All language subtitles for The.Capture.S02E06.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:03,451 Correction is a method of real-time image manipulation 2 00:00:03,476 --> 00:00:05,560 using the deployment of deep fake technology. 3 00:00:05,585 --> 00:00:08,429 They kill people to protect it. 4 00:00:10,518 --> 00:00:13,377 It's Yvonne, isn't it? If there's anything I can do. 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,800 You can get the bastard who did it. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,400 Thanks to the intervention of our US partners, 7 00:00:18,400 --> 00:00:20,280 Operation Vanguard is secure. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,720 I stopped by the Commissioner's office this morning, 9 00:00:22,720 --> 00:00:23,800 handed in my 728. 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 You're resigning? Don't worry, Gemma. 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,320 I didn't give the real reason. 12 00:00:27,320 --> 00:00:29,720 Isaac, the deal is still intact. 13 00:00:29,720 --> 00:00:30,760 What deal? 14 00:00:31,720 --> 00:00:34,360 Somebody got to you, didn't they? 15 00:00:34,360 --> 00:00:38,000 And with power, you can do all the good you ever dreamt of. 16 00:00:40,080 --> 00:00:42,360 I was with Isaac Turner. He doesn't trust us. 17 00:00:42,360 --> 00:00:44,640 And that is your fault. Lower your tone. 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,200 I don't let anyone raise their voice at me off camera. 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,440 What am I looking at? 20 00:00:50,440 --> 00:00:52,720 Stage 4 stomach cancer. 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,960 Hello? I need you to do something for me. 22 00:00:54,960 --> 00:00:56,280 Look in the bathroom. 23 00:00:56,280 --> 00:00:57,720 There's a laptop. 24 00:00:57,720 --> 00:01:00,960 Gregory Knox, I am arresting you for obstructing a police officer. 25 00:01:02,320 --> 00:01:03,920 What are you saying? 26 00:01:03,920 --> 00:01:05,560 You in? 27 00:01:05,560 --> 00:01:06,600 Yes. 28 00:01:07,960 --> 00:01:10,120 Shots fired. Threat neutralised. 29 00:01:10,120 --> 00:01:12,640 Target down. Repeat. Target down. 30 00:01:13,720 --> 00:01:16,840 Everything's falling perfectly into place. 31 00:02:10,280 --> 00:02:13,320 Also present was Commander Hart and DSU Garland, 32 00:02:13,320 --> 00:02:16,520 who stated there are up to 50 operatives across... 33 00:02:16,520 --> 00:02:18,640 ...GCHQ. Also present... 34 00:02:18,640 --> 00:02:21,160 ...was the Security Minister, 35 00:02:21,160 --> 00:02:23,520 Isaac Turner. This is DCI Rachel Carey. 36 00:02:23,520 --> 00:02:25,840 In place of hidden camera recording, 37 00:02:25,840 --> 00:02:29,200 I'm filming this eyewitness testimony for my dossier detailing 38 00:02:29,200 --> 00:02:33,360 the systematic illegal practice of video evidence tampering 39 00:02:33,360 --> 00:02:35,280 known as corrections. 40 00:02:42,760 --> 00:02:45,000 Let me ask you something. 41 00:02:53,080 --> 00:02:55,240 You think a person can change? 42 00:02:59,680 --> 00:03:01,200 I don't know if I do. 43 00:03:03,400 --> 00:03:05,520 You told us you could change. 44 00:03:09,360 --> 00:03:11,240 My British chums went for it. 45 00:03:12,200 --> 00:03:16,320 Danny Hart, thinking with his famous hard-on. 46 00:03:16,320 --> 00:03:18,040 Garland. 47 00:03:18,040 --> 00:03:21,000 God only knows what she was thinking of. 48 00:03:21,000 --> 00:03:23,520 Me, I told them... 49 00:03:23,520 --> 00:03:25,680 ...I'll believe it when I see it. 50 00:03:27,960 --> 00:03:29,640 As for you, fast track. 51 00:03:31,480 --> 00:03:33,800 Boy, you better pray a person can change. 52 00:03:37,720 --> 00:03:41,320 The only hope you have of getting out of here alive depends on it. 53 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Hello? Sorry for the unsociable hour. 54 00:04:54,000 --> 00:04:56,680 The empire's struck back. 55 00:04:56,680 --> 00:04:59,680 Gill, the Home Sec that just won't die. 56 00:04:59,680 --> 00:05:01,440 We need to regroup. Respond. 57 00:05:01,440 --> 00:05:03,000 The car's on its way. 58 00:05:03,000 --> 00:05:05,040 Erm... OK. 59 00:05:05,040 --> 00:05:07,680 I mean, you heard the recording, right? 60 00:05:07,680 --> 00:05:11,120 I have got him admitting he colluded with Aliza to obstruct 61 00:05:11,120 --> 00:05:13,600 Victoria Bello's application. 62 00:05:13,600 --> 00:05:16,000 And for that, I salute you, Isaac. 63 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 But that alone is not a strategy. 64 00:05:17,960 --> 00:05:21,360 It's time to launch Operation Kill Gill. 65 00:05:21,360 --> 00:05:24,400 I'll bring pastries. Any allergies? 66 00:05:24,400 --> 00:05:26,200 Any...? 67 00:05:26,200 --> 00:05:27,720 No. Erm... 68 00:05:27,720 --> 00:05:30,800 ...Gregory, is...is this safe? 69 00:05:32,320 --> 00:05:35,560 I mean, us talking on the phone like this. 70 00:05:35,560 --> 00:05:40,320 So long as it's me you're talking to, Isaac, you're safe. 71 00:06:12,240 --> 00:06:13,880 Face the camera. 72 00:06:13,880 --> 00:06:15,920 Read the highlighted paragraph. 73 00:06:19,960 --> 00:06:21,480 Aloud. 74 00:06:25,960 --> 00:06:28,640 I... Rachel Carey... 75 00:06:30,200 --> 00:06:33,680 ...understand... Oh, Colonel Kurtz. I said aloud. 76 00:06:39,640 --> 00:06:43,280 I, Rachel Carey, 77 00:06:43,280 --> 00:06:47,080 understand that I am currently within the legal jurisdiction 78 00:06:47,080 --> 00:06:49,880 of the United States of America. 79 00:06:53,640 --> 00:06:57,000 Whilst I remain within the legal jurisdiction 80 00:06:57,000 --> 00:06:59,560 of the United States of America, 81 00:06:59,560 --> 00:07:03,720 I am bound by the rules, regulations 82 00:07:03,720 --> 00:07:07,640 and limitations of US federal law. 83 00:07:17,200 --> 00:07:20,520 Strange - expecting others to obey your laws 84 00:07:20,520 --> 00:07:22,400 while you break every last one of ours. 85 00:07:22,400 --> 00:07:24,640 Settle down, wildcat. 86 00:07:24,640 --> 00:07:26,760 You've already got one battle scar. 87 00:07:34,080 --> 00:07:37,360 Why did you withhold this critical piece of intelligence? 88 00:07:37,360 --> 00:07:39,760 Russian state assassin captured on camera. 89 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 You didn't share it? I'm not talking without a lawyer. 90 00:07:42,200 --> 00:07:43,560 You're not under arrest. 91 00:07:46,360 --> 00:07:48,040 Garland, then. 92 00:07:48,040 --> 00:07:49,720 Beg your pardon? 93 00:07:53,920 --> 00:07:57,320 I want DSU Gemma Garland present at my interrogation. 94 00:07:59,880 --> 00:08:02,120 I'm guessing she's in on this, too. 95 00:08:02,120 --> 00:08:03,480 Right? 96 00:08:09,320 --> 00:08:11,040 Sorry, kiddo. 97 00:08:12,960 --> 00:08:14,760 Momma's not home. 98 00:08:20,280 --> 00:08:23,600 Why don't you tell me exactly how you got a hold of this image. 99 00:08:23,600 --> 00:08:25,760 I'd like to ask you the same thing. 100 00:08:25,760 --> 00:08:28,720 I'd like to put a soaking cloth over your face between questions. 101 00:08:28,720 --> 00:08:31,520 But... I'm exercising restraint. 102 00:08:32,960 --> 00:08:35,240 Gregory Knox shared this with you, didn't he? 103 00:08:35,240 --> 00:08:38,320 I strongly suggest you exercise some yourself. 104 00:08:39,520 --> 00:08:42,480 But you already knew who the man behind the mask was. 105 00:08:42,480 --> 00:08:44,600 Nikolai Mirsky, if that's his name. 106 00:08:44,600 --> 00:08:46,880 Remember when we talked about change? 107 00:08:46,880 --> 00:08:49,920 He's not a Russian national, is he? Now would be a good time to start. 108 00:08:49,920 --> 00:08:53,600 I'm going to say he worked for you 109 00:08:53,600 --> 00:08:55,440 until he became a liability, 110 00:08:55,440 --> 00:08:57,600 and you had his partner blow his brains out. 111 00:08:57,600 --> 00:09:00,760 I mean... I try to do the right thing. 112 00:09:00,760 --> 00:09:03,000 I don't know what you're plotting with Gregory Knox, 113 00:09:03,000 --> 00:09:05,600 but I do hope it's worth it. And for what? A lot of people seem 114 00:09:05,600 --> 00:09:08,440 to be dying in the process. An entitled fast-track princess... 115 00:09:08,440 --> 00:09:11,960 Edison Yao. Joseph Mwangi. ..yap-yap-yapping... Jason McKenna. 116 00:09:11,960 --> 00:09:14,120 ...in my ear... Lee Bradbury. ..doesn't know when... 117 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 Patrick Flynn. ..to shut the fuck up! 118 00:09:19,040 --> 00:09:20,600 Your boy had shitty luck. 119 00:09:20,600 --> 00:09:22,400 Saw something he shouldn't. 120 00:09:22,400 --> 00:09:23,680 It happens. 121 00:09:24,760 --> 00:09:28,720 But you, on the other hand - nah, you got all the luck in the world, 122 00:09:28,720 --> 00:09:29,960 don't you? 123 00:09:29,960 --> 00:09:32,760 Wearing a wire, catching my boy on camera. 124 00:09:32,760 --> 00:09:35,360 You should be lying in the morgue right next to him. 125 00:09:35,360 --> 00:09:40,280 You would be, too, if it wasn't for your fucking guardian angels. 126 00:09:41,840 --> 00:09:42,960 Frank. 127 00:10:02,440 --> 00:10:05,760 Operation Kill Gill, phase two. 128 00:10:05,760 --> 00:10:08,840 We need to put Isaac Turner in front of his biggest audience yet. 129 00:10:08,840 --> 00:10:12,720 Take down the Home Secretary with the whole country watching. 130 00:10:12,720 --> 00:10:15,720 Every public denial this doofus makes, 131 00:10:15,720 --> 00:10:17,720 the story grows bigger. 