Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,307 --> 00:00:03,483
Someone murdered The Gambler.
2
00:00:03,527 --> 00:00:05,093
The fact is,
it wasn't until The Gambler
3
00:00:05,137 --> 00:00:06,573
came back to Blue Valley
4
00:00:06,617 --> 00:00:08,140
that he was murdered,
5
00:00:08,183 --> 00:00:09,489
making the former villains
6
00:00:09,533 --> 00:00:11,012
all suspects,
7
00:00:11,056 --> 00:00:12,666
including Cindy Burman.
8
00:00:12,710 --> 00:00:14,276
The Gambler's laptop is missing.
9
00:00:14,320 --> 00:00:17,279
Whoever has it, that's who killed him.
10
00:00:18,803 --> 00:00:20,195
I really have to go.
11
00:00:20,239 --> 00:00:21,936
You did this to me last year, Courtney.
12
00:00:21,980 --> 00:00:23,590
You always leave.
13
00:00:23,634 --> 00:00:25,592
I don't think The Shade
killed The Gambler.
14
00:00:25,636 --> 00:00:27,464
It's only a matter of time
before they find out.
15
00:00:27,507 --> 00:00:29,770
I know.
16
00:01:06,185 --> 00:01:07,490
- Good morning.
- Hey.
17
00:01:12,234 --> 00:01:14,671
- Hi, neighbor.
- Hey.
18
00:01:14,715 --> 00:01:16,847
Hey, how's it going?
19
00:01:30,078 --> 00:01:31,340
Hi.
20
00:01:31,384 --> 00:01:33,777
Hi. What can I get for you, sir?
21
00:01:33,821 --> 00:01:35,170
I'll take your best cup of coffee.
22
00:01:35,214 --> 00:01:38,043
- Sure. Coming right up.
- Great.
23
00:01:38,086 --> 00:01:40,523
- Here you are.
- Thanks. Here you go.
24
00:01:40,567 --> 00:01:42,525
- Thank you.
- Ow. I'm okay.
25
00:01:56,931 --> 00:01:58,585
- Anywhere you like.
- Okay.
26
00:02:00,804 --> 00:02:02,763
Everything here is quaint.
27
00:02:04,156 --> 00:02:05,635
Wow.
28
00:02:12,773 --> 00:02:13,774
Wow.
29
00:02:14,688 --> 00:02:17,386
This tea is remarkably good.
30
00:02:17,430 --> 00:02:19,606
Best in America, I'm told.
31
00:02:23,262 --> 00:02:25,568
Hmm.
32
00:02:25,612 --> 00:02:27,831
- Hi.
- Hey.
33
00:02:27,875 --> 00:02:30,007
Is breakfast okay?
34
00:02:30,051 --> 00:02:31,270
Oh, yeah. The eggs are overdone.
35
00:02:31,313 --> 00:02:33,010
The toast is burnt. It's good.
36
00:02:33,054 --> 00:02:35,100
I mean, who wants crispy hash browns?
37
00:02:35,143 --> 00:02:39,104
Soggy is the way to go... Yolanda.
38
00:02:39,147 --> 00:02:40,931
Yeah. Yolanda Montez.
39
00:02:40,975 --> 00:02:44,239
Wildcat.
40
00:02:44,283 --> 00:02:46,459
I know I'm no Ted Grant.
41
00:02:46,502 --> 00:02:48,113
Oh.
42
00:02:48,156 --> 00:02:50,463
Well, Ted was a real piece of work.
43
00:02:52,160 --> 00:02:54,597
You were his friend.
44
00:02:54,641 --> 00:02:56,295
Mm.
45
00:02:56,338 --> 00:02:58,775
What would he have thought about me?
46
00:02:58,819 --> 00:03:01,082
You? He would have thought
you were a badass.
47
00:03:02,823 --> 00:03:05,521
- Really?
- Mm-hmm.
48
00:03:05,565 --> 00:03:06,957
Yeah, Ted was tough on everyone.
49
00:03:07,001 --> 00:03:09,134
So are you. That's good.
50
00:03:09,177 --> 00:03:10,439
He saw people for who they were
51
00:03:10,483 --> 00:03:11,962
and didn't let them slide
52
00:03:12,006 --> 00:03:13,790
just 'cause it was
the polite thing to do.
53
00:03:13,834 --> 00:03:16,358
And the way you don't let
Dragon King's kid off the hook,
54
00:03:16,402 --> 00:03:17,664
it's very Ted.
55
00:03:17,707 --> 00:03:18,969
It's good judgment.
56
00:03:19,013 --> 00:03:21,972
- Thanks.
- Mm.
57
00:03:22,016 --> 00:03:24,801
- I got a question for you.
- Yeah, sure.
58
00:03:24,845 --> 00:03:27,978
This town, Blue Valley.
59
00:03:28,022 --> 00:03:31,678
When you're not going after
the ISA or fighting Eclipso,
60
00:03:31,721 --> 00:03:34,463
what is it you actually do around here?
61
00:03:34,507 --> 00:03:38,380
There's school, church, work.
62
00:03:38,424 --> 00:03:40,295
Well, look, I'm way past school.
63
00:03:40,339 --> 00:03:42,384
Church was never my thing.
64
00:03:42,428 --> 00:03:45,692
But work, that's an idea.
65
00:03:47,128 --> 00:03:50,087
Courtney's been telling you
to find balance, hasn't she?
66
00:03:50,131 --> 00:03:51,393
Well, she's right.
67
00:03:51,437 --> 00:03:54,179
I can't be Starman 24-7 anymore,
68
00:03:54,222 --> 00:03:55,702
especially in this town.
69
00:03:56,790 --> 00:03:59,662
It's not like there's danger
around every corner.
70
00:03:59,706 --> 00:04:01,838
Yolanda, table six.
71
00:04:42,836 --> 00:04:45,055
Oh!
72
00:04:45,099 --> 00:04:46,448
Morning.
73
00:04:46,492 --> 00:04:48,885
Court, what's the special occasion?
74
00:04:48,929 --> 00:04:50,539
No special occasion.
75
00:04:50,583 --> 00:04:52,062
Yeah, she got caught ditching school,
76
00:04:52,106 --> 00:04:53,890
and she's still kissing up.
77
00:04:53,934 --> 00:04:55,936
Like I said, no special occasion.
