Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,080 --> 00:02:06,280
JINZHENHE TAVERN
2
00:02:06,360 --> 00:02:07,480
Waiter, what happened?
3
00:02:07,640 --> 00:02:09,479
-Why did you suddenly run out?
-Sir.
4
00:02:09,720 --> 00:02:10,919
That was not our intention at all.
5
00:02:11,120 --> 00:02:13,880
An influential young man
suddenly came here today.
6
00:02:14,120 --> 00:02:15,600
He booked the whole tavern
7
00:02:16,400 --> 00:02:18,320
and drove everyone out, except his people.
8
00:02:18,640 --> 00:02:21,920
Sir, I'm sorry, but I think
it's better you find another tavern.
9
00:02:22,000 --> 00:02:22,840
Waiter!
10
00:02:23,000 --> 00:02:24,240
Oh, ladies.
11
00:02:24,840 --> 00:02:25,720
According to your orders,
12
00:02:25,800 --> 00:02:26,760
all rooms have been tidied.
13
00:02:27,040 --> 00:02:29,600
And we have also sent other guests away.
14
00:02:30,360 --> 00:02:31,560
Please take these perfume bags.
15
00:02:31,640 --> 00:02:33,040
Put them in Young Master Jin's room.
16
00:02:33,200 --> 00:02:36,160
The chopped herbs inside
can keep mosquitoes at bay.
17
00:02:36,280 --> 00:02:38,120
Mianmian, how considerate you are.
18
00:02:38,240 --> 00:02:39,800
No wonder our young master favors you.
19
00:02:40,600 --> 00:02:41,640
Stop that.
20
00:02:42,240 --> 00:02:44,240
You should be careful about this.
21
00:02:44,360 --> 00:02:46,480
Our young master is widely renowned.
22
00:02:46,600 --> 00:02:48,480
Please rest assured. I fully understand.
23
00:02:48,640 --> 00:02:49,560
Let's go.
24
00:02:49,680 --> 00:02:51,280
Let's check our young master's room.
25
00:02:51,680 --> 00:02:53,040
Please go this way, ladies.
26
00:02:58,040 --> 00:02:59,920
I see. They are the Jin Clan from Lanling.
27
00:03:00,440 --> 00:03:01,800
They must be here for the lecture too,
28
00:03:02,560 --> 00:03:04,640
and are planning to rest in Caiyi Town.
29
00:03:05,560 --> 00:03:06,400
Jiang Cheng,
30
00:03:06,800 --> 00:03:08,240
only a few members of the Jin Clan
31
00:03:08,560 --> 00:03:09,800
will occupy the whole tavern,
32
00:03:09,880 --> 00:03:11,560
and yet they still want the whole place.
33
00:03:11,720 --> 00:03:13,760
There's no vacant tavern left in town.
34
00:03:14,000 --> 00:03:15,240
We have no choice.
35
00:03:33,160 --> 00:03:34,000
Lady Mianmian!
36
00:03:42,640 --> 00:03:45,640
May I have one of your perfume bags?
37
00:03:47,760 --> 00:03:49,200
Who are you?
38
00:03:49,320 --> 00:03:50,880
Who gave you the right
to call me Mianmian?
39
00:03:51,760 --> 00:03:52,600
It's her.
40
00:03:53,880 --> 00:03:55,080
She called you Mianmian.
41
00:03:55,320 --> 00:03:56,280
Why can't I?
42
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
Who on earth are you?
43
00:03:58,400 --> 00:03:59,360
Don't call me that!
44
00:04:00,040 --> 00:04:01,160
All right.
45
00:04:01,800 --> 00:04:04,360
How about you tell me your real name?
46
00:04:04,560 --> 00:04:05,720
I won't call you Mianmian then.
47
00:04:06,680 --> 00:04:08,800
Why should I tell you?
48
00:04:09,080 --> 00:04:10,600
You should say your own name
49
00:04:10,680 --> 00:04:12,480
before asking somebody else's.
50
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
That's easy.
51
00:04:14,200 --> 00:04:16,040
I'll say my name. Keep this in mind.
52
00:04:16,560 --> 00:04:19,200
My name is Yuandao.
53
00:04:20,480 --> 00:04:21,720
-Yuandao...
-Yuandao...
54
00:04:22,120 --> 00:04:22,960
Mianmian.
55
00:04:24,640 --> 00:04:27,360
I can't remember
which clan's young master bears this name.
56
00:04:27,680 --> 00:04:29,280
But judging from his looks and demeanor,
57
00:04:29,640 --> 00:04:31,640
he doesn't seem like a nobody.
58
00:04:34,360 --> 00:04:35,200
You...
59
00:04:35,680 --> 00:04:36,840
You teased me!
60
00:04:37,440 --> 00:04:38,280
What happened?
61
00:04:39,640 --> 00:04:40,480
Think about poetry.
62
00:04:40,680 --> 00:04:42,720
What's next to
"Green, green, the riverside grass"?
63
00:04:43,160 --> 00:04:44,920
"Green, green, the riverside grass.
64
00:04:45,320 --> 00:04:46,800
Long, long, missing that far road."
65
00:04:47,040 --> 00:04:48,960
Don't say it out loud!
66
00:04:49,640 --> 00:04:50,880
Who would miss you?
67
00:04:52,280 --> 00:04:53,400
How shameless.