132 00:10:17,720 --> 00:10:20,880 Meanwhile, Isaac Turner is simply trying to get on 133 00:10:20,880 --> 00:10:22,680 with his important new schedule - 134 00:10:22,680 --> 00:10:27,400 promoting business schemes, opening war memorials. Sports initiatives? 135 00:10:27,400 --> 00:10:29,120 Yes. 136 00:10:29,120 --> 00:10:32,360 But those pesky reporters won't stop badgering him 137 00:10:32,360 --> 00:10:34,000 about Rowan Gill. 138 00:10:34,000 --> 00:10:38,160 In the public interest, you agree to an exclusive interview. 139 00:10:39,200 --> 00:10:43,640 Look, I... I don't want, you know, to seem like I'm out for revenge. 140 00:10:43,640 --> 00:10:45,080 I knew you'd get it. 141 00:10:55,760 --> 00:10:57,520 Approximately one hour ago, 142 00:10:57,520 --> 00:11:01,040 I was present at a briefing with Home Secretary Rowan Gill, 143 00:11:01,040 --> 00:11:02,840 who I learned has full knowledge 144 00:11:02,840 --> 00:11:05,560 of Correction and its use within the UK. 145 00:11:05,560 --> 00:11:09,040 Also present was Commander Hart and DSU Garland. 146 00:11:10,520 --> 00:11:14,760 It appears somebody recently tried to wipe it all from your computer. 147 00:11:14,760 --> 00:11:16,880 The laptop hidden in your bathroom? 148 00:11:16,880 --> 00:11:20,600 But hadn't quite managed to delete it from the deleted folder. 149 00:11:20,600 --> 00:11:22,680 Rookie mistake. Fucking Abigail. 150 00:11:22,680 --> 00:11:25,600 I must say, I found it rather sweet... 151 00:11:26,760 --> 00:11:28,200 ...your little journal. 152 00:11:29,800 --> 00:11:33,600 Not quite Edward Snowden. More... Adrian Mole. 153 00:11:36,760 --> 00:11:40,440 And then I reminded myself that naivety and treachery 154 00:11:40,440 --> 00:11:42,400 are not mutually exclusive. 155 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 Who else is involved... 156 00:11:49,040 --> 00:11:51,040 ...in your plot? 157 00:12:01,080 --> 00:12:03,680 Guv. Yeah. 158 00:12:03,680 --> 00:12:08,240 I think the SO-15 contingent is seriously overdue a briefing. 159 00:12:08,240 --> 00:12:12,600 I sent three armed units off to the suspect vehicle last night. 160 00:12:12,600 --> 00:12:16,640 Ten minutes later, we get "shots fired" over comms and "target down". 161 00:12:16,640 --> 00:12:18,440 And? Between all three units, 162 00:12:18,440 --> 00:12:20,920 not one firearms officer claimed the kill. 163 00:12:20,920 --> 00:12:23,960 You're questioning the comms traffic? I'm questioning everything, 164 00:12:23,960 --> 00:12:25,720 after recent events. 165 00:12:25,720 --> 00:12:28,160 Did we take down a suspect? Yes. 166 00:12:28,160 --> 00:12:31,720 Is there a body? There usually is when someone's killed. 167 00:12:31,720 --> 00:12:34,560 There was a lot of confusion in the vicinity, by all accounts. 168 00:12:34,560 --> 00:12:37,000 There was a lot of confusion in the control room, guv. 169 00:12:37,000 --> 00:12:39,600 Disappearing vehicles - sound familiar? 170 00:12:42,360 --> 00:12:45,680 A major event in Operation Vanguard 171 00:12:45,680 --> 00:12:48,640 and not one of us had eyes on. 172 00:12:48,640 --> 00:12:51,480 A bit of reassurance wouldn't go amiss 173 00:12:51,480 --> 00:12:53,520 from someone we can trust. 174 00:13:02,120 --> 00:13:05,320 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 175 00:13:05,320 --> 00:13:08,320 Our enemies fake things which we can't deny. 176 00:13:08,320 --> 00:13:11,320 There's a lot of information on this video file, 177 00:13:11,320 --> 00:13:14,240 and I don't mean from Rowan Gill. 178 00:13:14,240 --> 00:13:17,760 The resolution suggests the type of camera used more by journalists 179 00:13:17,760 --> 00:13:19,200 than police. 180 00:13:19,200 --> 00:13:20,600 So I ask you again... 181 00:13:21,840 --> 00:13:23,400 ...who else is involved? 182 00:13:25,280 --> 00:13:26,880 Khadija Khan? 183 00:13:31,680 --> 00:13:33,360 It's over, Rachel. 184 00:13:35,000 --> 00:13:40,080 We have everything from your first transgression to your most recent. 185 00:13:41,560 --> 00:13:43,040 Not forgetting... 186 00:13:44,360 --> 00:13:46,000 ...this little gem. 187 00:13:46,000 --> 00:13:48,960 Patrick wasn't meant to be a target, though, was he? 188 00:13:48,960 --> 00:13:51,920 After everything we've done for you, this is how you repay us. 189 00:13:51,920 --> 00:13:54,600 And it wouldn't be the first time 190 00:13:54,600 --> 00:13:56,640 you failed to stop it! That is enough! 191 00:13:56,640 --> 00:13:58,840 Hannah Roberts was an enemy of the British state. 192 00:14:02,240 --> 00:14:04,120 What did you expect? 193 00:14:06,400 --> 00:14:10,240 You monitor me in my home. 194 00:14:10,240 --> 00:14:13,960 I beg your pardon? Cameras in every room, watching me day and night. 195 00:14:13,960 --> 00:14:15,320 Naturally, I can neither 196 00:14:15,320 --> 00:14:17,480 confirm or deny any such operation. In my bedroom! 197 00:14:17,480 --> 00:14:19,680 If you were under surveillance... Watching me in bed! 198 00:14:19,680 --> 00:14:22,080 ...it's turned out to be entirely justified. I can't sleep! 199 00:14:22,080 --> 00:14:25,560 You secretly recorded British intelligence. I needed insurance! 200 00:14:25,560 --> 00:14:26,720 Oh! 201 00:14:28,240 --> 00:14:31,480 What a crushing disappointment you are, Rachel. 202 00:14:32,760 --> 00:14:34,920 After all the chances you've been given. 203 00:14:34,920 --> 00:14:38,760 You kept me in the dark from the moment I joined the department, 204 00:14:38,760 --> 00:14:40,160 banishing me to Mapping... 205 00:14:40,160 --> 00:14:43,080 What is it about your generation... ..keeping me under surveillance. 206 00:14:43,080 --> 00:14:45,760 ...that causes you to melt at the denial of instant gratification? 207 00:14:45,760 --> 00:14:49,400 You were serving a penance. You were supposed to be earning our trust. 208 00:14:52,640 --> 00:14:54,400 I was impressed with you. 209 00:14:56,120 --> 00:14:59,160 You saw this was all Frank Napier's doing. 210 00:15:02,440 --> 00:15:04,520 Before me. 211 00:15:04,520 --> 00:15:06,160 Before any of us. 212 00:15:07,320 --> 00:15:10,080 You even managed to get the man to blurt out his culpability 213 00:15:10,080 --> 00:15:11,560 right in front of you, 214 00:15:11,560 --> 00:15:14,680 even if it did mean nearly getting your throat slit. 215 00:15:14,680 --> 00:15:16,160 You're not bad, Rachel. 216 00:15:16,160 --> 00:15:18,960 You've got the capacity for the work, all right. 217 00:15:18,960 --> 00:15:21,040 And you want to squander it all... 218 00:15:23,720 --> 00:15:26,160 ...so you can be some whistle-blower? 219 00:15:27,640 --> 00:15:29,800 And then what? 220 00:15:29,800 --> 00:15:33,040 Go into hiding, take refuge in Russia for the rest of your life? 221 00:15:33,040 --> 00:15:35,320 There were opportunities for you. 222 00:15:38,120 --> 00:15:39,720 Still would be. 223 00:15:41,040 --> 00:15:43,480 I mean, if I felt for a second I could trust you. 224 00:15:47,240 --> 00:15:49,120 What does that mean? 225 00:15:51,800 --> 00:15:54,640 Danny Hart's handed in his notice. 226 00:15:56,320 --> 00:15:59,120 SO-15 will need a new commander. 227 00:15:59,120 --> 00:16:01,720 The new commander of SO-15... 228 00:16:03,600 --> 00:16:04,760 ...me? 229 00:16:04,760 --> 00:16:06,880 No. What? 230 00:16:06,880 --> 00:16:08,040 Me. 231 00:16:08,040 --> 00:16:09,120 Oh. 232 00:16:09,120 --> 00:16:11,840 But if I were to step into Danny Hart's shoes, 233 00:16:11,840 --> 00:16:14,600 I'd need someone to step into mine. 234 00:16:14,600 --> 00:16:17,040 You expect me to believe, after all this, 235 00:16:17,040 --> 00:16:18,680 you'd want me on your team? 236 00:16:20,720 --> 00:16:24,360 I should have known you'd fail to understand. 237 00:16:24,360 --> 00:16:28,080 Well, forgive me, but I like my work a little less tainted 238 00:16:28,080 --> 00:16:31,080 with murder and corruption. 239 00:16:31,080 --> 00:16:32,880 Perhaps you're concussed. 240 00:16:32,880 --> 00:16:35,440 You, Frank Napier, Gregory Knox - 241 00:16:35,440 --> 00:16:38,400 I'm guessing you're all in on this together. 242 00:16:38,400 --> 00:16:40,160 Gregory Knox 243 00:16:40,160 --> 00:16:42,320 is a scourge on human society. 244 00:16:42,320 --> 00:16:45,960 He's everything that's wrong with power, politics and technology 245 00:16:45,960 --> 00:16:47,080 in the world today. 246 00:16:47,080 --> 00:16:49,200 Then why are you protecting him? 247 00:16:49,200 --> 00:16:52,320 You told me that I would see Correction used as a force for good. 248 00:16:52,320 --> 00:16:55,240 I've seen it used to help people like Napier and Knox. 249 00:16:55,240 --> 00:16:58,440 I was as appalled as you to discover Frank was involved in this. 250 00:16:58,440 --> 00:17:01,360 But there's a difference between the aims of an operation 251 00:17:01,360 --> 00:17:02,560 and the running of it. 252 00:17:02,560 --> 00:17:05,240 Whatever it is, it makes you complicit in the murders 253 00:17:05,240 --> 00:17:07,120 of five innocent people... 254 00:17:07,120 --> 00:17:09,640 I would never sanction the killing of a British national. 255 00:17:09,640 --> 00:17:11,120 ...complicit in the cover-up... 256 00:17:11,120 --> 00:17:12,760 The two things are not the same! 257 00:17:12,760 --> 00:17:14,760 Explain the difference to a judge. 258 00:17:14,760 --> 00:17:16,240 You really want to know? 259 00:17:16,240 --> 00:17:18,640 My intervention into this shit storm 260 00:17:18,640 --> 00:17:21,880 prevented British killings - specifically... 