78
00:04:55,979 --> 00:04:57,633
- Hey, it looks great, Court.
- Thank you.
79
00:04:57,677 --> 00:04:59,722
- Yeah.
- Hey, I learned from the best.
80
00:04:59,766 --> 00:05:01,811
Mmm.
81
00:05:01,855 --> 00:05:06,120
So back to what's important.
82
00:05:06,163 --> 00:05:07,426
We know The Shade was at the diner
83
00:05:07,469 --> 00:05:08,775
when The Gambler was killed,
84
00:05:08,818 --> 00:05:10,298
which puts us back at square one.
85
00:05:10,342 --> 00:05:12,953
But what else do we know?
86
00:05:12,996 --> 00:05:16,130
One, the killer
had incredible strength.
87
00:05:16,173 --> 00:05:20,613
Two, The Gambler was stabbed
in the heart with something,
88
00:05:20,656 --> 00:05:22,963
which was why there was so much blood.
89
00:05:23,833 --> 00:05:25,618
This is a little too much
murder talk than I'd like
90
00:05:25,661 --> 00:05:27,576
to hear in the morning
at breakfast, thanks.
91
00:05:27,620 --> 00:05:29,665
It doesn't bother me.
92
00:05:29,709 --> 00:05:31,972
Where's Sylvester? Is he coming up?
93
00:05:32,015 --> 00:05:34,583
He went on a walk to find balance.
94
00:05:34,627 --> 00:05:36,585
He said he actually wanted
to spend the day
95
00:05:36,629 --> 00:05:38,935
getting to know the real Blue Valley.
96
00:05:38,979 --> 00:05:41,111
Wow, is he gonna be disappointed.
97
00:05:41,155 --> 00:05:43,157
Well, see, that's where
I disagree with you, Mike,
98
00:05:43,200 --> 00:05:45,420
because I think Blue Valley,
it's the perfect place
99
00:05:45,464 --> 00:05:46,943
to hit the ole reset button,
100
00:05:46,987 --> 00:05:48,815
'cause if you can't find balance here
101
00:05:48,858 --> 00:05:50,338
in the heartland,
102
00:05:50,382 --> 00:05:52,209
I don't think you can find it anywhere.
103
00:05:52,253 --> 00:05:54,473
What, do you work
for the chamber of commerce?
104
00:05:54,516 --> 00:05:55,691
Oh, I agree, Pat.
105
00:05:55,735 --> 00:05:57,127
Balance is important,
106
00:05:57,171 --> 00:05:59,042
starting with a balanced breakfast.
107
00:05:59,086 --> 00:06:00,957
This stuff'll kill you.
108
00:06:01,001 --> 00:06:02,524
- Hey!
- Morning, Whitmore.
109
00:06:02,568 --> 00:06:04,265
Quinoa and tofu bowls.
110
00:06:06,485 --> 00:06:08,138
You'll love it, Barbara.
111
00:06:08,182 --> 00:06:09,662
Pull up a chair, gang.
112
00:06:11,359 --> 00:06:13,230
Whole family's on the program now.
113
00:06:15,189 --> 00:06:16,408
Dig in.
114
00:06:17,409 --> 00:06:18,888
Dig in.
115
00:06:21,021 --> 00:06:23,066
You still don't know
who killed The Gambler?
116
00:06:23,110 --> 00:06:24,546
Mom.
117
00:06:24,590 --> 00:06:25,808
Let me conference in your dad.
118
00:06:25,852 --> 00:06:27,244
He's gonna want to hear this.
119
00:06:27,288 --> 00:06:28,811
Is this about The Gambler?
120
00:06:28,855 --> 00:06:30,160
This is about The Gambler, isn't it?
121
00:06:30,204 --> 00:06:31,336
I cannot...
122
00:06:31,379 --> 00:06:33,033
I've gotta run now, okay?
123
00:06:33,076 --> 00:06:34,817
Have a good day.
124
00:06:34,861 --> 00:06:36,602
There was something about this guy.
125
00:06:38,691 --> 00:06:40,649
- Sorry about that.
- I don't know.
126
00:06:40,693 --> 00:06:42,259
I think your parents being so into you
127
00:06:42,303 --> 00:06:44,261
being Doctor Mid-Nite is kind of cool.
128
00:06:45,741 --> 00:06:47,090
I guess.
129
00:06:48,701 --> 00:06:50,877
Does your uncle ever get
in the way of...
130
00:06:50,920 --> 00:06:53,575
you know, of the Hourman thing?
131
00:06:54,794 --> 00:06:56,404
Matt's gone.
132
00:06:58,058 --> 00:06:59,538
Where'd he go?
133
00:07:01,409 --> 00:07:02,802
I don't know.
134
00:07:04,586 --> 00:07:06,849
And I sure as hell don't care.
135
00:07:12,246 --> 00:07:13,508
What is it?
136
00:07:13,552 --> 00:07:15,292
I'm not sure.
137
00:07:15,336 --> 00:07:17,033
I've never heard the goggles
make this sound before.
138
00:07:18,992 --> 00:07:22,387
Someone's forwarding me
a bunch of documents.
139
00:07:23,736 --> 00:07:26,391
I think The Gambler
was blackmailing someone.
140
00:07:26,434 --> 00:07:28,436
Who sent that to you?
141
00:07:28,480 --> 00:07:30,438
It doesn't say.
142
00:07:55,855 --> 00:07:57,465
Oh!
143
00:07:57,509 --> 00:08:00,425
I'm sorry to say
that's the wrong password.
144
00:08:00,468 --> 00:08:01,426
Try again!
145
00:08:06,605 --> 00:08:08,084
Try again!
146
00:08:12,349 --> 00:08:14,264
Oh! Sorry.
147
00:08:14,308 --> 00:08:18,268
Try again!
148
00:08:36,896 --> 00:08:38,288
Cindy.
149
00:08:38,332 --> 00:08:41,466
- Hi.
- Hi, new girl.
150
00:08:45,426 --> 00:08:47,210
So any updates on the JSA front?
151
00:08:47,254 --> 00:08:48,821
Yes, actually.
152
00:08:48,864 --> 00:08:51,345
Apparently The Gambler's
been blackmailing someone,
153
00:08:51,388 --> 00:08:52,955
but we don't know who yet.
154
00:08:52,999 --> 00:08:54,479
Huh.
