All language subtitles for The.Crown.S01E04.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,692 --> 00:00:27,028 - Fuelon. - Fuelon. 2 00:00:27,111 --> 00:00:29,697 Chocks are in position. Switches are off. 3 00:00:29,780 --> 00:00:31,782 You sure about this, sir? 4 00:00:32,658 --> 00:00:35,453 When I got married, my in-laws made me marshal of the royal air force. 5 00:00:35,536 --> 00:00:41,459 As a result, I'm the most senior airman in the country and I can't bloody well fly. 6 00:00:41,542 --> 00:00:43,419 - Yes, I'm sure. - Right-o, sir. 7 00:01:12,990 --> 00:01:15,159 - Ready, sir? - Ready! 8 00:01:15,701 --> 00:01:17,036 Here we go. 9 00:01:29,924 --> 00:01:31,884 Okay. 10 00:01:40,101 --> 00:01:41,310 Blimey! 11 00:01:50,695 --> 00:01:52,113 Christ. 12 00:01:52,905 --> 00:01:55,783 - All right there, sir? - Yes, yes, fine. 13 00:01:55,866 --> 00:01:59,036 - Now it's your turn. You have control. - I have control. 14 00:01:59,120 --> 00:02:02,290 Now remember what I told you, keep your eye on the altimeter 15 00:02:02,373 --> 00:02:05,042 and the compass heading and keep the stick level. 16 00:02:07,044 --> 00:02:09,005 That's very good. That's balanced. 17 00:02:12,216 --> 00:02:14,802 Stick to the left, then to the right. 18 00:02:20,349 --> 00:02:22,226 And level. 19 00:02:22,518 --> 00:02:23,853 Good. 20 00:02:24,020 --> 00:02:25,730 Noisy, isn't it? 21 00:02:29,608 --> 00:02:31,152 How's this, sir? 22 00:02:41,078 --> 00:02:42,413 My god. 23 00:02:47,543 --> 00:02:49,879 - Isn't it wonderful? - Heaven. 24 00:02:55,926 --> 00:02:58,220 You fought in the battle of britain, didn't you? 25 00:02:58,304 --> 00:03:00,139 I did, sir. 257 squadron. 26 00:03:00,639 --> 00:03:03,893 - Flying what? Spitfires? - Hurricanes, mostly, sir. 27 00:03:03,976 --> 00:03:05,478 Any kills? 28 00:03:06,395 --> 00:03:07,730 One or two. 29 00:03:07,813 --> 00:03:11,442 Shouldn't we get her started now? The ground seems terribly close. 30 00:03:12,443 --> 00:03:16,113 No, it's too low to restart, sir. We'll do a dead-stick landing. 31 00:03:16,280 --> 00:03:18,282 - Okay. I have control. - You have control. 32 00:03:38,010 --> 00:03:39,387 That was wonderful. 33 00:03:39,470 --> 00:03:42,431 - Same time next week, sir? - How about tomorrow? 34 00:05:36,921 --> 00:05:38,797 - Latest charts. - Thank you. 35 00:05:39,798 --> 00:05:41,008 Sir. 36 00:05:47,223 --> 00:05:48,807 Johnson, what do you make of this? 37 00:05:55,439 --> 00:05:56,857 Interesting. 38 00:05:57,441 --> 00:05:58,609 Sir? 39 00:06:01,779 --> 00:06:03,489 I think you should see this. 40 00:06:05,950 --> 00:06:07,159 I see. 41 00:06:08,994 --> 00:06:10,162 Sir. 42 00:06:11,997 --> 00:06:13,290 Goodness me. 43 00:06:16,418 --> 00:06:20,381 Excuse me, you can't go in there. Excuse me, sir. 44 00:06:22,633 --> 00:06:25,135 Sorry, sir. Thought you should see these. 45 00:06:29,890 --> 00:06:31,141 Good god. 46 00:06:33,269 --> 00:06:34,645 We must send a warning. 47 00:06:36,105 --> 00:06:37,356 To cover our backs. 48 00:06:40,067 --> 00:06:44,196 Kenneth, it should probably come from you, as chief scientist. 49 00:06:44,280 --> 00:06:47,658 Address it to the pm. He'll never read it, of course. 50 00:06:48,284 --> 00:06:50,369 But the important thing is we sent it. 51 00:06:51,453 --> 00:06:54,290 I'll get it to downing street right away. 52 00:07:12,933 --> 00:07:14,393 Wait there, please. 53 00:07:23,861 --> 00:07:26,322 If her majesty could lean fonnard. 54 00:07:29,867 --> 00:07:31,285 And deep breath in... 55 00:07:35,039 --> 00:07:36,415 And out. 56 00:07:38,626 --> 00:07:42,212 The air's a little stuffy, ma'am. It might help to open the window a crack. 57 00:07:42,338 --> 00:07:44,423 Not while they're rehearsing. 58 00:07:45,549 --> 00:07:47,343 What are they rehearsing? 59 00:07:51,472 --> 00:07:52,890 My funeral. 60 00:08:42,606 --> 00:08:44,608 There you are. Miss Scott. 61 00:09:00,290 --> 00:09:02,501 - Mr. Thurman. - Mr. Collins. 62 00:09:04,795 --> 00:09:06,463 - This is for you. - Thank you. 63 00:09:16,140 --> 00:09:17,641 I'm not a scientist. 64 00:09:18,434 --> 00:09:19,935 I can't say I understand it. 65 00:09:20,018 --> 00:09:25,482 But what I can tell you is we don't get a weather warning like this every day. 66 00:09:25,649 --> 00:09:27,776 We don't get one every month, either. 67 00:09:27,860 --> 00:09:31,363 In fact, I've never heard of us getting one at all. 68 00:09:32,948 --> 00:09:37,369 Does the name donora mean anything to you? 69 00:09:39,371 --> 00:09:40,664 Donora? 70 00:09:44,334 --> 00:09:47,087 Of course I remember donora. It was a scandal. 71 00:09:47,838 --> 00:09:51,216 A small mill town in america, outside Philadelphia? 72 00:09:51,300 --> 00:09:52,509 Pittsburgh. 73 00:09:52,593 --> 00:09:56,805 They had a smog brought on by a freak anticyclone 74 00:09:56,889 --> 00:10:00,142 which trapped the emissions from the local copper work... 75 00:10:00,225 --> 00:10:02,644 - Zinc. - In the fog. 76 00:10:02,728 --> 00:10:06,356 - In a few days, a number of people died. - Twenty. 77 00:10:06,732 --> 00:10:11,487 And several thousand became seriously ill from the poisonous fog. 78 00:10:12,362 --> 00:10:16,116 After the incident, a cross-party delegation was sent to donora 79 00:10:16,200 --> 00:10:18,452 on an urgent fact-finding mission. 80 00:10:18,535 --> 00:10:21,455 They recommended that clean air zones be set up all around London 81 00:10:21,538 --> 00:10:23,207 as a precautionary measure. 82 00:10:25,834 --> 00:10:28,378 - I never saw the report. - With good reason. 83 00:10:29,338 --> 00:10:33,675 Our prime minister threw it away, claiming it wasn't a priority. 84 00:10:34,843 --> 00:10:36,637 Can you prove that? 85 00:10:36,720 --> 00:10:38,722 I can, Mr. Attlee. 86 00:10:46,355 --> 00:10:48,857 The cabinet minutes where it was discussed. 87 00:10:55,239 --> 00:10:59,618 He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, 88 00:11:00,244 --> 00:11:03,539 to give the illusion of a solid economy. 