Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,339 --> 00:00:47,840
How much further, loesch?
2
00:00:49,842 --> 00:00:51,802
Straight on.
3
00:01:02,021 --> 00:01:05,399
- Pull over, private.
- Stop.
4
00:01:06,108 --> 00:01:08,194
Grab those shovels.
5
00:01:10,279 --> 00:01:12,448
Show us, loesch.
6
00:01:16,118 --> 00:01:18,162
Spread out.
7
00:01:49,694 --> 00:01:52,863
Here.
8
00:01:54,115 --> 00:01:55,157
Start digging.
9
00:02:17,096 --> 00:02:19,557
We got something.
10
00:03:19,033 --> 00:03:20,368
Here it is.
11
00:03:43,808 --> 00:03:45,851
What's he asking for?
12
00:03:45,935 --> 00:03:48,020
Freedom in a country of his choice.
13
00:03:48,187 --> 00:03:52,691
And, a generous pension
to last the rest of his lifetime.
14
00:03:54,318 --> 00:03:58,989
Well, let's see how good it is, first.
15
00:04:03,452 --> 00:04:04,703
Get it translated.
16
00:05:17,234 --> 00:05:20,404
- Don't you knock?
- Sir.
17
00:05:41,509 --> 00:05:44,261
Gentlemen, may I help you?
18
00:05:45,429 --> 00:05:47,306
Enter.
19
00:05:48,933 --> 00:05:50,643
Sir.
20
00:06:00,653 --> 00:06:02,821
I'm going to need to speak
to the prime minister.
21
00:06:11,914 --> 00:06:13,624
I need to see the king.
22
00:06:27,096 --> 00:06:29,890
We all suspected it.
23
00:06:30,015 --> 00:06:35,271
These papers must never see
the light of day, Winston. Ever.
24
00:06:35,437 --> 00:06:39,066
Publication could do grave harm
to the national interest.
25
00:06:39,149 --> 00:06:41,151
The gravest.
26
00:06:41,986 --> 00:06:47,324
What is written here brings
the greatest shame upon this family.
27
00:06:51,245 --> 00:06:56,250
Our people would, rightfully,
never forgive us.
28
00:08:13,243 --> 00:08:15,329
The mighty harringay arena in London
29
00:08:15,412 --> 00:08:19,541
draws a capacity crowd of over 11,000
for the first meeting in britain,
30
00:08:19,625 --> 00:08:23,379
of the American evangelist team,
headed by Billy Graham.
31
00:08:23,504 --> 00:08:26,674
Mr. Graham, who wears a slate-gray suit
and a modest tie,
32
00:08:26,757 --> 00:08:29,593
makes his address
from a purple-draped platform.
33
00:08:30,302 --> 00:08:35,724
The Bible teaches
that all of us are wrong.
34
00:08:35,808 --> 00:08:40,646
We have all gone astray,
with everyone turned to his own way.
35
00:08:41,105 --> 00:08:42,856
And when you turn...
36
00:08:42,940 --> 00:08:46,527
It's rare and not entirely reassuring
to see religious certainty
37
00:08:46,610 --> 00:08:48,487
in someone so young.
38
00:08:48,612 --> 00:08:50,072
He's not young.
39
00:08:50,155 --> 00:08:53,617
- He's my age.
- Precisely. A child.
40
00:08:53,867 --> 00:08:56,745
I think moral authority
and spiritual guidance
41
00:08:56,829 --> 00:08:59,873
should come from someone
with a little life experience.
42
00:09:00,040 --> 00:09:02,376
Not from someone
who learned their trade selling brushes
43
00:09:02,459 --> 00:09:04,336
door-to-door in north Carolina.
44
00:09:04,461 --> 00:09:06,630
But there's a humility to that,
which I like.
45
00:09:06,797 --> 00:09:08,215
Are those people crying?
46
00:09:08,298 --> 00:09:11,343
Billy Graham has spoken to more than
one and a half million people...
47
00:09:11,510 --> 00:09:14,346
- What's happening to this country?
- Now, he sums up his crusade.
48
00:09:14,430 --> 00:09:17,057
The people of Great Britain
never cried during the war.
49
00:09:17,182 --> 00:09:19,435
Now, they're weeping like children.
50
00:09:19,560 --> 00:09:23,063
I'm calling for a revival
that will cause every man and woman
51
00:09:23,147 --> 00:09:25,315
to return to their offices and shops,
52
00:09:25,399 --> 00:09:29,528
and live out the teachings of Christ
in their daily relationships.
53
00:09:29,611 --> 00:09:33,657
I'm going to preach a gospel,
not of despair, but of hope.
54
00:09:33,782 --> 00:09:39,037
Hope for the individual,
hope for society, hope for the world.
55
00:09:39,121 --> 00:09:42,166
Turning out in droves
for an American zealot.
56
00:09:42,332 --> 00:09:44,168
He's not a zealot.
57
00:09:44,251 --> 00:09:46,211
He's shouting, darling.
Only zealots shout.
58
00:09:46,295 --> 00:09:48,213
When you close your eyes,
59
00:09:48,630 --> 00:09:50,883
close your ears to god's way,
60
00:09:50,966 --> 00:09:55,429
you will soon prefer your own ideas
to the ideas of god.
61
00:09:56,263 --> 00:10:01,018
You come to a stage
where your own evil seems to you good,
62
00:10:01,101 --> 00:10:04,188
and god's good seems to be evil.
63
00:10:10,152 --> 00:10:14,990
Happy birthday to you
64
00:10:15,073 --> 00:10:18,827
happy birthday to you
65
00:10:18,911 --> 00:10:23,373
happy birthday, dear trooper
66
00:10:23,457 --> 00:10:24,958
happy birthday...
67
00:10:25,042 --> 00:10:26,668
On three.
68
00:10:26,752 --> 00:10:29,797
Happy birthday, trooper! Good boy.
69
00:10:33,133 --> 00:10:36,261
Good shot! Bravo!
70
00:10:37,971 --> 00:10:40,349
Well done.
71
00:10:50,776 --> 00:10:53,028
Now, we are losing.
72
00:10:53,111 --> 00:10:54,738
- Is it me?
- It's me, it's me!
73
00:10:55,656 --> 00:10:57,699
No, I don't want one.
74
00:10:57,783 --> 00:10:59,785
Darling. Where's your pep?
75
00:11:12,381 --> 00:11:13,715
You look very dashing.
76
00:11:16,426 --> 00:11:18,554
A hat!
77
00:11:23,600 --> 00:11:24,768
I don't like it.
78
00:11:42,494 --> 00:11:44,830
No, no, no, I cannot go like this.
79
00:11:44,997 --> 00:11:50,085
Why not? At least that way,
I get to be queen once.
80
00:12:52,064 --> 00:12:55,150
Would you like to know what my day
consisted of today?
81
00:12:56,401 --> 00:12:59,363
Don't tell me.
The same as every other day.
82
00:12:59,529 --> 00:13:03,867
I Rose late. Past 11:00.
Then inspected the gardens.
83
00:13:03,992 --> 00:13:05,827
Then ate lunch with people
of no consequence.
84
00:13:05,911 --> 00:13:08,914
- My friends!
- People of no consequence.
85
00:13:10,248 --> 00:13:12,376
I never thought I'd hear myself say it,
86
00:13:12,459 --> 00:13:15,545
but a life of pleasure
really has its limits.
87
00:13:15,629 --> 00:13:19,007
Try a life spent living with you.
88
00:13:22,761 --> 00:13:29,017
My motto, as prince of wales was,
"lch dien. ""I serve."
