All language subtitles for The Sweeney 1-01 Ringer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,761 --> 00:01:23,321 It's not exactly this year's model, is it? 2 00:01:23,521 --> 00:01:24,921 Where's the money, Dave? 3 00:01:25,121 --> 00:01:26,681 - What? - The money. 4 00:01:34,801 --> 00:01:35,881 Cheers. 5 00:01:43,641 --> 00:01:45,201 - 'Ere Knocker? - What? 6 00:01:45,321 --> 00:01:48,081 When you run out of fingers - use your toes, eh? 7 00:02:57,241 --> 00:02:58,841 Len! 8 00:03:06,761 --> 00:03:08,281 Oi! What you're doing here? 9 00:03:08,321 --> 00:03:10,161 Well I've been waiting an hour ouside his place. 10 00:03:10,561 --> 00:03:12,721 I thought he overslept, so I, you know, I waited. 11 00:03:12,881 --> 00:03:13,641 Considerate. 12 00:03:13,681 --> 00:03:14,641 Yeah. 13 00:03:14,921 --> 00:03:16,521 Well, the state he was in last night, when I left him - 14 00:03:16,561 --> 00:03:18,641 Yeah, his kidneys must be waving a white flag. 15 00:03:19,001 --> 00:03:20,081 Huh - hold hard. 16 00:03:22,321 --> 00:03:23,521 Sir. 17 00:03:24,521 --> 00:03:26,521 He looks like he's been checking his bank statement. 18 00:03:26,681 --> 00:03:28,521 Or Jack Regan's diary. 19 00:03:42,241 --> 00:03:43,161 Jen. 20 00:03:43,641 --> 00:03:45,561 - Hm. - Jen, can I borrow your car? 21 00:03:45,681 --> 00:03:47,801 - Just for the morning. - Hmmm. 22 00:03:47,921 --> 00:03:49,321 Where are the keys? 23 00:03:49,841 --> 00:03:52,561 Oh, hmm. 24 00:03:54,281 --> 00:03:56,521 In my handbag. 25 00:04:15,241 --> 00:04:16,201 Morning. 26 00:04:17,441 --> 00:04:19,681 Do all coppers have cold hands? 27 00:04:19,841 --> 00:04:20,961 Only the randy ones. 28 00:04:22,401 --> 00:04:23,641 Oh!!! 29 00:04:40,641 --> 00:04:43,001 - Morning, guv. - Morning - Mr Regan in? 30 00:04:43,041 --> 00:04:44,081 No, sir. 31 00:04:44,841 --> 00:04:46,921 - Then why... - He's using his own transport, guv. 32 00:04:46,961 --> 00:04:47,881 Vvny? 33 00:04:48,521 --> 00:04:49,601 Convenience. 34 00:04:49,681 --> 00:04:53,081 Everything here seems to mould itself round Jack Regan's convenience. 35 00:04:56,001 --> 00:04:57,721 - What are you doing? - Waiting. 36 00:04:57,801 --> 00:04:59,921 - For Godot? - Ha? 37 00:05:00,481 --> 00:05:02,321 Never mind. 38 00:05:03,081 --> 00:05:07,081 Tell Mr Regan I'd like a word... if he can spare the time. 39 00:05:08,441 --> 00:05:09,881 Who's Godot? 40 00:05:10,601 --> 00:05:12,881 Plays full back for QPR. 41 00:05:13,321 --> 00:05:14,481 He doesn't. 42 00:06:33,081 --> 00:06:34,401 Then wallop. 43 00:06:37,081 --> 00:06:39,921 'Ere, what makes you so sure they're gonna use this route? 44 00:06:39,961 --> 00:06:41,521 Well, we'll made sure didn't we? 45 00:06:42,921 --> 00:06:44,321 Ooh, it's a nice one Frank. 46 00:06:44,521 --> 00:06:46,001 So he's the best isn't he? 47 00:06:47,761 --> 00:06:49,881 If everyone moves on time... 48 00:06:50,041 --> 00:06:52,161 ...there shouldn't be too much aggravation. 49 00:06:52,721 --> 00:06:54,841 My lads can handle themselves, alright. 50 00:06:54,881 --> 00:06:56,161 That's why you're in. 51 00:06:56,841 --> 00:07:00,001 No shooters. They know that? 52 00:07:00,321 --> 00:07:05,081 Yeah well, er, they didn't like that, Frank. 53 00:07:05,121 --> 00:07:08,041 If I see bulges anywhere, there'll be trouble. 54 00:07:10,281 --> 00:07:12,841 I better tell Francy to wear his looses strides, alright. 55 00:07:17,721 --> 00:07:19,401 'Ere Frank er... 56 00:07:19,481 --> 00:07:22,121 ...you remember that sweat shop we done when we was kids? 57 00:07:22,601 --> 00:07:24,041 - What back in Deptford - Yeah. 58 00:07:24,081 --> 00:07:28,321 Yeah, we were told there was some furs in this place... 59 00:07:29,081 --> 00:07:30,721 ...sort of sounded handsome didn't it. 60 00:07:31,681 --> 00:07:33,201 - Frank - - We got. 61 00:07:33,321 --> 00:07:36,641 Aw we got in easy, you remember we saw these two sealed boxes... 62 00:07:37,041 --> 00:07:40,041 ...and we had 'em away and took 'em back to my old man's shed, remember? 63 00:07:40,081 --> 00:07:42,881 Yeah, he kept pigeons in this shed, John. 64 00:07:43,481 --> 00:07:44,881 It's a nice playroom. 65 00:07:45,681 --> 00:07:49,561 When we opened the boxes, er, do you know what was in them? 66 00:07:50,121 --> 00:07:51,521 - Surprise me - Hah! 67 00:07:52,481 --> 00:07:54,881 Trousers for fat men. 68 00:07:55,601 --> 00:07:56,841 Sixty-two inch waists. 69 00:07:57,041 --> 00:08:00,641 Yeah, yeah, we both got in one pair didn't we? 70 00:08:00,881 --> 00:08:02,201 Yeah, one in each leg. 71 00:08:02,241 --> 00:08:04,281 Then your old man came in and caught us... 72 00:08:04,561 --> 00:08:05,961 ...and gave us a right coating. 73 00:08:06,041 --> 00:08:08,041 Yeah, he told us if we were going to thieve something... 74 00:08:08,081 --> 00:08:10,201 ...we might as well thieve something useful. 75 00:08:27,881 --> 00:08:31,001 Tell Len to pick me up there in, er, fifteen minutes. 76 00:08:31,761 --> 00:08:33,401 Tell him to wait outside. 77 00:08:33,801 --> 00:08:34,641 What? 78 00:08:35,681 --> 00:08:37,921 You vulgar little man. 79 00:08:40,721 --> 00:08:41,881 on 80 00:08:42,041 --> 00:08:44,281 Move it Billy! 81 00:08:51,601 --> 00:08:53,481 Whoooohooo. 82 00:08:56,961 --> 00:08:59,281 The big one called the other one 'Billy'. 83 00:08:59,801 --> 00:09:01,001 'Bout eighteen? 84 00:09:02,041 --> 00:09:04,241 Maybe nineteen... no more. 85 00:09:04,481 --> 00:09:06,721 Yeah, I'll rip his ears off when we find him. 86 00:09:07,161 --> 00:09:08,641 That's not going to be easy guv. 87 00:09:09,001 --> 00:09:10,681 I thought the Rye was your back yard. 88 00:09:10,761 --> 00:09:11,997 Well it is but...l mean...how many kids... 89 00:09:12,001 --> 00:09:13,241 No buts. 90 00:09:14,401 --> 00:09:16,961 Look they'll have that motor stripped down to its knickers by now... 91 00:09:17,001 --> 00:09:18,521 ...and going out in boxes. 92 00:09:18,601 --> 00:09:20,241 Screw the car, it's insured. 93 00:09:20,281 --> 00:09:21,281 Oh charming! 94 00:09:21,321 --> 00:09:23,441 My camera and the photographs were in it. 95 00:09:25,041 --> 00:09:26,881 What, the surveillance on Frank Kemble? 96 00:09:26,961 --> 00:09:29,041 Faces, names, dates, the bloody lot... 97 00:09:29,121 --> 00:09:31,321 ...written on the back of the photos. 