89 00:11:05,165 --> 00:11:06,667 This is great, clem. 90 00:11:07,668 --> 00:11:09,753 It's interesting, for sure. 91 00:11:13,215 --> 00:11:15,551 What I don't understand is this. 92 00:11:16,260 --> 00:11:21,014 Why a downing street employee, working for the government, 93 00:11:21,098 --> 00:11:23,684 should come to me with this information? 94 00:11:24,560 --> 00:11:26,979 I've read the aeneid, Mr. Thurman. 95 00:11:27,604 --> 00:11:30,357 "Do not trust the horse, trojans. 96 00:11:30,440 --> 00:11:33,819 "I fear the Greeks even when they bring gifts." 97 00:11:35,195 --> 00:11:39,032 Mr. Attlee, I entered the civil service to serve the public 98 00:11:39,116 --> 00:11:42,661 and to serve government, any government. 99 00:11:43,370 --> 00:11:46,039 But I am also a responsible citizen, 100 00:11:46,123 --> 00:11:49,626 and I cannot stand by while chaos reigns around me. 101 00:11:51,044 --> 00:11:53,422 This is not a government. 102 00:11:53,797 --> 00:11:59,219 Mr. Attlee, this is a collection of hesitant, frightened, old men 103 00:11:59,303 --> 00:12:04,224 unable to unseat a tyrannical, delusional even older one. 104 00:12:05,100 --> 00:12:08,729 Yours was the most radical, 105 00:12:08,812 --> 00:12:12,482 fonnard-thinking government this country has ever seen. 106 00:12:15,068 --> 00:12:18,488 How you lost the election escapes me. 107 00:12:20,741 --> 00:12:22,284 Escapes us all. 108 00:12:24,494 --> 00:12:28,624 I believe I would be doing the British public and this country a service 109 00:12:28,707 --> 00:12:34,171 if I helped to Usher him out of the door, and you back in. 110 00:12:35,839 --> 00:12:39,593 And to that end, you come to me with a master plan 111 00:12:39,676 --> 00:12:44,973 that involves me crucifying the tories for their failure to deal with a fog, 112 00:12:45,057 --> 00:12:47,434 which, as yet, shows no sign of appearing. 113 00:12:50,187 --> 00:12:52,856 At present, I can see stars. 114 00:13:54,584 --> 00:13:56,253 - Good night. - Good night. 115 00:14:08,098 --> 00:14:09,433 Miss Scott. 116 00:14:10,100 --> 00:14:12,853 Thank you for your conscientiousness, but it's late. 117 00:14:12,936 --> 00:14:14,104 - Go home. - I am, sir. 118 00:14:14,187 --> 00:14:16,982 You're no good to me tired. Good evening to you. 119 00:14:19,359 --> 00:14:22,279 - What, still here? - Good night, sir. 120 00:14:26,450 --> 00:14:27,784 Good night. 121 00:14:34,207 --> 00:14:35,667 Evening, pat. 122 00:14:58,023 --> 00:14:59,649 You haven't moved. 123 00:15:01,526 --> 00:15:03,320 I suppose it's still a "no"? 124 00:15:04,571 --> 00:15:07,240 - To what? - Coming out. 125 00:15:07,324 --> 00:15:10,827 What, you mean going to the lamb and flag with you, sitting at the bar, 126 00:15:10,911 --> 00:15:14,539 twinkling our ankles at every unremarkable young man in the room. 127 00:15:15,207 --> 00:15:18,668 Then letting those men buy us enough drinks for us to bring them home, 128 00:15:18,752 --> 00:15:23,006 only to have their unremarkability confirmed to us again? 129 00:15:23,757 --> 00:15:25,884 No. Thanks. 130 00:15:26,593 --> 00:15:27,928 Goodness. 131 00:15:28,011 --> 00:15:30,222 And what will you be doing in the meantime? 132 00:15:30,972 --> 00:15:33,683 Spend time in the company of someone remarkable. 133 00:15:35,227 --> 00:15:36,603 Ta-ra. 134 00:15:43,318 --> 00:15:48,406 "Hear this, young men and women everywhere, and proclaim it far and wide. 135 00:15:49,157 --> 00:15:52,661 "The earth is yours and the fullness thereof. 136 00:15:53,870 --> 00:15:55,831 "Be kind, but be fierce. 137 00:15:56,540 --> 00:15:59,126 "You are needed now more than ever before. 138 00:15:59,709 --> 00:16:03,880 "Take up the mantle of change, for this is your time." 139 00:16:35,912 --> 00:16:36,997 Good morning. 140 00:16:37,080 --> 00:16:40,709 The time is 8:00 on the 6th of December and here is the news. 141 00:16:40,792 --> 00:16:43,461 London has been brought to a halt by dense fog, 142 00:16:43,545 --> 00:16:45,547 which has descended overnight. 143 00:16:47,048 --> 00:16:49,134 Long queues have formed on main roads. 144 00:16:49,217 --> 00:16:50,570 And there are reports of motorists 145 00:16:50,594 --> 00:16:53,346 abandoning their vehicles and continuing on foot. 146 00:16:53,430 --> 00:16:56,391 London airport is expected to be closed. 147 00:16:58,393 --> 00:17:00,020 Good god. 148 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 The meteorological office has issued a statement 149 00:17:02,105 --> 00:17:05,609 saying that a persistent anticyclone over London is to blame. 150 00:17:05,775 --> 00:17:09,070 Smoke from the capital's chimneys is being trapped at street level, 151 00:17:09,321 --> 00:17:10,906 which is aggravating the fog. 152 00:17:15,285 --> 00:17:18,872 Windless conditions mean it is expected to last for some time. 153 00:17:19,122 --> 00:17:22,417 Be careful out there, it's a real pea-souper. 154 00:17:32,469 --> 00:17:33,762 Is the car ready? 155 00:17:34,095 --> 00:17:36,723 I'm afraid the visibility is too poor to drive, ma'am. 156 00:17:37,933 --> 00:17:39,392 It's what, 200 yards? 157 00:17:41,269 --> 00:17:43,271 It's been judged too hazardous, ma'am. 158 00:17:47,359 --> 00:17:50,070 I have an appointment to see my grandmother. 159 00:17:51,321 --> 00:17:53,323 I intend to keep that appointment. 160 00:17:54,282 --> 00:17:56,493 If it's too hazardous to drive, 161 00:17:57,661 --> 00:17:59,913 then there's only one thing to be done. 162 00:18:38,910 --> 00:18:40,870 I saw that. 163 00:18:40,996 --> 00:18:43,915 Might it be possible for you to pretend that you haven't? 164 00:18:45,875 --> 00:18:48,128 And the queen is here, your majesty. 165 00:18:48,211 --> 00:18:50,964 - Could you be more specific? - Ma'am? 166 00:18:51,840 --> 00:18:55,218 - Which queen? - Queen Elizabeth, ma'am. 167 00:18:55,302 --> 00:18:58,388 - Which one? There are two. - The young one. 168 00:18:59,347 --> 00:19:01,057 The queen. 169 00:19:01,141 --> 00:19:04,269 I thought you was all queens. They gave me a sheet. 