Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,482 --> 00:00:28,905
When no one else can understand me
2
00:00:30,406 --> 00:00:34,785
when even/thing I do is wrong
3
00:00:37,246 --> 00:00:41,375
you give me love and consolation
4
00:00:44,170 --> 00:00:48,174
you give me hope to carry on
5
00:00:49,592 --> 00:00:55,765
and you try to show your love for me
6
00:00:57,767 --> 00:01:01,729
in everything you do
7
00:01:03,773 --> 00:01:07,777
that's the wonder
8
00:01:08,653 --> 00:01:12,114
the wonder of you
9
00:01:18,079 --> 00:01:22,833
And when you smile
the world is brighter
10
00:01:24,961 --> 00:01:30,174
you touch my hand and I'm a king
11
00:01:32,051 --> 00:01:36,931
your kiss to me is worth a fortune
12
00:01:38,808 --> 00:01:43,396
your love to me is everything
13
00:01:44,188 --> 00:01:47,984
and you're always there
14
00:01:48,109 --> 00:01:49,819
your royal highness.
15
00:01:49,902 --> 00:01:51,821
To lend a hand
16
00:01:52,613 --> 00:01:54,198
in all I try to do
17
00:01:54,323 --> 00:01:55,700
get out.
18
00:01:58,786 --> 00:02:01,956
That's the wonder
19
00:02:03,791 --> 00:02:06,752
the wonder of you
20
00:02:06,836 --> 00:02:09,922
that's the wonder
21
00:02:10,006 --> 00:02:12,091
that's the wonder
22
00:02:13,509 --> 00:02:16,679
that's the wonder of you
23
00:02:18,472 --> 00:02:24,020
I guess I'll never know the reason why
24
00:02:27,106 --> 00:02:31,610
you love me as you do
25
00:02:32,945 --> 00:02:36,115
that's the wonder
26
00:02:37,825 --> 00:02:43,080
the wonder of you
27
00:02:52,590 --> 00:02:55,384
Third of August, 1959.
28
00:02:56,135 --> 00:03:00,890
Dearest Margaret,
1 write to you with a heavy heart,
29
00:03:01,015 --> 00:03:02,266
in hopes of preparing you
30
00:03:02,350 --> 00:03:04,518
for an announcement I am soon to make.
31
00:03:05,853 --> 00:03:10,566
As you are aware, I have just returned
from a year abroad around the world.
32
00:03:12,485 --> 00:03:15,988
A young woman named Marie-luce
accompanied me on this trip
33
00:03:16,072 --> 00:03:18,574
as my secretary and photographer.
34
00:03:18,866 --> 00:03:23,120
She is someone I have known
for a few years now
35
00:03:23,204 --> 00:03:26,499
and her companionship has been
one of the few joys in my life.
36
00:03:28,751 --> 00:03:31,670
I have decided to ask her to marry me.
37
00:03:32,755 --> 00:03:36,759
Dearest Margaret, lknow
you will feel betrayed by this decision.
38
00:03:38,094 --> 00:03:40,012
When we parted,
I could never have imagined
39
00:03:40,096 --> 00:03:42,306
falling in love with anyone else.
40
00:03:42,390 --> 00:03:44,683
But these years apart
41
00:03:45,101 --> 00:03:48,604
and the knowledge that I will never
be allowed to marry you,
42
00:03:48,687 --> 00:03:50,815
or even, in time...
43
00:05:50,059 --> 00:05:52,978
I received a letter
this morning from Peter townsend.
44
00:05:53,687 --> 00:05:55,689
Group captain bore?
45
00:05:55,773 --> 00:05:57,483
- Peter's not a bore.
- What?
46
00:05:58,609 --> 00:06:01,612
- I said Peter's not a bore.
- Excuse me.
47
00:06:02,196 --> 00:06:06,033
Straight-backed, obedient, decent.
Missionary fashion, three quick minutes.
48
00:06:06,116 --> 00:06:08,994
And that's your lot. Definitely a bore.
Probably pajamas, too.
49
00:06:09,078 --> 00:06:10,621
He looks like a pajama man.
50
00:06:11,163 --> 00:06:12,331
Striped and ironed.
51
00:06:15,918 --> 00:06:18,796
And? What did he have to say?
52
00:06:21,465 --> 00:06:23,968
He asked my permission
to break our pact.
53
00:06:24,051 --> 00:06:25,844
Pact? What pact?
54
00:06:26,845 --> 00:06:28,698
We promised one another that
if we couldn't marry each other,
55
00:06:28,722 --> 00:06:29,932
we'd never marry anyone else.
56
00:06:30,057 --> 00:06:31,058
I see.
57
00:06:32,101 --> 00:06:37,815
Well... he now wishes to be released
from that pledge.
58
00:06:38,816 --> 00:06:40,484
To get married?
59
00:06:42,528 --> 00:06:44,989
- Yes.
- Who is the unfortunate?
60
00:06:46,615 --> 00:06:49,201
Some girl he met in Brussels.
61
00:06:49,618 --> 00:06:50,619
She's 19.
62
00:06:52,037 --> 00:06:53,414
Really?
63
00:06:54,248 --> 00:06:55,666
At his age?
64
00:06:56,250 --> 00:06:58,419
Isn't that some sort
of criminal offense?
65
00:06:58,502 --> 00:07:01,880
Well, he wrote to me so I wouldn't
hear about it from anyone else.
66
00:07:02,089 --> 00:07:03,215
How gallant.
67
00:07:04,008 --> 00:07:07,636
And? How do you feel?
68
00:07:09,013 --> 00:07:12,850
Yes, I feel a bit hurt
he should have found happiness first.
69
00:07:13,601 --> 00:07:14,977
Don't be.
70
00:07:16,186 --> 00:07:17,855
He hasn't found happiness.
71
00:07:17,938 --> 00:07:20,858
He's found marriage,
the very opposite of happiness.
72
00:07:22,109 --> 00:07:23,819
Ideally it would've been me
writing to him
73
00:07:23,902 --> 00:07:27,406
saying that I was the one
getting married.
74
00:07:27,698 --> 00:07:29,533
You said you didn't want to get married.
75
00:07:29,617 --> 00:07:31,377
"That's what dreary,
conventional people do."
76
00:07:34,246 --> 00:07:38,334
You don't think you and I could do it
unconventionally?