68
00:04:55,280 --> 00:04:58,360
So, Lady Mianmian, you came
from the Jin Clan of Lanling, right?
69
00:04:59,080 --> 00:05:03,080
People say that girls from the Jin Clan
are as pretty as fairies.
70
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
Now that I have seen one,
71
00:05:04,880 --> 00:05:06,320
I can't agree more.
72
00:05:07,400 --> 00:05:08,960
So clever.
73
00:05:12,320 --> 00:05:14,200
I am Wei Ying
from the Jiang Clan of Yunmeng.
74
00:05:14,400 --> 00:05:15,360
My courtesy name is Wuxian.
75
00:05:15,520 --> 00:05:17,280
We're going to the Lan Clan of Gusu
for the lecture
76
00:05:17,480 --> 00:05:18,920
and are resting in Caiyi Town.
77
00:05:19,440 --> 00:05:20,640
As fellow cultivators,
78
00:05:21,160 --> 00:05:23,960
surely Lady Mianmian won't bear
to see us sleep in the streets.
79
00:05:26,280 --> 00:05:28,280
So, Master Yuandao,
80
00:05:28,480 --> 00:05:30,640
you do have a decent name.
81
00:05:31,240 --> 00:05:32,160
However,
82
00:05:32,520 --> 00:05:34,600
as for the rooms...
83
00:05:34,920 --> 00:05:35,760
Mianmian.
84
00:05:37,200 --> 00:05:39,200
Our young master won't bring
a lot of people here anyway.
85
00:05:39,320 --> 00:05:41,240
These rooms are vacant for no reason.
86
00:05:41,560 --> 00:05:43,400
Not to mention, they arrived earlier.
87
00:05:47,080 --> 00:05:49,600
As is the case, Young Master Wei,
you and your party may stay.
88
00:05:49,800 --> 00:05:51,560
And I won't bother
our young master with this.
89
00:05:52,640 --> 00:05:53,640
Ladies, much obliged.
90
00:05:57,600 --> 00:06:01,600
Only a frivolous playboy like you
can take the rooms back from those girls.
91
00:06:02,720 --> 00:06:05,080
Yanli, listen to what he said!
92
00:06:05,720 --> 00:06:06,600
Jiang Cheng,
93
00:06:06,800 --> 00:06:10,960
I'll generously take that
as you being jealous of me.
94
00:06:11,200 --> 00:06:13,760
How about you two fight here and now?
95
00:06:15,360 --> 00:06:16,920
But, Yanli,
96
00:06:17,840 --> 00:06:20,840
who is the Young Master Jin
that Mianmian mentioned?
97
00:06:21,240 --> 00:06:22,080
Who else could it be?
98
00:06:22,320 --> 00:06:24,760
They're about the same age as we are
and are from the Jin Clan.
99
00:06:24,960 --> 00:06:28,040
If it's not the youngest one, Jin Zixuan,
who else could it be?
100
00:06:29,920 --> 00:06:32,160
I just wonder if Young Master Jin
101
00:06:32,240 --> 00:06:35,480
is still as fancy as he was
when he was a child.
102
00:06:42,480 --> 00:06:44,200
Excuse me, I'm terribly sorry,
103
00:06:44,480 --> 00:06:45,720
but there aren't enough rooms.
104
00:06:45,880 --> 00:06:47,720
Please leave these rooms as well.
105
00:06:56,160 --> 00:06:57,520
-Young Master Jin.
-Young Master Jin.
106
00:06:57,600 --> 00:06:59,480
JINZHENHE TAVERN
107
00:07:03,840 --> 00:07:05,520
This is the best tavern in Caiyi Town?
108
00:07:05,600 --> 00:07:06,680
Yes, Young Master.
109
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
This still can't be compared
to Carp Tower, it's the best.
110
00:07:09,200 --> 00:07:10,080
As for the chairs,
111
00:07:10,240 --> 00:07:12,080
we, the Jin Clan, make them
out of black sandalwood.
112
00:07:12,280 --> 00:07:15,400
As for the teacups, we only use
peacock green glazed porcelain.
113
00:07:21,640 --> 00:07:22,480
The tea is stale.
114
00:07:22,560 --> 00:07:23,680
JIN ZIXUAN
JIN CLAN OF LANLING
115
00:07:32,000 --> 00:07:32,880
Let's go check the rooms.
116
00:07:33,120 --> 00:07:34,520
This way, Young Master.
117
00:07:58,680 --> 00:08:00,600
Jiang Clan of Yunmeng,
pleased to meet you.
118
00:08:10,920 --> 00:08:13,840
I suppose Junior Young Master Jin is also
going to the Lan Clan as an auditor?
119
00:08:14,960 --> 00:08:15,840
Mind your manners!
120
00:08:16,240 --> 00:08:17,760
Our young master is Young Master Jin,
121
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
not Junior Young Master Jin.
122
00:08:21,440 --> 00:08:23,400
Young Master Jiang is also passing
by this place?
123
00:08:24,920 --> 00:08:26,120
Yes, we need to rest here.
124
00:08:26,720 --> 00:08:27,920
Unfortunately,
125
00:08:28,240 --> 00:08:31,600
every room in this tavern has been booked
by us, the Jin Clan of Lanling.
126
00:08:31,960 --> 00:08:34,039
You guys better go elsewhere.