170 00:19:04,352 --> 00:19:05,895 We are. 171 00:19:05,979 --> 00:19:09,065 I was the queen so long as my husband, the king, was alive, 172 00:19:09,149 --> 00:19:13,278 but since he died, I am no longer the queen, I am simply queen Mary. 173 00:19:13,903 --> 00:19:17,490 My late son's widow was also the queen, 174 00:19:17,574 --> 00:19:18,926 but upon the death of her husband, 175 00:19:18,950 --> 00:19:22,037 she became queen Elizabeth the queen mother. 176 00:19:22,120 --> 00:19:26,458 Her daughter, queen Elizabeth, is now queen, so she is... 177 00:19:27,751 --> 00:19:29,794 - The queen. - Bravo. 178 00:19:31,296 --> 00:19:33,340 Nurses and nuns have the same problem. 179 00:19:34,257 --> 00:19:36,009 We're all called "sister." 180 00:19:36,593 --> 00:19:37,802 So you are. 181 00:19:38,845 --> 00:19:42,098 Well, she's outside. The queen. 182 00:19:42,849 --> 00:19:45,935 Then let her in. Sister. 183 00:19:57,739 --> 00:19:59,616 - Bad time? - Not at all. 184 00:20:02,285 --> 00:20:03,703 How are you? 185 00:20:03,787 --> 00:20:05,622 I'm always happy to see you. 186 00:20:06,289 --> 00:20:09,584 And my mood will improve yet further if you promise me one thing. 187 00:20:09,667 --> 00:20:12,212 - Name it. - Not to ask me how I am. 188 00:20:12,295 --> 00:20:14,047 It's all anyone ever does. 189 00:20:14,130 --> 00:20:18,426 Forget death by lung disease, it's death by bad conversation. 190 00:20:18,927 --> 00:20:20,553 All right. I promise. 191 00:20:21,137 --> 00:20:22,889 But if you are feeling up to it, 192 00:20:22,972 --> 00:20:25,558 there was something I wanted to talk to you about. 193 00:20:25,892 --> 00:20:26,976 Fire away. 194 00:20:38,154 --> 00:20:41,074 I was listening to the wireless this morning, 195 00:20:41,157 --> 00:20:44,369 where they described this fog as an act of god. 196 00:20:45,829 --> 00:20:48,998 Now, in your letter that you sent me, 197 00:20:50,542 --> 00:20:52,001 you said... 198 00:20:55,630 --> 00:21:00,760 "Loyalty to the ideal you have inherited is your duty above everything else, 199 00:21:01,678 --> 00:21:04,973 "because the calling comes from the highest source. 200 00:21:05,682 --> 00:21:07,016 "From god himself." 201 00:21:07,183 --> 00:21:08,518 Yes. 202 00:21:10,520 --> 00:21:12,105 Do you really believe that? 203 00:21:14,732 --> 00:21:19,237 Monarchy is god's sacred mission to grace and dignify the earth. 204 00:21:19,696 --> 00:21:22,949 To give ordinary people an ideal to strive towards, 205 00:21:23,032 --> 00:21:27,036 an example of nobility and duty to raise them in their wretched lives. 206 00:21:28,246 --> 00:21:32,083 Monarchy is a calling from god. 207 00:21:33,042 --> 00:21:36,254 That is why you are crowned in an Abbey, not a government building. 208 00:21:36,337 --> 00:21:38,298 Why you are anointed, not appointed. 209 00:21:38,381 --> 00:21:41,259 It's an archbishop that puts the crown on your head, 210 00:21:41,342 --> 00:21:43,344 not a minister or public servant. 211 00:21:44,012 --> 00:21:49,934 Which means that you are answerable to god in your duty, not the public. 212 00:21:52,061 --> 00:21:54,814 I'm not sure that my husband would agree with that. 213 00:21:54,981 --> 00:21:58,985 He would argue that in any equitable modern society, 214 00:21:59,068 --> 00:22:02,363 that church and state should be separated. 215 00:22:03,198 --> 00:22:06,493 That if god has servants, they're priests, not kings. 216 00:22:08,119 --> 00:22:11,206 He would also say that he watched his own family destroyed, 217 00:22:11,289 --> 00:22:13,875 because they were seen by the people to embody indefensible 218 00:22:13,958 --> 00:22:16,169 and unreasonable ideas. 219 00:22:16,252 --> 00:22:20,173 Yes, but he represents a royal family of carpetbaggers and parvenus, 220 00:22:20,256 --> 00:22:23,134 that goes back what? Ninety years? 221 00:22:24,219 --> 00:22:28,515 What would he know of Alfred the great, the rod of equity and mercy, 222 00:22:28,598 --> 00:22:30,141 Edward the confessor, 223 00:22:30,225 --> 00:22:32,810 William the conqueror or Henry viii? 224 00:22:32,894 --> 00:22:37,690 It's the church of england, dear, not the church of Denmark or Greece. 225 00:22:41,152 --> 00:22:42,654 Next question. 226 00:22:44,864 --> 00:22:46,741 It's chaos out there. 227 00:22:46,824 --> 00:22:49,702 Trains disrupted, air services canceled. 228 00:22:50,370 --> 00:22:55,375 At Richmond bridge this morning, visibility was officially measured at one yard. 229 00:22:55,458 --> 00:22:57,460 That's a record low, incidentally. 230 00:22:58,670 --> 00:23:03,758 Our trojan friend in downing street has been speaking to his friends at the met office. 231 00:23:03,841 --> 00:23:06,219 They say this is just the beginning. 232 00:23:06,302 --> 00:23:08,388 They expect it to get worse. 233 00:23:08,471 --> 00:23:11,724 I know you would have me call a vote of no confidence, 234 00:23:11,808 --> 00:23:15,311 and will doubtless call me over-cautious for not doing so. 235 00:23:16,062 --> 00:23:19,357 But the prime minister needs to be given a chance. 236 00:23:21,109 --> 00:23:23,152 Even if it's only to hang himself. 237 00:23:23,820 --> 00:23:25,905 Let's see how the old fool responds. 238 00:23:40,169 --> 00:23:42,380 There you go. There you go. 239 00:23:42,463 --> 00:23:44,549 Hey! Get out the way! 240 00:24:04,694 --> 00:24:05,737 Morning. 241 00:24:13,620 --> 00:24:15,955 I'm glad to see someone else made it in. 242 00:24:16,039 --> 00:24:18,291 No one saw this coming, did they? 243 00:24:27,550 --> 00:24:28,885 Prime minister? 244 00:24:30,386 --> 00:24:31,596 Sir? 245 00:24:50,698 --> 00:24:53,326 - You made it? Bravo! - I'm so sorry, sir. 246 00:24:53,409 --> 00:24:55,536 - I was just... - No, no. You did well to get here. 247 00:24:55,620 --> 00:24:59,082 I gather half the downing street staff didn't? 248 00:24:59,666 --> 00:25:01,250 It wasn't easy. 249 00:25:01,334 --> 00:25:03,534 Just crossing the road you take your life in your hands. 