77
00:07:39,918 --> 00:07:41,295
Interestingly?
78
00:07:43,130 --> 00:07:47,009
Christ. Only if we violated
each and every one of the god-awful vows
79
00:07:47,092 --> 00:07:48,761
the church would make us take.
80
00:07:53,182 --> 00:07:56,185
- Tony.
- Right, yes.
81
00:07:56,268 --> 00:07:58,020
- You have to open the doors.
- No...
82
00:07:58,103 --> 00:07:59,897
- You ready?
- You can't just leave it there.
83
00:07:59,980 --> 00:08:01,774
Darling, we're half an hour late
as it is.
84
00:08:02,024 --> 00:08:05,486
- I've just effectively proposed.
- We can discuss this another time.
85
00:08:07,071 --> 00:08:10,115
Fine. If what's important to me
isn't a priority for you...
86
00:08:10,199 --> 00:08:11,992
- Is my car still outside?
- Yes, ma'am.
87
00:08:12,076 --> 00:08:13,994
- Where are you going?
- Home.
88
00:08:14,745 --> 00:08:16,538
But you came to support me.
89
00:08:16,622 --> 00:08:18,874
Half those bloody journalists
have only come to see you.
90
00:08:18,957 --> 00:08:22,419
Well, the work will have to speak
for itself. I'm sure it will.
91
00:08:27,841 --> 00:08:30,528
- Where's her royal highness gone, Tony?
- Where's Princess Margaret gone?
92
00:08:30,552 --> 00:08:34,223
It's not really her sort of thing, but
Larry Olivier's here and Alec guinness.
93
00:08:34,306 --> 00:08:36,350
Marlene Dietrich, anyone?
94
00:08:41,021 --> 00:08:44,358
That's her. Come on, lads.
She's coming out now.
95
00:08:46,819 --> 00:08:48,362
Go. Go!
96
00:08:50,155 --> 00:08:51,532
Get back. Come on.
97
00:09:38,620 --> 00:09:40,873
Lord and lady trenchard. What a thrill.
98
00:09:41,623 --> 00:09:46,170
You must come again. It's been so long.
I'd adore it. Much love, much love.
99
00:09:49,548 --> 00:09:51,675
- Hello, mummy.
- Darling.
100
00:09:53,427 --> 00:09:55,929
- I would like my usual, please.
- Very good.
101
00:10:11,987 --> 00:10:16,450
You didn't come to my exhibition.
After I reminded you, too.
102
00:10:16,992 --> 00:10:18,577
There was a clash.
103
00:10:18,660 --> 00:10:20,162
- Your brother...
- Half-brother.
104
00:10:20,245 --> 00:10:21,747
Was on parade.
105
00:10:22,164 --> 00:10:24,625
The Irish guards are on parade
every month.
106
00:10:24,750 --> 00:10:27,085
I have an opening like that once a year.
107
00:10:28,879 --> 00:10:30,380
It was so important to him.
108
00:10:31,715 --> 00:10:33,509
Well, there we are.
109
00:10:35,052 --> 00:10:36,470
Michael.
110
00:10:41,517 --> 00:10:43,811
The notices were favorable.
111
00:10:46,396 --> 00:10:47,606
Very favorable, actually.
112
00:10:47,898 --> 00:10:50,734
Really? I read the times.
113
00:10:51,485 --> 00:10:53,403
The times was the only naysayer.
114
00:10:58,158 --> 00:10:59,493
Any mention of her?
115
00:11:00,494 --> 00:11:02,454
Margaret? She wasn't there.
116
00:11:06,083 --> 00:11:08,460
- We had a tiff.
- What about?
117
00:11:11,296 --> 00:11:13,090
Marriage, if you must know.
118
00:11:15,592 --> 00:11:17,469
- She's turned you down.
- No.
119
00:11:19,680 --> 00:11:21,849
The other way round.
120
00:11:28,522 --> 00:11:29,690
Are you mad?
121
00:11:30,315 --> 00:11:32,651
You know, mummy, for most parents,
122
00:11:34,528 --> 00:11:36,947
there's never anyone good enough
for their children.
123
00:11:43,245 --> 00:11:44,329
Your health.
124
00:13:41,363 --> 00:13:42,906
What's the matter?
125
00:13:45,409 --> 00:13:47,369
There's something I have to tell you.
126
00:13:52,332 --> 00:13:55,544
- So, I told jacqui.
- How did she take it?
127
00:13:55,669 --> 00:13:57,796
Not lying down.
128
00:13:59,506 --> 00:14:01,675
Mind you,
she never takes anything lying down.
129
00:14:02,634 --> 00:14:04,177
Far too conventional.
130
00:14:06,847 --> 00:14:09,933
She really is the most dazzling fuck.
131
00:14:10,642 --> 00:14:14,312
- Evidently.
- What is that supposed to mean?
132
00:14:14,396 --> 00:14:17,399
Well, you've just become so much
133
00:14:19,484 --> 00:14:21,987
better since seeing her.
134
00:14:22,320 --> 00:14:25,198
- Hear, hear.
- Have I?
135
00:14:25,490 --> 00:14:28,368
I really can't keep up anymore.
136
00:14:28,660 --> 00:14:31,997
- And you're more imaginative.
- Am I?
137
00:14:33,540 --> 00:14:37,377
So don't give her up, whatever you do.
138
00:14:39,588 --> 00:14:40,922
I won't.
139
00:14:41,006 --> 00:14:43,216
Speaking of which,
I have to be in London on Thursday
140
00:14:43,300 --> 00:14:44,780
and might have some time after lunch.
141
00:14:44,843 --> 00:14:47,137
Is that a proposition?
142
00:14:47,804 --> 00:14:51,683
It is. Any objections, Mr. Fry?
143
00:14:52,476 --> 00:14:55,687
None at all, Mrs. Fry.
144
00:14:57,606 --> 00:14:59,024
Can I get back to you on that?
145
00:15:00,317 --> 00:15:02,277
I'm supposed
to be seeing Margaret that night.
146
00:15:02,360 --> 00:15:06,531
That's all right.
I promise not to totally exhaust you.
147
00:15:07,532 --> 00:15:10,285
I just thought that
I might pop the question to her then.
148
00:15:10,368 --> 00:15:13,705
- Which question?
- That question.