155
00:08:55,349 --> 00:08:56,524
Huh.
156
00:08:56,568 --> 00:08:57,960
You don't seem surprised.
157
00:08:58,004 --> 00:08:59,788
Birds fly. Fish swim.
158
00:08:59,832 --> 00:09:01,355
Blackmailers blackmail.
159
00:09:02,704 --> 00:09:04,010
Yeah.
160
00:09:06,360 --> 00:09:07,666
What?
161
00:09:09,276 --> 00:09:10,625
I just really thought The Gambler
162
00:09:10,669 --> 00:09:12,540
was trying to be a better person
163
00:09:12,584 --> 00:09:13,889
for his daughter.
164
00:09:16,022 --> 00:09:18,851
Look, lots of bad fathers
talk the talk.
165
00:09:19,939 --> 00:09:22,507
Doesn't mean anything unless
they actually follow through.
166
00:09:27,555 --> 00:09:30,471
What about Starman? What does he think?
167
00:09:32,125 --> 00:09:35,171
He... Starman's taking the day off.
168
00:09:35,215 --> 00:09:37,347
He's taking the day off?
169
00:09:37,391 --> 00:09:39,001
Yeah, he needs to find balance.
170
00:09:39,045 --> 00:09:41,438
Okay, but what about you?
171
00:09:41,482 --> 00:09:42,831
What about me?
172
00:09:42,875 --> 00:09:44,354
Are you going to find balance too?
173
00:09:44,398 --> 00:09:46,313
I'm balanced.
174
00:09:48,271 --> 00:09:51,231
I made breakfast this morning. Waffles.
175
00:09:51,274 --> 00:09:53,450
Waffles? Wow.
176
00:09:53,494 --> 00:09:55,931
How far you've come finding
a life outside of Stargirl.
177
00:09:55,975 --> 00:09:57,672
Mm.
178
00:09:57,716 --> 00:09:59,065
Beth's tracking the accounts.
179
00:09:59,108 --> 00:10:00,719
We'll hopefully have an update soon.
180
00:10:00,762 --> 00:10:01,937
I'll see you at lunch.
181
00:10:01,981 --> 00:10:03,156
Okay.
182
00:10:05,462 --> 00:10:08,422
Cameron, hey.
183
00:10:08,465 --> 00:10:10,685
Hi.
184
00:10:30,662 --> 00:10:32,054
Paula?
185
00:10:32,098 --> 00:10:33,708
We've got a situation on our hands.
186
00:10:33,752 --> 00:10:35,188
- We do?
- Mm-hmm.
187
00:10:36,972 --> 00:10:38,887
The German chocolate cake was a big hit
188
00:10:38,931 --> 00:10:40,497
at the Women's Rotary Club.
189
00:10:40,541 --> 00:10:42,804
Oh. That's great, right?
190
00:10:42,848 --> 00:10:44,632
It is a nightmare, Barbara!
191
00:10:44,676 --> 00:10:47,635
They want me to give
an initiation speech
192
00:10:47,679 --> 00:10:49,419
at tomorrow's meeting.
193
00:10:49,463 --> 00:10:51,247
I don't know how to do that.
What do I talk about?
194
00:10:51,291 --> 00:10:54,599
Well, just talk about
how much you're looking forward
195
00:10:54,642 --> 00:10:57,819
to doing whatever it is
the Women's Rotary Club does.
196
00:10:57,863 --> 00:10:59,168
What do they do?
197
00:11:01,823 --> 00:11:05,740
- I don't know.
- Well, you joined because...
198
00:11:05,784 --> 00:11:08,308
you want to be part
of Blue Valley, right?
199
00:11:08,351 --> 00:11:10,440
Mm-hmm.
200
00:11:10,484 --> 00:11:13,095
So tell them how much the
community is important to you.
201
00:11:13,139 --> 00:11:15,794
Oh, Ms. Whitmore.
202
00:11:15,837 --> 00:11:17,273
Hey, Barbara.
203
00:11:17,317 --> 00:11:19,624
- Yeah?
- Read the new proposal.
204
00:11:19,667 --> 00:11:21,321
- Yeah?
- Yeah.
205
00:11:21,364 --> 00:11:23,628
Oh, slipping.
206
00:11:23,671 --> 00:11:25,455
No.
207
00:11:26,500 --> 00:11:29,155
Maybe next time.
208
00:11:31,505 --> 00:11:32,680
Who's that geek?
209
00:11:32,724 --> 00:11:35,683
He's my new manager, Tim.
210
00:11:37,729 --> 00:11:39,818
He's the reason
I will be staying up late
211
00:11:39,861 --> 00:11:42,168
doing this proposal again.
212
00:11:42,211 --> 00:11:44,692
I'm sorry, I really...
I have to get back to work.
213
00:11:44,736 --> 00:11:48,174
Mm. Of course.
214
00:11:48,217 --> 00:11:50,959
- Good luck, Barbara.
- Yeah. You too.
215
00:12:02,101 --> 00:12:04,016
Pat! Pat!
216
00:12:04,059 --> 00:12:06,322
here's another one. Farmhand.
217
00:12:06,366 --> 00:12:08,498
Actually, that does sound promising.
218
00:12:08,542 --> 00:12:13,242
"Experience in cow milking,
egg gathering, horseshoeing.
219
00:12:13,286 --> 00:12:16,028
Pig-breeding skills a plus."
They always are.
220
00:12:16,071 --> 00:12:18,160
You know, my second cousin
Melvin has a pig farm
221
00:12:18,204 --> 00:12:19,248
outside of Mason County.
222
00:12:19,292 --> 00:12:20,902
Shocker.
223
00:12:20,946 --> 00:12:22,904
I can give him a buzz
and put in a good word.
224
00:12:22,948 --> 00:12:25,515
- Thank you.
- How is this difficult, Pat?
225
00:12:25,559 --> 00:12:28,736
I'm at least as employable as
the other JSA members, right?
226
00:12:28,780 --> 00:12:31,043
Well, Doctor Mid-Nite,
he was a surgeon.
227
00:12:31,086 --> 00:12:32,218
That sounds icky.
228
00:12:32,261 --> 00:12:33,828
Hourman was a chemist.
229
00:12:33,872 --> 00:12:35,700
Lab nerd. No, thanks.
230
00:12:35,743 --> 00:12:38,224
And the Green Lantern
ran a broadcasting company.