250 00:25:03,586 --> 00:25:06,005 Well, then don't. You are too important to all of us. 251 00:25:06,089 --> 00:25:07,256 Hardly. 252 00:25:07,965 --> 00:25:11,386 All I do is bring you things to sign. Then take them away again. 253 00:25:11,469 --> 00:25:16,057 And so the wheels keep turning, and the business gets done, 254 00:25:16,307 --> 00:25:18,267 and the country is governed. 255 00:25:20,728 --> 00:25:25,108 But what's my personal contribution? 256 00:25:26,943 --> 00:25:31,781 You improve the quality of life for all that deal with you. 257 00:25:33,032 --> 00:25:36,202 An ornament. A flower. 258 00:25:37,954 --> 00:25:42,208 By comparison at my age, you were a published writer, 259 00:25:42,291 --> 00:25:45,503 and a cavalry officer, posted to India, 260 00:25:45,586 --> 00:25:48,339 fighting local tribesmen on the north west frontier. 261 00:25:48,423 --> 00:25:49,590 Who told you that? 262 00:25:49,966 --> 00:25:53,720 You asked me to engage in a relationship with a young man my own age. 263 00:25:54,470 --> 00:25:56,723 So, I have been reading your autobiography. 264 00:25:57,265 --> 00:26:00,435 That's not quite what I had in mind. 265 00:26:00,518 --> 00:26:05,398 "Hear this, young men and women everywhere, and proclaim it far and wide. 266 00:26:06,232 --> 00:26:10,153 "The earth is yours and the fullness thereof. 267 00:26:11,738 --> 00:26:13,990 "Be kind, but be fierce. 268 00:26:15,158 --> 00:26:18,119 "You are needed now more than ever before. 269 00:26:19,662 --> 00:26:22,165 - "Take up the mantle of change..." - Stop. 270 00:26:22,290 --> 00:26:24,500 "For this is your time." 271 00:26:29,589 --> 00:26:31,841 You were 24. 272 00:26:34,010 --> 00:26:38,306 All energy and hope and passion and fire. 273 00:26:40,266 --> 00:26:41,851 It's remarkable. 274 00:26:46,063 --> 00:26:49,650 You found something you like in that young man? 275 00:26:51,819 --> 00:26:53,112 I did. 276 00:27:21,808 --> 00:27:23,267 Good morning. 277 00:27:24,101 --> 00:27:28,272 The time is 8:00 on the 7th of December, and here is the news. 278 00:27:29,148 --> 00:27:32,985 The serious fog that brought much of the capital to a standstill yesterday 279 00:27:33,069 --> 00:27:36,989 continues this morning, with emergency services struggling to cope 280 00:27:37,073 --> 00:27:39,909 and widespread disruption reported across the nation. 281 00:27:41,577 --> 00:27:45,373 Flares are being used to guide motorists in parts of the capital. 282 00:27:45,456 --> 00:27:47,834 Trains are stopped or running hours behind schedule 283 00:27:47,917 --> 00:27:50,002 from major London railway stations. 284 00:27:52,755 --> 00:27:56,759 The prime minister is facing criticism for failure to deal with the mounting crisis. 285 00:27:58,511 --> 00:28:02,223 London airport is closed again today, with all flights grounded. 286 00:28:02,431 --> 00:28:04,016 - Piss. - The unmoving fog, 287 00:28:04,392 --> 00:28:08,312 which has spread to over 30 miles wide, is likely to cause complete darkness 288 00:28:08,396 --> 00:28:10,106 by 2:00 this afternoon. 289 00:28:24,954 --> 00:28:26,205 Are you all right? 290 00:28:28,499 --> 00:28:29,876 You're not. 291 00:28:31,460 --> 00:28:35,965 - Come on, let's get you up. - No, no. I'm fine. I promise. 292 00:28:38,759 --> 00:28:40,845 It's just 'cause the window was open. 293 00:28:41,178 --> 00:28:44,140 Now, go to work. You've got a job to do. 294 00:28:53,149 --> 00:28:56,903 Let us start with the unrest in Egypt, 295 00:28:57,236 --> 00:29:00,364 where anti-colonial passions continue to run high, 296 00:29:00,489 --> 00:29:05,578 and where our soldiers continue to come under fire from nationalist insurgents. 297 00:29:05,661 --> 00:29:11,751 It is vital that we remain and successfully defend the Suez canal. 298 00:29:12,126 --> 00:29:16,422 A point that I will be making in person to the commonwealth heads, 299 00:29:16,505 --> 00:29:20,343 when I host them for the weekend at chequers. 300 00:29:20,718 --> 00:29:22,470 Weather permitting. 301 00:29:23,179 --> 00:29:24,180 Indeed. 302 00:29:24,513 --> 00:29:26,807 What is the latest information that you have? 303 00:29:27,600 --> 00:29:28,851 About the weather? 304 00:29:29,852 --> 00:29:32,897 It's fog, ma'am. It will lift eventually. 305 00:29:33,689 --> 00:29:36,150 I was hoping for something more scientific. 306 00:29:37,652 --> 00:29:40,613 Then I will ensure that a barometric report 307 00:29:40,696 --> 00:29:43,115 is included in your box tomorrow, 308 00:29:43,199 --> 00:29:47,370 complete with isobars and isohumes. 309 00:29:48,663 --> 00:29:51,248 It has been an unusually cold winter, 310 00:29:51,874 --> 00:29:55,586 and there are only so many things that I, as prime minister, 311 00:29:55,670 --> 00:30:00,049 am prepared to inflict on your subjects as a reward for winning a world war 312 00:30:00,132 --> 00:30:03,886 and prevailing over fascism, evil and tyranny. 313 00:30:04,637 --> 00:30:07,640 Letting them freeze is not one of them. 314 00:30:08,224 --> 00:30:11,268 - You do not seem unduly concerned. - I'm not. 315 00:30:11,352 --> 00:30:14,897 You do know that my late father wrote, many years ago, 316 00:30:15,815 --> 00:30:17,817 to your predecessors, 317 00:30:17,900 --> 00:30:20,653 to express his deep concern about the inner city power stations 318 00:30:20,736 --> 00:30:22,196 that your party was building. 319 00:30:25,574 --> 00:30:26,784 Indeed. 320 00:30:28,035 --> 00:30:32,832 And I was sympathetic with your father's concerns at the time. 321 00:30:33,749 --> 00:30:38,337 I also have sympathy with the leader articles in the newspapers today, 322 00:30:38,421 --> 00:30:40,089 baying for blood. 323 00:30:40,172 --> 00:30:42,216 Wanting my head. 324 00:30:43,092 --> 00:30:46,470 People have to be angry at someone. 325 00:30:46,554 --> 00:30:51,726 But as leader, one cannot simply react to everything. 326 00:30:51,809 --> 00:30:55,062 We need the power stations, we need the coal. 327 00:30:55,146 --> 00:30:58,190 The people need to burn coal to warm their homes. 