149
00:15:14,122 --> 00:15:18,126
You said she had thick ankles
and the face of a Jewish manicurist.
150
00:15:19,461 --> 00:15:22,005
Well, she does.
151
00:15:24,883 --> 00:15:27,219
But she's adorable, too.
152
00:15:27,969 --> 00:15:30,764
- And with a quick temper.
- Is that a plus?
153
00:15:31,681 --> 00:15:33,683
It's not unsexy.
154
00:15:34,976 --> 00:15:37,270
It doesn't mean you have to marry her.
155
00:15:39,147 --> 00:15:40,690
I'm afraid I do.
156
00:15:42,109 --> 00:15:43,401
Other reasons.
157
00:15:46,279 --> 00:15:48,532
Don't ask me to explain.
158
00:16:04,631 --> 00:16:09,594
Most of the species
in galapagos are unique to the islands.
159
00:16:09,678 --> 00:16:15,392
For instance,
this sea lion is a subspecies
160
00:16:15,475 --> 00:16:18,186
found only in the galapagos.
161
00:16:35,495 --> 00:16:38,790
The land iguana,
not to be confused with the...
162
00:19:17,782 --> 00:19:19,242
What's this?
163
00:19:21,453 --> 00:19:22,996
Open it.
164
00:21:10,145 --> 00:21:12,856
Will you forgive me
if I don't go down on one knee?
165
00:21:16,901 --> 00:21:20,655
You won't defer to your Princess,
even when you propose to her?
166
00:21:21,406 --> 00:21:23,241
It's got nothing to do with deference.
167
00:21:24,701 --> 00:21:26,286
They're chafed from fucking you.
168
00:21:33,918 --> 00:21:35,587
Marry me.
169
00:21:47,390 --> 00:21:49,476
I thought you hated the idea
of marriage.
170
00:21:49,976 --> 00:21:51,561
I do.
171
00:21:56,232 --> 00:21:59,110
Then I hated the idea
of losing you even more.
172
00:22:03,573 --> 00:22:05,283
You would have lost me.
173
00:22:06,784 --> 00:22:08,119
You'd have come back.
174
00:22:09,287 --> 00:22:10,288
Never.
175
00:22:47,909 --> 00:22:49,744
Promise me one thing.
176
00:22:52,288 --> 00:22:53,748
Name it.
177
00:22:58,545 --> 00:23:00,255
Not to bore me.
178
00:23:01,839 --> 00:23:03,299
Fine.
179
00:23:05,260 --> 00:23:07,387
Now promise me one thing in return.
180
00:23:12,433 --> 00:23:13,935
Name it.
181
00:23:18,815 --> 00:23:20,400
Not to hurt me.
182
00:23:26,406 --> 00:23:27,865
I promise.
183
00:23:30,535 --> 00:23:33,454
Tony has proposed marriage to me
and I've accepted.
184
00:23:38,001 --> 00:23:39,961
I suppose that's marginally better
than the "oh"
185
00:23:40,044 --> 00:23:42,422
which was your reaction
to Peter townsend's proposal.
186
00:23:43,923 --> 00:23:47,635
Anyway, I do hope there won't be
any objections or obstacles this time.
187
00:23:47,719 --> 00:23:48,886
No, of course not.
188
00:23:48,970 --> 00:23:51,347
Be good enough to give me
that assurance again,
189
00:23:51,431 --> 00:23:54,726
nice and audibly,
so we're both quite clear.
190
00:23:56,978 --> 00:23:58,646
Margaret.
191
00:24:04,611 --> 00:24:06,779
I promise that I will never do anything
192
00:24:06,863 --> 00:24:09,699
to block any marriage of yours
ever again.
193
00:24:10,241 --> 00:24:11,701
Thank you.
194
00:24:11,784 --> 00:24:15,747
So, I have your blessing to make
the announcement and start making plans?
195
00:24:16,497 --> 00:24:17,540
- Yes...
- Good.
196
00:24:17,624 --> 00:24:20,704
Then forgive me for not staying longer.
I'd just like to get cracking on this.
197
00:24:22,879 --> 00:24:26,341
Peter wrote to me. He's marrying too.
198
00:24:27,842 --> 00:24:29,636
She's 19.
199
00:24:29,969 --> 00:24:33,014
- Margaret.
- 80 my announcement must come first.
200
00:25:22,730 --> 00:25:24,190
Birr castle. Good evening.
201
00:25:24,273 --> 00:25:26,693
It's Tony Armstrong-Jones.
I'd like to speak to my mother.
202
00:25:27,276 --> 00:25:29,237
I'll see if lady rosse is available.
203
00:25:29,320 --> 00:25:30,697
Tell her it's important.
204
00:25:49,882 --> 00:25:51,843
Lady rosse is resting
at the moment, sir.
205
00:25:51,968 --> 00:25:54,971
She has asked
that you might call back again tomorrow.
206
00:26:16,284 --> 00:26:17,744
Shit.
207
00:26:22,248 --> 00:26:24,375
- Tony?
- Coming.
208
00:26:49,233 --> 00:26:50,234
Ma'am.
209
00:26:51,110 --> 00:26:53,237
Do sit down, Michael.
210
00:27:04,290 --> 00:27:08,169
So where shall we do it?
What would you fancy?
211
00:27:09,587 --> 00:27:11,297
People will expect the Abbey,
212
00:27:11,380 --> 00:27:14,425
but since there's no danger
of my ever wearing the crown,
213
00:27:14,509 --> 00:27:17,011
we can break with that, if we want.
214
00:27:18,179 --> 00:27:20,431
And go to gretna green?
215
00:27:21,098 --> 00:27:22,308
Why not?
216
00:27:23,935 --> 00:27:25,603
Or Las Vegas.
217
00:27:26,604 --> 00:27:28,272
I've been informed by Princess Margaret
218
00:27:28,439 --> 00:27:30,608
that she's received a proposal
of marriage.
219
00:27:32,735 --> 00:27:36,572
She's accepted that proposal and now
wishes to make a public statement.
220
00:27:36,656 --> 00:27:38,699
Would you kindly speak
to commander colville
221
00:27:38,783 --> 00:27:41,202
and the rest of the people
in the press office
222
00:27:41,285 --> 00:27:43,037
and ask them to help her?
223
00:27:44,664 --> 00:27:45,957
Of course, ma'am.
224
00:27:49,210 --> 00:27:53,631
And it is to be the photographer, ma'am?