98 00:09:32,561 --> 00:09:33,761 We better move. 99 00:09:34,561 --> 00:09:36,321 Why didn't you lock the car? 100 00:09:37,041 --> 00:09:38,881 I forgot, didn't I? 101 00:09:40,401 --> 00:09:43,121 That should raise a smile on Junior Police Five. 102 00:09:47,241 --> 00:09:48,841 Just a minute. 103 00:09:48,921 --> 00:09:51,281 That's all I need. You get on out of it. 104 00:09:53,801 --> 00:09:57,081 - Er, bit of a rush on. - Do you mind. I wanted a word. 105 00:09:57,121 --> 00:09:59,841 Well you can have two later, in about an hour... alright? 106 00:10:01,641 --> 00:10:03,321 Don't you ever stop eating? 107 00:10:03,481 --> 00:10:05,401 D'you see that picture on the telly... 108 00:10:05,601 --> 00:10:09,321 ...this flash photographer drives around in a Roller? 109 00:10:09,761 --> 00:10:13,481 He kips in this big house so as he can take photos of the dossers... 110 00:10:14,161 --> 00:10:16,161 Then he strips off these two little chicks... 111 00:10:16,281 --> 00:10:18,401 ...they don't arf like it...worr... 112 00:10:19,081 --> 00:10:20,121 Woah. 113 00:10:31,641 --> 00:10:33,561 Don't think we'll break this one down... 114 00:10:34,241 --> 00:10:36,001 Sell it straight. 115 00:10:38,121 --> 00:10:39,841 Stupid. 116 00:10:41,841 --> 00:10:44,161 Are you listening? Give us that. 117 00:10:44,201 --> 00:10:46,161 - Eh, that's my camera. - Who says it's yours? 118 00:10:46,201 --> 00:10:47,961 I've always wanted a camera, Bill. 119 00:10:48,081 --> 00:10:49,801 Wonder what Soldier will gives us for it? 120 00:10:49,881 --> 00:10:51,561 Oh no, Billy, come on. 121 00:10:51,601 --> 00:10:53,681 Looks expensive, smile. 122 00:10:54,441 --> 00:10:56,201 'Ere, Bill, let's have it. Oh no, Bill. 123 00:10:57,041 --> 00:10:58,761 'Er! Bang Bang!' 124 00:10:59,561 --> 00:11:01,161 Hey, what's this? 125 00:11:04,601 --> 00:11:06,721 - 'Ere, come on let's have a look. - Get out. 126 00:11:07,641 --> 00:11:08,881 Er... 127 00:11:09,441 --> 00:11:11,281 ...keep the camera. 128 00:11:15,561 --> 00:11:17,081 'Ere, where you going? 129 00:11:17,481 --> 00:11:20,041 You! Wait here. 130 00:11:26,601 --> 00:11:28,721 What's this - a war museum? 131 00:11:29,601 --> 00:11:30,761 Hello Soldier. 132 00:11:30,881 --> 00:11:32,201 Who's he? 133 00:11:32,241 --> 00:11:33,801 My guv'nor. 134 00:11:35,081 --> 00:11:36,761 He looks a bit evil. 135 00:11:37,041 --> 00:11:38,121 He is a bit evil. 136 00:11:38,161 --> 00:11:41,081 Yeah, my mother was frightened by a one eyed taxi driver. 137 00:11:41,401 --> 00:11:42,401 What d'you want? 138 00:11:42,441 --> 00:11:44,561 We're looking for a pair, car thieves. 139 00:11:44,961 --> 00:11:47,961 Eighteen... nineteen, probably specialise in minis? 140 00:11:48,481 --> 00:11:49,681 One's called Billy. 141 00:11:49,801 --> 00:11:51,641 Try Jock... he might know 'em. 142 00:11:51,721 --> 00:11:53,001 Seen him. 143 00:11:53,241 --> 00:11:55,201 What about Stan Morris? 144 00:11:55,281 --> 00:11:57,641 And him... we've been all over. 145 00:12:00,041 --> 00:12:01,401 I've got a box full of these at home. 146 00:12:01,441 --> 00:12:04,241 All the Indian regiments you know, Gurkhas... Sepoy... 147 00:12:05,041 --> 00:12:05,641 Honest? 148 00:12:05,681 --> 00:12:07,681 Yeah, must be thirty or forty. 149 00:12:08,521 --> 00:12:09,881 You can have 'em. 150 00:12:10,321 --> 00:12:12,121 Yeah, I could drop 'em in tomorrow. 151 00:12:12,921 --> 00:12:14,521 Nah, I don't know. 152 00:12:15,201 --> 00:12:16,801 Mint condition. 153 00:12:18,841 --> 00:12:20,241 Got a pencil? 154 00:12:34,161 --> 00:12:36,081 It's a lock up. 155 00:12:36,121 --> 00:12:38,121 And I ain't never seen you. 156 00:12:38,481 --> 00:12:39,721 Cheers, Soldier. 157 00:12:41,401 --> 00:12:44,161 'Ere, don't forget the badges. 158 00:12:44,761 --> 00:12:46,641 Was that right about the badges, guv? 159 00:12:46,721 --> 00:12:48,841 Would I lie to an old soldier? 160 00:12:50,921 --> 00:12:53,601 - Er, er. Can I see Mr Kemble? - Eh? 161 00:12:54,881 --> 00:12:57,481 - Can I see Mr Kemble? - What about? 162 00:12:57,521 --> 00:12:59,241 - Business. - Business? 163 00:12:59,281 --> 00:13:00,561 Business. 164 00:13:01,521 --> 00:13:03,921 Now what sort of business would you be having with Mr Kemble? 165 00:13:04,481 --> 00:13:05,881 You're Dave Brooker. 166 00:13:06,201 --> 00:13:09,201 Tommy... he's my brother... Tommy Martin. 167 00:13:09,241 --> 00:13:10,641 Oh, how is he? 168 00:13:10,681 --> 00:13:12,401 Comes home in five weeks. 169 00:13:13,641 --> 00:13:15,081 Tell him I owe him a drink. 170 00:13:15,281 --> 00:13:16,281 Yeah. 171 00:13:17,681 --> 00:13:20,001 I've got something for Mr Kemble. 172 00:13:20,081 --> 00:13:20,881 He's out. 173 00:13:20,921 --> 00:13:22,881 - Will he be long? - He's having his hair cut, isn't he. 174 00:13:22,921 --> 00:13:24,241 Well, can I wait? 175 00:13:24,441 --> 00:13:26,041 Suit yourself. 176 00:13:26,041 --> 00:13:27,641 Outside. 177 00:13:29,841 --> 00:13:31,161 Oh now that's dirty. 178 00:13:45,641 --> 00:13:48,041 You're disturbing the neighbours. Switch it off. 179 00:13:52,161 --> 00:13:53,481 Where's Billy? 180 00:13:55,801 --> 00:13:56,961 Out. 181 00:14:01,841 --> 00:14:03,081 Where's the camera? 182 00:14:03,281 --> 00:14:05,561 - Look we didn't do nothing but... - The camera! 183 00:14:06,001 --> 00:14:07,081 Guvnor? 184 00:14:14,641 --> 00:14:16,721 Where are the photographs? 185 00:14:19,641 --> 00:14:21,401 The photographs. 186 00:14:22,121 --> 00:14:24,121 I don't know what you're talking about... 187 00:14:25,961 --> 00:14:28,721 I don't like wasting time on rubbish like you son. 188 00:14:28,761 --> 00:14:30,201 Now where are the photographs? 189 00:14:30,521 --> 00:14:31,721 Billy... 190 00:14:31,921 --> 00:14:32,801 Billy's got them? 191 00:14:32,841 --> 00:14:34,321 - He took 'em - Where? 192 00:14:34,401 --> 00:14:35,641 I don't know. 193 00:14:35,801 --> 00:14:37,041 Straight up. 194 00:14:37,521 --> 00:14:39,441 He just took them and went out. 195 00:14:39,561 --> 00:14:41,161 He never even let me see 'em. 196 00:14:41,321 --> 00:14:43,401 He told me to hang about. 197 00:14:43,761 --> 00:14:44,801 Then he'll be back. 198 00:14:45,961 --> 00:14:47,281 Where did you get these, son? 199 00:14:47,401 --> 00:14:49,801 - From a motor we borrowed. - Where is it now? 200 00:14:50,041 --> 00:14:51,241 In a lock up we use. 201 00:14:51,401 --> 00:14:52,561 Was there anything else? 202 00:14:52,601 --> 00:14:53,441 Camera. 