127
00:08:34,360 --> 00:08:36,840
Hey, we arrived earlier.
128
00:08:36,960 --> 00:08:38,039
You were earlier, so what?
129
00:08:38,320 --> 00:08:40,080
You should go complain to the owner.
130
00:08:40,600 --> 00:08:42,240
Anyway, we booked the whole tavern.
131
00:08:42,679 --> 00:08:46,280
Our young master would rather not have
associations some random folks.
132
00:08:53,600 --> 00:08:54,960
As for the lecture of the Lan Clan,
133
00:08:55,440 --> 00:08:57,680
there are only a few slots available
for each clan.
134
00:08:58,360 --> 00:09:00,560
Junior Young Master Jin,
you brought out a grand display
135
00:09:00,920 --> 00:09:01,960
with so many people.
136
00:09:02,280 --> 00:09:03,200
What's your purpose?
137
00:09:03,440 --> 00:09:05,600
We're Young Master Jin's servants.
What's wrong?
138
00:09:08,240 --> 00:09:10,880
So it's true that the Jin Clan
is ostentatious.
139
00:09:14,680 --> 00:09:19,000
But I heard
the Lan Clan was strict and puritanical.
140
00:09:19,240 --> 00:09:24,080
Junior Young Master Jin
has so many retinues.
141
00:09:24,800 --> 00:09:29,880
I'm really afraid you couldn't stand
that kind of suffering.
142
00:09:30,400 --> 00:09:31,240
Xian.
143
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
Yanli.
144
00:09:35,480 --> 00:09:37,920
I'm just giving a friendly suggestion.
145
00:09:38,120 --> 00:09:39,920
How dare you insult our young master!
146
00:09:40,240 --> 00:09:41,760
Where are the manners of the Jiang Clan?
147
00:09:42,320 --> 00:09:43,720
How did I insult him?
148
00:09:43,880 --> 00:09:44,800
Tell me.
149
00:09:45,200 --> 00:09:47,920
You can confront me,
150
00:09:48,400 --> 00:09:50,320
but don't involve
the Jiang Clan of Yunmeng.
151
00:10:01,160 --> 00:10:02,560
Xian, Cheng.
152
00:10:03,320 --> 00:10:04,560
Go pack up.
153
00:10:04,880 --> 00:10:06,200
We'll find another place.
154
00:10:06,960 --> 00:10:08,880
Goodbye, Young Master Jin.
155
00:10:49,000 --> 00:10:49,840
Young Master.
156
00:10:50,080 --> 00:10:52,120
Your room is the next one.
157
00:10:56,600 --> 00:10:57,640
Forgive me, Lady Jiang.
158
00:10:58,160 --> 00:10:59,160
I opened the wrong room.
159
00:10:59,600 --> 00:11:00,440
I mean no offense.
160
00:11:01,840 --> 00:11:03,440
You are too humble to say that.
161
00:11:03,840 --> 00:11:06,360
Isn't the whole tavern yours?
162
00:11:14,440 --> 00:11:17,680
It's said that the etiquette
of the Jin Clan is of highly reputed.
163
00:11:18,240 --> 00:11:20,240
Now I can say otherwise.
164
00:11:43,040 --> 00:11:46,200
LAN CLAN OF GUSU
165
00:11:46,640 --> 00:11:48,600
JINZHENHE TAVERN
166
00:11:55,880 --> 00:11:59,040
This Jin Zixuan, he is so arrogant!
167
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
Yes.
168
00:12:00,560 --> 00:12:02,480
He is flaunting himself
just like a peacock.
169
00:12:04,440 --> 00:12:07,840
It's a pity that I couldn't even touch
the pot of Emperor's Smile.
170
00:12:08,280 --> 00:12:09,240
Think of our situation.
171
00:12:09,320 --> 00:12:10,560
You're still thinking about liquor?
172
00:12:11,520 --> 00:12:13,040
Did you see the look on Yanli's face?
173
00:12:23,880 --> 00:12:26,200
I just don't know
what Clan Master Jiang was thinking.
174
00:12:27,240 --> 00:12:30,080
Why did he arrange a marriage
between Yanli and that peacock?
175
00:12:38,160 --> 00:12:39,040
CLOUD RECESSES
176
00:12:45,080 --> 00:12:47,560
According to the Lan Clan's principles,
everyone coming for to lecture
177
00:12:47,680 --> 00:12:49,520
won't be allowed inside
without an invitation.
178
00:12:50,200 --> 00:12:53,120
Oh, sir, I've told you a thousand times.
179
00:12:53,200 --> 00:12:55,520
We accidentally lost our invitations.
180
00:12:55,600 --> 00:12:57,120
We never intended to lose them.
181
00:12:57,360 --> 00:13:00,200
What's more, we're all standing here.
182
00:13:00,320 --> 00:13:01,440
Why would we lie to you?
183
00:13:01,560 --> 00:13:05,040
Sir, I can't identify you people
without an invitation.
184
00:13:07,320 --> 00:13:09,480
Look, the sun is about to set.
185
00:13:09,760 --> 00:13:12,000
You can't just have us
sleep on the streets, can you?
186
00:13:12,680 --> 00:13:13,520
How about this...
187
00:13:13,800 --> 00:13:15,560
Please fetch your clan leader.