225
00:27:55,550 --> 00:27:56,592
Yes.
226
00:27:57,260 --> 00:28:01,514
- Mr. Jones.
- Armstrong-Jones, I believe.
227
00:28:04,642 --> 00:28:07,687
- I see.
- She's quite within her rights, Michael.
228
00:28:07,812 --> 00:28:10,022
And she seems very determined.
229
00:28:10,147 --> 00:28:13,067
And we can ill afford another drama
like Peter townsend,
230
00:28:13,150 --> 00:28:16,737
so I'm going to support it,
come what may.
231
00:28:17,488 --> 00:28:18,698
Of course, ma'am.
232
00:28:22,159 --> 00:28:24,662
There is one slight problem, though.
233
00:28:26,831 --> 00:28:29,625
Wouldn't it be fun
if we did choose the Abbey?
234
00:28:30,710 --> 00:28:34,338
One half full of your friends,
one half full of mine.
235
00:28:35,548 --> 00:28:38,718
New world, old world.
236
00:28:40,011 --> 00:28:43,806
Like an eagle with two heads,
facing in opposite directions.
237
00:28:47,393 --> 00:28:51,272
All right. Let's do the Abbey.
238
00:28:52,648 --> 00:28:55,151
And let's make it bigger
than my sister's.
239
00:28:55,818 --> 00:28:58,029
Let's eclipse her.
240
00:28:58,779 --> 00:29:01,490
Let's shake this place to its core.
241
00:29:06,871 --> 00:29:08,664
The decision we've come to
242
00:29:08,748 --> 00:29:12,793
is a little announcement
followed by a big wedding...
243
00:29:14,045 --> 00:29:16,297
At the Abbey.
244
00:29:23,763 --> 00:29:27,058
I brought a copy of the statement which
we'll give to the newspapers tomorrow.
245
00:29:33,356 --> 00:29:35,441
Well, what do you think?
246
00:29:36,233 --> 00:29:38,444
It looks fine, but...
247
00:29:39,570 --> 00:29:41,197
No, don't come with "buts."
248
00:29:47,578 --> 00:29:50,665
- We're going to have to delay it.
- Delay what?
249
00:29:51,916 --> 00:29:55,127
The announcement. Just for a few months.
250
00:29:56,337 --> 00:29:59,173
- Why?
- Because of the baby.
251
00:30:00,591 --> 00:30:02,176
What baby?
252
00:30:03,678 --> 00:30:06,013
Mine. I'm expecting.
253
00:30:06,472 --> 00:30:08,099
Since when?
254
00:30:08,349 --> 00:30:10,059
Fourteen weeks.
255
00:30:10,935 --> 00:30:12,770
Why didn't you tell me that?
256
00:30:13,229 --> 00:30:16,148
I've tried, but your head's been
in the clouds, understandably.
257
00:30:16,232 --> 00:30:19,485
What has expecting got to do
with anything?
258
00:30:20,069 --> 00:30:22,029
Congratulations, by the way.
259
00:30:22,571 --> 00:30:25,074
Thank you. It's a protocol issue.
260
00:30:25,282 --> 00:30:27,785
- I understand!
- No, Margaret, you don't.
261
00:30:27,868 --> 00:30:29,870
This is just some scheme cooked up
262
00:30:29,954 --> 00:30:31,473
by all of you
to put me off the marriage, isn't it?
263
00:30:31,497 --> 00:30:34,375
No. It's a tiresome protocol issue.
264
00:30:34,458 --> 00:30:37,628
Until the sovereign's child is born, no
other family announcements can be made.
265
00:30:37,712 --> 00:30:38,713
Yes, but don't you see?
266
00:30:38,796 --> 00:30:40,631
Until we announce it,
we can't marry, either.
267
00:30:40,715 --> 00:30:44,010
- No, just for six months.
- Another six months?
268
00:30:44,260 --> 00:30:45,761
Margaret.
269
00:30:46,929 --> 00:30:50,099
Most of that time will be taken up
with planning anyway.
270
00:30:51,225 --> 00:30:53,769
Margaret. Margaret.
271
00:30:55,146 --> 00:30:58,024
As indication of my support as queen,
272
00:30:58,858 --> 00:31:01,235
I intend to throw a party.
273
00:31:01,402 --> 00:31:05,322
For the family. For your friends.
To show our support.
274
00:31:06,741 --> 00:31:08,534
We never did that for Peter.
275
00:31:09,744 --> 00:31:11,787
You never did anything for Peter.
276
00:31:12,913 --> 00:31:16,042
Margaret, you have my word.
It's full steam ahead.
277
00:31:16,834 --> 00:31:18,669
You will marry Tony.
278
00:31:20,004 --> 00:31:21,338
We just can't announce it yet.
279
00:31:31,348 --> 00:31:35,102
Mr. Aneurin bevan, who if he isn't
returned it'll be a miracle, of course,
280
00:31:35,186 --> 00:31:38,355
- with his enormous majority in...
- Bob.
281
00:31:38,481 --> 00:31:42,777
Bob, I 7! Just interrupt you one second.
I'm being called for... sorry.
282
00:31:42,860 --> 00:31:46,739
I've stopped him now, so we 7! Just
confirm Edinburgh pent/ands.
283
00:31:46,822 --> 00:31:49,408
Bob McKenzie said
that labour needed that swing,
284
00:31:49,492 --> 00:31:52,328
two percent or more,
to win the election.
285
00:31:52,495 --> 00:31:55,372
At the beginning of the night,
it was all over the place.
286
00:31:55,456 --> 00:31:58,167
One or two the other way
made us think we must hesitate,
287
00:31:58,250 --> 00:32:01,003
but after 30 results
it's settled down...
288
00:32:01,087 --> 00:32:03,756
So it's most likely to be an earldom.
289
00:32:05,633 --> 00:32:08,135
What they'll give me
to make me acceptable.
290
00:32:08,219 --> 00:32:09,553
An earldom?
291
00:32:11,347 --> 00:32:12,807
Not a fucking dukedom.
292
00:32:15,518 --> 00:32:16,769
Or a marquisate.
293
00:32:17,645 --> 00:32:19,897
But as husband to the queen's sister,
294
00:32:19,980 --> 00:32:23,984
I'd still rank higher than the man
my mother took as her second husband,
295
00:32:24,401 --> 00:32:26,695
the irishman, when she left my father.