89
00:13:30,686 --> 00:13:35,357
Deeply rooted within me,
is a need to serve my country.
90
00:13:35,732 --> 00:13:38,777
I need a job, a purpose.
91
00:13:38,860 --> 00:13:40,404
- Not this again.
- Yes, this.
92
00:13:40,487 --> 00:13:42,948
Well, where do you intend to find one?
93
00:13:43,115 --> 00:13:45,701
I will simply have to go to London,
94
00:13:47,202 --> 00:13:48,537
to set things in motion.
95
00:13:48,620 --> 00:13:52,416
Shall I tell you what else is deeply
rooted within your family? Delusion.
96
00:13:53,041 --> 00:13:55,502
They won't let you in the country,
let alone give you a job.
97
00:13:55,585 --> 00:13:57,945
- That's not what my lawyer says.
- You've spoken to George?
98
00:13:58,338 --> 00:14:01,758
- Why didn't you tell me?
- Well, I'm telling you, now.
99
00:14:01,842 --> 00:14:05,637
I still have allies, you know,
important allies.
100
00:14:05,721 --> 00:14:08,557
Disciples of the truth,
advocates of justice,
101
00:14:08,640 --> 00:14:12,185
who could mobilize opinion.
102
00:14:12,269 --> 00:14:15,439
Start a campaign...
103
00:14:15,522 --> 00:14:20,277
To have a former king be forgiven.
104
00:14:30,078 --> 00:14:33,081
Finally, there's a request, ma'am,
from the government,
105
00:14:33,165 --> 00:14:35,917
for you to open the
new airport at Gatwick.
106
00:14:36,001 --> 00:14:37,836
They've offered some dates.
107
00:14:37,919 --> 00:14:40,047
Third of June
works best for us, I think.
108
00:14:40,338 --> 00:14:43,759
- Yes, all right.
- And that is it from me.
109
00:14:43,842 --> 00:14:46,928
Thank you, Michael.
110
00:14:47,804 --> 00:14:51,558
- There was something.
- There was... ma'am.
111
00:14:52,059 --> 00:14:57,355
If I wished to meet reverend Graham,
do you think that could be arranged?
112
00:14:59,232 --> 00:15:03,070
- The evangelist, ma'am?
- Yes.
113
00:15:05,072 --> 00:15:09,076
Well, I should need
to give it some thought.
114
00:15:10,869 --> 00:15:14,539
One might imagine
an invitation being extended
115
00:15:14,706 --> 00:15:19,169
to preach at
all saints chapel at windsor
116
00:15:19,252 --> 00:15:21,713
and a private lunch to follow?
117
00:15:22,130 --> 00:15:23,715
Lovely.
118
00:15:23,799 --> 00:15:26,635
We should have to be careful,
though, ma'am,
119
00:15:27,094 --> 00:15:31,348
that any invitation to,
or association with reverend Graham,
120
00:15:31,431 --> 00:15:35,310
not be perceived
as an endorsement of his...
121
00:15:36,978 --> 00:15:38,313
Crusades,
122
00:15:38,480 --> 00:15:41,775
which would not be compatible with
your role as the head of the church.
123
00:15:41,942 --> 00:15:44,152
I'm sure you'll handle
it all perfectly, Michael.
124
00:15:44,236 --> 00:15:47,656
- And, you had something?
- Yes...
125
00:15:48,949 --> 00:15:52,994
His royal highness, the Duke of windsor,
has written with a request.
126
00:15:54,079 --> 00:15:56,123
What for?
127
00:15:56,414 --> 00:15:59,209
- To be allowed to enter the country.
- Denied!
128
00:15:59,459 --> 00:16:02,087
To research a book,
which he's planning to write.
129
00:16:02,170 --> 00:16:03,255
On what subject?
130
00:16:03,338 --> 00:16:06,675
How to be a truly great king:
A guidebook.
131
00:16:09,845 --> 00:16:11,012
He didn't say, ma'am.
132
00:16:11,096 --> 00:16:13,074
I suppose we could let him stay
at Kensington palace.
133
00:16:13,098 --> 00:16:15,809
Actually, he's intending to stay
with his friend, major metcalfe.
134
00:16:15,934 --> 00:16:18,436
Fruity? But doesn't he live in surrey?
135
00:16:18,520 --> 00:16:21,189
- Sussex, I believe.
- That's quite good.
136
00:16:21,273 --> 00:16:24,359
- Out of public eye.
- The further the better, if you ask me.
137
00:16:26,486 --> 00:16:27,779
So, that is a yes?
138
00:16:28,029 --> 00:16:29,573
- No!
- Yes.
139
00:16:29,739 --> 00:16:31,700
- No.
- Yes.
140
00:16:33,827 --> 00:16:35,412
Yes, let him come.
141
00:16:36,163 --> 00:16:37,205
Ma'am.
142
00:16:53,180 --> 00:16:56,474
- Morning.
- Good morning, sir.
143
00:16:56,558 --> 00:16:59,394
- Did you finish that papennork?
- Yes, sir.
144
00:16:59,561 --> 00:17:01,396
- Thank you.
- This one's for Mr. Sweet.
145
00:17:01,479 --> 00:17:03,440
- This one for...
- Morning, Margaret.
146
00:17:03,607 --> 00:17:04,608
Morning, sir.
147
00:17:04,691 --> 00:17:06,568
Monsieur Robert.
148
00:17:06,776 --> 00:17:08,862
Yes, ma'am.
149
00:17:29,341 --> 00:17:32,427
Take a look at this.
150
00:17:32,636 --> 00:17:34,846
It's practically an injunction.
151
00:17:35,180 --> 00:17:37,057
Sir.
152
00:17:38,808 --> 00:17:40,268
Are you aware of this?
153
00:17:45,732 --> 00:17:46,733
I am.
154
00:17:46,816 --> 00:17:51,321
As historians, we have a duty to publish
the truth, no exceptions.
155
00:17:52,781 --> 00:17:55,283
Othennise, what are we all doing?
156
00:17:55,367 --> 00:17:56,576
Protecting Nazis?
157
00:17:56,952 --> 00:18:01,289
Protecting something else.
My hands are tied.
158
00:18:01,414 --> 00:18:04,209
- But his are not.
- That's right.
159
00:18:04,417 --> 00:18:07,295
I have access to the us state department
duplicate files.
160
00:18:07,504 --> 00:18:09,965
Including this.
161
00:18:10,090 --> 00:18:12,592
There's nothing to stop
the American government publishing,
162
00:18:12,676 --> 00:18:14,094
if the British government won't.
163
00:18:25,605 --> 00:18:27,941
My dearest darling peaches,
164
00:18:28,066 --> 00:18:32,237
let us hope the rest of the trip
is not as miserable as the journey.
165
00:18:32,362 --> 00:18:36,199
It was a most disagreeable crossing,
due to bad weather.
166
00:18:36,866 --> 00:18:39,286
The company on the boat
was dreadful, too,
167
00:18:39,452 --> 00:18:41,663
common and uninteresting people,
168
00:18:41,746 --> 00:18:46,042
pestering me to join them for drinks,
or play cards.
169
00:18:47,961 --> 00:18:51,298
On arrival in London,
my mood was lifted slightly
170
00:18:51,381 --> 00:18:55,885
by a large group of welcoming supporters
who cheered my name,
171
00:18:56,052 --> 00:18:58,263
and removed their hats.
172
00:18:58,471 --> 00:19:03,935
And my niece, the queen,
sent me one of the hearses.