231
00:12:38,267 --> 00:12:40,835
Entertainment business,
that's a lot of headaches.
232
00:12:40,879 --> 00:12:42,881
What's your family history?
233
00:12:42,924 --> 00:12:45,405
See, myself, my granddad
raised me in his salvage yard,
234
00:12:45,448 --> 00:12:47,276
and all I ever wanted to do
was take broken stuff
235
00:12:47,320 --> 00:12:49,061
and make it work again.
236
00:12:49,104 --> 00:12:51,193
- True story.
- Well, all my parents
237
00:12:51,237 --> 00:12:52,934
ever gave me was a chip on my shoulder.
238
00:12:52,978 --> 00:12:54,762
They treated my sister and I like props
239
00:12:54,806 --> 00:12:56,895
to show off to their snooty friends.
240
00:12:56,938 --> 00:12:58,723
I mean, that's why
I love being Starman.
241
00:12:58,766 --> 00:13:01,203
I'm not a prop. I serve a purpose.
242
00:13:01,247 --> 00:13:03,118
I'm somebody important.
243
00:13:03,162 --> 00:13:05,730
Without that...
244
00:13:05,773 --> 00:13:08,428
I'm nobody, really.
245
00:13:08,471 --> 00:13:10,256
- Whoa, whoa.
- Don't say that.
246
00:13:10,299 --> 00:13:11,561
Can you believe what
you're hearing from this guy?
247
00:13:11,605 --> 00:13:13,563
- Nope.
- Hey, you're not nobody,
248
00:13:13,607 --> 00:13:15,391
Sylvester, all right?
249
00:13:15,435 --> 00:13:16,871
You're Starman.
250
00:13:16,915 --> 00:13:19,308
That's right. You're Starman.
251
00:13:19,352 --> 00:13:20,788
Let me tell you a little story.
252
00:13:20,832 --> 00:13:22,311
I went to live with my grandparents
253
00:13:22,355 --> 00:13:23,791
after I was born.
254
00:13:23,835 --> 00:13:25,271
My mother dropped me off one day,
255
00:13:25,314 --> 00:13:26,925
and she told them,
256
00:13:26,968 --> 00:13:28,753
"He cries too loud."
257
00:13:28,796 --> 00:13:30,755
Cried too loud.
258
00:13:30,798 --> 00:13:33,322
Never saw her again.
259
00:13:33,366 --> 00:13:36,891
Anyhoo, my granddad
passed along a thing or two.
260
00:13:36,935 --> 00:13:38,632
One thing he taught me was...
261
00:13:38,675 --> 00:13:41,896
how quick someone
will write off a good thing.
262
00:13:41,940 --> 00:13:43,593
If something doesn't work
the way they want it to,
263
00:13:43,637 --> 00:13:45,247
they just toss it away.
264
00:13:45,291 --> 00:13:48,773
They think it's "junk,"
but it's not, mm-mm.
265
00:13:48,816 --> 00:13:50,426
You see, junk is junk.
266
00:13:50,470 --> 00:13:54,082
Salvage... salvage is an opportunity,
267
00:13:54,126 --> 00:13:57,694
an opportunity to turn it
into something new.
268
00:13:58,957 --> 00:14:00,480
Yeah.
269
00:14:03,396 --> 00:14:06,312
Sorry. Sometimes I get self-absorbed.
270
00:14:06,355 --> 00:14:08,096
Were you still talking about car parts,
271
00:14:08,140 --> 00:14:09,663
or was it a metaphor about me?
272
00:14:09,706 --> 00:14:11,099
What's it matter for?
273
00:14:11,143 --> 00:14:12,709
I don't have the foggiest.
274
00:14:12,753 --> 00:14:14,233
You figure it out.
275
00:14:15,147 --> 00:14:16,801
Hey.
276
00:14:16,844 --> 00:14:19,107
we're gonna get you
277
00:14:19,151 --> 00:14:20,674
on a good career path, okay?
278
00:14:20,717 --> 00:14:22,458
We're gonna find you a great job,
279
00:14:22,502 --> 00:14:23,677
so don't worry about it.
280
00:14:23,720 --> 00:14:25,374
Just gotta keep a good attitude.
281
00:14:25,418 --> 00:14:28,464
- Oh, yeah, picking a career.
- How hard can it be?
282
00:14:28,508 --> 00:14:30,640
It's gonna be great.
283
00:14:38,735 --> 00:14:41,521
So what'd you find out
about those documents?
284
00:14:41,564 --> 00:14:43,175
That the deposits made to The Gambler
285
00:14:43,218 --> 00:14:46,656
came via wire transfer
from an Irwin Hasen.
286
00:14:46,700 --> 00:14:49,311
Irwin Hasen? Who the hell is that?
287
00:14:49,355 --> 00:14:52,575
It's an alias... for Lawrence Crock.
288
00:14:52,619 --> 00:14:56,318
Wait. What? Like, the Crocks?
289
00:14:56,362 --> 00:14:57,754
Are you serious?
290
00:14:57,798 --> 00:15:00,235
That's who The Gambler's
been blackmailing?
291
00:15:00,279 --> 00:15:02,716
- So what do we do now?
- We can't tell Sylvester.
292
00:15:02,759 --> 00:15:04,239
Why not?
293
00:15:04,283 --> 00:15:05,893
Because he'll want to rush
right in, like...
294
00:15:05,937 --> 00:15:10,855
- Like you.
- Like he did with The Shade.
295
00:15:10,898 --> 00:15:14,510
If the Crocks are guilty,
Court, we should all rush in.
296
00:15:14,554 --> 00:15:17,774
- We have to wait.
- Wait for what, dear leader?
297
00:15:17,818 --> 00:15:20,212
Beth has solid evidence
for a motive for murder.
298
00:15:20,255 --> 00:15:22,692
Just because The Gambler
was blackmailing the Crocks
299
00:15:22,736 --> 00:15:24,564
doesn't mean they killed him.
300
00:15:24,607 --> 00:15:26,696
Yo, man, what's up?
301
00:15:28,568 --> 00:15:30,526
Yeah!
302
00:15:30,570 --> 00:15:33,747
Hey.
303
00:15:33,790 --> 00:15:35,270
If we're going to take Artemis' parents
304
00:15:35,314 --> 00:15:38,099
away from her again,
we've got to be sure.