188
00:13:16,080 --> 00:13:17,240
He had seen our sister.
189
00:13:17,640 --> 00:13:20,480
By then, he will know we're being honest.
190
00:13:21,040 --> 00:13:22,840
Well then, please wait here for a moment
191
00:13:23,080 --> 00:13:25,600
until we change shifts at 5:45 p.m.
192
00:13:25,680 --> 00:13:27,000
At 5:45 p.m.?
193
00:13:27,240 --> 00:13:28,560
The sun would have already set then.
194
00:13:28,760 --> 00:13:30,680
Xian. Behave yourself.
195
00:13:32,520 --> 00:13:33,360
But Yanli...
196
00:13:33,440 --> 00:13:34,560
As Father instructed,
197
00:13:34,840 --> 00:13:37,320
no matter what,
we can't forget our manners.
198
00:13:42,120 --> 00:13:44,480
Let's leave the gate
and plan for our next step.
199
00:14:01,200 --> 00:14:02,640
LAN ZHAN
WANGJI
200
00:14:11,400 --> 00:14:12,720
Second Young Master, welcome back.
201
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
Who are looking for trouble?
202
00:14:13,960 --> 00:14:15,680
-That must be Lan Zhan,
-I heard that the Lan Clan
203
00:14:15,760 --> 00:14:17,680
-one of the Twin Jades,
-was here for the lecture too.
204
00:14:17,880 --> 00:14:19,840
and the younger brother
of their clan leader, Lan Xichen.
205
00:14:21,320 --> 00:14:22,880
He must be our key to getting in.
206
00:14:34,840 --> 00:14:35,680
What happened?
207
00:14:36,560 --> 00:14:37,440
Just carry him inside.
208
00:14:40,440 --> 00:14:42,280
-How did he end up like this?
-"End"?
209
00:14:42,360 --> 00:14:43,360
I don't think he's dead.
210
00:14:43,440 --> 00:14:44,880
He's cursed by some wicked sorcery.
211
00:14:45,240 --> 00:14:46,360
Wicked sorcery?
212
00:14:52,720 --> 00:14:55,320
Second Young Master Lan, I'm Jiang Cheng
from the Jiang Clan of Yunmeng,
213
00:14:55,400 --> 00:14:56,680
son of Clan Leader Jiang Fengmian.
214
00:14:57,280 --> 00:14:58,400
This is my sister, Jiang Yanli.
215
00:14:59,000 --> 00:15:00,520
My older brother, Wei Ying or Wei Wuxian.
216
00:15:01,760 --> 00:15:03,440
Second Young Master,
we've heard a lot about you.
217
00:15:07,920 --> 00:15:08,760
It's an honor.
218
00:15:09,920 --> 00:15:10,760
Second Young Master Lan,
219
00:15:10,920 --> 00:15:12,200
we accidentally lost our invitation.
220
00:15:12,440 --> 00:15:14,400
It's getting late and it's inconvenient
to sleep outside.
221
00:15:14,520 --> 00:15:16,040
Please make a merciful exception for us.
222
00:15:16,760 --> 00:15:18,680
No invitation, no entry.
223
00:15:20,360 --> 00:15:22,760
Second Young Master Lan,
we came all the way from Yunmeng.
224
00:15:23,120 --> 00:15:24,480
Despite the exhausting journey,
225
00:15:24,680 --> 00:15:27,040
we still made it to Cloud Recesses
before sunset.
226
00:15:27,400 --> 00:15:29,520
You just turned us down for an invitation.
227
00:15:29,600 --> 00:15:31,360
Don't you think it's a little rigid?
228
00:15:32,800 --> 00:15:35,080
No invitation, no entry.
229
00:15:35,960 --> 00:15:38,360
Second Young Master Lan,
it was an accident.
230
00:15:38,440 --> 00:15:39,680
We never intended to lose it.
231
00:15:39,800 --> 00:15:40,880
Please make an exception.
232
00:15:41,920 --> 00:15:42,960
Find it and come back.
233
00:15:43,960 --> 00:15:46,960
Second Young Master Lan,
the sun is about to set,
234
00:15:47,400 --> 00:15:50,040
and we are more than
20 miles away from Caiyi Town.
235
00:15:50,240 --> 00:15:51,600
You're asking us to find it now.
236
00:15:51,800 --> 00:15:53,240
What an imposition!
237
00:15:53,440 --> 00:15:54,880
Hey...
238
00:15:55,040 --> 00:15:55,880
Second Young Master Lan,
239
00:15:56,040 --> 00:15:57,480
in the worst-case scenario, we can...
240
00:16:06,560 --> 00:16:08,440
Second Young Master has put
the Silence Spell on you.
241
00:16:08,520 --> 00:16:09,840
No one can remove it except the Lan.
242
00:16:09,960 --> 00:16:12,200
And it dispels automatically
after a stick of incense's time.
243
00:16:30,160 --> 00:16:32,280
How inflexible Second Young Master Lan is.
244
00:16:32,360 --> 00:16:33,200
Yes.
245
00:16:34,240 --> 00:16:36,200
So much fuss about Cloud Recesses.
246
00:16:37,040 --> 00:16:38,160
Yunmeng is much better.
247
00:16:38,560 --> 00:16:40,200
Tell me about it.
248
00:16:45,040 --> 00:16:46,080
I'd rather not be here.