261 00:17:21,880 --> 00:17:23,200 ...yours. 262 00:17:36,080 --> 00:17:37,600 Don't do it! 263 00:17:41,720 --> 00:17:43,280 Everything all right? 264 00:17:44,520 --> 00:17:48,440 You don't seem on the precipice of a new dawn. 265 00:17:48,440 --> 00:17:49,800 You have it? 266 00:17:59,880 --> 00:18:02,320 Were you expecting a big suitcase? It's locked. 267 00:18:02,320 --> 00:18:05,680 Needs a code. And you shall have it upon completion of your work. 268 00:18:05,680 --> 00:18:08,080 Brains on your flooring is not complete enough for you? 269 00:18:08,080 --> 00:18:10,120 That isn't funny, Frank. I've had nightmares. 270 00:18:10,120 --> 00:18:11,880 I thought you were coming to deal with her, 271 00:18:11,880 --> 00:18:14,920 not settle your internal affairs in my corridor. They're cleaning it up! 272 00:18:14,920 --> 00:18:17,120 I've got journos sniffing around the building, 273 00:18:17,120 --> 00:18:18,640 and not the kind I like. 274 00:18:18,640 --> 00:18:21,040 Rumours of another armed attack in London. 275 00:18:21,040 --> 00:18:23,120 The story needs wrapping up. 276 00:18:23,120 --> 00:18:25,040 No loose threads. 277 00:18:32,160 --> 00:18:33,280 Well... 278 00:18:35,320 --> 00:18:37,520 Again, I wouldn't expect you to understand. 279 00:18:39,040 --> 00:18:42,080 Consider this the sort of thing you might learn from me 280 00:18:42,080 --> 00:18:44,800 if you could bear to give me your trust, instead of constantly 281 00:18:44,800 --> 00:18:46,720 trying to betray me. 282 00:18:46,720 --> 00:18:50,920 When the police uncover a conspiracy, they make arrests. 283 00:18:52,160 --> 00:18:54,440 A spy... 284 00:18:54,440 --> 00:18:55,800 ...flips it. 285 00:18:55,800 --> 00:18:58,440 Keeps it running to their advantage. 286 00:19:00,120 --> 00:19:03,320 I confirmed Frank Napier's involvement in this 287 00:19:03,320 --> 00:19:04,680 not 36 hours ago... 288 00:19:05,920 --> 00:19:08,560 ...when he came to me in a sharing mood. 289 00:19:10,640 --> 00:19:13,360 His gunmen were outside your flat, 290 00:19:13,360 --> 00:19:14,840 waiting for his order. 291 00:19:14,840 --> 00:19:16,560 You caught one of them on camera, 292 00:19:16,560 --> 00:19:20,240 of course you were going to be next on Frank Napier's kill list. 293 00:19:23,320 --> 00:19:25,360 Until you stopped him. 294 00:19:27,320 --> 00:19:29,760 Until I persuaded him 295 00:19:29,760 --> 00:19:31,800 to let me take the reins. 296 00:19:35,000 --> 00:19:36,280 How did...? 297 00:19:36,280 --> 00:19:39,760 Let's just say I mediated a crisis of moral leadership. 298 00:19:43,120 --> 00:19:44,840 So... 299 00:19:46,320 --> 00:19:49,640 ...I'm sorry if you disapprove of my joining the operation. 300 00:19:51,440 --> 00:19:53,160 But if I hadn't... 301 00:19:56,040 --> 00:19:59,560 The door to this opportunity will not stay open long, Rachel. 302 00:19:59,560 --> 00:20:03,040 I suggest you take advantage before it shuts. 303 00:20:03,040 --> 00:20:04,760 Give me everything you have 304 00:20:04,760 --> 00:20:05,800 on Correction, 305 00:20:05,800 --> 00:20:08,320 tell me who you're working with... 306 00:20:08,320 --> 00:20:10,520 ...and we'll find a way to move on. 307 00:20:16,200 --> 00:20:18,000 And if I don't? 308 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 Oh, dear, oh, dear. 309 00:20:25,320 --> 00:20:27,040 I thought you might ask that. 310 00:20:28,760 --> 00:20:30,600 Phillips. 311 00:20:32,920 --> 00:20:35,960 I'd brace yourself for this, if I were you. 312 00:20:44,240 --> 00:20:47,040 Simone Turner is at Security. Why? 313 00:20:47,040 --> 00:20:50,240 Isaac's not here. She's asking for you. 314 00:20:50,240 --> 00:20:51,640 OK. 315 00:20:58,600 --> 00:21:01,520 I wonder if you'd be quite so determined to fight Correction 316 00:21:01,520 --> 00:21:03,800 if you saw what it was capable of. 317 00:21:10,520 --> 00:21:15,520 I, Rachel Carey, am currently within the legal jurisdiction 318 00:21:15,520 --> 00:21:17,520 of the Russian Federation. 319 00:21:17,520 --> 00:21:20,440 I have been offered safe harbour by the Russian state 320 00:21:20,440 --> 00:21:22,200 and I have accepted. 321 00:21:24,080 --> 00:21:27,000 Make that "safe harbour and protection". 322 00:21:38,080 --> 00:21:41,440 I have been offered safe harbour and protection by the Russian state 323 00:21:41,440 --> 00:21:43,560 and I have accepted. 324 00:21:43,560 --> 00:21:44,880 "Gratefully accepted"? 325 00:21:44,880 --> 00:21:46,560 Sounds good to me. 326 00:21:49,120 --> 00:21:52,080 And I have gratefully accepted. 327 00:21:52,080 --> 00:21:55,120 This is the program used on Isaac Turner. 328 00:21:55,120 --> 00:21:59,240 I forgot to mention the other perk of joining the operation. 329 00:21:59,240 --> 00:22:01,280 I have control of the kit. 330 00:22:02,880 --> 00:22:06,360 Do you feel guilty for your betrayal, DCI Carey? 331 00:22:10,400 --> 00:22:12,560 I do. 332 00:22:12,560 --> 00:22:15,760 I deeply, deeply regret what I've done. 333 00:22:25,960 --> 00:22:28,520 You can't win, Rachel. 334 00:22:30,480 --> 00:22:32,720 Surely you can see that. 335 00:22:40,840 --> 00:22:44,200 Have you read the Home Office whistle-blower's claims, Mr Turner? 336 00:22:44,200 --> 00:22:47,760 You know, Ralph, today's meant to be about these young people 337 00:22:47,760 --> 00:22:50,000 trying to achieve their goals. 338 00:23:01,680 --> 00:23:04,320 OK, fine people of the press, 339 00:23:04,320 --> 00:23:07,400 if you'd care to decamp to the hospitality suite, 340 00:23:07,400 --> 00:23:09,160 Mr Turner will join presently 341 00:23:09,160 --> 00:23:11,720 to answer any related questions you have. 342 00:23:11,720 --> 00:23:13,640 Let's keep them related, please. 343 00:23:13,640 --> 00:23:15,320 All righty. 344 00:23:15,320 --> 00:23:17,000 Hi, darling. 345 00:23:17,000 --> 00:23:18,080 Are you OK? 346 00:23:18,080 --> 00:23:19,320 What are you...? 347 00:23:19,320 --> 00:23:22,280 Wait. How... How did you even know I'd be here? 348 00:23:22,280 --> 00:23:25,320 You've been tweeting about it all morning. 349 00:23:28,040 --> 00:23:29,480 What's up? 350 00:23:29,480 --> 00:23:31,240 I went to see Aliza. 351 00:23:31,240 --> 00:23:33,120 Aliza? Why did you do that? 352 00:23:33,120 --> 00:23:35,320 I thought I might get somewhere. 353 00:23:35,320 --> 00:23:36,720 Somewhere with...? 354 00:23:36,720 --> 00:23:39,800 The question no-one seems inclined to answer. 355 00:23:40,920 --> 00:23:42,480 We good? 356 00:23:42,480 --> 00:23:44,360 Erm, just a second. 357 00:23:44,360 --> 00:23:47,760 If Victoria Bello was lying, why was her application obstructed 358 00:23:47,760 --> 00:23:49,080 by the Home Office? 359 00:23:49,080 --> 00:23:51,760 Oh, right. You know, I've actually been looking into that. 360 00:23:51,760 --> 00:23:54,000 I managed to collar the Home Secretary about it. 361 00:23:54,000 --> 00:23:57,200 You can stop, Isaac. Aliza obviously knows you better than I do. 362 00:23:57,200 --> 00:23:59,760 It seems the whole of Westminster does. 363 00:23:59,760 --> 00:24:02,680 Simmy... Why did they assume it was true? 364 00:24:02,680 --> 00:24:06,080 Erm... probably because they judge me 365 00:24:06,080 --> 00:24:09,280 by the same pathetically low standards as the rest of them. 366 00:24:09,280 --> 00:24:10,960 The Palace of Westminster 367 00:24:10,960 --> 00:24:13,400 is basically a midlife crisis support centre. 368 00:24:13,400 --> 00:24:15,840 "I was away from home." Go on. 369 00:24:15,840 --> 00:24:18,680 You know, "I was away from home. It was an emotional time. She's..." 370 00:24:18,680 --> 00:24:21,400 She's a good-looking girl. 371 00:24:21,400 --> 00:24:23,680 Yes, I suppose. Woman. 372 00:24:23,680 --> 00:24:25,400 You were in a mood with me. 373 00:24:25,400 --> 00:24:27,360 I was in a mood...? 374 00:24:27,360 --> 00:24:28,720 It was my mother's funeral. 375 00:24:28,720 --> 00:24:30,960 Yes, I was upset. I-I needed support. 376 00:24:30,960 --> 00:24:33,040 And Victoria Bello gave you some. 377 00:24:34,680 --> 00:24:36,000 No. 378 00:24:38,720 --> 00:24:40,880 Swear on the children. 379 00:24:40,880 --> 00:24:42,800 Swe...? What? 380 00:24:42,800 --> 00:24:45,200 I need to shake this lingering doubt, Isaac. 381 00:24:45,200 --> 00:24:47,400 You know, I am in the middle of a press conference. 382 00:24:47,400 --> 00:24:49,640 Swear on the children none of it's true. 383 00:24:51,280 --> 00:24:52,960 Uh... 384 00:24:54,360 --> 00:24:56,320 Erm... I swear. 385 00:24:56,320 --> 00:24:58,040 I swear... 386 00:24:58,040 --> 00:25:01,080 ...on the children, on us, on everything I hold dear... 387 00:25:01,080 --> 00:25:03,440 ...Victoria Bello's claim was false. 388 00:25:04,720 --> 00:25:06,520 Her son's not mine. 389 00:25:06,520 --> 00:25:08,200 Obviously. 390 00:25:18,040 --> 00:25:22,040 You... didn't submit a sample, did you? 391 00:25:23,840 --> 00:25:25,640 For the paternity test? 392 00:25:27,040 --> 00:25:28,760 It's a simple question, Isaac. 393 00:25:28,760 --> 00:25:31,640 Did you submit a sample of your DNA? 394 00:25:34,280 --> 00:25:35,560 No. 395 00:25:35,560 --> 00:25:38,840 So, they faked the result on TV, like you said they would? 396 00:25:38,840 --> 00:25:41,200 No. The result was negative. 397 00:25:41,200 --> 00:25:43,440 A fake result would have been positive. 398 00:25:43,440 --> 00:25:47,040 So... it's only fake if you disagree with it? 399 00:25:48,720 --> 00:25:52,000 I'm not the father of that kid, Simone. Everyone knows that. 400 00:25:52,000 --> 00:25:54,440 Everyone knows it because it's on the news. Yes. 401 00:25:54,440 --> 00:25:55,920 You told me not to trust the news. 402 00:25:55,920 --> 00:25:58,080 How are we doing, guys? OK. 403 00:25:58,080 --> 00:25:59,760 You... You can trust the news, Simone. 