305
00:15:39,100 --> 00:15:40,710
We'll regroup with Pat,
come up with a plan.
306
00:15:40,754 --> 00:15:44,192
Until then,
nobody say a word to Sylvester.
307
00:15:44,236 --> 00:15:45,193
Agreed?
308
00:15:54,594 --> 00:15:56,422
Yeah.
309
00:16:15,093 --> 00:16:17,791
Mr. Mahkent, do you have a moment?
310
00:16:17,834 --> 00:16:20,315
I spoke with Mr. Deisinger
this morning,
311
00:16:20,359 --> 00:16:22,665
and he said that
you haven't been painting.
312
00:16:23,710 --> 00:16:26,147
And you didn't turn in
your assignment to me today.
313
00:16:26,191 --> 00:16:28,236
That's not like you.
314
00:16:28,280 --> 00:16:30,760
Is everything all right?
315
00:16:30,804 --> 00:16:32,240
Yeah. Everything's fine.
316
00:16:32,284 --> 00:16:35,156
I've just been
a little bit preoccupied.
317
00:16:35,200 --> 00:16:37,942
Can I do the assignment tonight?
318
00:16:37,985 --> 00:16:39,682
Don't worry about this one.
319
00:16:41,032 --> 00:16:43,077
I know I'm considered
320
00:16:43,121 --> 00:16:46,167
the strictest teacher at Blue Valley.
321
00:16:46,211 --> 00:16:50,302
Even my coworkers avoid me
at the lounge at lunch.
322
00:16:50,345 --> 00:16:52,434
But...
323
00:16:52,478 --> 00:16:55,176
I only put up a wall because
I dealt with things, too,
324
00:16:55,220 --> 00:16:57,526
in school that I've carried.
325
00:16:57,570 --> 00:16:59,964
So if there's anything
you'd like to talk about,
326
00:17:00,007 --> 00:17:01,356
I'm happy to listen.
327
00:17:01,400 --> 00:17:02,923
I said I'm fine, so leave me alone.
328
00:17:05,143 --> 00:17:07,275
Hey.
329
00:17:09,669 --> 00:17:11,192
Don't be a jerk.
330
00:17:11,236 --> 00:17:13,020
She's only trying to help.
331
00:17:16,241 --> 00:17:18,286
Sorry, Ms. Woods.
332
00:17:18,330 --> 00:17:19,809
That's quite all right.
333
00:17:24,336 --> 00:17:28,818
Just because you are a spoiled rich kid
334
00:17:28,862 --> 00:17:32,126
doesn't mean you can talk
to people however you want.
335
00:17:32,170 --> 00:17:35,477
I said I was sorry.
336
00:17:44,051 --> 00:17:45,009
Boys.
337
00:17:48,447 --> 00:17:50,362
Talk to her like that again...
338
00:17:51,972 --> 00:17:53,365
And you will be.
339
00:17:54,583 --> 00:17:56,020
Cool?
340
00:17:58,761 --> 00:18:00,415
Yeah.
341
00:18:01,938 --> 00:18:03,157
Cool.
342
00:18:09,729 --> 00:18:11,731
I know your heart's
in the right place, Rick,
343
00:18:11,774 --> 00:18:14,821
but calling Cameron names
isn't going to help.
344
00:18:15,909 --> 00:18:17,215
Okay.
345
00:18:48,159 --> 00:18:51,379
Sub Shack. Sandwich artist wanted.
346
00:18:51,423 --> 00:18:54,556
Oof, that takes years
of training and dedication.
347
00:18:54,600 --> 00:18:57,907
What the hell else
am I gonna be besides Starman?
348
00:19:07,526 --> 00:19:11,095
Oh, hi, Mr. Pemberton.
349
00:19:11,138 --> 00:19:12,661
Is Courtney here?
350
00:19:12,705 --> 00:19:14,272
She's not back from school yet.
351
00:19:14,315 --> 00:19:15,969
Really? 'Cause I thought
352
00:19:16,012 --> 00:19:17,840
we were supposed to meet here
for a JSA meeting.
353
00:19:17,884 --> 00:19:20,974
A JSA meeting? About what?
354
00:19:21,017 --> 00:19:23,281
About how The Gambler's
blackmailing the Crocks.
355
00:19:23,324 --> 00:19:25,021
Didn't they tell you?
356
00:19:25,065 --> 00:19:26,849
Didn't tell me.
357
00:19:26,893 --> 00:19:28,112
Don't take it personally.
358
00:19:28,155 --> 00:19:30,505
They leave me out of stuff too.
359
00:19:32,551 --> 00:19:34,335
I have a good idea, Sylvester.
360
00:19:34,379 --> 00:19:39,123
How about we go get the Crocks
right now, you and me?
361
00:19:39,166 --> 00:19:42,256
Hey, that sounds terrible.
362
00:19:42,300 --> 00:19:44,954
Work with Dragon King's demon spawn?
363
00:19:44,998 --> 00:19:47,653
I don't trust you any more than
I trust the Crocks,
364
00:19:47,696 --> 00:19:50,134
The Shade, or I did The Gambler.
365
00:19:50,177 --> 00:19:53,354
In fact, I trust you less.
366
00:19:55,182 --> 00:19:57,663
I'm a member of the Justice
Society of America now.
367
00:19:59,012 --> 00:20:00,622
Why don't you go find someone
368
00:20:00,666 --> 00:20:03,625
who's impressed
by a dime-a-dozen cheerleader
369
00:20:03,669 --> 00:20:07,151
in green Spandex with daddy issues?
370
00:20:08,543 --> 00:20:11,633
I'm not your run-of-the-mill
Blue Valley idiot.
371
00:20:11,677 --> 00:20:13,069
I'm Starman.
372
00:20:14,201 --> 00:20:16,508
Careful on the stairs with those shoes.
373
00:20:16,551 --> 00:20:19,337
If you fall, it'd be like
falling off an overpass.
374
00:20:29,260 --> 00:20:30,870
So the Crocks.
375
00:20:34,047 --> 00:20:35,831
Let's go get 'em.
376
00:20:48,931 --> 00:20:51,412
Attention, shoppers. Good evening.
377
00:20:51,456 --> 00:20:53,371
Please make your way to the cashiers.
378
00:20:53,414 --> 00:20:56,330
The store will be closing
in five minutes.