173
00:19:07,314 --> 00:19:11,526
Later in the evening, I feared things
would go from bad to worse,
174
00:19:11,609 --> 00:19:16,740
as we arrived at fruity's rather drab
little house, somewhere in Sussex.
175
00:19:21,244 --> 00:19:22,495
Fruity.
176
00:19:22,746 --> 00:19:24,539
- Your royal highness.
- How are you?
177
00:19:24,622 --> 00:19:26,416
- Very well.
- Your royal highness.
178
00:19:26,624 --> 00:19:27,667
Baba dear.
179
00:19:27,834 --> 00:19:32,839
But George excelled, as ever, and
revealed the work he had already done.
180
00:19:33,089 --> 00:19:35,884
Of course, the true purpose
of the visit can't be known to anybody.
181
00:19:36,009 --> 00:19:39,637
Should anyone get wind of any
"job hunting" by his royal highness,
182
00:19:39,721 --> 00:19:44,517
it might be seen as a violation of
the agreement made after the abdication.
183
00:19:44,684 --> 00:19:46,436
And his royal highness
might find himself
184
00:19:46,519 --> 00:19:48,563
not only being asked
to leave the country,
185
00:19:48,646 --> 00:19:51,775
but also, without a pension.
186
00:19:51,941 --> 00:19:56,654
So, this trip must be perceived,
first and foremost, as a literary one.
187
00:19:56,988 --> 00:20:00,450
- I trust you came prepared.
- I brought quill and ink.
188
00:20:02,619 --> 00:20:04,120
All that notwithstanding,
189
00:20:04,704 --> 00:20:09,876
I've started a campaign,
gathering friends and supporters.
190
00:20:09,959 --> 00:20:12,003
And early indications
are most encouraging.
191
00:20:12,087 --> 00:20:14,714
Walter monckton has agreed
to host a dinner,
192
00:20:14,798 --> 00:20:17,759
and we've had yeses
from lord Salisbury, lord beaverbrook,
193
00:20:17,842 --> 00:20:20,387
lord Dudley, the American ambassador,
194
00:20:20,512 --> 00:20:23,598
and the foreign secretary selwyn Lloyd.
195
00:20:24,682 --> 00:20:26,267
Cecil beaton and Noel coward
196
00:20:26,351 --> 00:20:28,853
have agreed to hold
a little supper party for you.
197
00:20:28,937 --> 00:20:30,605
Dear Cecil...
198
00:20:32,107 --> 00:20:35,860
And his inedible food.
199
00:20:59,592 --> 00:21:03,221
- Do we really have to do this?
- Indulge me.
200
00:21:03,388 --> 00:21:06,099
I'm interested.
201
00:21:06,224 --> 00:21:09,519
Couldn't you just make up an excuse,
and say I'm off sinning somewhere?
202
00:21:15,567 --> 00:21:17,444
Lanky bugger, isn't he?
203
00:21:17,652 --> 00:21:19,237
I think he's rather handsome.
204
00:21:19,404 --> 00:21:23,575
A door-to-door salesman
in a hideous shiny suit.
205
00:21:23,658 --> 00:21:25,368
- Where's his box?
- What box?
206
00:21:25,452 --> 00:21:28,538
- The one containing his brushes.
- No, look.
207
00:21:28,621 --> 00:21:31,624
- Come on. We'll be late.
- Hair brushes. Floor brushes.
208
00:21:31,749 --> 00:21:34,794
- Tooth brushes.
- Do shut up, Philip.
209
00:21:35,044 --> 00:21:38,173
As I was thinking about
what to preach about today,
210
00:21:38,256 --> 00:21:41,718
I considered various topics,
which speak to me personally,
211
00:21:41,801 --> 00:21:45,305
but I thought that I would start
with a simple question.
212
00:21:47,265 --> 00:21:49,184
What is a Christian?
213
00:21:50,059 --> 00:21:53,188
The Bible tells us,
colossians 1:27 says,
214
00:21:53,271 --> 00:21:59,360
that a Christian
is a person in whom Christ dwells.
215
00:21:59,569 --> 00:22:02,071
It's Christ in you.
The hope of glory.
216
00:22:03,031 --> 00:22:07,994
It means that you have a personal
relationship with the lord Jesus Christ.
217
00:22:08,328 --> 00:22:11,206
That encounter has taken place.
218
00:22:11,289 --> 00:22:14,626
You have received Christ as savior.
219
00:22:16,044 --> 00:22:19,839
And that is what a Christian is.
220
00:22:27,055 --> 00:22:28,890
I enjoyed that very much.
221
00:22:29,140 --> 00:22:32,769
You do speak with such wonderful clarity
and certainty.
222
00:22:32,852 --> 00:22:37,649
I find it very reassuring.
And it's not only me.
223
00:22:37,857 --> 00:22:40,193
The rest of the country are, too,
I imagine.
224
00:22:40,485 --> 00:22:41,861
Yes.
225
00:22:41,986 --> 00:22:44,155
We've been surprised ourselves
at the turnout.
226
00:22:44,239 --> 00:22:47,825
Really? Well, you shouldn't be.
227
00:22:47,909 --> 00:22:51,162
In an increasingly complex world,
we all need certainty,
228
00:22:51,329 --> 00:22:52,622
and you provide it.
229
00:22:52,789 --> 00:22:55,959
Well, that's not me.
The scriptures provide it.
230
00:22:56,417 --> 00:23:00,088
Yes, but you illuminate them so well.
231
00:23:02,257 --> 00:23:06,636
The greatjoy that I have felt today was
that of being a simple congregant,
232
00:23:06,844 --> 00:23:09,806
being taught, being led.
233
00:23:09,889 --> 00:23:13,351
You see, as head of the anglican church,
in terms of rank,
234
00:23:13,518 --> 00:23:15,937
even the great
archbishops of York and canterbury
235
00:23:16,020 --> 00:23:18,147
are below me.
236
00:23:18,314 --> 00:23:20,400
Above me, there is only god.
237
00:23:20,650 --> 00:23:24,070
- Well, that must be lonely sometimes.
- Yes, it is.
238
00:23:26,573 --> 00:23:30,243
Which is why it's lovely, as queen,
239
00:23:30,326 --> 00:23:34,581
to be able to just disappear and be...
240
00:23:34,664 --> 00:23:37,709
A simple Christian.
241
00:23:37,792 --> 00:23:39,252
Yes.
242
00:23:41,087 --> 00:23:46,342
Above all things, I do think of myself
as just a simple Christian.
243
00:23:47,844 --> 00:23:53,808
It's the values of Christian living
that root me, guide me.
244
00:23:53,975 --> 00:23:55,184
Define me.
245
00:24:00,690 --> 00:24:03,109
Have you always been
such a good speaker?
246
00:24:03,192 --> 00:24:04,777
I was actually a shy child.
247
00:24:07,947 --> 00:24:09,574
Speaking as a shy child myself,
248
00:24:09,699 --> 00:24:12,035
I have to say that I find that
very hard to believe.
249
00:24:12,744 --> 00:24:14,996
No, ma'am, it's true.
250
00:24:15,204 --> 00:24:16,831
The first time
251
00:24:16,914 --> 00:24:19,834
I ever spoke in public,
I was 12 years old.
252
00:24:20,001 --> 00:24:21,002
At school.
253
00:24:21,544 --> 00:24:25,131
The school principal told my mother
he thought I was a natural,
254
00:24:25,757 --> 00:24:29,802
that, of all things, lhad a gift.
255
00:25:30,113 --> 00:25:32,115
I've no objection to his being here.