404 00:25:59,760 --> 00:26:02,240 Why would you say I couldn't? 405 00:26:02,240 --> 00:26:04,080 I... I was confused. 406 00:26:04,080 --> 00:26:06,200 Confused? Need another minute? 407 00:26:06,200 --> 00:26:08,680 What about those racial profiling comments? 408 00:26:08,680 --> 00:26:09,800 OK... 409 00:26:09,800 --> 00:26:12,200 What about them? Were you confused then? 410 00:26:12,200 --> 00:26:13,360 Erm... yes. 411 00:26:13,360 --> 00:26:14,920 Confused when you made them, 412 00:26:14,920 --> 00:26:17,600 or confused when you told me you didn't make them? 413 00:26:19,360 --> 00:26:21,400 Jesus, Isaac! Do you even know? 414 00:26:21,400 --> 00:26:24,640 The confusion is pretty non-fucking-stop, Simone. 415 00:26:24,640 --> 00:26:26,560 But now... now... things are good. 416 00:26:26,560 --> 00:26:29,320 Things are going our way. So you don't need to keep asking questions 417 00:26:29,320 --> 00:26:30,720 and picking everything apart. 418 00:26:30,720 --> 00:26:33,320 Oh, but I do, Isaac, because I need to get to the truth. 419 00:26:33,320 --> 00:26:35,840 And right now, I'm nowhere fucking near it! 420 00:26:35,840 --> 00:26:38,640 How do I know nothing happened between you and that woman? 421 00:26:38,640 --> 00:26:42,080 Because you just heard me swear it on our kids' lives! 422 00:26:42,080 --> 00:26:47,320 But that's... that's not quite what you said, though, is it? 423 00:26:47,320 --> 00:26:49,280 You thought I wouldn't notice. 424 00:26:49,280 --> 00:26:50,960 Oh, my. You have lost me. 425 00:26:50,960 --> 00:26:52,720 Do you think I'm stupid? 426 00:26:52,720 --> 00:26:55,440 No. I've been around politicians too long. 427 00:26:55,440 --> 00:26:58,800 OK, what did I say, then? You said Victoria Bello's claim was untrue. 428 00:26:58,800 --> 00:27:01,400 Yes. And that her son's not yours. Which he isn't. 429 00:27:01,400 --> 00:27:04,000 But you didn't say nothing happened. 430 00:27:05,480 --> 00:27:09,280 How do you know her son's not yours, Isaac? 431 00:27:09,280 --> 00:27:11,520 If there's no paternity test. 432 00:27:11,520 --> 00:27:16,320 Is it because you didn't fuck her or because you used protection? 433 00:27:25,280 --> 00:27:26,880 Erm... Isaac. 434 00:27:26,880 --> 00:27:29,280 Just fucking wait! No, it's OK. 435 00:27:29,280 --> 00:27:33,080 I came for the truth, I think I've seen it. Listen... You know... 436 00:27:33,080 --> 00:27:36,800 You know condoms aren't 100%. 437 00:27:39,040 --> 00:27:40,680 Do you realise that? 438 00:27:49,480 --> 00:27:55,680 Isaac Turner and I discovered a shared interest in exposing. 439 00:27:55,680 --> 00:27:59,880 Correction, an interest the MP no longer appears to share. 440 00:28:02,200 --> 00:28:04,480 Khadija Khan became aware of Correction 441 00:28:04,480 --> 00:28:06,120 after the hack on the studio. 442 00:28:10,080 --> 00:28:12,120 Because you enlightened her. 443 00:28:13,600 --> 00:28:16,400 I saw an ally in blowing the whistle, yes. 444 00:28:26,360 --> 00:28:28,160 Does Khan have your dossier? 445 00:28:28,160 --> 00:28:29,640 No, sir. 446 00:28:31,440 --> 00:28:34,440 I was concerned she'd broadcast before I gained enough evidence. 447 00:28:34,440 --> 00:28:38,000 I decided not to share it. 448 00:28:38,000 --> 00:28:39,960 She knows about Correction. 449 00:28:41,000 --> 00:28:42,920 I mean... What? 450 00:28:46,840 --> 00:28:49,880 All Khadija Khan seems to care about is Khadija Khan, 451 00:28:49,880 --> 00:28:52,440 getting her claws into the next exclusive. 452 00:28:52,440 --> 00:28:54,600 She knew that interview with Victoria Bello 453 00:28:54,600 --> 00:28:57,600 would mean losing Isaac's trust. She couldn't help herself. 454 00:28:58,960 --> 00:29:01,280 Isaac Turner doesn't trust Khan? 455 00:29:03,400 --> 00:29:05,960 Erm... there's something else, ma'am. 456 00:29:07,320 --> 00:29:12,440 You'll find copies of all the files in my dossier on SD cards hidden 457 00:29:12,440 --> 00:29:14,640 beneath the radio in my car. 458 00:29:48,280 --> 00:29:49,520 Jen. Anthony. 459 00:29:51,240 --> 00:29:53,640 I'm calling for a favour. 460 00:29:53,640 --> 00:29:56,120 Right. Well, you know me. 461 00:29:57,680 --> 00:29:59,440 You're retiring, I hear. 462 00:30:02,760 --> 00:30:04,840 Spend more time with the family, 463 00:30:04,840 --> 00:30:06,760 or can't take any more guilt? 464 00:30:12,240 --> 00:30:15,600 We need you to provide a statement. 465 00:30:15,600 --> 00:30:17,640 About the dossier. 466 00:30:19,080 --> 00:30:20,400 About Vanguard. 467 00:30:31,280 --> 00:30:33,360 As sole witness to last night's events, 468 00:30:33,360 --> 00:30:35,320 your testimony is critical. 469 00:30:37,360 --> 00:30:40,160 You were following up on a routine inquiry in the offices 470 00:30:40,160 --> 00:30:44,040 of Truro Analytics when you became aware of intruders in the building. 471 00:30:44,040 --> 00:30:48,920 Your priority then became the safety of their assumed target - 472 00:30:48,920 --> 00:30:50,200 Mr Gregory Knox. 473 00:30:52,200 --> 00:30:56,520 Shortly after securing Mr Knox in his office, armed support arrived 474 00:30:56,520 --> 00:31:00,840 to neutralise the threat. Due to their ongoing deployment 475 00:31:00,840 --> 00:31:02,200 on covert operations, 476 00:31:02,200 --> 00:31:05,480 the identities of the armed officers will be redacted from your report. 477 00:31:05,480 --> 00:31:09,360 However, you can confirm the identity of the man fatally 478 00:31:09,360 --> 00:31:10,880 wounded at the scene... 479 00:31:12,160 --> 00:31:13,960 ...as that of Nikolai Mirsky... 480 00:31:15,440 --> 00:31:19,160 ...a Russian national and the prime suspect in the murders 481 00:31:19,160 --> 00:31:22,960 of Edison Yao and Joseph Mwangi, 482 00:31:22,960 --> 00:31:25,040 Jason McKenna, Lee Bradbury... 483 00:31:27,680 --> 00:31:29,000 ...and Patrick Flynn. 484 00:31:30,760 --> 00:31:34,040 Surprised you didn't just fake the signature. 485 00:31:35,800 --> 00:31:40,320 You're not concerned about the fallout from Moscow? 486 00:31:40,320 --> 00:31:41,880 Moscow will deny it, 487 00:31:41,880 --> 00:31:44,040 but they won't disprove it. 488 00:31:44,040 --> 00:31:46,280 I prefer it that way... 489 00:31:46,280 --> 00:31:48,120 ...no-one knowing what to believe. 490 00:31:52,600 --> 00:31:56,080 Sir, I understand that you are asking me to comply with a 491 00:31:56,080 --> 00:32:00,680 false-flag op to protect Frank Napier and Gregory Knox. I just... 492 00:32:03,040 --> 00:32:04,920 I'd just like to know why. 493 00:32:10,680 --> 00:32:12,840 You hear that prick? Hands me the drive, 494 00:32:12,840 --> 00:32:15,880 tells me I've got to wait for the code. 495 00:32:15,880 --> 00:32:17,280 Yes, I can believe it. 496 00:32:17,280 --> 00:32:18,600 Get me into this. 497 00:32:23,320 --> 00:32:24,640 Knox is the prick. 498 00:32:26,560 --> 00:32:29,600 You're kind of hard to get rid of, aren't you? 499 00:32:29,600 --> 00:32:32,960 Like a stubborn turd - just won't flush. 500 00:32:32,960 --> 00:32:36,960 Why don't you brief Rachel on the contents of that drive? 501 00:32:36,960 --> 00:32:38,960 Is that an order? 502 00:32:38,960 --> 00:32:40,160 Yeah. 503 00:32:44,320 --> 00:32:48,480 Greg Knox may be a piece of shit, but he crunches data for every big 504 00:32:48,480 --> 00:32:50,960 tech company that matters. Know how long we've been trying 505 00:32:50,960 --> 00:32:53,080 to make a deal with somebody like that? 506 00:32:53,080 --> 00:32:54,240 What kind of deal? 507 00:32:54,240 --> 00:32:56,480 I helped him play puppet master to his politician. 508 00:32:56,480 --> 00:32:59,800 For that, he gave me the secret weapon - 509 00:32:59,800 --> 00:33:01,280 Truro's algorithm. 510 00:33:01,280 --> 00:33:05,840 Access to almost 3 billion social media accounts worldwide. 511 00:33:05,840 --> 00:33:09,240 So you can track the activity of just about anyone? 512 00:33:09,240 --> 00:33:12,000 Not track - predict. 513 00:33:14,440 --> 00:33:20,120 The algorithm calculates behaviour right down to how suggestible a guy 514 00:33:20,120 --> 00:33:24,120 is to changing his toothpaste or who he's going to vote for. 515 00:33:24,120 --> 00:33:27,680 You can also predict how prone he is to dissent. 516 00:33:27,680 --> 00:33:32,600 Anyone from Bangkok to Mexico City to Portland, Oregon 517 00:33:32,600 --> 00:33:36,040 even thinks about subversion, we'll know about it. 518 00:33:36,040 --> 00:33:39,440 Not if we can't access the drive, we won't. 519 00:33:39,440 --> 00:33:40,960 What am I looking at? 520 00:33:40,960 --> 00:33:44,160 Well, you're looking at it - I just can't transfer it. 521 00:33:44,160 --> 00:33:47,120 You mean you can get into the BBC but you can't hack into this? 522 00:33:47,120 --> 00:33:50,320 This has AES 256-bit cipher. 523 00:33:50,320 --> 00:33:53,360 I can hack it, if you want to lose data. 524 00:33:53,360 --> 00:33:55,760 Why won't Knox give you the code? 525 00:33:57,120 --> 00:33:59,240 He's not happy with the work... 526 00:34:00,440 --> 00:34:01,640 ...carnage... 527 00:34:02,960 --> 00:34:04,440 ...the trail of bodies. 528 00:34:06,840 --> 00:34:10,120 He's concerned it might all lead back to him, right? 529 00:34:10,120 --> 00:34:11,560 Right. 