203 00:14:55,041 --> 00:14:57,121 Somebody's got their nose up us. 204 00:14:58,201 --> 00:15:00,001 Did you see who owned the car? 205 00:15:00,121 --> 00:15:01,521 Man about forty. 206 00:15:01,881 --> 00:15:04,721 Sounded local. I couldn't swear. 207 00:15:06,401 --> 00:15:08,641 'Ere Frank... these are a bit naughty aren't they? 208 00:15:08,681 --> 00:15:10,641 Yeah. What's the registration? 209 00:15:10,961 --> 00:15:13,601 Uh, UYL 63F. 210 00:15:13,841 --> 00:15:15,241 Find out who owns it. 211 00:15:16,241 --> 00:15:17,441 Er... 212 00:15:17,881 --> 00:15:20,841 I thought you'd like to know Mr Kemble... you know, soon as I saw.. 213 00:15:20,921 --> 00:15:21,801 Yeah. You did well son. 214 00:15:21,841 --> 00:15:25,041 I'm always around... if there's ever anything you need Mr Kemble. 215 00:15:25,841 --> 00:15:27,001 I'll remember that. 216 00:15:28,041 --> 00:15:29,961 Extention 383. 217 00:15:30,041 --> 00:15:31,921 Oh it's, er, Dave Brooker. 218 00:15:32,721 --> 00:15:34,321 Oh Mr Strandage. 219 00:15:34,761 --> 00:15:39,561 Er, there's a little problem Mr Kemble thought you might be able to help him with. 220 00:15:39,961 --> 00:15:41,401 Yeah, it's er, what was the number? 221 00:15:41,481 --> 00:15:45,641 - Er, UYL 63F. - UYL 63F. 222 00:15:45,761 --> 00:15:47,241 - White mini. - And it's er White mini. 223 00:15:47,401 --> 00:15:50,921 White... yeah. 224 00:15:52,481 --> 00:15:53,961 Yeah, fine. 225 00:15:55,801 --> 00:15:57,001 He'll ring me back. 226 00:15:57,041 --> 00:15:59,241 - Right son. Get rid of the car. - But Mr Kemble... 227 00:15:59,401 --> 00:16:00,721 Don't argue... lose it. 228 00:16:02,321 --> 00:16:03,201 Yeah. 229 00:16:11,281 --> 00:16:12,921 Compensation. 230 00:16:14,441 --> 00:16:16,041 Thanks, Mr Kemble. 231 00:16:16,721 --> 00:16:18,521 Tommy comes home soon. 232 00:16:18,601 --> 00:16:21,241 Yeah well, you tell him to keep out of trouble this time, eh? 233 00:16:22,761 --> 00:16:23,601 Yeah. 234 00:16:24,681 --> 00:16:25,681 Yeah? 235 00:16:26,841 --> 00:16:27,881 Yeah. 236 00:16:28,681 --> 00:16:29,681 You sure? 237 00:16:31,561 --> 00:16:32,921 Right, thanks. 238 00:16:36,161 --> 00:16:38,281 It's owned by a Miss Peters. 239 00:16:38,481 --> 00:16:40,681 The kid said a man about forty. 240 00:16:43,001 --> 00:16:44,601 You better pay her a visit. 241 00:16:45,561 --> 00:16:46,521 Take John. 242 00:16:47,081 --> 00:16:48,321 And Dave... 243 00:16:48,721 --> 00:16:50,921 ...we don't have too much time. 244 00:16:51,201 --> 00:16:52,761 Get some answers. 245 00:16:54,841 --> 00:16:56,201 Oh come in, Frank. 246 00:16:56,441 --> 00:16:57,681 Sit down. 247 00:17:00,321 --> 00:17:02,561 You want to seperate Carter from Jack Regan? 248 00:17:02,921 --> 00:17:04,201 - Yes. - Why? 249 00:17:04,321 --> 00:17:07,121 - I thought it was obvious. - If it was obvious I wouldn't be asking. 250 00:17:07,921 --> 00:17:10,441 I think Carter has a lot of potential. 251 00:17:10,561 --> 00:17:12,881 I don't think Regan is the right man to pair with him. 252 00:17:12,921 --> 00:17:14,041 Reasons. 253 00:17:15,521 --> 00:17:16,601 Well he's... 254 00:17:16,641 --> 00:17:18,321 Uncross your legs Frank. 255 00:17:19,201 --> 00:17:21,521 I find Regan undisciplined... 256 00:17:21,601 --> 00:17:22,801 ...irresponsible... 257 00:17:22,841 --> 00:17:23,521 ...too emotional. 258 00:17:23,561 --> 00:17:24,521 You don't like him. 259 00:17:24,961 --> 00:17:26,241 That doesn't come into it. 260 00:17:26,281 --> 00:17:27,761 Don't be naive. 261 00:17:28,201 --> 00:17:30,601 There's only one way to deal with Jack Regan. 262 00:17:30,681 --> 00:17:31,721 Straight. 263 00:17:32,641 --> 00:17:36,841 Oh I know the problems believe me. I've had more paper on that desk about Regan... 264 00:17:36,881 --> 00:17:38,001 ...than any other officer. 265 00:17:38,041 --> 00:17:39,561 I just don't understand his attitude. 266 00:17:39,601 --> 00:17:40,881 Have you tried? 267 00:17:41,201 --> 00:17:42,761 Have you talked to him? 268 00:17:43,121 --> 00:17:45,721 You don't talk to Jack Regan - you just listen. 269 00:17:45,841 --> 00:17:47,961 Well you're the guv'nor. Sort him out. 270 00:17:48,081 --> 00:17:50,681 That's what being a guv'nor is all about. 271 00:17:53,521 --> 00:17:54,681 Frank. 272 00:17:55,201 --> 00:17:57,601 It's not easy at the sharp end. 273 00:18:01,081 --> 00:18:04,161 We are the champions, eh? 274 00:18:04,201 --> 00:18:06,441 Hey hows about a drink to celebrate? 275 00:18:06,961 --> 00:18:08,121 Stupid? 276 00:18:09,241 --> 00:18:10,921 Celebrate what, Billy? 277 00:18:12,481 --> 00:18:13,441 Oh. 278 00:18:13,601 --> 00:18:14,641 This is private property. 279 00:18:14,721 --> 00:18:16,521 Stupid invited us in. 280 00:18:17,201 --> 00:18:17,961 Where is he? 281 00:18:18,001 --> 00:18:20,001 You answer my question first, eh? 282 00:18:21,121 --> 00:18:23,081 Is there something you two punters want? 283 00:18:23,161 --> 00:18:24,681 Where are the photgraphs Billy? 284 00:18:26,001 --> 00:18:27,401 Eh, what you on about? 285 00:18:27,441 --> 00:18:29,321 Don't try it on, son. 286 00:18:30,921 --> 00:18:32,721 My brother's Tommy Martin. 287 00:18:32,881 --> 00:18:34,041 You want bother with him? 288 00:18:34,241 --> 00:18:35,801 He's nothing. 289 00:18:36,001 --> 00:18:38,041 - And he's away. - Who are you? 290 00:18:38,161 --> 00:18:39,681 We're the Sweeney, son. 291 00:18:39,761 --> 00:18:41,001 And we haven't had any dinner. 292 00:18:41,041 --> 00:18:43,401 You've kept us waiting so unless you want a kicking... 293 00:18:43,441 --> 00:18:45,441 ...you tell us where those photographs are. 294 00:19:56,161 --> 00:19:57,881 Right. You've got thirty seconds. 295 00:19:57,961 --> 00:19:59,401 Or on top of motor theft... 296 00:19:59,561 --> 00:20:02,321 ...it's resisting arrest and assault with a deadly weapon... 297 00:20:02,441 --> 00:20:03,881 And forgery. 298 00:20:04,161 --> 00:20:07,481 There won't be any cars for you to nick by the time they let you out son. 299 00:20:07,801 --> 00:20:10,601 - You pigs would fit anybody up. - Watch your mouth. 300 00:20:11,721 --> 00:20:13,441 Fifteen seconds. 301 00:20:16,201 --> 00:20:20,001 I took 'em to Frank Kemble. 302 00:20:20,481 --> 00:20:23,801 You stupid little sod. 303 00:20:47,441 --> 00:20:48,281 'Ere... 304 00:20:48,321 --> 00:20:50,561 ...don't you think you ought to send it back to Woolworths? 305 00:20:51,001 --> 00:20:52,201 What this? 306 00:20:52,601 --> 00:20:55,041 No - this. 307 00:20:58,521 --> 00:21:00,841 - I thought you said... - Oh er...Miss Peters... 