256
00:25:33,032 --> 00:25:36,369
It's the word "crusade"
that troubles me.
257
00:25:38,913 --> 00:25:43,084
If the reverend Graham is the crusader,
the implication is that we're heathens!
258
00:25:44,085 --> 00:25:45,503
Not sure I go along with it.
259
00:25:46,629 --> 00:25:51,092
- Mr. Wheeler-Bennett, sir.
- Excuse me.
260
00:25:55,346 --> 00:25:57,348
Prime minister. Thank you for seeing me.
261
00:25:57,432 --> 00:26:02,729
You didn't give me much choice.
"A matter of the greatest urgency."
262
00:26:03,271 --> 00:26:05,690
Your team of troublesome historians?
263
00:26:05,773 --> 00:26:09,110
Committed historians.
Principled historians.
264
00:26:11,154 --> 00:26:15,450
- Is that the file in question?
- Yes.
265
00:26:15,533 --> 00:26:16,576
Let's make a start.
266
00:26:22,749 --> 00:26:25,084
There you are! Plotters all!
267
00:26:25,251 --> 00:26:26,687
- Your royal highness.
- Your royal highness.
268
00:26:26,711 --> 00:26:29,881
Are the curtains drawn?
There's treason abound.
269
00:26:29,964 --> 00:26:31,758
George, thank you so much.
270
00:26:31,883 --> 00:26:33,760
- Cecil, it's so good of you to come.
- Sir.
271
00:26:34,010 --> 00:26:36,238
- Dear bobbety. How are you?
- Hello, sir. I'm very well. Thank you.
272
00:26:36,262 --> 00:26:38,055
Walter, thank you so much for all this.
273
00:26:38,139 --> 00:26:41,184
We all know why we 're here tonight.
274
00:26:41,976 --> 00:26:44,312
To see if we can help our dear friend,
275
00:26:44,645 --> 00:26:49,776
his royal highness,
in his quest to find...
276
00:26:50,485 --> 00:26:53,404
A final act to this sad drama.
277
00:26:53,488 --> 00:26:57,283
And to turn it into a
great history play. He seeks a job.
278
00:26:57,909 --> 00:27:00,995
- A purpose.
- Well, that's why I'm here.
279
00:27:01,913 --> 00:27:05,374
To ask you all, my council of war, my...
280
00:27:05,458 --> 00:27:10,713
My brains trust of politicians,
artists, and philosophers.
281
00:27:11,005 --> 00:27:13,508
- Something in the military, perhaps?
- Well, why not?
282
00:27:13,966 --> 00:27:15,635
I was made a major-general,
283
00:27:15,718 --> 00:27:18,095
attached to the
British military mission in France
284
00:27:18,179 --> 00:27:20,139
at the beginning of the war,
in a liaising role
285
00:27:20,223 --> 00:27:22,767
between us and the French,
and I very much enjoyed it.
286
00:27:22,850 --> 00:27:25,603
Or a position within the board of trade.
287
00:27:25,728 --> 00:27:27,522
Well, what kind of position?
288
00:27:27,605 --> 00:27:30,233
Helping promote britain's
economic interests abroad.
289
00:27:31,192 --> 00:27:32,860
Well. Yes.
290
00:27:32,944 --> 00:27:34,654
The right man in the right position
291
00:27:34,737 --> 00:27:38,115
could contribute
so much to britain's economy,
292
00:27:38,199 --> 00:27:41,077
helping boost our much-needed
dollar reserves.
293
00:27:41,244 --> 00:27:44,455
A man with charm, contacts, influence.
294
00:27:45,122 --> 00:27:48,042
And the magic of being a former king.
295
00:27:49,836 --> 00:27:52,672
Look, doesn't it all feel
a little grubby, Walter,
296
00:27:52,755 --> 00:27:55,299
all those grasping
international businessmen,
297
00:27:55,383 --> 00:27:57,844
the whiff of profit and self-interest?
298
00:27:57,927 --> 00:28:02,431
No, I like the direction we were heading
earlier, the idea of a liaison post.
299
00:28:02,515 --> 00:28:04,075
Then what about the diplomatic service?
300
00:28:05,226 --> 00:28:06,435
I like that idea.
301
00:28:06,727 --> 00:28:08,312
Don't the Americans
302
00:28:08,396 --> 00:28:12,483
have these unofficial roving
ambassadors nowadays?
303
00:28:12,608 --> 00:28:16,028
Yes, they have two in London
at the moment.
304
00:28:16,279 --> 00:28:18,197
Well, something like
that would be ideal.
305
00:28:18,406 --> 00:28:19,866
Well, I think we have...
306
00:28:19,991 --> 00:28:22,743
My dearest darling peaches.
307
00:28:22,869 --> 00:28:25,788
What a weight is off my mind.
308
00:28:25,913 --> 00:28:28,374
Monckton really did come up
with the goods,
309
00:28:28,457 --> 00:28:32,420
and his friends really do seem
to want to help me.
310
00:28:32,587 --> 00:28:34,630
Now, all I must do is wait,
311
00:28:34,839 --> 00:28:38,676
while they discreetly make
representations on my behalf
312
00:28:40,261 --> 00:28:42,763
I would say "wait and pray,"
313
00:28:42,847 --> 00:28:46,058
but all taste for prayer has left me,
as 1 survey
314
00:28:46,142 --> 00:28:48,477
the madness involving
the American evangelist here.
315
00:28:50,062 --> 00:28:53,149
What has happened to the people
of this country,
316
00:28:53,566 --> 00:28:57,653
turning like lemmings to this
crusading showman from Charlotte
317
00:28:57,737 --> 00:28:59,155
for their inspiration?
318
00:29:00,740 --> 00:29:04,577
Rumor reached me that Shirley temple
even invited the fool
319
00:29:04,660 --> 00:29:06,996
to preach at windsor chapel.
320
00:29:07,163 --> 00:29:10,791
Can you imagine the banality
of those exchanges?
321
00:29:10,875 --> 00:29:14,670
The smugness,
self-congratulation and hypocrisy.
322
00:29:15,588 --> 00:29:19,091
What a grotesque occasion
that must have been.
323
00:29:19,884 --> 00:29:23,930
Now, bed calls, and for once,
as my head hits the pillow,
324
00:29:24,096 --> 00:29:29,810
without yours beside me,
I can truthfully say, all is well.
325
00:29:30,019 --> 00:29:32,897
Today, was a day worth living.
326
00:29:33,022 --> 00:29:37,568
Your loving husband, David.
327
00:29:41,322 --> 00:29:43,115
- Good morning, sir.
- Primed and ready?
328
00:29:43,199 --> 00:29:45,409
Ready for you now, sir.
329
00:29:49,747 --> 00:29:54,961
I received a visit yesterday afternoon
from John Wheeler-Bennett,
330
00:29:55,044 --> 00:29:59,715
the senior historian in charge
of publishing the German war files,
331
00:29:59,924 --> 00:30:04,971
who informed me that this government
was now left with no choice
332
00:30:05,054 --> 00:30:06,806
but to publish certain material,
333
00:30:07,223 --> 00:30:10,101
which both my predecessor,
Winston Churchill,
334
00:30:10,184 --> 00:30:13,771
and yours, your late father,
tried to suppress.
335
00:30:13,938 --> 00:30:14,981
What material?
336
00:30:15,773 --> 00:30:18,901
The marburg files, ma'am.
337
00:30:58,441 --> 00:31:01,444
This was always going to come back
to haunt us.