530 00:34:11,560 --> 00:34:13,080 He'll give me the code - 531 00:34:13,080 --> 00:34:15,840 when everybody is looking the other way. 532 00:34:17,840 --> 00:34:19,080 East. 533 00:35:05,440 --> 00:35:06,760 Good work, Rachel. 534 00:35:09,160 --> 00:35:13,040 A landmark move for global security, if not democracy. 535 00:35:15,920 --> 00:35:18,440 Have you forgotten already? 536 00:35:18,440 --> 00:35:21,640 What did I teach you about flipping an operation to our advantage? 537 00:35:24,360 --> 00:35:26,240 The room's yours, Todd. 538 00:35:26,240 --> 00:35:28,320 Rachel and I are stepping out for a while. 539 00:35:28,320 --> 00:35:30,440 Where are we going, ma'am? 540 00:35:30,440 --> 00:35:34,440 You heard Frank. Gregory Knox is trying to plant a politician 541 00:35:34,440 --> 00:35:36,080 who answers to big tech. 542 00:35:36,080 --> 00:35:38,400 We are going to stop him. 543 00:35:46,400 --> 00:35:49,440 Can I get a very weak Earl Grey with lots of milk? 544 00:35:49,440 --> 00:35:51,600 How's the all-seeing AI, Gregory? 545 00:35:52,640 --> 00:35:54,600 The great and powerful programme. 546 00:35:54,600 --> 00:35:56,080 Is there a problem? 547 00:35:56,080 --> 00:35:57,640 Erm... a slight problem, yes. 548 00:35:57,640 --> 00:35:59,920 It seems I've hit a slight bump in the road 549 00:35:59,920 --> 00:36:02,200 that your algorithm failed to predict. 550 00:36:02,200 --> 00:36:04,840 Simone says she's going to fucking leave me. Already? 551 00:36:04,840 --> 00:36:06,360 Al...? What? 552 00:36:06,360 --> 00:36:07,680 Ah, right. 553 00:36:07,680 --> 00:36:10,040 Wow. 554 00:36:10,040 --> 00:36:12,400 You... You don't seem too alarmed. 555 00:36:12,400 --> 00:36:15,400 I can't imagine your algorithm's going to love my chances of success 556 00:36:15,400 --> 00:36:16,760 if I end up getting divorced. 557 00:36:16,760 --> 00:36:19,240 You can never second guess that thing. So what? 558 00:36:19,240 --> 00:36:22,480 We might not have a problem if someone does, in fact, leave me? 559 00:36:22,480 --> 00:36:24,000 Not necessarily. 560 00:36:28,880 --> 00:36:30,280 You knew? Hmm? 561 00:36:32,040 --> 00:36:33,800 You knew. You knew. 562 00:36:33,800 --> 00:36:36,120 You knew dragging Victoria Bello out the woodwork 563 00:36:36,120 --> 00:36:39,360 would destroy my marriage. No, I knew it... it might. 564 00:36:39,360 --> 00:36:41,280 It...? What the fuck? 565 00:36:41,280 --> 00:36:44,040 Isaac, you told us when we first met you wanted to get to the top. 566 00:36:44,040 --> 00:36:45,640 Not if it meant losing my family. 567 00:36:45,640 --> 00:36:47,760 You didn't stipulate that. Are you insane? 568 00:36:47,760 --> 00:36:51,840 I'm sorry, Isaac, but the program just doesn't see you with Simone. 569 00:36:54,920 --> 00:36:57,800 A significant percentage of the electorate perceives 570 00:36:57,800 --> 00:37:02,360 your marriage as somewhat strategic and they don't like it. 571 00:37:02,360 --> 00:37:05,600 Do you really think it's the first time I've heard that - 572 00:37:05,600 --> 00:37:08,000 that I married Simone to climb the ladder? 573 00:37:08,000 --> 00:37:09,880 I've had it thrown at me for 13 years. 574 00:37:09,880 --> 00:37:12,240 So if you really think I'm going to give in to it now, 575 00:37:12,240 --> 00:37:14,680 you and your algorithm can both go fuck yourselves. 576 00:37:14,680 --> 00:37:16,440 It's bullshit. It's what people think. 577 00:37:16,440 --> 00:37:18,320 Then why don't you change what they think? 578 00:37:18,320 --> 00:37:21,800 I thought that was your job. My job is to get you into power. 579 00:37:21,800 --> 00:37:24,640 Your job is to change the world when you get there. 580 00:37:28,760 --> 00:37:30,360 Ah, gentlemen. 581 00:37:30,360 --> 00:37:32,720 Guess which swinging dick of broadcasting 582 00:37:32,720 --> 00:37:36,760 I've just got off the phone to - Anthony Reed OBE. 583 00:37:36,760 --> 00:37:41,720 - He's offering an exclusive interview. - Thursday night, 8pm, BBC One. 584 00:37:57,880 --> 00:37:59,280 Shall we pencil it? 585 00:38:20,120 --> 00:38:21,480 What about the boy? 586 00:38:22,880 --> 00:38:24,680 The boy? 587 00:38:24,680 --> 00:38:26,440 Amandi. 588 00:38:26,440 --> 00:38:28,000 Victoria's son? 589 00:38:29,360 --> 00:38:34,080 Seeing as you seem to know so much, I thought you might oblige me. 590 00:38:34,080 --> 00:38:35,960 What about? 591 00:38:41,120 --> 00:38:43,640 Is he...? 592 00:38:43,640 --> 00:38:44,960 Yours? 593 00:38:49,080 --> 00:38:51,640 Heavens, I have no idea. 594 00:38:53,520 --> 00:38:57,000 There are some details, Isaac, even I'm not privy to. 595 00:38:57,000 --> 00:39:01,440 Weak Earl Grey with lots of milk. Ah, perfect. 596 00:39:13,480 --> 00:39:15,560 Erm, are we...? 597 00:39:16,920 --> 00:39:18,840 Meeting Khadija Khan. 598 00:39:18,840 --> 00:39:20,880 If you're hoping to flip Khadija, ma'am, 599 00:39:20,880 --> 00:39:22,800 I'm the wrong person to take with you. 600 00:39:22,800 --> 00:39:26,440 We didn't end on good terms. I know. 601 00:39:26,440 --> 00:39:29,280 I deployed someone to keep track of your movements 602 00:39:29,280 --> 00:39:30,720 while Vanguard was down. 603 00:39:30,720 --> 00:39:33,040 I imagine this is going to be pretty awkward for you, huh? 604 00:39:35,280 --> 00:39:37,480 I find myself with a problem. 605 00:39:37,480 --> 00:39:42,840 Some highly classified intelligence has recently been disclosed to you. 606 00:39:42,840 --> 00:39:46,040 I trust DCI Carey's presence leaves you in no doubt 607 00:39:46,040 --> 00:39:48,720 as to what intelligence I am referring. 608 00:39:48,720 --> 00:39:51,080 As DCI Carey will confirm, 609 00:39:51,080 --> 00:39:56,080 this serious breach coincided with a period of personal difficulty 610 00:39:56,080 --> 00:39:58,520 for the detective, which she now 611 00:39:58,520 --> 00:40:02,280 recognises impacted negatively on her mental health and well being, 612 00:40:02,280 --> 00:40:05,520 in particular her behaviour in the workplace. 613 00:40:07,120 --> 00:40:09,040 Forgive me if I'm speaking out of turn. 614 00:40:09,040 --> 00:40:13,080 No. I can confirm all of that. 615 00:40:13,080 --> 00:40:16,200 It explains the public outburst. 616 00:40:16,200 --> 00:40:20,000 Last person who yelled at me like that's now editing the One Show. 617 00:40:20,000 --> 00:40:23,760 So, I realise I need something solid on the table 618 00:40:23,760 --> 00:40:26,880 if I'm to earn your cooperation. 619 00:40:26,880 --> 00:40:31,120 The service has long enjoyed a mutually beneficial relationship 620 00:40:31,120 --> 00:40:35,000 with one trusted individual inside this organisation. 621 00:40:37,240 --> 00:40:39,240 The incumbent isn't getting any younger. 622 00:40:39,240 --> 00:40:40,800 Anthony Reed? 623 00:40:40,800 --> 00:40:42,480 He's a fucking spook? 624 00:40:42,480 --> 00:40:45,920 In some ways, you're better informed than him already, 625 00:40:45,920 --> 00:40:49,040 and I'll wager we can agree on one operational goal 626 00:40:49,040 --> 00:40:50,520 in the immediate term. 627 00:40:50,520 --> 00:40:52,640 Sorry, are you tapping me up? 628 00:40:52,640 --> 00:40:56,760 There's no official contract, no financial agreement. 629 00:40:56,760 --> 00:41:01,200 Your reward will be doing your bit for national security 630 00:41:01,200 --> 00:41:04,080 and in the bountiful source of information that will become 631 00:41:04,080 --> 00:41:09,000 available to you from the all-seeing eye of British intelligence - 632 00:41:09,000 --> 00:41:10,840 directly and exclusively... 633 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 ...to you. 634 00:41:18,320 --> 00:41:19,960 What operational goal? 635 00:41:24,320 --> 00:41:28,760 Today brings to an end a highly sophisticated campaign of targeted 636 00:41:28,760 --> 00:41:32,360 gun violence that has gripped counter-terrorism 637 00:41:32,360 --> 00:41:34,880 command for six long days. 638 00:41:36,760 --> 00:41:39,240 A devastating campaign that has claimed the lives 639 00:41:39,240 --> 00:41:42,040 of five innocent victims - 640 00:41:42,040 --> 00:41:45,320 three of which were serving police officers. 641 00:41:45,320 --> 00:41:50,040 The manhunt was concluded in a standoff during which a 39-year-old 642 00:41:50,040 --> 00:41:53,880 white male was fatally wounded by firearms officers. 643 00:41:53,880 --> 00:41:59,720 The identity of the individual has been confirmed as Nikolai Mirsky, 644 00:41:59,720 --> 00:42:05,000 a Russian national and the prime suspect in our investigation. 645 00:42:09,800 --> 00:42:13,160 Our assessment of the motive for these attacks continues, 646 00:42:13,160 --> 00:42:15,960 but the evidence overwhelmingly indicates 647 00:42:15,960 --> 00:42:18,840 the involvement of agents of a foreign state. 648 00:42:22,120 --> 00:42:28,280 I would like to pay a heartfelt tribute to those officers who made 649 00:42:28,280 --> 00:42:29,960 the ultimate sacrifice... 650 00:42:35,760 --> 00:42:37,360 ...giving up their lives... 651 00:42:39,520 --> 00:42:41,840 ...in the service of protecting us. 652 00:43:01,360 --> 00:43:03,720 I did say you should give her a call. 653 00:43:03,720 --> 00:43:05,360 You did, ma'am, yes. 654 00:43:08,880 --> 00:43:10,760 It's Rachel, isn't it? 655 00:43:11,920 --> 00:43:15,720 Yvonne, I'm so, so sorry for your loss. 656 00:43:17,160 --> 00:43:20,320 They told me you were there when it happened. 657 00:43:20,320 --> 00:43:22,120 I... 658 00:43:22,120 --> 00:43:25,000 I was the first to reach the ward the night of the attack, 659 00:43:25,000 --> 00:43:27,640 but, by the time I got to Patrick... 