328 00:30:58,274 --> 00:31:01,027 It is weather. It will pass. 329 00:31:01,819 --> 00:31:03,696 Well, I do hope so. 330 00:31:03,779 --> 00:31:06,699 Not least because my husband's mood is intolerable. 331 00:31:09,285 --> 00:31:11,579 Well, being caged in like this. 332 00:31:11,746 --> 00:31:13,080 He can't fly. 333 00:31:14,623 --> 00:31:15,791 Fly where? 334 00:31:16,792 --> 00:31:19,962 Well, nowhere. He's learning to fly. 335 00:31:21,630 --> 00:31:23,090 Whatever for? 336 00:31:23,799 --> 00:31:27,511 Have we not enough qualified pilots to take him where he needs to go? 337 00:31:27,595 --> 00:31:29,847 No, he wants to fly himself. 338 00:31:30,264 --> 00:31:32,892 It's a boyhood dream. It's what he's always wanted. 339 00:31:33,017 --> 00:31:34,894 Why was government not consulted? 340 00:31:34,977 --> 00:31:38,314 Because it's a private matter. And I am in favor. 341 00:31:38,439 --> 00:31:42,026 Nothing you or his royal highness do is a private matter. 342 00:31:42,651 --> 00:31:46,947 And the father of the future king of england risking his life needlessly is 343 00:31:47,490 --> 00:31:49,575 - quite unacceptable! - Please. 344 00:31:49,825 --> 00:31:53,329 Do not curtail my husband's personal freedoms any further. 345 00:31:54,038 --> 00:31:57,416 You've taken away his home. You've taken away his name. 346 00:31:57,500 --> 00:32:00,419 There comes a time where one must draw a line in the sand. 347 00:32:00,503 --> 00:32:04,924 And the job of drawing that line falls to cabinet, ma'am, not to you. 348 00:32:05,007 --> 00:32:08,094 Something your dear late papa would certainly have taught you 349 00:32:08,177 --> 00:32:11,514 had he been granted more time to complete your education. 350 00:32:13,599 --> 00:32:15,017 And now our time is up. 351 00:32:20,022 --> 00:32:21,315 Until next week. 352 00:32:27,488 --> 00:32:28,489 Sir. 353 00:32:33,035 --> 00:32:35,037 Meteorological report. 354 00:32:37,998 --> 00:32:42,545 Good morning. The time is 8:00 on the 8th of December and here is the news. 355 00:32:42,795 --> 00:32:47,049 The choking, eye-watering fog which has already caused two days of chaos 356 00:32:47,216 --> 00:32:49,969 across the capital has worsened overnight. 357 00:32:50,052 --> 00:32:53,514 The great coal-burning electricity stations in battersea and Fulham 358 00:32:53,597 --> 00:32:55,015 have attempted to reduce emissions 359 00:32:55,099 --> 00:32:57,852 of poisonous sulfur dioxide from their chimneys. 360 00:32:57,935 --> 00:32:59,979 But we've been told that it is unlikely 361 00:33:00,104 --> 00:33:03,357 they'll be able to make any significant change to the air quality. 362 00:33:04,400 --> 00:33:07,570 The government is expected to make a statement later today. 363 00:33:17,371 --> 00:33:20,958 - Come on, let's get you to hospital. - I'm fine. 364 00:33:21,041 --> 00:33:24,295 You're not. Come on. Let's get you up. 365 00:33:25,462 --> 00:33:26,630 Shoes. 366 00:33:35,014 --> 00:33:37,433 Off we go. Arm in. 367 00:33:39,101 --> 00:33:40,603 And the other. 368 00:33:53,282 --> 00:33:54,867 I can't breathe. 369 00:33:55,451 --> 00:33:57,494 Do as I say and hold on to me. 370 00:34:07,421 --> 00:34:08,422 Come along. 371 00:34:25,689 --> 00:34:27,191 Quick, hold my hand. 372 00:34:32,947 --> 00:34:34,198 Make way. 373 00:34:39,286 --> 00:34:40,621 Make way. 374 00:34:41,580 --> 00:34:42,915 You all right, lady? 375 00:34:51,507 --> 00:34:54,301 Control of this story is getting away from us. 376 00:34:55,177 --> 00:34:57,596 The opposition's blood is up. 377 00:34:57,680 --> 00:35:00,599 - We have to respond. - Respond how? 378 00:35:00,683 --> 00:35:03,435 I would suggest by commissioning a public inquiry. 379 00:35:04,144 --> 00:35:05,980 An inquiry would be expensive. 380 00:35:09,191 --> 00:35:10,943 Winston, people are angry. 381 00:35:11,986 --> 00:35:13,404 They see us as the culprits. 382 00:35:13,487 --> 00:35:17,116 Culpable for what? It's fog. Fog is fog. 383 00:35:17,241 --> 00:35:19,868 It comes and it goes away. 384 00:35:19,994 --> 00:35:23,831 Well, I'm glad that the prime minister finds time for levity. 385 00:35:24,707 --> 00:35:28,877 Perhaps I should remind him exactly how serious the situation has now become. 386 00:35:28,961 --> 00:35:32,965 This morning, a suburban train collided with a gang of railway workmen, 387 00:35:33,048 --> 00:35:36,010 killing several and injuring a great many more. 388 00:35:36,677 --> 00:35:40,639 In parts of the capital, there is now a total breakdown in law and order. 389 00:35:40,723 --> 00:35:41,932 Hospitals are filling up, 390 00:35:42,016 --> 00:35:46,145 as our citizens are breathing in poisonous sulfur dioxide. 391 00:35:54,486 --> 00:35:57,031 Sometimes we have sunshine. 392 00:35:58,574 --> 00:36:01,076 Too much sunshine and they call it a drought. 393 00:36:01,660 --> 00:36:03,537 Then we have rain. 394 00:36:03,620 --> 00:36:08,417 Too much rain, and they call it a deluge and find a way to blame us for that, too. 395 00:36:08,500 --> 00:36:11,879 It's an act of god, bobbety. It's weather. 396 00:36:12,713 --> 00:36:16,258 And for better or for worse, we get a great deal of it on this island. 397 00:36:16,342 --> 00:36:19,762 Frankly, there are more pressing matters to deal with. 398 00:36:19,887 --> 00:36:20,929 Like what? 399 00:36:21,722 --> 00:36:23,474 The Duke of Edinburgh. 400 00:36:38,781 --> 00:36:42,201 - Telephone, sir. The Marquis of Salisbury. - Not now. 401 00:36:42,284 --> 00:36:45,954 He asked me to stress the importance of the matter. 402 00:36:50,667 --> 00:36:53,921 - Bobbety. - Thanks for taking my call, Dickie. 403 00:36:54,922 --> 00:36:57,091 - Are you alone? - Yes. 404 00:36:57,633 --> 00:37:00,010 Can anyone overhear what you're saying? 405 00:37:03,430 --> 00:37:05,516 - No. - Good. 406 00:37:09,311 --> 00:37:11,397 - It's chaos. - I know. 407 00:37:11,480 --> 00:37:13,690 Every ward is full. Every corridor, too. 408 00:37:13,774 --> 00:37:17,361 Most of the doctors are sick now, and those that are we” can't get in. 409 00:37:17,486 --> 00:37:19,238 It was better than this in the war. 410 00:37:19,321 --> 00:37:21,990 What do you need? More equipment? Or masks? 