338
00:31:06,949 --> 00:31:11,787
Shortly after the war ended,
some British troops...
339
00:31:13,622 --> 00:31:16,625
American.
340
00:31:17,710 --> 00:31:23,758
American troops arrested a German
soldier, as he was retreating from...
341
00:31:25,051 --> 00:31:26,927
Treffu rt.
342
00:31:27,011 --> 00:31:29,722
Near eisenach. In central Germany.
343
00:31:29,805 --> 00:31:33,768
I don't remember the soldier's name.
344
00:31:33,893 --> 00:31:36,812
Leutnant Von loesch.
345
00:31:36,937 --> 00:31:41,275
Turns out, this soldier
was Hitler's personal translator.
346
00:31:44,361 --> 00:31:47,281
The assistant to Hitler's
personal translator, ma'am.
347
00:31:47,406 --> 00:31:51,327
Hitler's personal translator
was dr schmidt, dr Paul schmidt.
348
00:31:51,410 --> 00:31:53,245
All right, you tell the story, Michael.
349
00:31:53,996 --> 00:31:56,791
Please.
350
00:31:56,874 --> 00:31:59,919
Thank you, ma'am.
351
00:32:03,255 --> 00:32:06,342
When his offices were being evacuated...
352
00:32:09,428 --> 00:32:15,017
Dr. Schmidt asked his assistant,
Von loesch,
353
00:32:15,184 --> 00:32:20,564
to dispose of all the top-secret papers,
which he had placed in archives.
354
00:32:22,024 --> 00:32:27,196
Von loesch duly burnt the vast majority.
355
00:32:29,949 --> 00:32:35,121
But he secretly kept
the most valuable material,
356
00:32:35,246 --> 00:32:41,627
hoping to use it to negotiate
his freedom, and to escape trial.
357
00:33:05,359 --> 00:33:08,237
Among the papers
which Von loesch kept back,
358
00:33:08,404 --> 00:33:12,533
there was one file
pertaining to anglo-German relations,
359
00:33:12,616 --> 00:33:16,245
in particular, the relationship
of Nazi high command
360
00:33:16,662 --> 00:33:19,957
with his royal highness,
the Duke of windsor.
361
00:33:21,959 --> 00:33:26,922
I think it's fair to say, the reality
exceeded even our worst fears.
362
00:33:28,215 --> 00:33:30,176
We did everything to contain this...
363
00:33:30,259 --> 00:33:31,385
That's your lot.
364
00:33:31,552 --> 00:33:35,973
Unaware that a copy
had been sent to the Americans.
365
00:33:39,977 --> 00:33:45,232
Who are now insisting
that this volume of the marburg files
366
00:33:45,357 --> 00:33:46,567
be published.
367
00:33:48,110 --> 00:33:53,532
And this is the man you
inexplicably let back into the country.
368
00:33:58,037 --> 00:34:01,332
I hope you have a strong stomach.
369
00:34:49,171 --> 00:34:50,839
Thank you, Joe.
370
00:35:15,739 --> 00:35:18,909
- Your royal highness.
- Foreign secretary.
371
00:35:19,410 --> 00:35:21,662
- Please.
- Thank you.
372
00:35:23,289 --> 00:35:26,292
You have loyal
and persistent friends, sir.
373
00:35:26,375 --> 00:35:27,960
Thank you.
374
00:35:32,214 --> 00:35:35,718
Following their representations,
375
00:35:35,884 --> 00:35:38,595
and having given the matter
careful thought,
376
00:35:38,929 --> 00:35:42,349
it looks like we now
have several options.
377
00:35:42,433 --> 00:35:43,684
Please.
378
00:35:43,934 --> 00:35:45,936
The first option I'd like you to look at
379
00:35:46,020 --> 00:35:50,399
would be
the role of ambassador to France.
380
00:36:00,492 --> 00:36:04,955
To a happy, and purposeful future.
381
00:36:05,039 --> 00:36:07,124
- Hear, hear!
- His royal highness.
382
00:36:07,374 --> 00:36:10,627
His royal highness!
383
00:36:34,318 --> 00:36:38,697
My dearest darling one, I met
with the foreign secretary today,
384
00:36:38,822 --> 00:36:42,743
who has managed to find three posts
where I could do something of value
385
00:36:43,077 --> 00:36:46,830
and importance. I am so happy.
386
00:36:46,955 --> 00:36:50,417
These posts would offer me
the chance to serve my country,
387
00:36:50,501 --> 00:36:52,503
and make a difference.
388
00:36:52,586 --> 00:36:58,467
As to the green light, as far as
government is concerned, it's a go.
389
00:36:58,634 --> 00:37:04,807
Only one obstacle remains,
to get the blessing of the crown,
390
00:37:04,890 --> 00:37:08,435
which involves a brief trip back
to that miserable mausoleum,
391
00:37:09,269 --> 00:37:12,231
Buckingham Palace.
392
00:37:16,026 --> 00:37:20,322
Counting down the minutes
until I am back in your arms again.
393
00:37:20,447 --> 00:37:25,411
Your loving husband, David.
394
00:37:51,103 --> 00:37:53,772
The Duke of windsor, your majesty.
395
00:38:00,529 --> 00:38:02,573
Your majesty.
396
00:38:06,869 --> 00:38:08,328
Yes.
397
00:38:08,412 --> 00:38:11,373
- It's your first time back.
- In this room, yes.
398
00:38:12,624 --> 00:38:15,252
That color was me, French gray.
399
00:38:21,258 --> 00:38:23,635
So, to what do we owe the pleasure?
400
00:38:23,802 --> 00:38:26,513
I assume it's about this new book
that you're writing.
401
00:38:27,139 --> 00:38:30,392
Actually, I've come here today,
on another matter.
402
00:38:33,479 --> 00:38:36,190
That while I'm clearly
no longer a young man,
403
00:38:36,273 --> 00:38:38,275
I'm also not yet an old one.
404
00:38:38,484 --> 00:38:41,361
And might be able
to usefully serve the crown.
405
00:38:43,447 --> 00:38:46,200
You had a chance to serve this country.
406
00:38:46,283 --> 00:38:50,412
The greatest chance.
You gave it up.
407
00:38:51,955 --> 00:38:54,458
Well, I gave it up because of the way
my wife was treated,
408
00:38:54,541 --> 00:38:56,919
not because I no longer wished
to serve this country.
409
00:39:00,964 --> 00:39:06,220
Anyway, one or two ideas came up.
Forjobs.
410
00:39:06,428 --> 00:39:10,516
Which would require the blessing
both of government and crown.
411
00:39:10,599 --> 00:39:12,726
Of course, before coming here
and bothering you,
412
00:39:12,809 --> 00:39:16,563
I made sure the support
would be given by government,
413
00:39:16,647 --> 00:39:18,941
and I've been assured of that support.
414
00:39:19,149 --> 00:39:20,651
Support for what jobs?
415
00:39:20,734 --> 00:39:23,237
Well, three possibilities came up.
416
00:39:23,320 --> 00:39:26,156
The first is the
ambassadorship to France.
417
00:39:26,240 --> 00:39:28,784
The pm and foreign secretary aren't keen
418
00:39:28,951 --> 00:39:31,328
on the incumbent, gladwyn jebb.
419
00:39:31,745 --> 00:39:34,039
And the second option?
420
00:39:34,456 --> 00:39:37,292
As a special liaison
to the board of trade.
421
00:39:39,336 --> 00:39:41,505
The third?