249
00:16:50,240 --> 00:16:52,320
Yanli, don't worry.
250
00:16:53,320 --> 00:16:55,520
He just went back to the tavern
for the invitation.
251
00:16:55,680 --> 00:16:56,760
Everything will be fine.
252
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
I'm just worried...
253
00:17:07,598 --> 00:17:11,280
Yanli, Jin Zixuan is typical of his kind.
254
00:17:11,680 --> 00:17:12,880
Don't worry too much.
255
00:17:14,560 --> 00:17:15,920
It's not that.
256
00:17:18,240 --> 00:17:20,240
I'm just worried that Young Master Jin
will embarrass Xian
257
00:17:21,040 --> 00:17:23,040
because of his character.
258
00:17:24,680 --> 00:17:27,480
As long as he is fine with others,
nobody will embarrass him.
259
00:17:27,800 --> 00:17:31,520
It's hard to say he is not having fun
with some Mianmian or some Yuandao now.
260
00:17:32,320 --> 00:17:37,720
Cheng, you know that Xian always takes
things seriously when they're important.
261
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Second Young Master Lan.
262
00:18:01,280 --> 00:18:02,160
Yanli!
263
00:18:03,320 --> 00:18:04,160
Cheng!
264
00:18:21,880 --> 00:18:23,200
Where is everybody?
265
00:18:54,120 --> 00:18:55,640
No wonder nobody's here.
266
00:19:24,480 --> 00:19:28,440
Wards are made to be broken.
267
00:19:59,680 --> 00:20:01,920
What a coincidence! We meet again.
268
00:20:05,320 --> 00:20:09,040
Second Young Master Lan.
You are out at this hour.
269
00:20:11,120 --> 00:20:12,360
Are you going to admire the moon?
270
00:20:18,640 --> 00:20:22,000
Second Young Master Lan,
I came for my sister.
271
00:20:22,480 --> 00:20:23,320
Oh, right.
272
00:20:23,600 --> 00:20:26,320
I found the invitation.
It's right here. I'll show you.
273
00:20:27,640 --> 00:20:30,200
Breaking through the wards, it's
a violation of the Lan Clan's principles.
274
00:20:30,280 --> 00:20:31,120
What?
275
00:20:31,200 --> 00:20:33,480
Those who come at night
should not be allowed in until 7:00 a.m.
276
00:20:33,600 --> 00:20:35,120
Two violations
of the Lan Clan's principles.
277
00:20:36,000 --> 00:20:37,160
Unauthorized carrying of liquor.
278
00:20:37,600 --> 00:20:39,200
Three violations
of the Lan Clan's principles.
279
00:20:41,080 --> 00:20:41,920
Second Young Master Lan,
280
00:20:42,080 --> 00:20:45,400
I am new to the Lan Clan of Gusu
281
00:20:45,640 --> 00:20:47,840
and not familiar with the rules.
282
00:20:48,440 --> 00:20:49,280
But I swear,
283
00:20:49,600 --> 00:20:50,840
these things won't happen again.
284
00:20:51,360 --> 00:20:54,920
Also, I was just in a hurry
to find Yanli and Cheng.
285
00:20:55,560 --> 00:20:56,400
How about this?
286
00:20:56,880 --> 00:20:58,080
Just let me in for a glimpse.
287
00:20:58,320 --> 00:20:59,240
Just one glimpse.
288
00:21:07,200 --> 00:21:08,040
Well, then...
289
00:21:09,440 --> 00:21:10,280
The Emperor's Smile.
290
00:21:10,600 --> 00:21:11,640
I will spare you one pot.
291
00:21:12,040 --> 00:21:13,360
Forget about this, deal?
292
00:21:13,600 --> 00:21:14,920
Attempting to bribe a law enforcer.
293
00:21:15,360 --> 00:21:16,200
Doubly guilty.
294
00:21:17,960 --> 00:21:19,040
Second Young Master Lan.
295
00:21:19,520 --> 00:21:21,120
Are you seriously so inflexible?
296
00:21:21,440 --> 00:21:22,400
When we were at the gate,
297
00:21:22,480 --> 00:21:24,280
you put the Silence Spell on me
for no reason.
298
00:21:25,520 --> 00:21:28,200
You are somehow responsible
for that case, right?
299
00:22:13,600 --> 00:22:16,640
I didn't expect
that fuddy-duddy to have real skills.
300
00:22:26,720 --> 00:22:28,280
I'm occupied today.
301
00:22:28,680 --> 00:22:29,720
Excuse me.
302
00:23:14,280 --> 00:23:15,120
Lan Zhan!
303
00:23:15,280 --> 00:23:16,280
Pay for my Emperor's Smile!
304
00:23:22,800 --> 00:23:23,640
Turn around.
305
00:23:25,040 --> 00:23:26,120
What?
306
00:23:46,200 --> 00:23:47,080
What's this?
307
00:23:47,760 --> 00:23:49,160
The principles of the Lan Clan of Gusu.
308
00:23:51,080 --> 00:23:52,440
This many?
309
00:23:52,600 --> 00:23:53,440
Put it down.
310
00:23:54,640 --> 00:23:55,760
Since you came for the lecture,
311
00:23:56,120 --> 00:23:58,520
let's count how many principles
you have violated tonight.