308 00:21:01,281 --> 00:21:02,081 Police. 309 00:21:02,521 --> 00:21:05,761 This is Detective Constable Williams... 310 00:21:05,801 --> 00:21:07,601 ...and my name is Sergeant Andrews. 311 00:21:07,641 --> 00:21:08,961 May we come in please. 312 00:21:09,441 --> 00:21:12,561 Er yes. Okay. 313 00:21:13,401 --> 00:21:14,441 Thank you. 314 00:21:14,641 --> 00:21:15,681 Thank you, Miss 315 00:21:20,881 --> 00:21:24,001 Well now, er, it's about your car Miss Peters. 316 00:21:24,281 --> 00:21:28,121 A white mini... UYL 63F, yes? 317 00:21:28,481 --> 00:21:29,961 Yes? 318 00:21:30,881 --> 00:21:32,081 Well there's been an accident. 319 00:21:32,201 --> 00:21:33,521 Oh God! Is it bad? 320 00:21:33,561 --> 00:21:34,681 Yeah, it's bad. 321 00:21:35,001 --> 00:21:36,521 Yeah, two in hospital. 322 00:21:36,561 --> 00:21:39,441 Unfortunately the driver of your car is one of them. 323 00:21:40,521 --> 00:21:42,601 Could we have his name please Miss Peters? 324 00:21:44,801 --> 00:21:47,321 - You don't know that? - No, erm he had no identification, Miss 325 00:21:48,041 --> 00:21:51,681 Er, you see we do need his name and address for our accident report. 326 00:21:52,001 --> 00:21:53,441 Er, does he live here? 327 00:21:53,481 --> 00:21:56,521 - No identification. - No, he didn't have any identification. 328 00:21:57,041 --> 00:21:58,537 Are you sure? 329 00:21:58,541 --> 00:22:00,041 Er look, all we want Miss Peters is his name. 330 00:22:00,681 --> 00:22:01,321 Erm... 331 00:22:01,401 --> 00:22:03,121 ...what station are you from? - Station? 332 00:22:03,241 --> 00:22:05,921 Well, we're from the West End erm... 333 00:22:06,041 --> 00:22:07,681 What did you say your name was again? 334 00:22:07,881 --> 00:22:08,761 Well, it's erm... 335 00:22:08,801 --> 00:22:10,321 - It's Williams, Miss - Williams, yeah. 336 00:22:10,521 --> 00:22:13,041 - Detective Constable Willaims - Detective Constable... 337 00:22:13,161 --> 00:22:15,561 Yes well, I'd like to see your identification cards please. 338 00:22:15,601 --> 00:22:17,841 No. Miss Peters, all we want is er... 339 00:22:17,881 --> 00:22:20,321 ...his name and address... surely that's not too much to ask. 340 00:22:20,401 --> 00:22:22,681 Aw come on, look, leave it out... she don't want to know. 341 00:22:22,961 --> 00:22:24,401 Told you it was dodgy. 342 00:22:25,121 --> 00:22:26,041 NQ_ 343 00:22:28,401 --> 00:22:29,681 What's his name? 344 00:22:30,081 --> 00:22:31,161 Hm. Ouch. 345 00:22:31,201 --> 00:22:32,521 Are you married? 346 00:22:32,601 --> 00:22:34,201 - No. - Yer boyfriend is he? 347 00:22:34,401 --> 00:22:35,721 - Acqaintance. - Oh he's acquaintance. 348 00:22:35,761 --> 00:22:37,041 Yeah well, what's his name? 349 00:22:37,121 --> 00:22:37,841 Er... 350 00:22:40,001 --> 00:22:42,041 'Ere, you a stewardess? 351 00:22:42,521 --> 00:22:43,321 Yes. 352 00:22:43,401 --> 00:22:45,281 - Pretty isn't she? - Oh, a darling. 353 00:22:45,481 --> 00:22:47,521 But you have to be... it's all glamour init? 354 00:22:47,921 --> 00:22:49,801 Come on what's his name sunshine. 355 00:22:51,641 --> 00:22:53,001 Look I'll tell you what. 356 00:22:53,921 --> 00:22:56,041 This is still bleeding hot. 357 00:22:56,601 --> 00:22:58,161 What's his name? 358 00:23:01,281 --> 00:23:02,241 Regan. 359 00:23:02,401 --> 00:23:05,721 - First name? - Jack. 360 00:23:06,081 --> 00:23:09,041 Er, what's he do, apart from making acquaintances? 361 00:23:09,561 --> 00:23:10,321 He's... erm. 362 00:23:10,401 --> 00:23:11,641 Oh come on darling... 363 00:23:11,801 --> 00:23:14,561 Er... a policeman. 364 00:23:14,761 --> 00:23:15,721 What rank? 365 00:23:16,681 --> 00:23:18,521 Detective Inspector. 366 00:23:18,921 --> 00:23:20,401 Division? 367 00:23:21,121 --> 00:23:22,801 Flying Squad. 368 00:23:22,921 --> 00:23:25,321 Oh the bloody Sweeney... that's all we need, isn't it. 369 00:23:26,121 --> 00:23:28,161 'Ere finish your blouse darling. 370 00:23:28,561 --> 00:23:30,441 What do you know about Kemble? 371 00:23:30,841 --> 00:23:31,881 I know his file. 372 00:23:32,001 --> 00:23:34,281 No, I mean personally... you grew up in his manor. 373 00:23:35,481 --> 00:23:37,841 Well, he's hard... but he's quiet. 374 00:23:37,881 --> 00:23:39,601 Self educated, reads a lot. 375 00:23:39,801 --> 00:23:42,481 Comes originally from the Jago, got bombed out. 376 00:23:42,521 --> 00:23:44,761 My old man reckons he had the local nick straightened. 377 00:23:45,401 --> 00:23:46,561 Does he own that garage? 378 00:23:46,601 --> 00:23:47,881 Ooh, yeah. And two others... 379 00:23:48,201 --> 00:23:49,761 ...launderettes, car hire... 380 00:23:49,881 --> 00:23:52,121 ...he's the camel hair smother sort of businessman. 381 00:23:52,801 --> 00:23:55,841 With the sort of money he must be making, why is he still involved? 382 00:23:55,961 --> 00:23:57,641 Well, he hasn't been done for eight years. 383 00:23:57,801 --> 00:23:59,561 That just means that he's smooth. 384 00:24:00,041 --> 00:24:01,681 Well, he might give that impression... 385 00:24:01,721 --> 00:24:04,081 ...but underneath, he's about as smooth as a coal bunker. 386 00:24:04,521 --> 00:24:06,841 He's one of the few the twins never bothered. 387 00:24:10,121 --> 00:24:11,761 Do you eat much of that? 388 00:24:12,401 --> 00:24:13,641 'Bout three a day. 389 00:24:13,681 --> 00:24:14,961 Yuck! 390 00:24:17,201 --> 00:24:20,521 Listen this old bubble told me it was an aphrodisiac. 391 00:24:21,721 --> 00:24:23,161 My wife won't buy it... 392 00:24:23,201 --> 00:24:25,281 ...so I get it delivered secretly... 393 00:24:25,481 --> 00:24:27,961 ...in handy thirty gallon drums. 394 00:24:30,481 --> 00:24:31,721 Regan. 395 00:24:32,641 --> 00:24:33,641 When? 396 00:24:34,521 --> 00:24:36,481 Listen, don't answer the phone or the door... 397 00:24:36,521 --> 00:24:38,521 ...we'll be round in fifteen minutes. 398 00:24:39,961 --> 00:24:42,081 Two of Kemble's monkeys have been to see Jenny. 399 00:24:42,201 --> 00:24:45,401 Look Frank, I mean what we going to do? 400 00:24:47,161 --> 00:24:48,921 I need to think. 401 00:24:54,281 --> 00:24:56,241 You haven't got time Frankie. 402 00:24:56,841 --> 00:24:58,721 Now is it a go or not? 403 00:25:01,161 --> 00:25:02,561 An hour. 404 00:25:06,761 --> 00:25:08,721 Alright. 