411 00:37:22,074 --> 00:37:24,034 Masks are bloody useless. They're just for show, 412 00:37:24,118 --> 00:37:26,137 to make it look like the government is doing something. 413 00:37:26,161 --> 00:37:29,998 - Then what is needed? - Money. People. Trained staff. 414 00:37:30,124 --> 00:37:32,292 Help is what is needed. Urgently. 415 00:37:33,669 --> 00:37:35,170 Let her rest for now. 416 00:37:38,173 --> 00:37:41,385 Maybe I can put a word in with the people who make a difference. 417 00:37:42,219 --> 00:37:45,305 - Such as? - The prime minister, for example. 418 00:37:45,848 --> 00:37:49,226 I see. You're just going to walk into downing street and whisper in his ear. 419 00:37:49,309 --> 00:37:51,311 Yes, something like that. 420 00:37:51,395 --> 00:37:55,315 You know, my day is bad enough without some delusional girl playing jokes. 421 00:37:55,399 --> 00:37:58,527 Now, excuse me. Nurse? Nurse. 422 00:37:59,987 --> 00:38:01,196 I'll show you. 423 00:38:02,114 --> 00:38:03,323 Get out of the way. 424 00:38:11,915 --> 00:38:13,709 - Jim, where are you? - Over here. 425 00:38:32,519 --> 00:38:34,438 Someone phone for an ambulance. 426 00:38:38,317 --> 00:38:40,360 How much longer are you going to give the old man? 427 00:38:40,444 --> 00:38:42,154 Their majority is tiny. 428 00:38:42,237 --> 00:38:44,990 A vote of no confidence and he'll be toppled. 429 00:38:46,575 --> 00:38:48,243 You know what he calls you? 430 00:38:49,077 --> 00:38:52,122 Yes, I know. A sheep in sheep's clothing. 431 00:38:55,250 --> 00:38:57,753 Perhaps it's time to prove you're not. 432 00:39:03,759 --> 00:39:05,177 Very well. 433 00:39:05,260 --> 00:39:08,388 Let's put a motion down on paper and brief the whips. 434 00:39:19,358 --> 00:39:20,484 Afternoon. 435 00:39:20,651 --> 00:39:21,777 Thank you, sir. 436 00:39:37,209 --> 00:39:40,337 - Anything interesting? - Yes. 437 00:39:42,256 --> 00:39:44,716 - Care to share it? - No. 438 00:39:46,510 --> 00:39:49,721 Well, I'd be happy to share inde ratios and adiabatic lapse rates with you. 439 00:39:49,805 --> 00:39:52,307 As part of a quid pro quo arrangement. 440 00:39:52,391 --> 00:39:56,311 One inde ratio in return for some cabinet minutes, for example. 441 00:39:59,731 --> 00:40:01,733 A dihedral angle or an absolute ceiling. 442 00:40:01,817 --> 00:40:04,236 These are very interesting concepts, Elizabeth. 443 00:40:04,319 --> 00:40:07,990 You might learn something, in exchange for a foreign office briefing? 444 00:40:09,324 --> 00:40:11,743 Am I going to have to explain my position again? 445 00:40:11,827 --> 00:40:13,704 - No. - Good. 446 00:40:17,291 --> 00:40:18,875 "Once you have tasted flight, 447 00:40:19,084 --> 00:40:21,564 "you will forever walk the earth with your eyes turned skyward, 448 00:40:21,712 --> 00:40:25,507 "for there you have been and there you will always long to return." 449 00:40:28,051 --> 00:40:30,262 You know what's remarkable about those words? 450 00:40:32,514 --> 00:40:33,682 Go on. 451 00:40:33,765 --> 00:40:36,310 They were written 300 years before man first got in a plane. 452 00:40:37,519 --> 00:40:39,187 Leonardo da Vinci. 453 00:40:41,857 --> 00:40:43,525 Look, Philip, I know... 454 00:40:47,321 --> 00:40:48,697 Lord mountbatten, your majesty. 455 00:40:49,197 --> 00:40:52,159 - Uncle Dickie. What's he doing here? - I know as much as you do. 456 00:40:52,242 --> 00:40:54,453 - He said it was important, ma'am. - Thank you. 457 00:41:00,250 --> 00:41:01,585 Elizabeth. 458 00:41:05,589 --> 00:41:07,883 - Hello. - I came as soon as I could. 459 00:41:13,722 --> 00:41:16,725 Is this a meeting with Elizabeth, your niece, my wife? 460 00:41:17,768 --> 00:41:20,228 - Or the queen? - The latter, I'm afraid. 461 00:41:20,354 --> 00:41:22,189 Right, then I know my place. 462 00:41:31,573 --> 00:41:33,075 What's the matter with him? 463 00:41:33,992 --> 00:41:35,285 Nothing. 464 00:41:36,703 --> 00:41:40,207 He's just feeling a little grounded. Ignore it. 465 00:41:41,083 --> 00:41:42,834 Right, all ears. 466 00:41:43,168 --> 00:41:48,340 I received a telephone call today from bobbety Salisbury. 467 00:41:49,424 --> 00:41:51,301 It seems that even among his own people, 468 00:41:51,385 --> 00:41:56,098 the feeling is that our prime minister is not able to deal with a national crisis. 469 00:41:57,516 --> 00:42:01,269 Indeed, he could be seen to be responsible for that crisis. 470 00:42:02,646 --> 00:42:05,273 Hospitals are overflowing. People dying. 471 00:42:05,357 --> 00:42:06,692 As sovereign, 472 00:42:06,775 --> 00:42:08,402 you have the right to demand 473 00:42:08,485 --> 00:42:12,489 that a government in your name shows effective leadership. 474 00:42:13,782 --> 00:42:18,161 The opposition are now calling for a motion of no confidence. 475 00:42:18,662 --> 00:42:22,874 So, I would say the time has come 476 00:42:22,958 --> 00:42:27,421 for you to summon Churchill and... 477 00:42:29,339 --> 00:42:30,465 And what? 478 00:42:32,467 --> 00:42:34,302 Insist that he go. 479 00:42:37,305 --> 00:42:38,932 - I can't do that. - You can. 480 00:42:39,725 --> 00:42:40,934 And should. 481 00:42:41,768 --> 00:42:44,604 But wouldn't that violate the constitution? 482 00:42:45,647 --> 00:42:47,607 As queen, 483 00:42:50,569 --> 00:42:53,655 you have the right to be consulted, 484 00:42:54,865 --> 00:42:58,368 the right to encourage, the right to warn. 485 00:42:59,369 --> 00:43:04,249 Also, to appoint a new prime minister in the event of incapacity 486 00:43:04,332 --> 00:43:10,130 and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity. 487 00:43:11,006 --> 00:43:14,342 - Then a revolution must come from within. - They are trying. 488 00:43:15,177 --> 00:43:17,554 - Well, then they must try harder. - They will. 489 00:43:18,221 --> 00:43:21,683 But would prefer it to be bloodless. 