379
00:20:56,374 --> 00:20:58,245
Oink, oink.
380
00:21:21,442 --> 00:21:22,617
Put it back.
381
00:21:24,663 --> 00:21:27,274
Sorry. Habit.
382
00:21:27,318 --> 00:21:30,234
Plus, the sodium content
of that steak sauce alone
383
00:21:30,277 --> 00:21:31,887
will put you back in prison.
384
00:21:31,931 --> 00:21:34,238
Hey, everyone gets a cheat day, babe.
385
00:21:34,281 --> 00:21:36,544
Is that what you call it?
386
00:21:40,679 --> 00:21:42,942
Did you kill The Gambler
on a cheat day?
387
00:21:45,031 --> 00:21:46,598
Day like "The Purge"?
388
00:21:46,641 --> 00:21:49,253
I haven't seen it,
but I read a summary online.
389
00:21:52,038 --> 00:21:53,474
It's a day where there's no laws.
390
00:21:53,518 --> 00:21:55,259
We know what it is. We've seen 'em.
391
00:21:55,302 --> 00:21:56,608
They're hilarious.
392
00:21:58,218 --> 00:22:00,089
What are you doing bringing
that Staff in here, Pemberton?
393
00:22:00,133 --> 00:22:02,396
In public? Are you out of your mind?
394
00:22:02,440 --> 00:22:05,138
I know The Gambler
was blackmailing you,
395
00:22:05,181 --> 00:22:07,009
and I know you're the ones
that killed him.
396
00:22:07,053 --> 00:22:09,011
You don't know your ass
from your elbow.
397
00:22:09,055 --> 00:22:10,317
We're shopping.
398
00:22:10,361 --> 00:22:12,276
Store is closing.
399
00:22:12,319 --> 00:22:15,409
Please bring your items
to the cashier, thank you.
400
00:22:15,453 --> 00:22:17,193
The store is closing.
401
00:22:17,237 --> 00:22:18,499
Yeah, we heard.
402
00:22:18,543 --> 00:22:20,675
We don't want to fight.
403
00:22:20,719 --> 00:22:23,156
This is your last chance, guys.
404
00:22:25,071 --> 00:22:27,987
Why don't you go back
to your basement...
405
00:22:28,030 --> 00:22:30,032
and polish your little Staff?
406
00:22:33,471 --> 00:22:35,342
Confess.
407
00:22:39,477 --> 00:22:41,609
Final call.
408
00:22:45,918 --> 00:22:47,702
Late, Rick.
409
00:22:47,746 --> 00:22:48,921
Had a flat.
410
00:22:50,226 --> 00:22:51,663
So what's the plan?
411
00:22:51,706 --> 00:22:53,795
We going after the Crocks?
412
00:22:53,839 --> 00:22:55,188
Pat and I are going to talk to them,
413
00:22:55,231 --> 00:22:56,972
give them a chance to explain.
414
00:22:57,016 --> 00:22:58,234
As soon as Cindy gets here, we can...
415
00:23:00,846 --> 00:23:01,803
One sec.
416
00:23:01,847 --> 00:23:03,152
Mike, what's up?
417
00:23:10,508 --> 00:23:12,336
Go, go, go! Go!
418
00:23:16,601 --> 00:23:18,733
- I was getting bored anyways.
- Me too.
419
00:24:00,949 --> 00:24:01,907
Mm.
420
00:24:30,936 --> 00:24:32,154
Hello, friend.
421
00:24:32,198 --> 00:24:34,461
Let go!
422
00:24:34,505 --> 00:24:35,810
Come on!
423
00:24:38,944 --> 00:24:39,988
Batter up!
424
00:24:53,524 --> 00:24:54,829
You done?
425
00:24:55,961 --> 00:24:58,442
No.
426
00:24:58,485 --> 00:25:00,444
Eat this!
427
00:26:02,375 --> 00:26:04,116
Come on, tough guy!
428
00:26:18,565 --> 00:26:20,654
You. Come on.
429
00:26:36,627 --> 00:26:38,585
That's enough!
430
00:26:38,629 --> 00:26:40,239
Fight's over.
431
00:26:50,336 --> 00:26:52,860
Walk away, Sylvester.
432
00:27:03,741 --> 00:27:05,090
The Gambler was blackmailing us.
433
00:27:05,133 --> 00:27:06,439
That part is true.
434
00:27:06,482 --> 00:27:09,921
Ah! But we didn't kill him.
435
00:27:09,964 --> 00:27:13,272
We wanted to, but we stayed strong.
436
00:27:13,315 --> 00:27:15,753
All right, so why
was he blackmailing you?
437
00:27:15,796 --> 00:27:18,059
ISA crimes we didn't commit.
438
00:27:18,103 --> 00:27:20,235
Stuff other members did without us.
439
00:27:20,279 --> 00:27:21,585
They're dead now,
440
00:27:21,628 --> 00:27:22,716
and we wouldn't have had
a chance in hell
441
00:27:22,760 --> 00:27:24,326
of proving our innocence.
442
00:27:24,370 --> 00:27:26,502
Not that you're all that innocent.
443
00:27:26,546 --> 00:27:27,982
Look, yes, I mean,
444
00:27:28,026 --> 00:27:29,897
we're guilty of plenty of things.
445
00:27:34,206 --> 00:27:36,077
Some of it, we even went to prison for,
446
00:27:36,121 --> 00:27:37,731
and truth be told,
447
00:27:37,775 --> 00:27:39,124
we wouldn't even be
sitting here with our freedom
448
00:27:39,167 --> 00:27:40,429
if it wasn't for a legal loophole.
449
00:27:40,473 --> 00:27:41,996
Well, some, like Sylvester,
450
00:27:42,040 --> 00:27:44,912
they might call that
just a little bit unfair.
451
00:27:44,956 --> 00:27:47,828
- Who cares what he said?
- That guy is a freaking lunatic.
452
00:27:47,872 --> 00:27:50,178
Regardless, we couldn't risk
going back to prison,
453
00:27:50,222 --> 00:27:52,137
so we paid Sharpe.
454
00:27:52,180 --> 00:27:54,661
But the payments stopped
two months ago.
455
00:27:54,705 --> 00:27:56,271
How come?
456
00:27:56,315 --> 00:27:58,752
That putz stopped blackmailing us.