312
00:24:00,560 --> 00:24:03,640
Well, I'm so fortunate
313
00:24:03,760 --> 00:24:06,360
that I wasn't born into the stiff
and horrible Lan Clan of Gusu.
314
00:24:16,040 --> 00:24:17,920
Liquor is forbidden in Cloud Recesses.
315
00:24:18,280 --> 00:24:20,680
Well, I can stay outside
and sit here to drink.
316
00:24:20,960 --> 00:24:22,240
This won't count, right?
317
00:24:31,200 --> 00:24:32,480
So disobedient.
318
00:24:37,360 --> 00:24:39,280
The female cultivators in every clan
319
00:24:39,920 --> 00:24:43,440
are all admiring
the famous Second Young Master Lan.
320
00:24:44,600 --> 00:24:45,760
What a pity.
321
00:24:46,200 --> 00:24:47,040
Pity?
322
00:24:47,920 --> 00:24:49,920
What a pity that they don't know
323
00:24:50,200 --> 00:24:51,800
the person they are admiring
324
00:24:52,160 --> 00:24:57,280
is a relentless, unreasonable,
and rigid guy.
325
00:24:58,240 --> 00:24:59,080
But it doesn't matter.
326
00:24:59,800 --> 00:25:02,760
When I go back to Yunmeng, I'm going to...
327
00:25:15,280 --> 00:25:16,120
Let's go.
328
00:25:53,520 --> 00:25:54,360
Grand Master.
329
00:25:54,960 --> 00:25:56,120
LAN HUAN
XICHEN
330
00:25:56,200 --> 00:25:57,440
This man's death looks strange.
331
00:25:58,680 --> 00:26:00,360
Nothing like this has happened before.
332
00:26:00,480 --> 00:26:02,280
LAN QIREN
333
00:26:02,360 --> 00:26:05,400
It looks like he was cursed
by some wicked sorcery.
334
00:26:13,520 --> 00:26:16,880
Wangji only brought back one corpse?
335
00:26:20,320 --> 00:26:24,240
Clans around Gusu
have been reporting recently.
336
00:26:25,240 --> 00:26:27,840
They say there have been cultivators
going missing lately.
337
00:26:28,360 --> 00:26:30,120
So I sent Wangji to investigate.
338
00:26:30,920 --> 00:26:35,480
This man is one of our disciples
from the branch families.
339
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
Wicked sorcery.
340
00:27:04,560 --> 00:27:05,480
Grand Master.
341
00:27:09,000 --> 00:27:09,880
Who is making noise?
342
00:27:10,880 --> 00:27:11,720
Xichen.
343
00:27:28,560 --> 00:27:29,400
Young Master Wei.
344
00:27:31,160 --> 00:27:33,760
Cloud Recesses is not like Lotus Pier.
345
00:27:35,640 --> 00:27:36,800
There are many rules indeed.
346
00:27:37,200 --> 00:27:38,240
You are new here.
347
00:27:38,520 --> 00:27:39,600
I can't blame the innocent.
348
00:27:40,720 --> 00:27:43,600
But under no circumstances
can I defame our principles.
349
00:27:45,760 --> 00:27:48,320
So punishment is inevitable.
350
00:27:49,600 --> 00:27:50,720
As for how...
351
00:27:51,720 --> 00:27:53,240
Wangji, it's up to you.
352
00:27:56,400 --> 00:27:58,040
Transcribe the principles 300 times.
353
00:28:05,600 --> 00:28:06,440
Wangji,
354
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
just dispel the Silence Spell
on Young Master Wei.
355
00:28:13,320 --> 00:28:14,160
You fuddy-duddy!
356
00:28:15,680 --> 00:28:17,360
Zewu Jun, listen to me.
357
00:28:17,600 --> 00:28:18,960
What Lan Zhan said was totally wrong.
358
00:28:19,600 --> 00:28:20,640
He is such a fool.
359
00:28:20,800 --> 00:28:22,880
If one word is enough,
he won't say two words.
360
00:28:22,960 --> 00:28:23,800
Let me speak.
361
00:28:25,800 --> 00:28:29,040
The truth is, my party and I arrived
362
00:28:29,200 --> 00:28:33,480
at the gate of Cloud Recesses at dusk,
363
00:28:33,840 --> 00:28:35,560
only to find that our invitation was lost.
364
00:28:35,680 --> 00:28:37,320
But actually, it's not our fault.
365
00:28:39,000 --> 00:28:41,560
It's all that peacock Jin Zixuan's fault.
366
00:28:44,200 --> 00:28:48,040
Anyway, we made it to the gate
but weren't able to get in.
367
00:28:48,360 --> 00:28:49,400
We had no choice.
368
00:28:49,480 --> 00:28:51,760
So I went back for the invitation alone.
369
00:28:55,800 --> 00:28:58,720
And the Emperor's Smile from Gusu
is so well-known.
370
00:28:59,320 --> 00:29:01,240
It's only reasonable
that I bought two pots, isn't it?
371
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
However, I hadn't even take one sip
372
00:29:04,360 --> 00:29:06,240
before Lan Zhan broke one of them.
373
00:29:07,040 --> 00:29:09,440
Before I could get
my liquor compensated...
374
00:29:09,720 --> 00:29:10,680
You know what?
375
00:29:11,240 --> 00:29:12,360
He put the Silence Spell on me.