490 00:43:22,476 --> 00:43:25,979 So, I've asked for your help and influence. 491 00:43:29,024 --> 00:43:31,777 I cannot do it. I will not do it. 492 00:43:31,860 --> 00:43:34,446 Let's not forget it was Churchill 493 00:43:34,905 --> 00:43:36,198 who denied Philip's children 494 00:43:36,281 --> 00:43:37,949 - his own surname... - Dickie. 495 00:43:38,033 --> 00:43:40,327 And insisted that you live in Buckingham Palace. 496 00:43:40,410 --> 00:43:43,955 - As, alas, did everyone else. - And now with looters on the street, 497 00:43:44,039 --> 00:43:48,877 and hospital corridors stacked with the dead, he is interested in only one thing. 498 00:43:50,337 --> 00:43:52,923 Stopping Philip flying. 499 00:43:55,967 --> 00:43:58,303 - What? - At a crisis cabinet meeting this morning, 500 00:43:58,386 --> 00:44:00,198 when there should've only been one thing on the agenda, 501 00:44:00,222 --> 00:44:03,225 the unfolding national emergency, 502 00:44:04,226 --> 00:44:07,229 all our prime minister wanted to discuss 503 00:44:08,230 --> 00:44:10,524 was your husband's new hobby. 504 00:44:14,903 --> 00:44:18,907 - I'm so sorry, sir. - Who are her parents? 505 00:44:18,990 --> 00:44:20,992 Her father is a clergyman. From Suffolk. 506 00:44:21,076 --> 00:44:23,703 - They've been notified. - I want to go to the hospital. 507 00:44:23,787 --> 00:44:26,790 There is an emergency meeting at the house. A meeting you must attend. 508 00:44:26,915 --> 00:44:28,542 The house can wait. 509 00:44:39,261 --> 00:44:41,429 - You wished to see me, your majesty? - Yes, Tommy. 510 00:44:45,350 --> 00:44:48,353 I know how much my father depended on you. 511 00:44:49,646 --> 00:44:51,565 And how closely you worked together. 512 00:44:52,816 --> 00:44:55,777 Which is why I wanted to ask your advice now. 513 00:44:56,820 --> 00:44:58,947 It seems our prime minister, 514 00:44:59,030 --> 00:45:01,616 a man who's led the country through many crises, 515 00:45:02,951 --> 00:45:04,786 is no longer leading us at all. 516 00:45:06,288 --> 00:45:08,623 Representations have been made to me, 517 00:45:09,708 --> 00:45:12,294 through an intermediary from the heart of the government, 518 00:45:13,753 --> 00:45:17,507 to intercede and bid him stand down. 519 00:45:18,091 --> 00:45:19,801 Make way for a younger man. 520 00:45:21,636 --> 00:45:24,431 Which brings me to my question. 521 00:45:26,850 --> 00:45:30,520 What are my responsibilities, as head of state? 522 00:45:33,398 --> 00:45:34,649 What should I do? 523 00:45:35,650 --> 00:45:38,653 When it's in the national interest, how far dare I go? 524 00:45:42,657 --> 00:45:45,160 I'm not sure if her majesty is aware, 525 00:45:45,869 --> 00:45:47,829 but shortly before your father died, 526 00:45:47,913 --> 00:45:51,291 the foreign secretary, Mr. Eden, came, 527 00:45:51,833 --> 00:45:54,502 begging his late majesty to intervene, 528 00:45:54,586 --> 00:45:58,381 if not on an official level, then on a personal one. 529 00:45:58,840 --> 00:46:00,008 As a friend, 530 00:46:00,550 --> 00:46:02,344 to bid the prime minister to resign. 531 00:46:03,845 --> 00:46:06,514 - What did my father say? - Well... 532 00:46:07,098 --> 00:46:11,770 His majesty was, like his father before him, a stickler for convention and tradition, 533 00:46:12,187 --> 00:46:15,857 and would never have done anything that violated the constitution, 534 00:46:15,941 --> 00:46:17,567 or overstepped the Mark. 535 00:46:20,153 --> 00:46:21,446 Then I have my answer. 536 00:46:21,571 --> 00:46:25,617 But that was his majesty, not your majesty. 537 00:46:26,576 --> 00:46:30,121 And I do read the newspapers and I do listen to the wireless. 538 00:46:30,205 --> 00:46:33,583 And the situation we're in today is quite different 539 00:46:33,667 --> 00:46:36,670 than the one we were in when Mr. Eden came to see your father. 540 00:46:38,964 --> 00:46:42,384 Different situation, different sovereign. 541 00:46:54,229 --> 00:46:55,897 Wait for me here. 542 00:47:56,291 --> 00:47:57,417 Sir. 543 00:48:00,295 --> 00:48:01,796 Just a child. 544 00:48:04,466 --> 00:48:06,134 A beautiful child. 545 00:48:08,636 --> 00:48:11,056 I just received word from Buckingham Palace. 546 00:48:12,182 --> 00:48:14,976 - The queen has requested an audience. - When? 547 00:48:15,977 --> 00:48:17,812 At your earliest convenience. 548 00:48:22,275 --> 00:48:28,156 "All energy and hope and passion and fire." 549 00:48:31,993 --> 00:48:33,119 Sir? 550 00:48:44,506 --> 00:48:47,175 - Do the newspapers know I'm here? - No. 551 00:48:50,053 --> 00:48:53,139 - But it could easily be arranged. - Then do it. 552 00:48:54,849 --> 00:48:57,769 And tell the queen I'll be there first thing in the morning. 553 00:49:00,313 --> 00:49:01,940 After the papers. 554 00:49:34,222 --> 00:49:35,598 Good god. 555 00:49:39,853 --> 00:49:41,020 Dear god. 556 00:49:52,907 --> 00:49:56,411 Just come on in, the prime minister will be here in a few moments. 557 00:50:11,759 --> 00:50:14,429 - They're ready for you, sir. - Yes, yes. One moment. 558 00:50:23,688 --> 00:50:25,523 Quiet. Please. Settle down. 559 00:50:26,983 --> 00:50:28,860 Mr. Churchill? 560 00:50:28,943 --> 00:50:32,238 I have witnessed scenes here today, 561 00:50:32,655 --> 00:50:37,994 the likes of which we have not seen since the darkest days of the blitz. 562 00:50:39,787 --> 00:50:44,000 But alongside the suffering, I have also seen heroism. 563 00:50:45,210 --> 00:50:49,297 And where there is heroism, there will always be hope. 564 00:50:51,633 --> 00:50:54,469 Only god can lift the fog, 565 00:50:55,303 --> 00:50:58,306 but I, as prime minister, 566 00:50:58,890 --> 00:51:02,936 am in position to ease the suffering. 567 00:51:03,019 --> 00:51:06,981 To that end, lpledge to make available with immediate effect, 568 00:51:07,690 --> 00:51:09,901 more money for hospital staff, 569 00:51:10,735 --> 00:51:12,779 more money for equipment, 570 00:51:13,446 --> 00:51:19,327 and a full and independent public inquiry into the causes of air pollution 571 00:51:20,828 --> 00:51:23,998 to ensure that such a calamity 572 00:51:24,791 --> 00:51:28,211 may never befall us again. 