422
00:39:41,588 --> 00:39:43,590
As high commissioner,
423
00:39:43,674 --> 00:39:46,343
working with the
commonwealth relations office
424
00:39:46,468 --> 00:39:49,471
to protect and promote British interests
throughout the world.
425
00:39:49,596 --> 00:39:51,056
This would suit me, I think.
426
00:39:51,139 --> 00:39:55,477
As it specializes in the
practical side of diplomatic work.
427
00:39:56,687 --> 00:39:57,938
Entertaining.
428
00:40:01,149 --> 00:40:02,776
Well...
429
00:40:02,859 --> 00:40:06,363
I'm sure that you'd do
all three jobs very well indeed.
430
00:40:09,866 --> 00:40:13,203
But in light of what I've recently
learned about...
431
00:40:13,287 --> 00:40:15,414
About what?
432
00:40:15,497 --> 00:40:17,082
About events that took place,
433
00:40:17,541 --> 00:40:20,419
while you were in Lisbon during the war.
434
00:40:20,877 --> 00:40:23,505
- From whom?
- From state papers.
435
00:40:23,839 --> 00:40:27,050
- Which state papers?
- German state papers.
436
00:40:29,344 --> 00:40:31,054
Which American historians,
437
00:40:31,138 --> 00:40:35,017
supported by the French and the British,
438
00:40:35,100 --> 00:40:37,311
are now threatening to publish.
439
00:40:37,894 --> 00:40:41,857
And what exactly is in these papers?
440
00:40:41,982 --> 00:40:44,735
Letters. And telegrams.
441
00:40:44,860 --> 00:40:49,906
Communications detailing your
relationship with Nazi high command.
442
00:40:50,032 --> 00:40:53,327
Well, it's utter nonsense.
443
00:40:53,493 --> 00:40:55,662
In one telegram, from 1940,
444
00:40:56,163 --> 00:41:00,083
it states that you were considering
publicly going against the government,
445
00:41:00,208 --> 00:41:02,628
and pledging your support
for peace with Germany,
446
00:41:02,711 --> 00:41:04,921
thereby breaking
with my father, the king.
447
00:41:05,088 --> 00:41:08,383
In another, it says that,
in return for your support,
448
00:41:08,467 --> 00:41:11,553
the German government
offered you a home in Spain,
449
00:41:11,637 --> 00:41:15,223
where you could wait out the rest
of the war in peace and safety,
450
00:41:15,307 --> 00:41:17,184
while your countrymen gave their lives.
451
00:41:17,267 --> 00:41:20,562
I went to The Bahamas
as the British government instructed.
452
00:41:20,896 --> 00:41:24,816
Yes, you were instructed to go
to The Bahamas because of your views.
453
00:41:27,694 --> 00:41:29,321
In these papers,
454
00:41:29,404 --> 00:41:33,200
you're quoted as saying that the
fuhrer's desire for peace
455
00:41:33,325 --> 00:41:37,162
was in complete agreement
with your own point of view.
456
00:41:46,254 --> 00:41:50,509
You were too young to remember.
I, alas, not.
457
00:41:52,302 --> 00:41:56,139
Hitler and his henchmen
were once our friends.
458
00:41:56,223 --> 00:41:58,100
As king,
459
00:41:58,183 --> 00:42:02,688
I was committed to the idea,
passionately committed,
460
00:42:02,896 --> 00:42:05,607
that england and Germany
should never be enemies again,
461
00:42:05,816 --> 00:42:08,026
after the horrors of the great war.
462
00:42:08,151 --> 00:42:13,615
People forget, there was no indication
of who Hitler would become.
463
00:42:14,282 --> 00:42:18,787
You could argue that we were the ones
that made a monster of him,
464
00:42:18,954 --> 00:42:22,207
by refusing to be his allies.
This is the point.
465
00:42:23,125 --> 00:42:24,167
People make stands.
466
00:42:24,251 --> 00:42:28,755
They grandstand to pat themselves
on the back for their great virtue.
467
00:42:28,839 --> 00:42:31,925
And what is the consequence?
Another grotesque war.
468
00:42:32,342 --> 00:42:34,928
Millions more dead.
469
00:42:35,011 --> 00:42:37,764
When peace was all that mattered to me.
470
00:42:40,142 --> 00:42:42,269
In that spirit,
471
00:42:42,352 --> 00:42:45,981
I am asking you to
make peace with me today.
472
00:42:48,984 --> 00:42:51,361
Elizabeth, the British
are a sensible people,
473
00:42:51,445 --> 00:42:55,741
they will never believe
these claims against me.
474
00:42:55,824 --> 00:43:01,204
They will dismiss these papers
for what they are.
475
00:43:01,288 --> 00:43:05,584
Baseless rumors, and German propaganda.
476
00:43:25,020 --> 00:43:27,647
Everything all right?
477
00:43:30,275 --> 00:43:31,943
Can I ask your opinion?
478
00:43:32,110 --> 00:43:35,822
Of course. What about?
479
00:43:35,989 --> 00:43:37,824
Forgiveness.
480
00:43:38,074 --> 00:43:40,619
Goodness. What have I done, now?
481
00:43:40,744 --> 00:43:42,788
No, not you.
482
00:43:43,288 --> 00:43:46,416
Uncle David.
483
00:43:46,500 --> 00:43:49,377
- I think it's time that he be forgiven.
- Are you mad?
484
00:43:49,586 --> 00:43:52,005
- You can't forgive that man.
- Why not?
485
00:43:52,130 --> 00:43:53,673
What he did to this country.
486
00:43:53,757 --> 00:43:58,428
Those were different times.
He's explained all that to me.
487
00:43:58,512 --> 00:44:01,640
- I bet he did.
- Philip.
488
00:44:03,517 --> 00:44:06,686
Forgiveness is very important to me.
489
00:44:06,812 --> 00:44:12,150
It's not often I say this, so, perhaps
if I do, you will take it seriously.
490
00:44:17,030 --> 00:44:20,826
Ask Tommy lascelles to come and see you.
491
00:44:22,285 --> 00:44:24,079
What?
492
00:44:24,162 --> 00:44:26,331
And tell him
of your proposed course of action.
493
00:44:26,414 --> 00:44:30,126
- I can't keep summoning him like that.
- Why not?
494
00:44:30,252 --> 00:44:33,213
- Well, he's retired for one thing.
- Well, then go and see him.
495
00:44:33,463 --> 00:44:37,217
In an unofficial capacity.
For Sherry or tea.
496
00:44:37,342 --> 00:44:39,928
Or human blood,
whatever that monster drinks.
497
00:44:40,846 --> 00:44:43,306
And ask him about your uncle.
498
00:44:43,473 --> 00:44:45,313
He was his private secretary
while he was king.
499
00:44:46,142 --> 00:44:49,229
He knows everything there is to know.
500
00:45:27,392 --> 00:45:30,854
- Your majesty.
- Tommy, is it terribly inconvenient?
501
00:45:36,234 --> 00:45:38,570
- You're mid-battle!
- Yes, ma'am.
502
00:45:39,863 --> 00:45:41,990
Now, don't say anything.
503
00:45:43,617 --> 00:45:45,744
Yes, those uniforms...
504
00:45:45,827 --> 00:45:49,080
- It's 19th century?
- Yes.
505
00:45:49,205 --> 00:45:51,374
And that standard
is the Duke of Wellington.
506
00:45:51,499 --> 00:45:53,126
Very good, ma'am.
507
00:45:53,209 --> 00:45:55,545
So, it's Waterloo.
508
00:45:55,629 --> 00:45:58,256
Salamanca.