376
00:29:13,560 --> 00:29:18,200
Young Master Wei, anyhow,
you have violated our principles first.
377
00:29:19,040 --> 00:29:21,600
So you can't blame Wangji for that.
378
00:29:22,320 --> 00:29:23,160
Also,
379
00:29:23,800 --> 00:29:28,120
Lady and Young Master Jiang have gotten in
all thanks to Wangji who explained to me.
380
00:29:28,200 --> 00:29:29,080
Xichen.
381
00:29:34,160 --> 00:29:35,640
They got in?
382
00:29:40,240 --> 00:29:41,480
He let them in?
383
00:29:50,200 --> 00:29:53,240
So you aren't that grim.
384
00:29:55,920 --> 00:29:58,160
Hey, Lan Zhan, are you serious?
385
00:29:58,640 --> 00:30:00,560
I am sorry, okay?
386
00:30:01,680 --> 00:30:02,640
Well, Young Master Wei...
387
00:30:03,320 --> 00:30:05,760
Since it was a misunderstanding,
please go back and get some rest.
388
00:30:18,600 --> 00:30:21,680
Zewu Jun, is he dead?
389
00:30:22,400 --> 00:30:23,880
Why is he covered with white cloth?
390
00:30:24,480 --> 00:30:25,400
What did you say?
391
00:30:26,680 --> 00:30:27,600
Am I wrong?
392
00:30:28,360 --> 00:30:33,600
When I was at the gate this afternoon,
he was still alive.
393
00:30:39,920 --> 00:30:41,400
NIGHTLESS CITY
394
00:30:47,640 --> 00:30:51,200
The things I just told you,
did you get them all?
395
00:30:51,280 --> 00:30:52,400
WEN QING
WEN CLAN OF QISHAN
396
00:30:52,480 --> 00:30:53,320
Yes, Your Excellency.
397
00:30:53,880 --> 00:30:54,840
I got them.
398
00:30:55,720 --> 00:30:58,000
I'll send Wen Chao with you.
399
00:30:58,280 --> 00:31:00,520
He'll take you to Cloud Recesses.
400
00:31:01,360 --> 00:31:03,920
Everything after that is up to you.
401
00:31:04,480 --> 00:31:05,480
Remember,
402
00:31:05,880 --> 00:31:09,240
the shard of Yin Iron looks exactly
the same as the one in Dafan Mountain.
403
00:31:10,240 --> 00:31:11,880
You should recognize it.
404
00:31:12,640 --> 00:31:15,120
Find it and bring it here.
405
00:31:15,240 --> 00:31:17,480
Your Excellency, I...
406
00:31:18,880 --> 00:31:19,800
Speak.
407
00:31:20,480 --> 00:31:22,880
Ning has been frail and feeble
since childhood.
408
00:31:23,640 --> 00:31:25,680
May I take him with me?
409
00:31:25,880 --> 00:31:28,680
You're worried that he would be treated
unfairly in the Nightless City?
410
00:31:29,120 --> 00:31:30,040
How dare I?
411
00:31:30,200 --> 00:31:31,120
Whatever.
412
00:31:31,680 --> 00:31:32,800
Do what you want.
413
00:31:33,320 --> 00:31:34,800
Wen Ning has a special constitution.
414
00:31:34,920 --> 00:31:37,720
Maybe he could help you
when you do the investigation.
415
00:31:38,200 --> 00:31:39,200
Thank you, Your Excellency.
416
00:31:39,320 --> 00:31:40,440
Your departure is tomorrow.
417
00:31:40,600 --> 00:31:41,440
Off you go.
418
00:31:41,840 --> 00:31:42,800
Understood.
419
00:32:57,960 --> 00:32:58,800
You see?
420
00:32:59,520 --> 00:33:02,000
He looks dead...
421
00:33:04,920 --> 00:33:06,480
and he feels like he's dead,
422
00:33:07,120 --> 00:33:09,800
but he's still affected
by the fluctuation of spiritual power.
423
00:33:10,320 --> 00:33:12,360
He can't truly be considered dead.
424
00:33:13,040 --> 00:33:14,560
He's nothing more than...
425
00:33:15,160 --> 00:33:16,000
Than what?
426
00:33:17,680 --> 00:33:18,800
It's hard to say.
427
00:33:19,160 --> 00:33:22,400
But he seems to have lost
his spiritual cognition.
428
00:33:24,080 --> 00:33:25,040
Spirit snatch.
429
00:33:27,360 --> 00:33:28,200
A puppet.
430
00:33:28,440 --> 00:33:29,280
Yes.
431
00:33:29,480 --> 00:33:30,800
He's like a puppet.
432
00:33:31,120 --> 00:33:34,720
A manipulable puppet.
433
00:34:00,360 --> 00:34:01,240
Wangji.
434
00:34:07,920 --> 00:34:09,520
-Xichen.
-Wangji.
435
00:34:09,880 --> 00:34:10,920
What's the matter?
436
00:34:11,639 --> 00:34:15,000
You and Grand Master were both
preoccupied with that puppet.
437
00:34:17,280 --> 00:34:18,800
I just had a conversation
with Grand Master.
438
00:34:19,520 --> 00:34:21,280
The reason remains unknown,
439
00:34:22,000 --> 00:34:23,320
but we can preliminarily infer
440
00:34:24,400 --> 00:34:27,040
that it must be caused
by someone trying wicked sorcery.