660 00:43:27,640 --> 00:43:31,360 I'm not talking about Patrick. I'm talking about the Russian. 661 00:43:33,680 --> 00:43:35,560 You were there when they killed him. 662 00:43:37,320 --> 00:43:38,480 Yes. 663 00:43:43,600 --> 00:43:44,960 Thank you. 664 00:43:55,000 --> 00:43:57,520 You're coming down the Crown, Carey. 665 00:43:57,520 --> 00:44:00,040 You're not putting your hand in your pocket all night. 666 00:44:00,040 --> 00:44:01,920 I don't think so. 667 00:44:01,920 --> 00:44:05,280 You're the hero of Vanguard. We're not going without you. 668 00:44:11,400 --> 00:44:12,680 Perhaps you ought to... 669 00:44:14,960 --> 00:44:16,560 ...hero. 670 00:45:35,920 --> 00:45:38,360 Abi. I was seriously thinking about checking the news 671 00:45:38,360 --> 00:45:40,440 to see if you'd been found in a ditch somewhere. 672 00:45:40,440 --> 00:45:42,680 Sorry. Shit sister. 673 00:45:44,360 --> 00:45:47,080 Was that all right the other day? 674 00:45:47,080 --> 00:45:48,160 The laptop? 675 00:45:49,640 --> 00:45:50,960 Did I do it right? 676 00:45:52,720 --> 00:45:54,160 Yeah, Abi. 677 00:45:55,560 --> 00:45:57,200 You did it just right. 678 00:45:59,920 --> 00:46:01,240 I've got to go. 679 00:46:01,240 --> 00:46:02,480 Big day tomorrow. 680 00:46:09,600 --> 00:46:11,920 Should he stay or should he go? 681 00:46:11,920 --> 00:46:16,000 As Gill fights for his political life, the security minister who saw 682 00:46:16,000 --> 00:46:19,680 the Home Office crisis from inside could deliver the decisive blow. 683 00:46:19,680 --> 00:46:23,880 Join me for an exclusive interview with Isaac Turner, 684 00:46:23,880 --> 00:46:25,800 tonight live on BBC One. 685 00:46:25,800 --> 00:46:26,960 Home Office. 686 00:46:26,960 --> 00:46:28,520 Home truths. 687 00:47:15,720 --> 00:47:17,640 Right. So, first-hand knowledge, 688 00:47:17,640 --> 00:47:21,120 Gill obstructed Victoria Bello's application. 689 00:47:21,120 --> 00:47:23,840 Fast-tracked his housekeeper's visa, his wife's 690 00:47:23,840 --> 00:47:26,240 cousin's passport application. 691 00:47:26,240 --> 00:47:28,800 Yes, I know. We've been over this. 692 00:47:28,800 --> 00:47:32,320 Well, Gregory would like us to run over it again. 693 00:47:34,200 --> 00:47:36,360 Where's Reed? 694 00:47:36,360 --> 00:47:37,520 Oh, shit. 695 00:47:37,520 --> 00:47:41,160 "Apologies for the hold up, nanoseconds away, Anthony." 696 00:47:41,160 --> 00:47:44,600 We're ready to line up when you are, Mr Turner. 697 00:47:55,160 --> 00:47:57,320 Here's your water, Mr Turner. Thank you. 698 00:47:59,920 --> 00:48:01,800 Just going to mic you up. 699 00:48:06,120 --> 00:48:08,200 Intercept in six minutes. 700 00:48:08,200 --> 00:48:11,000 Camera feed secure. Video capture in progress. 701 00:48:11,000 --> 00:48:12,880 Bring it up. 702 00:48:25,000 --> 00:48:27,280 I still remember my first time. 703 00:48:30,720 --> 00:48:33,200 Can I just check the level on that mic? 704 00:48:33,200 --> 00:48:36,840 What did you have for breakfast? Er, eggs, toast. 705 00:48:36,840 --> 00:48:40,320 Coffee? Perfect. Caviar. Where... Where is Reed? 706 00:48:40,320 --> 00:48:43,880 Zac, catch me. I'm parachuting in. 707 00:48:43,880 --> 00:48:46,800 You're... You're not Anthony Reed. Well, thanks. 708 00:48:46,800 --> 00:48:50,520 You're not the Prime Minister, but we play the hands we're dealt. 709 00:48:50,520 --> 00:48:54,160 Anthony sends his apologies. Family matter. 710 00:48:54,160 --> 00:48:55,680 I have my theories. 711 00:48:57,160 --> 00:49:00,280 Bollocks. I'm pulling it. What? Why? Let's go. 712 00:49:00,280 --> 00:49:02,280 I should really call the office. 713 00:49:02,280 --> 00:49:04,920 You don't need to call the office, I'm pulling it. 714 00:49:06,080 --> 00:49:08,320 The interview's been trailed, mate. Yeah, not with her 715 00:49:08,320 --> 00:49:10,400 asking the questions, it hasn't. Oh! 716 00:49:12,760 --> 00:49:14,200 Isaac. 717 00:49:25,640 --> 00:49:30,520 Isaac. You really want to make this decision - unilaterally? 718 00:49:30,520 --> 00:49:33,040 Rhys, remind me - who do you work for? 719 00:49:33,040 --> 00:49:35,840 No, it's not a trick question or a difficult one. 720 00:49:35,840 --> 00:49:38,680 You work for me, but if you'd rather work for someone else, please, 721 00:49:38,680 --> 00:49:40,440 by all means, fuck off! 722 00:49:41,520 --> 00:49:42,800 Isaac. 723 00:49:48,520 --> 00:49:51,320 Clear set. Strike this please, Mel. Thank you. Take water. 724 00:49:51,320 --> 00:49:52,920 Let's get her mic'd up. 725 00:49:54,040 --> 00:49:55,760 Intercept in four minutes. 726 00:49:58,400 --> 00:49:59,960 Thank you. 727 00:49:59,960 --> 00:50:02,160 Come right in. Right over here. 728 00:50:02,160 --> 00:50:04,240 Digital asset rendering. 729 00:50:04,240 --> 00:50:07,680 Billy? Do you have a mirror, please? 730 00:50:09,080 --> 00:50:11,360 Check the batteries on that. Yeah? Good? 731 00:50:11,360 --> 00:50:13,240 Where... Where is Reed? 732 00:50:13,240 --> 00:50:16,120 What did you have for breakfast? I had some porridge. 733 00:50:16,120 --> 00:50:18,960 Bollocks. Got enough? 734 00:50:18,960 --> 00:50:23,280 More than enough. Digital assets standing by. 735 00:50:35,040 --> 00:50:39,160 Hello. So, listen, I've pulled the interview. 736 00:50:40,800 --> 00:50:43,840 What? 20 seconds to transmission. 737 00:50:45,520 --> 00:50:47,320 Deploy the asset. 738 00:50:51,160 --> 00:50:53,080 Asset deployed. Asset deployed. 739 00:50:55,080 --> 00:50:58,120 Time for some home truths now on BBC One. 740 00:50:58,120 --> 00:51:00,600 In an update to our advertised programme... 741 00:51:00,600 --> 00:51:02,360 Anthony Reed never showed. 742 00:51:02,360 --> 00:51:06,240 Khadija Khan turned up at the last minute. Something's not quite right. 743 00:51:07,480 --> 00:51:12,120 ...an exclusive live interview with the MP on everybody's mind. 744 00:51:12,120 --> 00:51:13,960 You've pulled the interview? 745 00:51:13,960 --> 00:51:16,320 Yes. I walked. 746 00:51:16,320 --> 00:51:19,000 The truth is coming. 747 00:51:19,000 --> 00:51:22,280 And when it comes, you'll know about it, believe me. 748 00:51:22,280 --> 00:51:24,760 If proof were ever needed that a week 749 00:51:24,760 --> 00:51:26,440 is a long time in politics, 750 00:51:26,440 --> 00:51:29,400 hit replay on Zac Turner's. In just seven days... 751 00:51:29,400 --> 00:51:32,800 60 seconds to intercept. 60 seconds to... Digital asset 752 00:51:32,800 --> 00:51:35,320 standing by. Digital asset standing by. 753 00:51:35,320 --> 00:51:38,240 ...a Home Office scandal worthy of soap opera. We don't have to... 754 00:51:38,240 --> 00:51:40,760 No, no, it's fine. The latest twist has seen Zac 755 00:51:40,760 --> 00:51:43,040 strike back with the help of a Home Office 756 00:51:43,040 --> 00:51:47,920 whistle-blower and a dossier of dirt on his former boss, Rowan Gill. 757 00:51:47,920 --> 00:51:49,160 Motherfuck you all! 758 00:51:49,160 --> 00:51:53,760 Tonight, in an exclusive interview live from London, we hear from 759 00:51:53,760 --> 00:51:55,720 Isaac Turner... 30 seconds to intercept. 760 00:51:55,720 --> 00:51:59,600 Eyeline check... about the most controversial week of his career, 761 00:51:59,600 --> 00:52:02,520 his own political ambitions... Khadija. 762 00:52:02,520 --> 00:52:05,320 ...and who he believes should take the hit... 763 00:52:05,320 --> 00:52:07,280 How's that? Eyeline set. Clear frame. 764 00:52:07,280 --> 00:52:10,320 Clear frame. ..for the crisis at the Home Office. 765 00:52:14,000 --> 00:52:16,280 Is she going to be all right? 766 00:52:20,960 --> 00:52:22,680 I hope you know what you're doing. 767 00:52:23,760 --> 00:52:26,360 I'm heading back to you right now. But, listen, 768 00:52:26,360 --> 00:52:27,600 the two of us need to talk. 769 00:52:27,600 --> 00:52:31,320 Intercept in six, five, four... 770 00:52:31,320 --> 00:52:34,880 Things have got to be different, OK? From now on, 771 00:52:34,880 --> 00:52:37,800 I want to be involved in every decision. 772 00:52:42,920 --> 00:52:45,560 OK? 773 00:52:45,560 --> 00:52:48,160 Gregory? You walked. 774 00:52:48,160 --> 00:52:49,680 Yes. 775 00:52:52,640 --> 00:52:55,520 Intercept is live. Intercept is live. 776 00:52:57,600 --> 00:53:01,560 Was the wrong man fired from the Home Office this week? 777 00:53:10,520 --> 00:53:15,080 If you're referring to my erstwhile colleague, the Home Secretary, 778 00:53:15,080 --> 00:53:17,720 it's not my call to make. I'm not the Prime Minister. 779 00:53:17,720 --> 00:53:19,760 If the rumours in Westminster are to be believed, 780 00:53:19,760 --> 00:53:23,160 you'd like to be. Oh-ho, in Westminster's a big if. 781 00:53:23,160 --> 00:53:25,000 It's not a denial, then? 782 00:53:25,000 --> 00:53:27,760 After the week I've had, Khadija, I think it'd be unwise for me 783 00:53:27,760 --> 00:53:30,560 - to launch a bid for Number 10. - Gregory? Hello? 784 00:53:30,560 --> 00:53:33,040 Just the Home Office? Who is this? 785 00:53:34,600 --> 00:53:36,320 Erm... 786 00:53:36,320 --> 00:53:38,720 Gregory, it's... 787 00:53:38,720 --> 00:53:41,720 ...it's me. 788 00:53:48,680 --> 00:53:50,720 You said no more deep fakes. 789 00:53:59,400 --> 00:54:03,040 Britain deserves a Home Office that's fit for purpose. 790 00:54:03,040 --> 00:54:04,880 I tried to stop them. 791 00:54:04,880 --> 00:54:07,560 I really tried. Is it fucking him? 792 00:54:07,560 --> 00:54:10,400 Is what fucking him? Britain deserves a Home Secretary 793 00:54:10,400 --> 00:54:13,400 who's up to the job. 794 00:54:13,400 --> 00:54:16,080 Ah... I don't know what this is. Right. By up to the job, 795 00:54:16,080 --> 00:54:19,040 I don't mean scurrying around SW1A getting caught up 796 00:54:19,040 --> 00:54:20,640 in allegations of misconduct. 