296
00:32:29,031 --> 00:32:31,450
And I'd rank higher
than the son she gave him,
297
00:32:32,284 --> 00:32:35,496
little Brendan, le vicomte.
298
00:32:37,998 --> 00:32:41,502
Do you know,
on ourtrips to Ireland, he, Brendan,
299
00:32:41,585 --> 00:32:43,754
would travel first class in the train
300
00:32:43,838 --> 00:32:46,757
and my stepbrother would travel
in the second class,
301
00:32:46,924 --> 00:32:49,802
and I was made to travel third.
302
00:32:53,180 --> 00:32:58,269
The runt son from the unsatisfactory
first marriage with no title.
303
00:33:00,938 --> 00:33:02,773
And a polio-twisted leg.
304
00:33:10,906 --> 00:33:12,992
Could you? Would you? Thank you.
305
00:33:13,868 --> 00:33:15,035
Love you.
306
00:33:15,119 --> 00:33:18,664
Conservative party, 27,055.
307
00:33:21,876 --> 00:33:25,337
And this points to
a conservative majority
308
00:33:25,421 --> 00:33:27,548
of 110 over labour,
309
00:33:27,631 --> 00:33:31,177
over 100 over all parties
in the next parliament.
310
00:34:09,298 --> 00:34:11,175
Are you in the mood for some questions?
311
00:34:14,053 --> 00:34:15,888
It depends on the questions.
312
00:34:17,389 --> 00:34:18,641
Does it hurt?
313
00:34:19,683 --> 00:34:23,145
No, it doesn't hurt.
314
00:34:26,607 --> 00:34:28,901
But it is uncomfortable,
315
00:34:30,069 --> 00:34:34,698
especially if the baby's sitting down
in my pelvis or decides to kick me.
316
00:34:35,616 --> 00:34:38,244
- No, you see, now you're not interested.
- I'm very interested.
317
00:34:41,121 --> 00:34:45,542
One does feel cumbersome,
and I'm tired all the time
318
00:34:45,668 --> 00:34:49,672
and I can't do anything
and I can't bend down.
319
00:34:49,755 --> 00:34:52,258
It's rather like that journey
from aberdeen to balmoral.
320
00:34:52,341 --> 00:34:55,302
-Dont
-it just seems to go on forever.
321
00:34:56,845 --> 00:34:59,223
And one's toes are disappearing.
322
00:34:59,348 --> 00:35:01,100
Don't say that.
323
00:35:01,684 --> 00:35:04,478
- I like your toes.
- My toes are hideous.
324
00:35:04,561 --> 00:35:07,564
Don't be silly.
They're the second-best thing about you.
325
00:35:07,648 --> 00:35:09,900
That's a horrible compliment.
326
00:35:10,276 --> 00:35:12,569
Excusing me. There's no such thing
as a bad compliment.
327
00:35:12,987 --> 00:35:16,198
That's true. Beggars can't be choosers.
328
00:35:21,203 --> 00:35:23,122
What's the best thing?
329
00:35:26,417 --> 00:35:28,502
What's the best thing?
330
00:35:30,504 --> 00:35:31,672
Two things, really.
331
00:35:35,968 --> 00:35:38,971
Reason alone to have children,
I'd say. Enormous.
332
00:35:39,930 --> 00:35:42,725
- Yes, all right.
- You milkmaid.
333
00:35:42,808 --> 00:35:45,227
No. No, no. Barmaid.
334
00:35:46,520 --> 00:35:48,647
Go on, indulge me.
335
00:35:49,440 --> 00:35:51,108
Pour me a pint.
336
00:35:52,234 --> 00:35:54,069
Filthily. Go on.
337
00:35:55,195 --> 00:35:57,531
- I haven't the faintest idea.
- Go on.
338
00:35:59,742 --> 00:36:01,410
Like this.
339
00:36:05,956 --> 00:36:08,542
Look me in the eyes
while you're doing it.
340
00:36:08,876 --> 00:36:10,377
Go on.
341
00:37:03,430 --> 00:37:07,142
I'd adore you to come to birr in march.
That's when we have the hunt.
342
00:37:07,226 --> 00:37:09,603
- Really?
- Yes, and if you do...
343
00:37:10,854 --> 00:37:14,608
- This way.
- Please, someone interesting.
344
00:37:15,526 --> 00:37:20,280
Darling, this is John beaufort.
These are great friends of ours.
345
00:37:24,827 --> 00:37:27,162
The little finger. The little finger.
346
00:37:45,097 --> 00:37:47,141
Whiskey, please, darling.
347
00:37:57,693 --> 00:38:00,028
What's the matter?
You look like you've seen a ghost.
348
00:38:00,946 --> 00:38:03,240
Of course, in some ways, you have.
349
00:38:03,323 --> 00:38:06,493
Hideous, redundant relics and specters,
all of them.
350
00:38:08,370 --> 00:38:10,497
- No, it's not that.
- What?
351
00:38:10,581 --> 00:38:13,000
- Two whiskeys, please.
- Certainly, sir.
352
00:38:14,835 --> 00:38:16,920
I didn't want to tell you tonight.
353
00:38:18,755 --> 00:38:20,048
What?
354
00:38:21,967 --> 00:38:24,052
Tony, I'm pregnant.
355
00:38:30,225 --> 00:38:32,478
- You can't be sure.
- I'm 99 percent.
356
00:38:34,980 --> 00:38:37,232
Well, that still leaves one percent.
357
00:38:38,942 --> 00:38:41,570
- Have you told Jeremy?
- Not yet. I daren't.
358
00:38:43,822 --> 00:38:46,617
- Well, he did knollys house.
- Yes, yes.
359
00:38:46,700 --> 00:38:49,369
And he adores it.
He's got it in his living room.
360
00:39:14,645 --> 00:39:16,480
If any further evidence were needed
361
00:39:16,563 --> 00:39:19,858
to prove that we are a changed country,
then this is it.
362
00:39:21,777 --> 00:39:23,612
It's all changed so quickly.
363
00:39:23,695 --> 00:39:26,031
- Within a generation.
- Yes.
364
00:39:28,867 --> 00:39:31,745
Just 15 minutes ago, the British
government and establishment
365
00:39:31,828 --> 00:39:33,705
were up in arms
about myjoining this family.
