 00:53:30,083
There are two types of people in life.
589
00:53:32,043 --> 00:53:36,214
Those whom one imagines to be
trustworthy and reliable,
590
00:53:36,381 --> 00:53:40,009
who turn out to be treacherous and weak,
like Mr. MacMillan.
591
00:53:41,719 --> 00:53:44,680
And those
592
00:53:44,764 --> 00:53:47,392
who appear to be complex and difficult,
593
00:53:47,558 --> 00:53:51,020
who turn out to be
more dependable than anyone thought.
594
00:53:53,648 --> 00:53:54,774
Like me.
595
00:53:59,070 --> 00:54:00,780
I know exactly what my job is.
596
00:54:00,863 --> 00:54:02,740
Your father made it perfectly clear.
597
00:54:03,199 --> 00:54:05,368
You are my job.
598
00:54:07,203 --> 00:54:11,040
You are the essence of my duty.
599
00:54:17,588 --> 00:54:18,798
So here I am.
600
00:54:19,799 --> 00:54:21,884
Liegeman of life and limb.
601
00:54:24,220 --> 00:54:25,972
In, notout
602
00:54:33,229 --> 00:54:34,272
Philip.
603
00:54:38,067 --> 00:54:39,777
We're both adults.
604
00:54:43,281 --> 00:54:45,366
And I think we're both realists.
605
00:54:54,000 --> 00:54:57,170
We both know
that marriage is a challenge,
606
00:54:57,253 --> 00:54:58,838
under any circumstances.
607
00:55:02,508 --> 00:55:04,469
So I can understand
608
00:55:06,596 --> 00:55:09,765
if sometimes,
609
00:55:09,849 --> 00:55:11,517
in order to let off steam,
610
00:55:14,103 --> 00:55:16,355
in order to stay in,
611
00:55:19,150 --> 00:55:21,986
you need to do what you need to do.
612
00:55:25,031 --> 00:55:27,450
I can look the other way.
613
00:55:27,533 --> 00:55:28,844
Yes, I know you can look the other way.
614
00:55:28,868 --> 00:55:31,704
You've raised looking the other way
into an art form.
615
00:55:33,748 --> 00:55:35,791
I'm saying I don't want you to.
616
00:55:37,960 --> 00:55:39,629
You can look this way.
617
00:56:09,700 --> 00:56:11,035
I'm yours.
618
00:56:15,289 --> 00:56:17,041
And not because you've given me a title,
619
00:56:17,124 --> 00:56:20,711
not because we've come to an agreement.
620
00:56:25,925 --> 00:56:27,802
But because I want to be.
621
00:56:35,601 --> 00:56:38,437
Because I love you.
622
00:57:27,445 --> 00:57:33,159
Amen
623
00:57:33,701 --> 00:57:36,746
amen
624
00:57:36,912 --> 00:57:42,293
amen
625
00:57:43,210 --> 00:57:49,050
amen
626
00:57:49,842 --> 00:57:53,304
amen
627
00:57:53,638 --> 00:57:58,392
amen
628
00:58:00,311 --> 00:58:02,104
amen
629
00:58:02,271 --> 00:58:03,856
push. And push.
630
00:58:03,939 --> 00:58:06,776
Amen
631
00:58:06,901 --> 00:58:10,613
amen
632
00:58:10,821 --> 00:58:15,868
amen
633
00:58:38,641 --> 00:58:45,314
"In the name of the father
and of the son and of the holy ghost."
634
00:58:45,606 --> 00:58:48,401
"This earth of majesty,
this seat of Mars..."
635
00:58:48,734 --> 00:58:50,277
Amen.
636
00:58:52,405 --> 00:58:54,615
"This other Eden
637
00:58:56,742 --> 00:58:58,452
"Demi-paradise
638
00:59:00,496 --> 00:59:03,165
"this fortress built by
nature for herself
639
00:59:03,332 --> 00:59:07,002
"against infection
and the hand of war..."
640
00:59:07,294 --> 00:59:11,799
And towards me, everyone.
And this is wonderful, and...
641
00:59:16,804 --> 00:59:19,306
Charles, we're going to look...
642
00:59:19,390 --> 00:59:20,683
Charles, look.
643
00:59:21,434 --> 00:59:23,394
Gloucesters, kents.
644
00:59:23,477 --> 00:59:25,855
Can we at least have
some element in focus?
645
00:59:32,862 --> 00:59:34,321
For Christ's sake!
646
00:59:38,409 --> 00:59:39,577
Take the photo.
647
00:59:42,204 --> 00:59:45,541
"This happy breed of men,
this little world
648
00:59:45,708 --> 00:59:51,046
"this blessed plot, this earth,
this realm, this england."
46129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.