509
00:46:00,675 --> 00:46:01,885
And, these?
510
00:46:01,968 --> 00:46:05,555
Troops of sir Edward pakenham's
third infantry division.
511
00:46:05,639 --> 00:46:07,432
They're lovely. Did you have them made?
512
00:46:08,266 --> 00:46:09,935
A gift, ma'am.
513
00:46:10,060 --> 00:46:12,646
From your grandfather,
when I was in his service.
514
00:46:14,940 --> 00:46:17,150
- Shall we, ma'am?
- Yes.
515
00:46:25,283 --> 00:46:29,996
I'm proposing to let the Duke of windsor
back into public life.
516
00:46:31,206 --> 00:46:35,585
And, as an example of a Christian
in a Christian country,
517
00:46:35,710 --> 00:46:36,920
to forgive.
518
00:46:39,464 --> 00:46:45,095
Your majesty, that would, in my view,
519
00:46:45,220 --> 00:46:46,262
be a mistake.
520
00:46:51,559 --> 00:46:53,269
Before you make your decision, ma'am,
521
00:46:53,395 --> 00:46:56,731
I believe you should be
in full possession of the facts.
522
00:46:57,148 --> 00:47:03,071
- I've read the marburg files.
- So have I. I said "full possession".
523
00:47:04,572 --> 00:47:08,868
- You mean there's more.
- Yes, ma'am.
524
00:47:09,494 --> 00:47:11,913
The Duke of windsor
made his loyalties clear
525
00:47:11,997 --> 00:47:14,457
as soon as he became king.
526
00:47:14,582 --> 00:47:18,336
Surrounded himself
with a new breed of courtier,
527
00:47:18,420 --> 00:47:21,464
men such as Carl,
the Duke of saxe-coburg,
528
00:47:21,589 --> 00:47:23,967
a renowned Nazi.
529
00:47:24,050 --> 00:47:28,138
He also shared classified allied
documents with the duchess of windsor,
530
00:47:28,263 --> 00:47:32,308
who was herself, we believe,
sharing a bed,
531
00:47:32,392 --> 00:47:35,562
forgive me, ma 'am,
with the German ambassador,
532
00:47:35,812 --> 00:47:38,606
herr ribbentrop.
533
00:47:54,456 --> 00:47:56,041
It became so bad, that the government
534
00:47:56,124 --> 00:47:59,544
had to stop putting secret
and sensitive papers in his red box.
535
00:48:00,378 --> 00:48:05,258
But we needn't have worried,
because then we had the abdication.
536
00:48:09,763 --> 00:48:12,182
Having promised to retire
from public life,
537
00:48:12,265 --> 00:48:14,684
we now know
that he had no such intention.
538
00:48:15,602 --> 00:48:19,147
Why else would the pair of them
decide to visit Hitler in Germany?
539
00:48:29,324 --> 00:48:32,994
The fuhrer labeled the trip
an unofficial state visit,
540
00:48:33,203 --> 00:48:36,706
so, it is unsurprising
that it was on that same trip,
541
00:48:36,998 --> 00:48:42,295
at the home of herr hess,
that the plan was hatched.
542
00:48:43,922 --> 00:48:49,177
A plan to reinstate the Duke of windsor
as king of england.
543
00:48:50,428 --> 00:48:54,599
Effectively betraying and dethroning
your dear late father,
544
00:48:54,849 --> 00:49:00,522
in return for German forces being given
free rein across Europe.
545
00:49:00,730 --> 00:49:02,774
German troops were even promised
546
00:49:02,857 --> 00:49:06,945
to quell a colonial rebellion,
if necessary.
547
00:49:07,112 --> 00:49:10,406
And there were visits
to ss training schools,
548
00:49:10,490 --> 00:49:13,284
and early versions
of the concentration camps.
549
00:49:13,409 --> 00:49:17,038
Now, of course,
the full horrors were yet to come.
550
00:49:17,205 --> 00:49:19,958
Nonetheless, he visited.
551
00:49:27,841 --> 00:49:30,135
Shall I continue, ma'am?
552
00:49:34,848 --> 00:49:37,517
When a German aircraft
crashed in Belgium,
553
00:49:37,600 --> 00:49:41,020
carrying Hitler's entire military plan
for the invasion of France,
554
00:49:41,271 --> 00:49:45,358
the Duke wasted no time
in letting his Nazi friends know
555
00:49:45,441 --> 00:49:49,946
that allied forces had, indeed,
recovered this priceless information,
556
00:49:50,405 --> 00:49:54,284
which gave Germany time
to change its plans.
557
00:49:54,367 --> 00:50:00,290
And, in less than a month.
Paris fell to German occupation.
558
00:50:00,456 --> 00:50:03,376
But perhaps, worst of all, the Duke
559
00:50:03,793 --> 00:50:07,463
told the German government
that resolve in the United Kingdom
560
00:50:07,547 --> 00:50:09,674
in the face of the German
aerial bombardment
561
00:50:09,757 --> 00:50:13,553
was weakening,
and that continued bombing...
562
00:50:13,720 --> 00:50:18,516
That is, the continued slaughter of his
fellow countrymen and former subjects,
563
00:50:18,600 --> 00:50:20,476
would, I quote,
564
00:50:20,560 --> 00:50:24,147
"soon make britain ready for peace."
565
00:50:51,507 --> 00:50:53,927
The problems of the world
can be summed up
566
00:50:54,010 --> 00:50:56,304
in one three-letter word...
567
00:50:56,596 --> 00:50:59,474
S-i-n.
568
00:50:59,557 --> 00:51:01,434
Sin!
569
00:51:02,060 --> 00:51:06,189
From psalm 58,
"the wicked are estranged from the womb.
570
00:51:06,314 --> 00:51:10,485
"They go astray as soon as they be born,
speaking lies."
571
00:51:10,693 --> 00:51:14,948
God looks deep down inside of you.
572
00:51:15,156 --> 00:51:18,493
God sees how you really are down inside.
573
00:51:18,576 --> 00:51:22,288
Now, you may be outwardly genteel,
refined, cultured,
574
00:51:22,372 --> 00:51:25,166
a churchman,
of good standing in the community,
575
00:51:25,250 --> 00:51:28,086
but is your heart far from god?
576
00:51:34,592 --> 00:51:38,179
I've had a chance to think about
your request to serve your country.
577
00:51:40,640 --> 00:51:45,895
I was keen to help you
and, weighing it all up...
578
00:51:46,020 --> 00:51:49,607
The amount of time that has passed,
579
00:51:49,691 --> 00:51:51,776
and my affection for you, personally,
580
00:51:52,318 --> 00:51:55,822
all spoke in its favor.
581
00:52:00,618 --> 00:52:02,912
But, on balance...
582
00:52:04,914 --> 00:52:05,957
I think not.
583
00:52:08,251 --> 00:52:10,712
And I'm sure you don't need reminding
584
00:52:10,795 --> 00:52:13,435
that under the terms of the agreement
reached after the abdication,
585
00:52:13,506 --> 00:52:16,759
you are permitted to return to
the United Kingdom only at the pleasure
586
00:52:16,843 --> 00:52:18,386
and invitation of the sovereign.
587
00:52:20,305 --> 00:52:22,473
Yes?
588
00:52:22,557 --> 00:52:26,477
I find myself unable to Grant
that permission.
589
00:52:29,480 --> 00:52:33,526
And who has fed you this poison?
Your mother?
590
00:52:37,113 --> 00:52:38,197
Tommy lascelles?
591
00:52:38,823 --> 00:52:40,283
I came to my own mind.