573 00:51:30,338 --> 00:51:31,798 Thank you, all. 574 00:51:37,553 --> 00:51:39,931 "The prime minister was alone among senior politicians 575 00:51:40,014 --> 00:51:43,268 "to visit hospitals and respond to the crisis in person, 576 00:51:44,060 --> 00:51:46,688 "and was rewarded by cheers and applause, 577 00:51:46,771 --> 00:51:50,566 "by those suffering through the worst smog this city has ever witnessed." 578 00:51:51,276 --> 00:51:55,071 The headline reads, "true leader in a crisis." 579 00:52:00,451 --> 00:52:02,120 Ma'am, the prime minister's here. 580 00:52:05,206 --> 00:52:07,166 "The parallels between his appearance yesterday 581 00:52:07,250 --> 00:52:09,627 "and the wartime years was striking. 582 00:52:10,169 --> 00:52:14,382 "And his personal popularity among the people remains undimmed." 583 00:52:17,468 --> 00:52:18,636 Hello? 584 00:52:19,679 --> 00:52:23,725 Clem, you still there? Hello? Clem? 585 00:52:26,436 --> 00:52:29,772 Clem, can you hear me? No, right... 586 00:53:33,961 --> 00:53:36,047 The prime minister, your majesty. 587 00:53:44,514 --> 00:53:45,973 Your majesty. 588 00:53:48,935 --> 00:53:51,020 You asked to see me, ma'am? 589 00:53:51,979 --> 00:53:53,481 I did. 590 00:54:03,324 --> 00:54:07,787 There is a delicate matter which I felt I needed to discuss with you. 591 00:54:08,371 --> 00:54:09,622 In person. 592 00:54:10,331 --> 00:54:11,833 Concerning what? 593 00:54:14,627 --> 00:54:16,254 Your position. 594 00:54:18,840 --> 00:54:20,216 My position? 595 00:54:21,175 --> 00:54:22,635 Yes. Your position 596 00:54:26,639 --> 00:54:28,099 as prime minister. 597 00:54:33,271 --> 00:54:34,605 Go on. 598 00:54:38,526 --> 00:54:40,695 At that point she hesitated. 599 00:54:42,196 --> 00:54:48,119 And then she asked me to pick either khawaja nazimuddin of Pakistan 600 00:54:48,327 --> 00:54:50,455 or Sidney Holland of New Zealand. 601 00:54:50,538 --> 00:54:53,875 - Whatever for? - To sit next to at dinner! 602 00:54:56,252 --> 00:54:57,795 She summoned you for that? 603 00:54:57,879 --> 00:54:59,672 No, I think she summoned me 604 00:54:59,755 --> 00:55:03,134 to haul me over the coals for my handling of the fog. 605 00:55:03,217 --> 00:55:05,470 But then the fog lifted, 606 00:55:05,553 --> 00:55:08,848 and she had to make a decision right then and there, in the room. 607 00:55:08,931 --> 00:55:12,518 You could see the wheels turning behind her eyes. 608 00:55:12,977 --> 00:55:17,732 And then she switched her tack without so much as a flicker. Clever. 609 00:55:19,233 --> 00:55:21,527 - No, no, not clever. Ingenious. - Why? 610 00:55:21,611 --> 00:55:25,740 Because it disarmed me and made me switch tack, too. 611 00:55:26,407 --> 00:55:27,492 What about? 612 00:55:27,575 --> 00:55:29,660 About allowing Philip to learn to fly. 613 00:55:30,536 --> 00:55:31,662 He can now. 614 00:55:32,163 --> 00:55:33,247 Good. 615 00:55:34,957 --> 00:55:38,419 But he still has to ask cabinet permission to do rolls and spins. 616 00:55:49,055 --> 00:55:50,640 What, dear girl? 617 00:55:53,893 --> 00:55:55,770 But what if the fog hadn't lifted? 618 00:55:58,231 --> 00:56:00,441 And the government had continued to flounder? 619 00:56:01,442 --> 00:56:03,778 And people had continued to die? 620 00:56:05,029 --> 00:56:07,156 And Churchill had continued to cling to power 621 00:56:07,240 --> 00:56:09,575 and the country had continued to suffer? 622 00:56:11,160 --> 00:56:15,373 It doesn't feel right, as head of state, to do nothing. 623 00:56:15,998 --> 00:56:19,418 - It is exactly right. - Is it? 624 00:56:19,835 --> 00:56:22,755 But surely, doing nothing is no job at all. 625 00:56:23,130 --> 00:56:26,050 To do nothing is the hardestjob of all. 626 00:56:26,133 --> 00:56:29,011 And it will take every ounce of energy that you have. 627 00:56:30,304 --> 00:56:33,266 To be impartial is not natural, not human. 628 00:56:33,975 --> 00:56:37,895 People will always want you to smile or agree or frown. 629 00:56:37,979 --> 00:56:42,275 And the minute you do, you will have declared a position, a point of view. 630 00:56:42,358 --> 00:56:47,154 And that is the one thing as sovereign that you are not entitled to do. 631 00:56:48,489 --> 00:56:53,286 The less you do, the less you say or agree or smile... 632 00:56:53,369 --> 00:56:56,747 Or think? Or feel? Or breathe? Or exist? 633 00:56:56,831 --> 00:56:58,332 The better. 634 00:57:01,877 --> 00:57:04,005 Well, that's fine for the sovereign. 635 00:57:06,299 --> 00:57:08,009 But where does that leave me? 636 00:57:22,315 --> 00:57:23,316 So, go on. 637 00:57:23,774 --> 00:57:25,651 How long would it take me to get my wings? 638 00:57:25,735 --> 00:57:29,196 Well, normally, a trainee would spend anything between 100 and 120 hours 639 00:57:29,280 --> 00:57:30,781 in one of these things. 640 00:57:30,865 --> 00:57:32,585 Do you think I could do it in three months? 641 00:57:32,992 --> 00:57:34,535 That would be unusual, sir. 642 00:57:35,453 --> 00:57:37,455 I'm a fast learner, 643 00:57:37,538 --> 00:57:40,207 and believe me when I say I've got nothing else to do. 644 00:57:55,890 --> 00:57:57,808 I couldn't help notice you filled her right up. 645 00:57:57,892 --> 00:58:01,145 - Starboard and port. Eighteen gallons? - Yes. 646 00:58:01,228 --> 00:58:03,606 - Fancy lunch in Edinburgh? - Edinburgh? 647 00:58:03,731 --> 00:58:07,443 They made me Duke there, so I should probably show up from time to time. 648 00:58:07,526 --> 00:58:09,487 Unless you have more pressing engagements? 649 00:58:09,570 --> 00:58:11,405 - No, sir. - All right. 650 00:58:11,906 --> 00:58:15,326 All right, I'll adjust rpms and cruising speed for range flying. 651 00:58:15,409 --> 00:58:18,788 We'll have to land to refuel, sir. Raf finningley. 652 00:58:18,871 --> 00:58:20,581 - Really? Where's that? - Doncaster. 51603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.