405 00:25:11,001 --> 00:25:13,841 Make sure that little snot gets rid of that motor car... 406 00:25:19,681 --> 00:25:21,601 And I thought he was going to burn me... 407 00:25:21,681 --> 00:25:23,561 You told them... about me? 408 00:25:24,641 --> 00:25:25,921 I'm sorry... I was terrified. 409 00:25:25,961 --> 00:25:27,521 That's alright, love. 410 00:25:28,121 --> 00:25:29,041 Who were they? 411 00:25:29,321 --> 00:25:31,881 Erm, I thought I recognised one of them from your description... 412 00:25:32,161 --> 00:25:32,881 ...Dave Brooker. 413 00:25:33,041 --> 00:25:33,921 The iron man? 414 00:25:33,961 --> 00:25:36,761 - Well he's that sort, yeah. - Yeah. He's going to wish he wasn't. 415 00:25:37,601 --> 00:25:38,921 Now why don't you get some sleep, Jenny? 416 00:25:38,961 --> 00:25:40,041 Oh no, no, no... I couldn't. 417 00:25:40,041 --> 00:25:42,441 I'll get someone over to stay with you. 418 00:25:43,441 --> 00:25:44,561 Oh, okay. 419 00:25:45,041 --> 00:25:46,401 Come on, love. 420 00:26:13,081 --> 00:26:14,081 Yeah. 421 00:26:14,441 --> 00:26:15,801 No, that'll be fine. 422 00:26:16,801 --> 00:26:19,281 Erm, right through the night? 423 00:26:19,321 --> 00:26:20,601 Yeah, that's right. 424 00:26:21,041 --> 00:26:23,001 Okay, lovely. Cheers. Ta ta. 425 00:26:27,721 --> 00:26:28,761 Guy? 426 00:26:28,801 --> 00:26:30,401 Is there something you haven't told me? 427 00:26:30,441 --> 00:26:31,641 What about? 428 00:26:32,041 --> 00:26:33,241 Well the surveillance. 429 00:26:33,441 --> 00:26:34,281 No. 430 00:26:34,561 --> 00:26:35,921 Just routine? 431 00:26:36,841 --> 00:26:39,721 I got a whisper that Frank Kemble was recruiting. 432 00:26:40,041 --> 00:26:41,041 For what? 433 00:26:41,081 --> 00:26:42,481 Didn't know. 434 00:26:42,841 --> 00:26:45,121 - For when? - That either. 435 00:26:46,161 --> 00:26:48,241 - A reliable whisper? - Very. 436 00:26:50,001 --> 00:26:51,881 Kemble must have seen those photographs. 437 00:26:51,921 --> 00:26:53,881 Checked out the motor and sent the frighteners round straight away. 438 00:26:53,921 --> 00:26:56,441 Yeah, but why... why react like that. 439 00:26:57,681 --> 00:26:59,721 There could only be one reason. 440 00:26:59,921 --> 00:27:01,601 He's ready to go. 441 00:27:01,841 --> 00:27:03,561 So all we got to do in the next few hours... 442 00:27:03,601 --> 00:27:06,401 ...is find out what, when and where. 443 00:27:07,561 --> 00:27:08,921 Might be too late already. 444 00:27:08,961 --> 00:27:10,321 No, I don't think so. 445 00:27:11,721 --> 00:27:13,201 Should we grab Kemble? 446 00:27:13,481 --> 00:27:15,081 What on... suspicion? 447 00:27:15,281 --> 00:27:16,481 But what? 448 00:27:16,841 --> 00:27:20,481 By the time Kemble's brief has had his say, I'll be back wearing a tall hat. 449 00:27:22,801 --> 00:27:24,601 Well, is there anybody we can lean on? 450 00:27:25,601 --> 00:27:28,001 A few faces coming and going out of the garage. 451 00:27:28,881 --> 00:27:31,521 - Where's yer camera? - In the car. 452 00:27:33,321 --> 00:27:35,881 I know somebody local who'll print them up. 453 00:27:45,521 --> 00:27:47,441 - Inspector Regan? - Yeah. 454 00:27:47,601 --> 00:27:49,081 Matthews, sir. 455 00:27:49,321 --> 00:27:50,521 Through there love. 456 00:27:50,601 --> 00:27:52,001 She's asleep but listen... 457 00:27:52,041 --> 00:27:55,081 Any bother, any bother at all, I want to know. 458 00:27:55,201 --> 00:27:59,401 There's too much money out, too many people involved Mr Kemble. 459 00:27:59,561 --> 00:28:01,121 Well, we could er... 460 00:28:02,521 --> 00:28:05,801 ...postpone it. Find another way later. 461 00:28:06,001 --> 00:28:09,841 A week ago perhaps but certainly not now, everything is arranged, paid for. 462 00:28:09,881 --> 00:28:11,801 A lot of people will be very disappointed... 463 00:28:12,641 --> 00:28:16,401 ...particularly my client, and as you know, he's not a man to disappoint. 464 00:28:17,721 --> 00:28:18,681 Yeah. 465 00:28:19,081 --> 00:28:21,521 How much does this policeman of yours know anyway? 466 00:28:22,201 --> 00:28:24,601 - He's been watching the garage. - Is that all? 467 00:28:25,201 --> 00:28:26,401 It's enough. 468 00:28:26,681 --> 00:28:31,121 When one is 'known', the police have a vulgar habit of minding one's business. 469 00:28:31,161 --> 00:28:34,041 It's probably just a matter of routine surveillance, nothing more. 470 00:28:34,521 --> 00:28:37,321 I even have this checked for erm, ears. 471 00:28:37,401 --> 00:28:40,201 He has photographs... times, details. 472 00:28:40,321 --> 00:28:42,241 That's your problem, not mine... 473 00:28:42,441 --> 00:28:44,601 ...and certainly not my client's. 474 00:28:45,481 --> 00:28:48,721 You were recommended Mr Kemble, very highly. 475 00:28:48,761 --> 00:28:52,681 I do hope you're not losing your enthusiasm, or your touch. 476 00:28:52,761 --> 00:28:55,001 - Frankly, I'm surprised. - Surprised? 477 00:28:55,161 --> 00:28:56,961 Buy him off. 478 00:28:57,001 --> 00:28:59,841 What does one nosey little policeman cost these days? 479 00:29:00,201 --> 00:29:02,321 This is the Sweeney, Mr Presser. 480 00:29:03,321 --> 00:29:04,921 You don't buy them. 481 00:29:04,961 --> 00:29:06,001 Don't you? 482 00:29:08,601 --> 00:29:09,761 Yer know any of 'em. 483 00:29:09,881 --> 00:29:11,241 No, not yet. 484 00:29:17,561 --> 00:29:19,041 Hold on I recognise this one... 485 00:29:19,081 --> 00:29:19,841 Who is he? 486 00:29:20,121 --> 00:29:21,441 Bernald Driscoll... 487 00:29:21,801 --> 00:29:23,317 ...he's a fixer, middle man, give him twenty 488 00:29:23,321 --> 00:29:24,841 four hours, he can get you anything... 489 00:29:24,881 --> 00:29:28,321 ...from a thousand snide fivers to Adolf Hitler's autograph. 490 00:29:28,481 --> 00:29:29,721 Where do we find him? 491 00:29:34,561 --> 00:29:36,121 - Mr Brooker. - Yeah. 492 00:29:36,201 --> 00:29:37,961 Long time no - 493 00:29:38,081 --> 00:29:39,921 Have you er have you heard? 494 00:29:40,041 --> 00:29:40,761 Heard what? 495 00:29:41,561 --> 00:29:42,921 About the Martin kid? 496 00:29:43,041 --> 00:29:44,121 Who? 497 00:29:44,321 --> 00:29:46,281 Tommy Martin's brother... 498 00:29:47,121 --> 00:29:48,921 ...he's done. 499 00:29:49,521 --> 00:29:52,401 Y'know, taken in. Somebody er... 500 00:29:52,801 --> 00:29:54,281 ...somebody fingered him. 501 00:29:54,481 --> 00:29:56,521 Go on... who? 502 00:29:56,641 --> 00:29:58,241 Don't know yet, do we? 503 00:29:58,441 --> 00:29:59,161 Happens. 