592
00:52:40,366 --> 00:52:41,909
But you have no mind of your own.
593
00:52:41,993 --> 00:52:44,704
That's why everyone's so thrilled
with you.
594
00:52:44,829 --> 00:52:46,709
The last royal
to have a mind of his own was me,
595
00:52:46,748 --> 00:52:48,666
and that's why they threw me out.
596
00:52:48,833 --> 00:52:53,254
Fine. I will go.
597
00:52:53,338 --> 00:52:56,591
But let me ask you this.
598
00:52:56,674 --> 00:52:59,218
Who has done
more damage to the monarchy?
599
00:52:59,302 --> 00:53:03,848
Me, with my willfulness, or you lot,
with your inhumanity?
600
00:53:08,686 --> 00:53:14,275
We all closed our eyes, our ears,
to what was being said about you.
601
00:53:15,485 --> 00:53:19,822
We dismissed it as fabrications,
as cruel chatter,
602
00:53:19,989 --> 00:53:23,034
in light of your decision
to give up the throne.
603
00:53:23,201 --> 00:53:25,495
But when the truth finally came out...
604
00:53:25,578 --> 00:53:26,954
The truth!
605
00:53:29,457 --> 00:53:33,419
It makes a mockery of even
the central tenets of christianity.
606
00:53:33,503 --> 00:53:36,005
There is no possibility
of my forgiving you.
607
00:53:36,089 --> 00:53:38,508
The question is,
608
00:53:38,591 --> 00:53:41,135
how on earth can you forgive yourself?
609
00:54:11,833 --> 00:54:15,586
- How was your trip?
- Sir!
610
00:54:15,670 --> 00:54:19,132
- How's the duchess?
- Your royal highness!
611
00:54:19,215 --> 00:54:20,258
Sir!
612
00:54:28,266 --> 00:54:29,892
- Good morning, sir.
- Morning.
613
00:54:29,976 --> 00:54:32,687
- Morning.
- Morning, sir.
614
00:54:32,770 --> 00:54:35,314
- Morning, sir.
- Morning.
615
00:54:39,902 --> 00:54:42,572
We have the go-ahead to publish.
616
00:54:42,780 --> 00:54:45,491
Thank you, sir.
617
00:55:26,532 --> 00:55:28,993
Reverend Graham, your majesty.
618
00:55:29,160 --> 00:55:30,203
Your majesty.
619
00:55:33,873 --> 00:55:37,752
You're very kind to find time
for me again.
620
00:55:39,420 --> 00:55:41,255
Do sit down.
621
00:55:50,723 --> 00:55:53,559
Reverend Graham,
622
00:55:53,643 --> 00:55:57,897
I asked you here today,
because there's something that
623
00:55:57,980 --> 00:56:01,651
I'd very much like to
hear your views on.
624
00:56:01,734 --> 00:56:02,860
Ma'am?
625
00:56:04,904 --> 00:56:06,155
Forgiveness.
626
00:56:08,908 --> 00:56:11,619
Are there any circumstances,
do you feel,
627
00:56:11,702 --> 00:56:16,249
where one can be a good Christian,
628
00:56:16,332 --> 00:56:17,625
and yet, not forgive?
629
00:56:21,128 --> 00:56:23,881
Christian teaching's very clear on this.
630
00:56:23,965 --> 00:56:26,926
No one is beneath forgiveness.
631
00:56:27,051 --> 00:56:29,428
Dying on the cross, Jesus himself
632
00:56:29,512 --> 00:56:31,722
asked the lord
to forgive those that killed him.
633
00:56:33,641 --> 00:56:34,684
Yes.
634
00:56:37,395 --> 00:56:41,357
But we must remember his words.
635
00:56:41,899 --> 00:56:45,486
"They know not what they do."
636
00:56:45,653 --> 00:56:49,156
That forgiveness, it was conditional.
637
00:56:49,282 --> 00:56:52,535
True, but he still forgave.
638
00:56:52,827 --> 00:56:55,121
God himself forgives us all.
639
00:56:55,204 --> 00:56:58,583
Who are we to reject the example of god?
640
00:56:58,749 --> 00:57:01,168
Mere mortals.
641
00:57:01,294 --> 00:57:04,630
We are all mortals, that is our fate,
642
00:57:04,714 --> 00:57:07,008
but we need not be unchristian ones.
643
00:57:17,393 --> 00:57:21,522
The solution for
being unable to forgive,
644
00:57:21,647 --> 00:57:24,984
one asks for forgiveness oneself,
645
00:57:25,067 --> 00:57:28,696
humbly and sincerely,
646
00:57:28,779 --> 00:57:32,283
and one prays for those
that one cannot forgive.
647
00:58:50,820 --> 00:58:53,155
Saying one for me?
648
00:58:53,239 --> 00:58:57,702
- Not on this occasion, no.
- Go on. Put a word in.
649
00:58:57,785 --> 00:59:00,621
We all know you have
the ear of the big man upstairs,
650
00:59:00,788 --> 00:59:03,958
- as head of his church.
- You're drunk.
651
00:59:04,041 --> 00:59:05,960
- I am. I don't deny it.
- Get off.
652
00:59:06,043 --> 00:59:09,714
But not nearly as drunk as either
of my drinking companions tonight.
653
00:59:09,922 --> 00:59:13,384
- Care to take a guess?
- I wouldn't dare.
654
00:59:13,634 --> 00:59:16,262
Your dear, your dear...
655
00:59:16,345 --> 00:59:18,514
Your dear ma was one.
656
00:59:19,682 --> 00:59:20,975
What?
657
00:59:21,142 --> 00:59:23,728
And Tommy lascelles the other!
658
00:59:23,811 --> 00:59:25,521
- No.
- Yes!
659
00:59:26,689 --> 00:59:29,233
I know. Hideous thought.
660
00:59:29,400 --> 00:59:33,362
But we all agreed to put aside
our historical differences
661
00:59:33,529 --> 00:59:35,698
to celebrate the one good thing
we all have in common.
662
00:59:36,282 --> 00:59:39,076
- Which is?
- You.
663
00:59:40,619 --> 00:59:43,414
And the heroic way
664
00:59:43,497 --> 00:59:47,793
you kicked that
wretched fool out today,
665
00:59:47,877 --> 00:59:50,254
- tail between his legs.
- It was hardly heroic.
666
00:59:50,337 --> 00:59:52,047
On the contrary, it was entirely heroic.
667
00:59:52,131 --> 00:59:54,175
And don't, don't for one minute
668
00:59:54,258 --> 00:59:57,261
start on about it being
a failure of christianity.
669
00:59:57,344 --> 00:59:59,930
- It is.
- No. It's not.
670
01:00:00,055 --> 01:00:02,183
You protected your country.
671
01:00:03,684 --> 01:00:08,898
And you protected the
reputation of your family.
672
01:00:08,981 --> 01:00:10,816
Not to mention successfully
673
01:00:10,900 --> 01:00:13,736
banishing Satan from
entering the garden of Eden.
674
01:00:14,111 --> 01:00:16,864
That's Christ's business
in anyone's books.
675
01:00:18,032 --> 01:00:19,867
So, it's a gold star from Jesus.
676
01:00:23,579 --> 01:00:26,207
And a gold star from me.
677
01:00:27,583 --> 01:00:29,126
What are you doing?
678
01:00:30,085 --> 01:00:31,462
- No!
- Yes.
679
01:00:31,545 --> 01:00:33,756
- No. No, darling.
- Yes, darling! Come on.
53556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.