797 00:54:20,640 --> 00:54:21,960 He's doing OK. 798 00:54:21,960 --> 00:54:24,360 I mean rising above the Westminster... Gregory? Sh! 799 00:54:24,360 --> 00:54:27,840 ...bubble to confront every threat to British democracy head-on. 800 00:54:27,840 --> 00:54:30,320 But, Greg... Gregory. It's not him. 801 00:54:30,320 --> 00:54:32,280 Erm, excuse me. Can you turn around? 802 00:54:32,280 --> 00:54:34,560 I need to go back to the hotel. 803 00:54:35,640 --> 00:54:37,240 Erm... 804 00:54:37,240 --> 00:54:39,440 Hello. Excuse me. 805 00:54:40,520 --> 00:54:43,200 Driver! Hello! 806 00:54:44,760 --> 00:54:47,680 Are you suggesting there are threats to British democracy 807 00:54:47,680 --> 00:54:51,600 not being confronted? I'm not suggesting it, Khadija, 808 00:54:51,600 --> 00:54:53,840 I'm saying it loud and clear. 809 00:54:53,840 --> 00:54:56,600 Can you indicate the nature of some of those threats? 810 00:54:56,600 --> 00:54:58,040 Two words... 811 00:55:00,920 --> 00:55:02,600 ...big tech. 812 00:55:02,600 --> 00:55:05,000 - What?! - Big tech? 813 00:55:05,000 --> 00:55:08,520 Whatever Gregory Knox is paying you, it's not going to be worth the hell 814 00:55:08,520 --> 00:55:11,920 I'm going to unleash if you don't turn this fucking car around! 815 00:55:11,920 --> 00:55:15,360 We all know the extent to which technology and social media 816 00:55:15,360 --> 00:55:17,440 has infiltrated our daily lives. 817 00:55:17,440 --> 00:55:19,600 It's in our homes, it's on our screens. 818 00:55:19,600 --> 00:55:21,560 It's got our children hooked. 819 00:55:21,560 --> 00:55:24,480 I dare say I'm not the only dad in the country who regrets giving in 820 00:55:24,480 --> 00:55:27,000 to their daughter's demands for a smart phone. 821 00:55:27,000 --> 00:55:28,160 Nice detail. 822 00:55:28,160 --> 00:55:31,040 But it's also infiltrated our political systems - 823 00:55:31,040 --> 00:55:34,760 not just in Britain, but around the world. Infiltrated how? 824 00:55:34,760 --> 00:55:39,400 By harvesting our data without our consent and using it to interfere 825 00:55:39,400 --> 00:55:42,640 with elections, referendums, political campaigns. 826 00:55:42,640 --> 00:55:45,160 You're saying that tech corporations are meddling 827 00:55:45,160 --> 00:55:47,240 in UK politics directly? 828 00:55:47,240 --> 00:55:48,760 Well, not directly. 829 00:55:48,760 --> 00:55:53,000 The dirty work tends to be done by data analytics companies 830 00:55:53,000 --> 00:55:54,720 outside of Silicon Valley. Shit! 831 00:55:54,720 --> 00:55:56,560 Here in the UK, for instance? 832 00:55:56,560 --> 00:56:01,240 I can think of one such example here in the UK, yes. 833 00:56:03,240 --> 00:56:04,640 Frank, is this you? 834 00:56:04,640 --> 00:56:06,920 What the fuck are you doing to me?! 835 00:56:06,920 --> 00:56:08,920 How much of this is illegal? 836 00:56:10,040 --> 00:56:12,920 Well, we've seen how nimble these guys can be when it comes 837 00:56:12,920 --> 00:56:15,120 to dancing around tax laws. 838 00:56:15,120 --> 00:56:19,400 Clearly, Khadija, if a plot to affect British democracy 839 00:56:19,400 --> 00:56:22,360 was directed by a member of a foreign state, 840 00:56:22,360 --> 00:56:25,160 that's a serious international incident. 841 00:56:25,160 --> 00:56:27,720 If a British national is found to have colluded in such 842 00:56:27,720 --> 00:56:29,680 an attempt, that's treason. 843 00:56:32,360 --> 00:56:33,800 Holy shit! 844 00:56:35,120 --> 00:56:36,960 Is he fleeing already? 845 00:56:41,760 --> 00:56:43,920 My money's on Ecuador. 846 00:56:43,920 --> 00:56:47,640 Do you see any hope of holding them to account? Not as things stand. 847 00:56:47,640 --> 00:56:50,800 Tech giants behave as if they're untouchable. 848 00:56:50,800 --> 00:56:53,480 Britain needs a Home Secretary - indeed, a Prime Minister - who 849 00:56:53,480 --> 00:56:56,280 isn't afraid to tell them otherwise. 850 00:56:56,280 --> 00:56:58,840 What do you mean, none? How's that possible? 851 00:56:58,840 --> 00:57:01,840 We knew it was going to be inconclusive until we received 852 00:57:01,840 --> 00:57:03,240 the results of the biopsy. 853 00:57:03,240 --> 00:57:07,400 So, from riddled to all clear? 854 00:57:07,400 --> 00:57:10,000 I agree it's unusual. 855 00:57:10,000 --> 00:57:15,280 Erm, CT imaging throws up anomalies from time to time, 856 00:57:15,280 --> 00:57:17,360 but rarely this inconsistent. 857 00:57:18,440 --> 00:57:20,720 You'll have to come in for a biopsy. Wait a second. 858 00:57:20,720 --> 00:57:24,160 These images you've been showing me - 859 00:57:24,160 --> 00:57:26,280 black tar covering all my internal organs - 860 00:57:26,280 --> 00:57:29,160 did you receive those electronically? 861 00:57:29,160 --> 00:57:32,000 It's all electronic. By email? 862 00:57:32,000 --> 00:57:35,160 Uploaded to the hospital servers. I get it from there. 863 00:57:39,800 --> 00:57:41,200 Motherfucker. 864 00:57:41,200 --> 00:57:44,840 Alarmingly, the tech industry has done absolutely nothing 865 00:57:44,840 --> 00:57:47,360 to combat the issue of election interference. 866 00:57:47,360 --> 00:57:49,280 And, frankly, one has to ask why. 867 00:57:49,280 --> 00:57:53,560 In fact, one has to wonder what such corporations have to gain. 868 00:57:53,560 --> 00:57:57,280 If I'm not mistaken, DCI Carey, you appear to be enjoying this. 869 00:58:00,440 --> 00:58:02,920 Gregory Knox's plan has been sabotaged. 870 00:58:02,920 --> 00:58:06,120 An attack on British democracy has been averted. 871 00:58:06,120 --> 00:58:08,800 Thanks to your work in particular, DS Flynn's family 872 00:58:08,800 --> 00:58:11,520 feel a strong sense of justice for Patrick. 873 00:58:15,240 --> 00:58:17,920 Are you starting to see the potential for good in this strange 874 00:58:17,920 --> 00:58:20,400 little program me we call Correction? 875 00:58:30,000 --> 00:58:32,760 Frank! 876 00:58:32,760 --> 00:58:34,760 Are you OK? 877 00:58:34,760 --> 00:58:36,480 Never better. 878 00:58:36,480 --> 00:58:38,520 Fit as a mule, apparently. 879 00:58:38,520 --> 00:58:44,000 I mean, doctor says I may be looking at a benign stomach ulcer, but... 880 00:58:47,400 --> 00:58:49,040 You mean...? Hm? 881 00:58:50,280 --> 00:58:52,040 Biopsy report came back. 882 00:58:53,360 --> 00:58:54,840 I don't have cancer. 883 00:58:56,520 --> 00:58:58,760 But that's... incredible. 884 00:58:58,760 --> 00:59:00,880 It is incredible, 885 00:59:00,880 --> 00:59:03,560 when you consider that, just the other day, my CT scan 886 00:59:03,560 --> 00:59:06,200 indicated I was riddled with it. It doesn't make sense. 887 00:59:06,200 --> 00:59:08,280 That's right after I told you how sick I was. 888 00:59:08,280 --> 00:59:10,720 You need to go in for some more tests. What the fuck did you do? 889 00:59:10,720 --> 00:59:12,320 What did I do? Don't fucking lie to me. 890 00:59:12,320 --> 00:59:14,280 Frank, I have no idea what you're talking... 891 00:59:14,280 --> 00:59:16,880 I know you're behind this. You're obviously very upset. 892 00:59:16,880 --> 00:59:20,000 All that talk about redemption, about Sunday School. 893 00:59:20,000 --> 00:59:21,720 You wanted my fucking op, didn't you? 894 00:59:21,720 --> 00:59:24,280 Well, something had to be done after the shit shower 895 00:59:24,280 --> 00:59:27,120 you made of it! Are you out of your fucking mind? 896 00:59:27,120 --> 00:59:30,320 You hacked my medical records! 897 00:59:30,320 --> 00:59:32,440 Don't you hate it when mum and dad argue? 898 00:59:32,440 --> 00:59:34,560 Think about it. You're not dying - it's good... 899 00:59:34,560 --> 00:59:36,760 Don't worry. I've got you. 900 00:59:39,320 --> 00:59:41,520 It's good news, Frank. You're not dying. It is good... 901 00:59:41,520 --> 00:59:43,840 It's good news! Have you any idea what I've been through? 902 00:59:43,840 --> 00:59:45,760 I was up on the roof. You were what? 903 00:59:45,760 --> 00:59:47,520 I was looking right down into the traffic. 904 00:59:47,520 --> 00:59:48,920 I could have jumped! 905 00:59:50,360 --> 00:59:52,440 But, obviously, Khadija, 906 00:59:52,440 --> 00:59:56,360 there are other ways in which the government has failed us. 907 00:59:56,360 --> 00:59:59,800 Which other ways? Well, that would have been deeply regrettable. 908 00:59:59,800 --> 01:00:00,960 Regrettable?! 909 01:00:00,960 --> 01:00:03,480 I would have been tomato bisque on the sidewalk. Wait! 910 01:00:03,480 --> 01:00:05,480 Are you fucking nuts? Wait! What is not known 911 01:00:05,480 --> 01:00:08,280 is the extent to which deep fake technology has already 912 01:00:08,280 --> 01:00:10,280 pervaded our society. In what sense? 913 01:00:11,480 --> 01:00:14,880 The truth is, deepfakes have been deployed by the British 914 01:00:14,880 --> 01:00:17,160 authorities for a number of years now... What's this? 915 01:00:17,160 --> 01:00:21,280 ...in ways that threaten our core values of democracy, liberty... 916 01:00:21,280 --> 01:00:22,640 What is this? ...Rule of law. 917 01:00:22,640 --> 01:00:27,920 Mr Turner, you have to admit that the idea of British authorities... 918 01:00:27,920 --> 01:00:30,680 This is not in the script. This is not my script. 919 01:00:30,680 --> 01:00:32,040 This operation is compromised. 920 01:00:32,040 --> 01:00:34,160 Compromised? What the fuck you talking about? 