457
00:27:58,796 --> 00:28:01,973
Didn't say why, and we thought
he was playing a new angle.
458
00:28:02,016 --> 00:28:04,932
Then he paid us back
right before he died.
459
00:28:04,976 --> 00:28:05,933
Every cent.
460
00:28:05,977 --> 00:28:07,108
Here you go.
461
00:28:07,152 --> 00:28:09,458
- Thank you.
- Thanks.
462
00:28:09,502 --> 00:28:11,635
The Gambler really was trying
to be better.
463
00:28:11,678 --> 00:28:14,812
Now, we didn't realize that
until after he was killed.
464
00:28:16,204 --> 00:28:17,858
Well, as long as we're...
465
00:28:17,902 --> 00:28:20,513
getting everything on the table,
466
00:28:20,556 --> 00:28:23,690
I'll admit I did go pay him a visit
467
00:28:23,734 --> 00:28:24,996
on the day he was murdered.
468
00:28:26,519 --> 00:28:29,000
- What?
- Look, he shows up
469
00:28:29,043 --> 00:28:31,698
in Blue Valley, spouting off his,
470
00:28:31,742 --> 00:28:35,180
"I'll, turn over a new leaf,"
jambalaya jive talk.
471
00:28:35,223 --> 00:28:37,225
Well, I wasn't buying it.
472
00:28:37,269 --> 00:28:41,055
Figured he came back to start
blackmailing us again,
473
00:28:41,099 --> 00:28:44,276
so I drove out to his trailer
to have a little chat with him.
474
00:28:45,712 --> 00:28:47,018
But I got too worked up,
475
00:28:47,061 --> 00:28:49,803
and I left
476
00:28:49,847 --> 00:28:52,676
before I did something stupid.
477
00:28:52,719 --> 00:28:56,157
So why didn't you tell us this before?
478
00:28:56,201 --> 00:28:57,898
I was just trying to protect us
479
00:28:57,942 --> 00:29:00,684
from any unnecessary heat.
480
00:29:00,727 --> 00:29:02,207
I'm sorry, Barbara.
481
00:29:02,250 --> 00:29:04,339
We should have been honest with you.
482
00:29:04,383 --> 00:29:05,689
The last time we went to prison,
483
00:29:05,732 --> 00:29:08,604
it nearly destroyed our family.
484
00:29:08,648 --> 00:29:11,216
Not to mention the food.
485
00:29:11,259 --> 00:29:12,739
So many carbs.
486
00:29:15,786 --> 00:29:17,701
Please believe me.
487
00:29:17,744 --> 00:29:20,747
We would never make
the same mistake twice.
488
00:29:20,791 --> 00:29:24,533
Whoever killed Sharpe, it wasn't us.
489
00:29:35,980 --> 00:29:38,069
I'll be right back.
490
00:29:44,989 --> 00:29:46,773
Okay, I talked to the Crocks...
491
00:29:46,817 --> 00:29:49,558
How could you step
in front of me like that, huh?
492
00:29:49,602 --> 00:29:51,865
You chose to protect them over me.
493
00:29:51,909 --> 00:29:53,475
- Sylvester...
- You're my sidekick,
494
00:29:53,519 --> 00:29:54,738
not theirs.
495
00:29:54,781 --> 00:29:55,869
You got that?
496
00:29:55,913 --> 00:29:57,958
I'm nobody's sidekick.
497
00:29:58,002 --> 00:29:59,220
Oh, is that so?
498
00:29:59,264 --> 00:30:01,570
I'm your friend, Sylvester,
499
00:30:01,614 --> 00:30:03,094
and I always have been.
500
00:30:03,137 --> 00:30:04,660
The Crocks, they didn't do it.
501
00:30:04,704 --> 00:30:06,097
And even if they had,
502
00:30:06,140 --> 00:30:07,576
this isn't the way to deal with things.
503
00:30:07,620 --> 00:30:09,230
Oh, and you know
how to deal with things?
504
00:30:09,274 --> 00:30:11,929
You let half the villains
that killed our friends
505
00:30:11,972 --> 00:30:13,669
move in next door!
506
00:30:13,713 --> 00:30:15,497
Is that how you deal with things?
507
00:30:16,368 --> 00:30:19,240
You don't destroy
everything around them.
508
00:30:19,284 --> 00:30:21,242
It sends the wrong message.
509
00:30:21,286 --> 00:30:23,418
To who?
510
00:30:23,462 --> 00:30:25,072
To Courtney.
511
00:30:25,116 --> 00:30:27,248
When the staff first lit up
for Courtney,
512
00:30:27,292 --> 00:30:30,686
she thought it was because
you were her father.
513
00:30:30,730 --> 00:30:33,080
What? Me?
514
00:30:33,124 --> 00:30:34,429
Why would she think that?
515
00:30:34,473 --> 00:30:37,258
Courtney's real father disappeared
516
00:30:37,302 --> 00:30:40,609
the same Christmas Eve
that the JSA died.
517
00:30:40,653 --> 00:30:43,699
And for her to think
that her father's a superhero
518
00:30:43,743 --> 00:30:46,790
who sacrificed his life
saving the world,
519
00:30:46,833 --> 00:30:49,662
that was a hell of a lot easier
than knowing
520
00:30:49,705 --> 00:30:52,273
that it was just some guy
that didn't love her
521
00:30:52,317 --> 00:30:53,797
and hit the road.
522
00:30:55,059 --> 00:30:56,495
Right?
523
00:30:59,890 --> 00:31:01,805
Jeez.
524
00:31:05,373 --> 00:31:06,853
What happened to him?
525
00:31:06,897 --> 00:31:08,637
I don't know.
526
00:31:08,681 --> 00:31:11,292
I mean, he showed up
in Blue Valley last year.
527
00:31:11,336 --> 00:31:13,512
He wanted to get this locket...
528
00:31:15,209 --> 00:31:16,689
This locket that he'd given to her
529
00:31:16,732 --> 00:31:19,300
when she was a little girl,
530
00:31:19,344 --> 00:31:21,346
'cause it was worth some money.
531
00:31:22,695 --> 00:31:25,829
Also happened to be the thing
that she cared the most about.
532
00:31:27,743 --> 00:31:29,484
So she gave it to him.
533
00:31:29,528 --> 00:31:31,530
He took it, and he left.