504 00:29:59,441 --> 00:30:00,121 Yeah. 505 00:30:00,641 --> 00:30:02,881 Yeah, I understand er... 506 00:30:03,041 --> 00:30:05,121 ...I understand you had the Sweeney in this morning? 507 00:30:05,561 --> 00:30:07,477 In and out, they were looking for a bent mini. 508 00:30:07,481 --> 00:30:09,401 Right yeah. 509 00:30:09,441 --> 00:30:11,237 'Ere, did Billy Martin... 510 00:30:11,241 --> 00:30:13,041 Yeah well. I thought you didn't know him, son. 511 00:30:13,121 --> 00:30:17,121 He, he's been in a couple of times... I, I remember now... 512 00:30:17,841 --> 00:30:22,721 When I find out Soldier, there's er... 513 00:30:23,161 --> 00:30:26,041 ...there's going to be accident looking for somewhere to happen. 514 00:30:26,121 --> 00:30:27,561 Know what I mean? 515 00:30:31,041 --> 00:30:32,161 Go on. 516 00:30:36,561 --> 00:30:38,001 Hello Bernard. 517 00:30:38,761 --> 00:30:40,961 You met my guv'nor, Inspector Regan. 518 00:30:45,041 --> 00:30:48,161 We hear you been seeing a bit of Frank Kemble. 519 00:30:48,321 --> 00:30:50,561 Wel, I owe him some money... I went round to see him. 520 00:30:51,201 --> 00:30:53,921 I saw you there twice in two days. 521 00:30:54,161 --> 00:30:55,641 He was out the first time. 522 00:30:55,761 --> 00:30:56,961 You're lying Bernie. 523 00:30:57,041 --> 00:30:58,641 On my life Mr Carter. 524 00:31:00,601 --> 00:31:02,241 Do you know any of this lot? 525 00:31:05,681 --> 00:31:08,721 - That's Dave Brooker. - We know that. 526 00:31:09,681 --> 00:31:10,721 What about the others? 527 00:31:10,801 --> 00:31:13,041 - Not in my address book. - Oh dear, oh dear. 528 00:31:13,041 --> 00:31:16,121 Look if you had an address book it would read like morning call at the 'ville. 529 00:31:16,161 --> 00:31:19,681 Gentlemen... occasionally I do a little favour for Mr Kemble. 530 00:31:19,801 --> 00:31:22,841 A track tip... business gossip... that's all. 531 00:31:22,921 --> 00:31:24,881 What favours have you done him recently? 532 00:31:25,001 --> 00:31:27,681 Well, I told you... I owed him money. 533 00:31:27,721 --> 00:31:29,041 What for? 534 00:31:29,241 --> 00:31:31,401 A motor I bought for my old lady. 535 00:31:31,441 --> 00:31:34,721 Already she's scratched it and the dog's spewed up in the back. 536 00:31:34,961 --> 00:31:37,681 Why did Adam ever bite that apple? 537 00:31:40,601 --> 00:31:42,521 Now Kemble's been recruiting. 538 00:31:42,641 --> 00:31:44,041 That's none of my business. 539 00:31:44,681 --> 00:31:46,321 You know me Mr Carter. 540 00:31:46,441 --> 00:31:48,961 Yeah... deaf, dumb and blind when you want to be. 541 00:31:49,201 --> 00:31:52,601 You don't see me limping and I ain't afraid to go out at night. 542 00:31:53,841 --> 00:31:55,961 What did you fix for Kemble? 543 00:31:56,041 --> 00:31:58,321 Nothing... I keep telling you. 544 00:31:58,601 --> 00:32:03,401 Mr Kemble doesn't need nobodies like me... he knows a lot of talent. 545 00:32:05,001 --> 00:32:08,441 I'm going to drown you in your own sweat if I find out you're involved. 546 00:32:15,961 --> 00:32:17,641 - What did he say? - No. 547 00:32:18,481 --> 00:32:19,641 It's still on? 548 00:32:19,761 --> 00:32:21,321 Yes. 549 00:32:26,881 --> 00:32:28,521 Where did that come from? 550 00:32:29,081 --> 00:32:29,961 Bernie Driscoll. 551 00:32:30,001 --> 00:32:32,281 Yeah. I know, but I told him to deliver it to Merrick. 552 00:32:32,321 --> 00:32:33,697 No you didn't, Frank. I distinctively remember 553 00:32:33,701 --> 00:32:35,081 you saying bring it here, didn't you. 554 00:32:35,121 --> 00:32:36,441 Go on get rid of it. 555 00:32:52,201 --> 00:32:53,041 Jon? 556 00:32:54,121 --> 00:32:55,561 It's on. 557 00:32:55,841 --> 00:32:57,161 Everything is arranged. 558 00:32:59,121 --> 00:33:00,321 Yeah. 559 00:33:07,961 --> 00:33:09,081 Dave. 560 00:33:09,201 --> 00:33:10,201 Yeah? 561 00:33:10,961 --> 00:33:12,721 I don't like this one. 562 00:33:13,321 --> 00:33:18,001 Oh if you feel like that about it Frank, why don't we just give it the elbow. 563 00:33:18,801 --> 00:33:20,641 And end up as pig food... 564 00:33:21,281 --> 00:33:25,241 ...no. No, we're in. 565 00:33:27,721 --> 00:33:29,801 Look, come on let's go and have a jar. 566 00:33:41,601 --> 00:33:44,241 Ooh hello. Thought you were the dog meat man. 567 00:33:44,401 --> 00:33:45,681 How's business Edi? 568 00:33:45,881 --> 00:33:47,681 Oooh alright. 569 00:33:48,681 --> 00:33:51,801 Hey, fancy investing in a couple of hundred gerbils? 570 00:33:51,961 --> 00:33:55,641 There'll be three hundred by next week if they carry on the way they have been. 571 00:33:56,081 --> 00:33:57,841 Ron's in Newcastle. 572 00:33:58,081 --> 00:33:58,921 You sure? 573 00:33:58,961 --> 00:34:00,641 Yeah, left this morning. 574 00:34:00,961 --> 00:34:03,841 - Newcastle? - Hmm. Delivering twenty ton of bacon... 575 00:34:03,881 --> 00:34:06,601 ...and him a jewish vegetarian. 576 00:34:06,721 --> 00:34:09,441 - What time did he leave? - Oh, I dunno, still asleep. 577 00:34:10,921 --> 00:34:12,681 I took this at eleven. 578 00:34:15,201 --> 00:34:17,561 That's Frank Kemble's place. 579 00:34:17,601 --> 00:34:19,041 He's in bother Edi. 580 00:34:19,921 --> 00:34:21,881 He promised me... 581 00:34:23,561 --> 00:34:25,601 ...what's the job? - We don't know. 582 00:34:25,761 --> 00:34:27,921 If we can find out we might be able to stop him. 583 00:34:28,241 --> 00:34:30,081 It could be today. 584 00:34:30,401 --> 00:34:31,281 Any ideas? 585 00:34:31,321 --> 00:34:34,241 Look I swear to you Mr Regan... I didn't... 586 00:34:34,561 --> 00:34:39,041 Well you know Ron... the original strong silent type. 587 00:34:39,521 --> 00:34:40,801 Has anyone called round for him... 588 00:34:40,841 --> 00:34:42,441 ...have you seen him with any tearaways? 589 00:34:42,481 --> 00:34:44,841 Huh, don't see much of him at all these days... 590 00:34:45,041 --> 00:34:47,721 Comes for his laundry... the odd meal. 591 00:34:47,961 --> 00:34:50,561 He's got some little scrubber tucked away somewhere. 592 00:34:50,761 --> 00:34:55,161 I saw him with her once... thin... I've seen more fat on a bicycle. 593 00:34:55,561 --> 00:34:56,601 Do you know where she lives? 594 00:34:56,721 --> 00:34:58,881 Yeah. Under a stone in Fulham. 595 00:34:59,161 --> 00:35:00,681 He'll get ten this time, Edi. 596 00:35:00,721 --> 00:35:04,121 Look, I'm sorry Mr Regan, but I can't help you. 597 00:35:04,521 --> 00:35:07,041 I would if I could, believe me. 598 00:35:07,681 --> 00:35:08,401 Yeah. 599 00:35:08,441 --> 00:35:11,921 Listen, I'll tell you two things. If Frank Kemble's organising it... 600 00:35:11,961 --> 00:35:14,561 ...it'll be big and it'll be local. 