366
00:39:33,872 --> 00:39:35,749
- I remember.
- I was a royal prince
367
00:39:35,832 --> 00:39:37,125
from a royal house.
368
00:39:37,209 --> 00:39:39,253
My great-great-grandmother
was queen Victoria.
369
00:39:39,336 --> 00:39:42,005
My father was a prince,
my grandfather was a king,
370
00:39:42,089 --> 00:39:44,758
and everyone was mortified
at how inappropriate I was
371
00:39:44,841 --> 00:39:46,301
and how low you were stooping.
372
00:39:46,385 --> 00:39:48,220
- I know.
- I mean, this fella's mother...
373
00:39:48,303 --> 00:39:50,847
- Stop it!
- Is a ghastly social climber.
374
00:39:50,931 --> 00:39:54,101
His father's a common-or-garden
contract lawyer who buggered off
375
00:39:54,184 --> 00:39:55,435
with an airline stewardess
376
00:39:55,519 --> 00:39:58,730
and everyone's throwing their hats
in the air, declaring it's a victory.
377
00:39:59,523 --> 00:40:00,899
Not yet.
378
00:40:02,776 --> 00:40:03,902
Pathetic.
379
00:40:05,529 --> 00:40:09,032
Come on, Margaret. Now, follow me.
380
00:40:09,741 --> 00:40:12,286
- Come on, everybody. Do join in.
- Please, come on.
381
00:40:16,832 --> 00:40:18,500
- Ma'am.
- Here we go.
382
00:40:18,584 --> 00:40:20,877
- Michael.
- I'll lead the way.
383
00:40:21,086 --> 00:40:25,549
If there was anything that one ought
to know about Mr. Armstrong-Jones
384
00:40:25,632 --> 00:40:28,385
before he becomes part of this family,
385
00:40:28,468 --> 00:40:31,346
it might be better to know
sooner rather than later.
386
00:40:32,848 --> 00:40:36,435
What is it that your majesty
would like to know?
387
00:40:39,646 --> 00:40:41,064
Coming through!
388
00:40:42,524 --> 00:40:44,735
- Ma'am.
- Coming through.
389
00:40:46,820 --> 00:40:47,821
Mind yourselves.
390
00:40:54,995 --> 00:40:56,622
Lilibet.
391
00:41:20,687 --> 00:41:22,939
- Michael.
- Morning, Tommy.
392
00:41:23,899 --> 00:41:27,402
I hope your majesty
understands the context
393
00:41:27,611 --> 00:41:31,281
in which this discreet
reconnaissance work was done
394
00:41:31,365 --> 00:41:33,533
and that it in no way represents
395
00:41:33,617 --> 00:41:38,538
a prurient, moralistic
or censorious position.
396
00:41:39,915 --> 00:41:43,293
Mr. Armstrong-Jones is
perfectly entitled in his private life
397
00:41:43,377 --> 00:41:47,047
to make those choices he wishes,
indeed, to live as he wishes.
398
00:41:49,299 --> 00:41:52,636
However, as with a great many artists,
399
00:41:53,637 --> 00:41:58,642
the conventional approach to life
doesn't appear to fit.
400
00:41:59,267 --> 00:42:02,979
It seems that what makes
his work notable
401
00:42:03,522 --> 00:42:06,900
is his willingness, his appetite,
402
00:42:06,983 --> 00:42:09,945
to break barriers and conventions,
403
00:42:10,028 --> 00:42:12,989
as he pushes his medium,
404
00:42:13,073 --> 00:42:16,243
photography, I believe,
to its boundaries.
405
00:42:16,326 --> 00:42:19,996
And, as in art,
406
00:42:20,205 --> 00:42:22,958
so, it would appear, in life.
407
00:42:25,877 --> 00:42:27,087
I see.
408
00:42:30,590 --> 00:42:36,304
The narrow path,
the straight, Christian path
409
00:42:37,973 --> 00:42:39,641
is not to his taste.
410
00:42:46,815 --> 00:42:49,067
To the best of our knowledge,
411
00:42:49,818 --> 00:42:53,155
he is currently conducting
412
00:42:53,488 --> 00:42:57,576
no fewer than three other
intimate relationships.
413
00:42:59,953 --> 00:43:01,121
What?
414
00:43:03,248 --> 00:43:04,666
With whom?
415
00:43:06,042 --> 00:43:10,297
With a miss jacqui chan,
416
00:43:10,380 --> 00:43:13,341
an oriental dancer and singer.
417
00:43:14,593 --> 00:43:17,888
With Gina ward, an actress.
418
00:43:18,388 --> 00:43:23,685
And with a miss Robin banks,
his former assistant.
419
00:43:26,605 --> 00:43:29,316
These, we should add...
420
00:43:34,446 --> 00:43:37,407
Are just the natural ones.
421
00:43:39,701 --> 00:43:40,911
What?
422
00:43:41,495 --> 00:43:45,290
There is good reason
to suspect that Mr. Armstrong-Jones
423
00:43:45,373 --> 00:43:48,460
has a taste for members of his own sex
424
00:43:48,543 --> 00:43:52,506
and that his close friendship
with his proposed best man,
425
00:43:52,923 --> 00:43:55,425
- Mr. Jeremy fry, is...
- Yes.
426
00:43:55,509 --> 00:43:57,677
- In fact...
- All right, Tommy.
427
00:44:01,807 --> 00:44:04,392
Not to mention his wife.
428
00:44:05,977 --> 00:44:08,021
- Please.
- Camilla.
429
00:44:08,688 --> 00:44:10,649
Formerly grinling.
430
00:44:10,732 --> 00:44:14,236
An erstwhile girlfriend
of Armstrong-Jones.
431
00:44:15,111 --> 00:44:18,114
Who is now expecting, herself.
432
00:44:25,455 --> 00:44:27,165
Do you have a photograph of her?
433
00:44:27,457 --> 00:44:28,667
We do.
434
00:44:31,461 --> 00:44:33,463
Thank you, Michael.
435
00:45:38,320 --> 00:45:40,089
If you are in agreement, gentlemen,
it's customary
436
00:45:40,113 --> 00:45:42,574
to inform the home secretary
at this point.
437
00:45:52,959 --> 00:45:55,545
- Christ, Jim.
- All right, all right, all right.