921 01:00:34,160 --> 01:00:37,720 It's the transcript you gave me. No, it isn't. Khadija, wrap it up. 922 01:00:37,720 --> 01:00:41,440 Did you switch the script? No, of course not! Khadija, wrap it up. 923 01:00:41,440 --> 01:00:44,520 Wrap it up. Deepfakes are deployed... 924 01:00:44,520 --> 01:00:46,520 Khadija, wrap it up! She can't hear you. 925 01:00:46,520 --> 01:00:49,080 If I ever... Unless she's in on it. 926 01:00:49,080 --> 01:00:50,280 Shut the whole thing down. 927 01:00:50,280 --> 01:00:53,240 I can't get in! The asset or the transmission? Everything. 928 01:00:53,240 --> 01:00:54,480 Everything. 929 01:00:54,480 --> 01:00:57,400 Ma'am, you can't cut the broadcast. 930 01:00:57,400 --> 01:00:59,960 Right now, he's just a politician with a conspiracy theory. 931 01:00:59,960 --> 01:01:02,400 Shut it down, everyone will believe it. 932 01:01:02,400 --> 01:01:03,960 She's got a point. 933 01:01:13,680 --> 01:01:15,320 Does she? 934 01:01:17,160 --> 01:01:20,560 Mr Turner, deepfakes have been deployed in what way? 935 01:01:24,640 --> 01:01:26,720 They call it Correction. 936 01:01:28,520 --> 01:01:32,760 It's a method of real-time video manipulation, using the disruption 937 01:01:32,760 --> 01:01:35,640 of camera feeds and the deployment of deep fake technology. 938 01:01:35,640 --> 01:01:39,640 Who do you mean by "they"? Members of our own intelligence services, 939 01:01:39,640 --> 01:01:42,520 our government and the police. 940 01:01:43,560 --> 01:01:46,560 But, Mr Turner, to be clear, you're asserting that there's some 941 01:01:46,560 --> 01:01:49,920 sort of programme within British intelligence to create 942 01:01:49,920 --> 01:01:52,240 fake video footage. 943 01:01:52,240 --> 01:01:55,320 Well, let's say they have intel of a terrorist plot, 944 01:01:55,320 --> 01:01:58,080 but the evidence against the suspects is insufficient... 945 01:01:58,080 --> 01:01:59,680 They make up incriminating footage? 946 01:01:59,680 --> 01:02:02,720 Well, THEY would say they turn intelligence into evidence. 947 01:02:10,000 --> 01:02:13,280 Rachel Carey... This is a serious accusation. 948 01:02:13,280 --> 01:02:17,520 ...you are under arrest for breach of the Official Secrets Act. 949 01:02:17,520 --> 01:02:20,080 You do not have to say anything, but it may harm your defence 950 01:02:20,080 --> 01:02:22,360 if you do not mention when questioned... 951 01:02:22,360 --> 01:02:24,880 I am sorry, ma'am, but you're currently within the legal 952 01:02:24,880 --> 01:02:27,920 jurisdiction of the United States of America. 953 01:02:27,920 --> 01:02:31,000 Frank. Whilst you remain within the legal jurisdiction... You don't have 954 01:02:31,000 --> 01:02:33,320 the power to arrest... of the United States of America, 955 01:02:33,320 --> 01:02:35,640 you must abide by the rules, regulations 956 01:02:35,640 --> 01:02:38,000 and limitations of US... Frank! 957 01:02:38,000 --> 01:02:41,960 Would you shut the fuck up? Now, if you'll excuse me, 958 01:02:41,960 --> 01:02:43,760 I know how this ends. 959 01:02:43,760 --> 01:02:46,040 Frank, please detain DCI Carey. 960 01:02:46,040 --> 01:02:48,520 I've reason to suspect she's involved in subversive action 961 01:02:48,520 --> 01:02:51,720 against the state. Not my state. 962 01:02:51,720 --> 01:02:54,000 He hasn't said anything about the US. 963 01:02:55,600 --> 01:02:58,040 Frank, help! 964 01:02:58,040 --> 01:03:00,600 For crying out loud! 965 01:03:00,600 --> 01:03:03,560 She gives me cancer, then she asks for my help. 966 01:03:05,480 --> 01:03:08,400 The moment you set foot outside this building, 967 01:03:08,400 --> 01:03:11,080 you are eligible for arrest! 968 01:03:15,560 --> 01:03:16,960 As we all are... 969 01:03:18,480 --> 01:03:20,120 ...ma'am. 970 01:03:20,120 --> 01:03:22,120 Rachel! 971 01:03:22,120 --> 01:03:24,080 Listen! 972 01:03:24,080 --> 01:03:26,760 You don't know what you've done. 973 01:03:32,400 --> 01:03:34,240 I know one thing... 974 01:03:35,960 --> 01:03:39,080 ...Patrick Flynn hated Correction. 975 01:03:47,840 --> 01:03:50,840 And this so-called Correction... Correction programme. 976 01:03:50,840 --> 01:03:53,240 Correction programme - when were you made aware of it? 977 01:03:53,240 --> 01:03:56,080 When I became a victim. A victim? 978 01:03:56,080 --> 01:03:58,800 People may have noticed there have been a number of things 979 01:03:58,800 --> 01:04:01,800 - I've said out of character recently. - Absurd ideas 980 01:04:01,800 --> 01:04:04,120 I would never advocate. Racial profiling, for example. 981 01:04:04,120 --> 01:04:06,840 Are you suggesting that it wasn't you who made those comments? 982 01:04:06,840 --> 01:04:10,800 No, I'm not suggesting it, Khadija, I'm saying it loud and clear. 983 01:04:13,920 --> 01:04:16,520 Mr Turner, you have to admit that the idea of... 984 01:04:16,520 --> 01:04:18,960 I always knew you were destined for greatness... 985 01:04:18,960 --> 01:04:22,160 ...creating false evidence... ..one way or another. 986 01:04:22,160 --> 01:04:25,040 ...you were railing against a moment ago. 987 01:04:25,040 --> 01:04:26,680 You should get down there. 988 01:04:26,680 --> 01:04:28,720 You're missing the best bit. 989 01:04:36,240 --> 01:04:38,560 You're not worried people will think this is 990 01:04:38,560 --> 01:04:41,480 some outlandish conspiracy theory? 991 01:04:41,480 --> 01:04:44,200 Well, people should question it. 992 01:04:44,200 --> 01:04:47,320 We need to challenge everything we're told and question 993 01:04:47,320 --> 01:04:48,920 everything we see. 994 01:04:51,760 --> 01:04:55,520 We need to ask of every voice on every recording of every image 995 01:04:55,520 --> 01:04:56,720 on every screen... 996 01:04:57,840 --> 01:05:00,120 ...how do we know this is real? 997 01:05:02,240 --> 01:05:04,640 In his interview, for example. 998 01:05:06,360 --> 01:05:09,720 It purports to be a live broadcast. Well, it is a live broadcast. 999 01:05:09,720 --> 01:05:12,080 Can you prove it? Well, I can go online, 1000 01:05:12,080 --> 01:05:14,120 show the latest news headlines. 1001 01:05:14,120 --> 01:05:17,440 All right, now we're getting somewhere. But what about me? 1002 01:05:17,440 --> 01:05:18,920 What about you? 1003 01:05:20,400 --> 01:05:25,280 Well, I look like Isaac Turner, I sound like Isaac Turner. 1004 01:05:25,280 --> 01:05:27,720 How do we know I'm the real deal? 1005 01:05:29,400 --> 01:05:33,520 Who's to say the real Isaac Turner isn't in a car, right now, 1006 01:05:33,520 --> 01:05:35,400 on the way to Piccadilly Circus? 1007 01:05:43,840 --> 01:05:49,600 Who's to say the cameras filming this interview haven't been hacked? 1008 01:05:49,600 --> 01:05:53,400 Who's to say Isaac Turner's image hasn't been captured, 1009 01:05:53,400 --> 01:05:55,920 animated by artificial intelligence? 1010 01:06:02,000 --> 01:06:05,200 Who's to say, since the very start of this interview, 1011 01:06:05,200 --> 01:06:08,720 while you believed you were watching Isaac Turner, 1012 01:06:08,720 --> 01:06:12,320 you were, in fact, watching me - 1013 01:06:12,320 --> 01:06:14,440 a deep fake. Fake... 1014 01:06:17,200 --> 01:06:18,960 It's impossible to say. 1015 01:06:29,760 --> 01:06:32,720 Unless, of course, you happen to be in Piccadilly Circus right now 1016 01:06:32,720 --> 01:06:36,360 and can see Isaac Turner with your own eyes, then... 1017 01:06:40,480 --> 01:06:42,240 ...perhaps you can. 1018 01:06:45,120 --> 01:06:48,120 If you are in or near Piccadilly Circus, 1019 01:06:48,120 --> 01:06:49,760 look around you. 1020 01:06:52,400 --> 01:06:55,240 Take out your phones and start filming. 1021 01:06:57,360 --> 01:07:01,800 Hopefully, together, we can shine a light on the challenges 1022 01:07:01,800 --> 01:07:04,600 we face surrounding deepfakes. 1023 01:07:08,840 --> 01:07:12,120 And, hopefully, we can begin to raise awareness of the illegal 1024 01:07:12,120 --> 01:07:14,360 practice of Correction. 1025 01:07:14,360 --> 01:07:18,520 Because only by bringing this conspiracy out into the open 1026 01:07:18,520 --> 01:07:20,480 can we hope to confront it. 1027 01:07:35,920 --> 01:07:41,120 As you can see, I'm not in the studio with Isaac Turner MP. 1028 01:07:41,120 --> 01:07:44,480 Mr Turner is in Piccadilly Circus, 1029 01:07:44,480 --> 01:07:46,920 graciously playing his part in our, hopefully, 1030 01:07:46,920 --> 01:07:49,280 eye-opening stunt. 1031 01:07:49,280 --> 01:07:54,120 You have indeed been watching a deep fake interview. 1032 01:07:57,520 --> 01:08:02,120 But the alarming practice of Correction described in it 1033 01:08:02,120 --> 01:08:05,480 is very much real. 1034 01:08:05,480 --> 01:08:08,120 Working with a team of whistle-blowers from the heart 1035 01:08:08,120 --> 01:08:13,360 of British intelligence, the BBC has obtained evidence that knowledge 1036 01:08:13,360 --> 01:08:18,080 of the so-called Corruption program me extends across multiple UK 1037 01:08:18,080 --> 01:08:23,120 intelligence agencies and to senior members of the British government. 1038 01:08:25,520 --> 01:08:27,640 In a series of exclusive reports, 1039 01:08:27,640 --> 01:08:30,720 starting tonight, we will be examining these alarming 1040 01:08:30,720 --> 01:08:32,480 revelations in detail. 1041 01:08:33,640 --> 01:08:36,640 We will be sharing the evidence obtained by the BBC. 1042 01:08:36,640 --> 01:08:41,320 And, finally, we will be confronting those ultimately responsible. 81569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.