601 00:35:14,681 --> 00:35:17,041 Our Frank thinks England ends at Finchley. 602 00:35:17,721 --> 00:35:19,201 Well, look after yourself, Edi. 603 00:35:19,441 --> 00:35:20,921 Yeah, I'll try. 604 00:35:21,281 --> 00:35:22,961 Hey! How's that gold fish? 605 00:35:23,721 --> 00:35:25,601 Next door's cat got it. 606 00:36:06,321 --> 00:36:07,961 Doug... you take Scaife and Nichols. 607 00:36:08,001 --> 00:36:09,241 'Ere, watch Scaife, he's a head case. 608 00:36:09,441 --> 00:36:11,881 Willy... MacLarty and Lovel. 609 00:36:13,081 --> 00:36:15,041 I'll take Salter and Wash's. 610 00:36:15,441 --> 00:36:18,161 That leaves me with Jordan and Bull. 611 00:36:18,961 --> 00:36:20,561 What happens if we can't find 'em guv? 612 00:36:20,601 --> 00:36:23,401 Listen, if one of these are around we're in bother. 613 00:36:24,041 --> 00:36:27,241 And we'll meet back here in two hours, that should give us enough... 614 00:36:27,521 --> 00:36:28,241 What is it Len? 615 00:36:28,281 --> 00:36:29,841 There's a woman asking for you, guv. 616 00:36:29,881 --> 00:36:31,241 Hmm. Nice. 617 00:36:34,441 --> 00:36:35,881 You Regan? 618 00:36:35,961 --> 00:36:37,121 Carter. 619 00:36:37,201 --> 00:36:38,521 I asked for Regan. 620 00:36:38,681 --> 00:36:40,321 Yeah. He's not available... he sent me. 621 00:36:40,441 --> 00:36:41,561 Oooh... 622 00:36:42,041 --> 00:36:44,121 - You Billy's Mum? - Yeah. 623 00:36:44,561 --> 00:36:46,681 - Have you seen him. - I've just come from him. 624 00:36:48,801 --> 00:36:50,321 What do you want Mrs Martin? 625 00:36:50,921 --> 00:36:53,681 Has my Billy been hanging round Frank Kemble? 626 00:36:54,561 --> 00:36:56,681 Well, Billy thinks he's a big man... 627 00:36:56,721 --> 00:36:58,321 ...Mr Kemble. - Big man... knew Frank Kemble... 628 00:36:58,401 --> 00:36:59,841 ...when he had holes in his shoes. 629 00:37:00,041 --> 00:37:02,401 Before he took elocution lessons. 630 00:37:02,601 --> 00:37:04,161 Did he put my Billy up to this? 631 00:37:04,401 --> 00:37:07,081 - He had Kemble's money in his pocket. - Flash Monkey... 632 00:37:07,201 --> 00:37:09,561 ...thinks cos he's got money, he can buy anybody. 633 00:37:09,641 --> 00:37:12,081 I told Billy to stay away from him and his sort. 634 00:37:12,441 --> 00:37:14,321 - He didn't listen. - Tripe hound. 635 00:37:14,561 --> 00:37:16,881 He put Tommy away and now it's Billy. 636 00:37:16,961 --> 00:37:18,081 That's what it looks like. 637 00:37:18,201 --> 00:37:20,201 It's about time someone put him down. 638 00:37:20,601 --> 00:37:22,801 Yeah well, we've been trying for eight years. 639 00:37:22,961 --> 00:37:25,841 - He's a very careful man. Mr Kemble. - Not always. 640 00:37:26,841 --> 00:37:28,841 - How do you mean? - What I said... 641 00:37:29,241 --> 00:37:30,601 'not always'. 642 00:37:32,681 --> 00:37:34,161 What will Billy get? 643 00:37:35,121 --> 00:37:36,881 - That depends. - On what? 644 00:37:37,121 --> 00:37:39,481 - Insepctor Regan. - Can he put a word in for Billy? 645 00:37:39,681 --> 00:37:41,001 Well he can yeah... 646 00:37:41,721 --> 00:37:42,921 ...well, why should he? 647 00:37:43,561 --> 00:37:45,321 I'd be ever so grateful. 648 00:38:15,681 --> 00:38:18,041 With a word in the right ear, he could get away with probation. 649 00:38:18,241 --> 00:38:19,481 Is that a promise? 650 00:38:19,561 --> 00:38:21,001 You know better than that. 651 00:38:22,121 --> 00:38:23,281 Well... 652 00:38:23,481 --> 00:38:26,761 With a different word in a different ear, he could get eighteen months. 653 00:38:28,201 --> 00:38:30,081 Evenings I work in a pub... 654 00:38:30,201 --> 00:38:31,561 ...just off the Rye. 655 00:38:32,041 --> 00:38:34,281 One of our regulars is a man named Prosser. 656 00:38:34,441 --> 00:38:36,081 - Alec Prosser? - That's him. 657 00:38:36,281 --> 00:38:39,521 Alec Prosser is a bent lawyer, he was struck off years ago. 658 00:38:39,641 --> 00:38:42,881 He's a sort of a first division Bernie Driscoll... without the humour... 659 00:38:43,001 --> 00:38:44,681 About three weeks ago... 660 00:38:44,761 --> 00:38:47,241 ...who walks in with Prosser but Frank Kemble. 661 00:38:47,521 --> 00:38:50,841 He didn't recognise me, so I didn't say nothing. 662 00:38:51,041 --> 00:38:52,121 I just listened. 663 00:38:52,641 --> 00:38:55,841 I didn't hear that much, 'cos they took their drinks into a corner. 664 00:38:56,081 --> 00:38:58,121 But I did hear one name mentioned... 665 00:38:58,241 --> 00:38:59,001 Who? 666 00:38:59,721 --> 00:39:01,841 You won't tell Billy I've been here will you? 667 00:39:02,041 --> 00:39:03,161 Scout's honour. 668 00:39:04,641 --> 00:39:06,281 I was a scout too. 669 00:39:07,241 --> 00:39:10,121 Lindsey... Ray Lindsey. 670 00:39:10,521 --> 00:39:11,961 Did you hear anything else? 671 00:39:12,121 --> 00:39:15,321 W'll Prosser took a little diary out and was counting off the days... 672 00:39:15,561 --> 00:39:18,881 ...and I heard him say to Kemble... "just over three weeks". 673 00:39:19,121 --> 00:39:20,801 - Did he mention a date? - No. 674 00:39:20,841 --> 00:39:22,321 When exactly was this? 675 00:39:22,561 --> 00:39:25,121 Well, it was a Wednesday... 676 00:39:25,281 --> 00:39:27,521 ...like three weeks ago yesterday. 677 00:39:27,841 --> 00:39:30,401 Just over three weeks... that could be today. 678 00:39:31,601 --> 00:39:33,161 Hold on, guv. 679 00:39:34,801 --> 00:39:36,521 Four, eight, three. 680 00:39:38,121 --> 00:39:40,041 I've just remembered... Ed... 681 00:39:40,201 --> 00:39:41,401 ...yeah, look it's George. 682 00:39:41,561 --> 00:39:44,201 What were you saying about special duties this week? 683 00:39:46,281 --> 00:39:48,841 Ray Lindsey... when? 684 00:39:50,761 --> 00:39:51,721 Cheers Ed. 685 00:39:51,881 --> 00:39:54,161 Ray Lindsey is doing twelve for armed robbery. 686 00:39:54,201 --> 00:39:55,761 He half killed a prison doctor... 687 00:39:56,081 --> 00:39:57,801 He's at the Bailey today. 688 00:39:58,001 --> 00:40:00,601 He's leaving Brixton under escort in half an hour. 689 00:40:04,081 --> 00:40:05,761 Put me through to the Commander... 690 00:40:06,481 --> 00:40:09,201 I don't care if he's in Confession, put me through. 691 00:40:10,761 --> 00:40:12,681 They should be leaving by now, Dave. 692 00:40:12,761 --> 00:40:13,641 How you feeling? 