438
00:45:59,424 --> 00:46:01,051
- Okay?
- Right.
439
00:46:15,231 --> 00:46:18,234
- Some twilight sleep, ma'am.
- Thank you.
440
00:46:22,989 --> 00:46:24,783
I'm happy to tell you,
441
00:46:24,866 --> 00:46:27,619
delivery of the queen's child
is expected imminently.
442
00:46:28,328 --> 00:46:30,246
Well. Good gracious.
443
00:46:31,122 --> 00:46:35,669
Well, perhaps a moment's prayer
on behalf of the government?
444
00:46:38,672 --> 00:46:41,758
O lord, our heavenly father,
high and mighty,
445
00:46:41,841 --> 00:46:43,885
king of kings, lord of lords...
446
00:46:45,053 --> 00:46:46,179
There we are.
447
00:46:46,262 --> 00:46:48,473
The only ruler of princes,
448
00:46:48,556 --> 00:46:52,852
who dost, from thy throne,
behold all the dwellers upon earth.
449
00:46:54,187 --> 00:46:57,732
Most heartily, we beseech thee,
with thy favor,
450
00:46:57,899 --> 00:47:02,570
to behold our most gracious
sovereign lady, queen Elizabeth,
451
00:47:03,113 --> 00:47:07,450
and so replenish her
with the grace of thy holy spirit,
452
00:47:08,159 --> 00:47:10,662
that she may always incline
453
00:47:10,912 --> 00:47:13,999
to thy will and walk in thy way.
454
00:47:14,082 --> 00:47:17,669
Endue her plenteously
with heavenly gifts.
455
00:47:23,508 --> 00:47:24,968
Shit.
456
00:47:25,051 --> 00:47:29,556
Grant her, in health and wealth,
long to live.
457
00:47:30,890 --> 00:47:36,021
Strengthen her, that she may vanquish
and overcome all her enemies
458
00:47:36,104 --> 00:47:38,606
and, finally, after this life...
459
00:47:39,315 --> 00:47:40,567
Shit!
460
00:47:40,650 --> 00:47:44,988
She may attain
everlasting joy and Felicity
461
00:47:45,655 --> 00:47:48,283
through Jesus Christ, our lord.
462
00:47:48,366 --> 00:47:50,660
- Amen.
- Amen.
463
00:48:13,266 --> 00:48:17,062
Good baby. What a good baby.
464
00:48:17,145 --> 00:48:20,315
This is London. Here is the news.
465
00:48:25,612 --> 00:48:28,156
The new prince will be second in line
to the throne
466
00:48:28,239 --> 00:48:31,367
and was born weighing
seven pounds and three ounces.
467
00:48:31,743 --> 00:48:34,329
A name is expected to be announced soon.
468
00:48:34,412 --> 00:48:38,917
Celebrations today include a 41-gun
salute by the royal horse artillery
469
00:48:39,000 --> 00:48:41,795
and a 21-gun salute by the royal Navy.
470
00:48:43,171 --> 00:48:46,091
This is the British
broadcasting corporation...
471
00:49:01,898 --> 00:49:03,817
You have a new nephew, your highness.
472
00:49:03,900 --> 00:49:05,693
Congratulations.
473
00:49:12,659 --> 00:49:14,953
- Hello.
- Hello.
474
00:49:16,788 --> 00:49:19,124
Look. He's beautiful.
475
00:49:19,207 --> 00:49:22,127
- Thank you.
- Have you thought of a name?
476
00:49:23,378 --> 00:49:27,132
Well, we briefly considered George,
477
00:49:28,049 --> 00:49:31,136
but there's been too many of those, and
anyway, no one could live up to papa.
478
00:49:32,887 --> 00:49:35,431
And then we thought of Louis,
but that was a bit too...
479
00:49:35,890 --> 00:49:37,559
Foreign.
480
00:49:38,101 --> 00:49:41,104
So, we've decided upon Andrew.
481
00:49:41,521 --> 00:49:43,273
After Philip's father.
482
00:49:44,482 --> 00:49:46,151
Yes, the bankrupt philanderer.
483
00:49:47,318 --> 00:49:48,486
Philip's father.
484
00:49:55,994 --> 00:50:00,498
So, now the baby's here and healthy
and all is well, everybody's thrilled,
485
00:50:01,332 --> 00:50:03,793
I would just like your blessing
for me and Tony to...
486
00:50:06,254 --> 00:50:09,591
- Yes, you know what I'm about to say.
- Announce your engagement?
487
00:50:09,841 --> 00:50:10,967
Yes.
488
00:50:13,678 --> 00:50:14,888
Very well.
489
00:50:16,347 --> 00:50:17,515
Thank you.
490
00:50:24,022 --> 00:50:28,193
But before you announce it
and rush up the aisle...
491
00:50:35,408 --> 00:50:37,493
Are you sure that Tony's the right man?
492
00:50:45,043 --> 00:50:47,337
- I can't believe you're doing this.
- Margaret.
493
00:50:48,379 --> 00:50:51,257
In the first flush of a romantic love,
we're all blind.
494
00:50:52,133 --> 00:50:54,260
We see only what we want to see.
495
00:50:56,179 --> 00:50:59,432
- You hardly know him.
- And you know him even less.
496
00:51:01,643 --> 00:51:04,020
I'm just concerned
that in a rush to heal wounds...
497
00:51:04,103 --> 00:51:05,647
Wounds inflicted by you.
498
00:51:05,730 --> 00:51:10,443
You end up committing yourself
to something, someone,
499
00:51:10,610 --> 00:51:12,445
that isn't quite right.
500
00:51:15,823 --> 00:51:18,177
You told me yourself that
you only embarked on this engagement
501
00:51:18,201 --> 00:51:21,454
after you heard from Peter
that he intended to marry someone else.
502
00:51:23,498 --> 00:51:26,709
I just want to make sure
that this isn't some kind of revenge.
503
00:51:27,043 --> 00:51:30,463
Tony is no revenge.
Tony is a free choice.
504
00:51:32,006 --> 00:51:35,176
Tony has given me reason
to hope and dream.
505
00:51:35,260 --> 00:51:37,971
He makes me feel things no one ever has.
506
00:51:41,641 --> 00:51:43,685
Things I didn't imagine possible.
507
00:51:46,145 --> 00:51:47,730
I don't doubt that.