441
00:34:28,840 --> 00:34:31,760
If it is true,
442
00:34:32,440 --> 00:34:35,199
the culprit must be ambitious.
443
00:34:36,400 --> 00:34:40,159
Cultivators going missing
may just be the start.
444
00:34:42,600 --> 00:34:43,960
What's your plan?
445
00:34:45,520 --> 00:34:47,880
For now, we can only investigate.
446
00:34:49,159 --> 00:34:50,040
But what if...
447
00:34:54,199 --> 00:34:55,120
Xichen.
448
00:34:57,400 --> 00:34:58,240
Never mind.
449
00:34:58,480 --> 00:34:59,720
Maybe I'm just thinking too much.
450
00:34:59,960 --> 00:35:03,440
Wangji, look into the missing case again.
451
00:35:03,760 --> 00:35:06,200
But remember, don't be reckless.
452
00:35:08,240 --> 00:35:10,000
I know, please rest assured.
453
00:35:12,600 --> 00:35:14,040
I always am.
454
00:35:17,680 --> 00:35:19,360
Ever since our father's death,
455
00:35:20,440 --> 00:35:22,120
you've been becoming more prudent.
456
00:35:23,800 --> 00:35:25,120
I sometimes wonder
457
00:35:25,920 --> 00:35:28,800
whether I have been too strict on you.
458
00:35:35,840 --> 00:35:38,920
You have taken on a lot of duties
and I'm just helping with the burden.
459
00:35:42,200 --> 00:35:44,520
It's good for you to be with me
during the lecture.
460
00:35:45,400 --> 00:35:47,920
Many disciples from different clans
are the same age as you.
461
00:35:48,680 --> 00:35:51,080
It's time for you to make some friends.
462
00:35:53,640 --> 00:35:57,040
I actually feel good
about that Young Master Wei.
463
00:35:58,280 --> 00:36:01,080
Even though he does some excessive things,
464
00:36:01,720 --> 00:36:05,320
he is smart,
and has a lively and cheerful character.
465
00:36:17,880 --> 00:36:22,760
Wangji, doesn't he have some real skills?
466
00:36:25,360 --> 00:36:27,920
You two tied against each other?
467
00:36:54,920 --> 00:36:58,160
XUE YANG
468
00:37:02,920 --> 00:37:04,160
Xue Yang.
469
00:37:06,800 --> 00:37:08,000
WEN RUOHAN
WEN CLAN OF QISHAN
470
00:37:08,080 --> 00:37:09,360
What are you laughing at?
471
00:37:10,600 --> 00:37:11,600
Your Excellency.
472
00:37:11,680 --> 00:37:15,560
I'm just laughing
because all the puppets are just a trial.
473
00:37:15,880 --> 00:37:18,640
Yin Iron can do much more than this.
474
00:37:20,480 --> 00:37:21,800
Is that right?
475
00:37:22,400 --> 00:37:24,280
If Your Excellency doesn't trust me
476
00:37:25,880 --> 00:37:28,200
and the power of Yin Iron,
477
00:37:29,280 --> 00:37:33,360
why did you bother
to snatch so many cultivators
478
00:37:33,760 --> 00:37:35,880
to test this shard of Yin Iron?
479
00:37:39,040 --> 00:37:43,360
Xue Yang, you dare talk to me like that?
480
00:37:44,160 --> 00:37:45,880
What a daredevil.
481
00:37:58,360 --> 00:37:59,840
I don't fear death.
482
00:38:00,280 --> 00:38:02,160
I fear boredom.
483
00:38:02,720 --> 00:38:06,280
Help me find
the other three shards of Yin Iron
484
00:38:06,760 --> 00:38:08,800
and subdue all the other clans,
485
00:38:09,440 --> 00:38:11,960
then you can call your life worthwhile.
486
00:38:24,160 --> 00:38:25,600
Please don't forget, Your Excellency.
487
00:38:26,120 --> 00:38:28,760
I don't have the slightest interest
in dominating others.
488
00:38:30,720 --> 00:38:33,120
I have said my wish
489
00:38:33,400 --> 00:38:35,320
the first time I came
to Nightless City to see you.
490
00:38:35,800 --> 00:38:37,720
I hope Your Excellency doesn't forget it.
491
00:38:38,240 --> 00:38:39,360
Don't worry.
492
00:38:40,000 --> 00:38:42,600
Once I've collected
all four shards of Yin Iron,
493
00:38:43,080 --> 00:38:46,280
your wish will definitely be fulfilled.
494
00:38:47,040 --> 00:38:48,800
Thank you in advance, Your Excellency.
495
00:38:53,280 --> 00:38:54,320
Xue Yang.
496
00:38:56,600 --> 00:38:59,720
West of Dafan, East of Gusu,
North of Yueyang,
497
00:39:00,040 --> 00:39:03,120
where is the last shard of Yin Iron?
498
00:39:04,920 --> 00:39:07,160
Don't forget the promise between us,
Your Excellency.
499
00:39:08,200 --> 00:39:09,320
If Your Excellency tells me
500
00:39:09,400 --> 00:39:11,880
to go to the Chang Clan of Yueyang
for that shard of Yin Iron,
501
00:39:12,120 --> 00:39:14,280
I will tell you about the last shard then.
35975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.