693 00:40:13,681 --> 00:40:14,961 The old pump's going a bit. 694 00:40:16,041 --> 00:40:18,121 It looks good. Relax. 695 00:40:18,201 --> 00:40:19,881 You been playing cowboys again, Jack? 696 00:40:19,921 --> 00:40:22,841 It was a routine obbo of Kemble... I didn't know this was on until today. 697 00:40:22,881 --> 00:40:25,041 Then you should have known... that's what surveillance is all about. 698 00:40:25,161 --> 00:40:26,641 Oh come on, sir. 699 00:40:26,681 --> 00:40:29,281 As soon as you had a sniff that Kemble was active, you should have informed me. 700 00:40:29,441 --> 00:40:31,561 In triplicate... with all the commas in the right place? 701 00:40:31,601 --> 00:40:33,241 Who the hell do you think you're talking to, Regan? 702 00:40:33,281 --> 00:40:34,201 Do you want me to answer that? 703 00:40:34,241 --> 00:40:36,401 Drop the sniping... both of you. 704 00:40:36,441 --> 00:40:38,441 You should have known something was up with Kemble. 705 00:40:38,721 --> 00:40:39,881 You should have heard a whisper. 706 00:40:40,161 --> 00:40:41,761 I hear a lot of whispers... 707 00:40:41,841 --> 00:40:43,721 ...because I get myself out of this... 708 00:40:43,761 --> 00:40:46,841 ...mausoleum and put my ears about, you should try that sometime. 709 00:40:46,921 --> 00:40:49,801 It might broaden your outlook and save some wear on the grey flannel. 710 00:40:50,401 --> 00:40:52,157 With some of the people you're seen with 711 00:40:52,161 --> 00:40:53,921 Regan, you'll end up in the Sunday newspapers. 712 00:40:54,001 --> 00:40:55,721 Well, I promise I won't mention your name. 713 00:40:55,841 --> 00:40:57,081 I thought Jack Kemble was intelligent enough... 714 00:40:57,121 --> 00:41:00,481 ...to stay away from anything to do with a mad head like Ray Lindsey. 715 00:41:01,561 --> 00:41:03,441 When did you know Kemble was active? 716 00:41:03,561 --> 00:41:04,241 Last week. 717 00:41:04,281 --> 00:41:07,601 There's nothing in your diary about knowing Kemble was active... 718 00:41:07,961 --> 00:41:09,681 It's just down as a routine surveillance. 719 00:41:10,561 --> 00:41:12,961 ...with most of the commas in the wrong place. 720 00:41:13,001 --> 00:41:14,001 Nasty. 721 00:41:14,481 --> 00:41:15,081 Yeah. 722 00:41:15,201 --> 00:41:16,957 We've been after Frank Kemble for eight years. 723 00:41:16,961 --> 00:41:18,721 Yes. 724 00:41:18,761 --> 00:41:20,961 - And thanks to your ego... - I'll have to look that one up. 725 00:41:21,041 --> 00:41:22,937 We could have lost both him and Lindsey, one of 726 00:41:22,941 --> 00:41:24,841 the ten top prisoners, in the same afternoon. 727 00:41:24,881 --> 00:41:26,481 That must be some kind of record. 728 00:41:26,681 --> 00:41:27,801 You could have them both... 729 00:41:27,841 --> 00:41:29,297 ...but you seem to think it's more important 730 00:41:29,301 --> 00:41:30,761 slagging me in front of the old man. 731 00:41:30,921 --> 00:41:33,481 Why don't you stop showing him your profile and get things moving? 732 00:41:33,601 --> 00:41:36,721 Get out, both of you... come back and tell me when it's all over. 733 00:41:38,441 --> 00:41:40,041 H9)'- 734 00:41:40,521 --> 00:41:44,481 You better make it, Jack or I will personally bury you. 735 00:41:44,641 --> 00:41:45,681 Thanks. 736 00:41:46,281 --> 00:41:49,521 Do you want their heads mounted? For your wall? 737 00:41:51,961 --> 00:41:53,041 Comedian. 738 00:42:07,441 --> 00:42:08,041 Come in. 739 00:42:08,081 --> 00:42:10,721 Dave? They're turning into Finnan Street now. 740 00:42:12,041 --> 00:42:13,441 It's a goer. 741 00:42:13,681 --> 00:42:14,681 Out. 742 00:42:16,041 --> 00:42:17,561 Right. It's on. 743 00:42:17,641 --> 00:42:19,121 The old bottle twitching, Dave. 744 00:42:20,041 --> 00:42:21,121 Shut your crack. 745 00:43:53,921 --> 00:43:55,601 Ready, M r Kern ble. 746 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 Mr Prosser? 747 00:44:28,521 --> 00:44:30,041 What's the matter? 748 00:44:30,081 --> 00:44:31,441 Look. I've got to have him. 749 00:44:31,481 --> 00:44:32,761 - Who? - Merrick. 750 00:44:33,001 --> 00:44:34,081 Nah. He's all mouth. 751 00:44:34,241 --> 00:44:35,721 I'm gonna have him. 752 00:45:32,761 --> 00:45:33,961 Alec. 753 00:45:34,321 --> 00:45:35,801 Alec. 754 00:45:36,121 --> 00:45:37,801 Who are these men? 755 00:45:53,921 --> 00:45:55,401 Where are you going? 756 00:45:56,041 --> 00:45:57,041 Tell her. 757 00:45:57,841 --> 00:45:59,321 Tell her! 758 00:47:23,881 --> 00:47:25,041 Cozze r. 759 00:47:31,721 --> 00:47:33,161 Switch off... 760 00:47:33,241 --> 00:47:36,881 ...or they'll collect your head in a pillow case. 761 00:47:39,761 --> 00:47:43,401 It's a set-up Frankie! 762 00:47:43,841 --> 00:47:47,641 It's a bleeding fit-up! 763 00:47:58,921 --> 00:48:00,921 Hold it, sunshine! 764 00:48:05,081 --> 00:48:06,161 DaveH 765 00:48:15,841 --> 00:48:16,881 Frank. 766 00:48:19,041 --> 00:48:20,241 Frank? 767 00:48:25,761 --> 00:48:26,801 Frank? 768 00:48:31,081 --> 00:48:32,321 'Ere Frank. 769 00:48:33,921 --> 00:48:35,041 Frank. 770 00:48:41,641 --> 00:48:44,121 Frankie... Frank. 771 00:48:46,081 --> 00:48:47,481 That should've been me. 772 00:48:51,241 --> 00:48:53,641 So what's gonna happen to the two boys? 773 00:48:55,041 --> 00:48:58,241 They've been in trouble since they were old enough to sit on a pub step. 774 00:49:00,521 --> 00:49:02,001 Do you think they'll go to prison? 775 00:49:02,641 --> 00:49:04,681 That's up to the magistrate. 776 00:49:05,561 --> 00:49:07,041 What a waste. 777 00:49:10,241 --> 00:49:13,721 Have you ever thought of doing anything else. Some other kind of a job? 778 00:49:14,681 --> 00:49:16,561 - I've resigned four times. - Really? 779 00:49:16,601 --> 00:49:19,241 Yeah, they always talk me out of it though. I'm very gullible. 780 00:49:21,161 --> 00:49:22,881 I was thinking... 781 00:49:22,961 --> 00:49:24,961 ...before you came, I was thinking. 782 00:49:25,241 --> 00:49:28,481 The sort of experience I had this afternoon... 783 00:49:28,961 --> 00:49:32,521 ls the sort you go through all the time. 784 00:49:32,881 --> 00:49:34,321 Not all of the time. 785 00:49:34,641 --> 00:49:36,081 A lot of the time. 786 00:49:36,601 --> 00:49:38,681 It has it's moments. 787 00:49:44,441 --> 00:49:45,521 What? 788 00:49:46,161 --> 00:49:48,041 I forgot to lock your car. 55443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.