508
00:51:51,401 --> 00:51:53,903
But he's also a very complicated man.
509
00:51:57,156 --> 00:52:00,910
With a complicated past and, who knows,
510
00:52:03,621 --> 00:52:05,540
a complicated present.
511
00:52:06,874 --> 00:52:08,418
What is that supposed to mean?
512
00:52:15,800 --> 00:52:17,677
Or is there something you know?
513
00:52:19,137 --> 00:52:21,055
Because if there is, tell me now.
514
00:52:25,393 --> 00:52:26,561
Tell me now.
515
00:52:33,401 --> 00:52:36,362
I'm merely asking if he's the right man
for a lifelong commitment.
516
00:52:39,240 --> 00:52:42,243
Is he really cut out for marriage
with all its ups and downs?
517
00:52:42,327 --> 00:52:45,663
I will marry Tony
if it is the last thing I do.
518
00:52:46,914 --> 00:52:48,708
At the Chelsea registry office,
519
00:52:48,791 --> 00:52:50,918
with a local drunk as witness,
if need be.
520
00:52:52,754 --> 00:52:56,049
Because Tony makes sense of me,
defines me.
521
00:52:57,133 --> 00:53:02,263
At long last, I know who I am
and what I represent.
522
00:53:04,057 --> 00:53:05,808
And what is that?
523
00:53:08,478 --> 00:53:11,189
A woman in my own right.
524
00:53:13,191 --> 00:53:15,276
A woman for the modern age.
525
00:53:15,777 --> 00:53:18,780
And, above all, a woman who is free.
526
00:53:20,365 --> 00:53:23,493
Free to live, to love,
527
00:53:25,036 --> 00:53:27,288
and free to break away.
528
00:53:28,206 --> 00:53:30,333
But you're not breaking away.
529
00:53:31,334 --> 00:53:35,838
Because you won't give up your title,
your rank, your privileges,
530
00:53:35,963 --> 00:53:37,632
for one simple reason.
531
00:53:38,424 --> 00:53:40,259
You enjoy it all too much.
532
00:53:41,177 --> 00:53:43,012
The palaces, the privileges,
the deference.
533
00:53:43,096 --> 00:53:45,890
It's always meant more to you
than it did to me.
534
00:53:50,019 --> 00:53:52,814
Whereas all I wanted to do was
535
00:53:54,190 --> 00:53:55,566
give it all up,
536
00:53:57,235 --> 00:54:00,154
disappear and become invisible.
537
00:54:04,283 --> 00:54:07,286
Well, in that case, your achievement's
all the more remarkable.
538
00:54:11,207 --> 00:54:14,419
As you've managed to disappear
and become invisible,
539
00:54:14,502 --> 00:54:16,462
while wearing the crown.
540
00:54:24,345 --> 00:54:26,514
- Margaret...
- I'll see you in the Abbey.
541
00:54:47,660 --> 00:54:49,412
When the announcement of the betrothal
542
00:54:49,495 --> 00:54:50,872
was made from Clarence house,
543
00:54:50,955 --> 00:54:53,958
the reaction everywhere was not only
one of surprise
544
00:54:54,041 --> 00:54:56,043
but also of the greatest pleasure.
545
00:55:03,384 --> 00:55:06,012
Strange to be getting up
in a London street,
546
00:55:06,095 --> 00:55:09,474
but you must have your hair looking
its best on a great day like this.
547
00:55:44,467 --> 00:55:46,260
Before the great news was given,
548
00:55:46,344 --> 00:55:49,472
the Princess's fiancé was quite unknown
to the people of britain.
549
00:55:49,555 --> 00:55:53,643
Now everyone knows he's 29,
the same age as Princess Margaret.
550
00:55:53,809 --> 00:55:56,145
He was educated
at eton and at Cambridge,
551
00:55:56,229 --> 00:55:59,148
where he coxed the winning crew in 1950,
552
00:55:59,232 --> 00:56:02,610
and he's unconventional, talented
and very popular...
553
00:56:07,740 --> 00:56:09,951
They spent some time
walking through the grounds
554
00:56:10,034 --> 00:56:13,079
while the cameras continued
to make this delightful record.
555
00:58:01,812 --> 00:58:03,814
Your father would have been proud.
556
00:59:01,789 --> 00:59:03,708
Well, not bad, you'd have to say.
557
00:59:05,042 --> 00:59:06,252
What?
558
00:59:06,502 --> 00:59:09,088
For the son
that always brought you shame.
559
00:59:09,922 --> 00:59:13,634
The son that you rejected.
The son that was never good enough.
560
00:59:20,641 --> 00:59:23,644
I suppose I always thought
that eventually you'd find it in you
561
00:59:23,728 --> 00:59:25,479
to admit that you're proud of me.
562
00:59:28,816 --> 00:59:30,818
Perhaps even that you love me.
563
00:59:32,695 --> 00:59:35,531
Darling, I do hope
you haven't done all this for me.
564
00:59:42,705 --> 00:59:48,461
Antony Charles Robert, wilt thou have
this woman to thy wedded wife,
565
00:59:49,420 --> 00:59:52,423
to live together after god's ordinance
566
00:59:52,506 --> 00:59:55,342
in the holy estate of matrimony?
567
00:59:55,426 --> 01:00:00,931
Wilt thou love her, comfort her,
honor and keep her,
568
01:00:01,432 --> 01:00:04,226
in sickness and in health,
569
01:00:04,310 --> 01:00:09,190
and, forsaking all other,
keep thee only unto her,
570
01:00:09,732 --> 01:00:12,109
as long as ye both shall live?
571
01:00:12,193 --> 01:00:13,778
I will.
572
01:00:21,535 --> 01:00:26,499
Margaret Rose, wilt thou have this man
to thy wedded husband,
573
01:00:26,916 --> 01:00:32,087
to live together after god's ordinance
in the holy estate of matrimony?
574
01:00:32,713 --> 01:00:37,343
Wilt thou obey him and serve him,
love, honor and keep him,
575
01:00:37,676 --> 01:00:40,179
in sickness and in health,
576
01:00:40,262 --> 01:00:42,598
and, forsaking all other,
577
01:00:42,890 --> 01:00:45,059
keep thee only unto him,
578
01:00:45,142 --> 01:00:47,561
so long as ye both shall live?
579
01:00:48,229 --> 01:00:49,563
I will.
43901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.