534
00:31:37,710 --> 00:31:39,320
What did you do?
535
00:31:39,364 --> 00:31:41,714
I knocked him on his ass.
536
00:31:41,757 --> 00:31:43,411
Good.
537
00:31:43,455 --> 00:31:45,326
And I'm not proud of it.
538
00:31:45,370 --> 00:31:47,807
But that pain?
539
00:31:50,723 --> 00:31:53,682
It'll never leave her,
540
00:31:53,726 --> 00:31:56,163
and that's why you and I...
541
00:31:56,207 --> 00:31:59,166
that's why we gotta be there for her.
542
00:31:59,210 --> 00:32:01,038
Sylvester,
543
00:32:01,081 --> 00:32:04,868
you can't just be a friend to Courtney.
544
00:32:04,911 --> 00:32:06,782
You have to be like a father.
545
00:32:08,088 --> 00:32:09,568
All right?
546
00:32:09,611 --> 00:32:11,396
She puts you on a pedestal,
547
00:32:11,439 --> 00:32:14,573
and she has since she first
picked up the Staff.
548
00:32:17,315 --> 00:32:20,884
And whether you like it or not,
549
00:32:20,927 --> 00:32:25,366
you have a responsibility
to set an example
550
00:32:25,410 --> 00:32:28,717
to Courtney and to all these kids
551
00:32:28,761 --> 00:32:32,199
not just to be a better man
552
00:32:32,243 --> 00:32:35,637
but to be the Starman
that you set out to be.
553
00:32:36,987 --> 00:32:39,119
I don't know who I set out to be.
554
00:32:40,251 --> 00:32:43,123
I just feel like a crazy person now
555
00:32:43,167 --> 00:32:45,778
who blows up grocery stores.
556
00:32:45,821 --> 00:32:49,608
I don't even have my costume anymore.
557
00:32:50,522 --> 00:32:53,568
Costume doesn't make the man.
558
00:32:53,612 --> 00:32:55,919
Well, it's a start.
559
00:32:58,530 --> 00:32:59,879
Yeah.
560
00:33:02,012 --> 00:33:03,578
It's a start.
561
00:33:09,497 --> 00:33:11,760
So the Crocks didn't kill The Gambler?
562
00:33:11,804 --> 00:33:13,110
No.
563
00:33:13,153 --> 00:33:14,415
They said they paid him
blackmail money,
564
00:33:14,459 --> 00:33:16,069
but that was it.
565
00:33:16,113 --> 00:33:17,549
And you believe them?
566
00:33:19,116 --> 00:33:21,074
They seemed pretty sincere.
567
00:33:21,118 --> 00:33:23,076
And if you really think about it,
568
00:33:23,120 --> 00:33:26,427
the way The Gambler's trailer
was left ripped apart,
569
00:33:26,471 --> 00:33:27,951
that isn't really their style.
570
00:33:27,994 --> 00:33:30,475
If they didn't do it, who did?
571
00:33:30,518 --> 00:33:33,782
Well, we know it wasn't
Grundy or The Shade.
572
00:33:33,826 --> 00:33:35,654
What about Cindy?
573
00:33:35,697 --> 00:33:37,830
She did exactly what you said
not to do, Courtney.
574
00:33:37,873 --> 00:33:39,440
She went straight to Sylvester.
575
00:33:39,484 --> 00:33:41,138
Yes, because I didn't want
576
00:33:41,181 --> 00:33:43,140
to just sit around and do nothing.
577
00:33:44,706 --> 00:33:46,273
Look, the Crocks looked guilty,
578
00:33:46,317 --> 00:33:48,580
and I wanted to take them down, and...
579
00:33:53,367 --> 00:33:55,979
I wanted to prove myself.
580
00:33:56,022 --> 00:33:58,633
And I thought that if
the great Sylvester Pemberton
581
00:33:58,677 --> 00:34:01,985
gave me his seal of approval,
582
00:34:02,028 --> 00:34:03,508
you would all too.
583
00:34:06,685 --> 00:34:08,121
And by the way, it turns out,
584
00:34:08,165 --> 00:34:10,210
he's kind of an ass.
585
00:34:12,560 --> 00:34:14,562
Well...
586
00:34:14,606 --> 00:34:17,217
if you do something like that again,
587
00:34:17,261 --> 00:34:18,697
you're off the team.
588
00:34:19,698 --> 00:34:22,179
Okay. Got it.
589
00:34:55,560 --> 00:34:57,866
Hello, everyone.
590
00:35:07,746 --> 00:35:08,747
Hey.
591
00:35:14,492 --> 00:35:17,712
My name is Paula Brooks,
592
00:35:17,756 --> 00:35:21,281
and I love Blue Valley...
593
00:35:21,325 --> 00:35:24,197
and the people in it.
594
00:35:35,165 --> 00:35:36,470
Hey.
595
00:35:39,517 --> 00:35:41,388
Hi.
596
00:35:41,432 --> 00:35:45,088
I'm really sorry I've been a jerk,
597
00:35:45,131 --> 00:35:47,481
actually, to everyone
598
00:35:47,525 --> 00:35:50,441
but, most importantly, to you.
599
00:35:55,185 --> 00:35:57,752
Is everything okay?
600
00:35:59,189 --> 00:36:00,973
Everyone keeps asking me that.
601
00:36:02,148 --> 00:36:05,412
Well... is it?
602
00:36:11,157 --> 00:36:15,422
I'm not sure I'm ready
to talk about it just yet.
603
00:36:15,466 --> 00:36:17,032
I'm sorry.
604
00:36:17,076 --> 00:36:18,512
That's okay.
605
00:36:21,080 --> 00:36:24,779
We don't have
to talk about it, Cameron.
606
00:36:24,823 --> 00:36:26,477
We can just...
607
00:36:26,520 --> 00:36:30,350
go for a walk together, if you want.
608
00:37:04,732 --> 00:37:06,473
Hmm.
609
00:37:06,517 --> 00:37:10,347
Well, we've turned up empty
again, huh, Cosmo?
610
00:37:12,740 --> 00:37:14,960
I just keep thinking...
611
00:37:16,091 --> 00:37:19,486
There must be something
at the crime scene that...
612
00:37:19,530 --> 00:37:21,358
we all overlooked, right?
613
00:37:29,627 --> 00:37:31,019
We should go back.
614
00:37:36,111 --> 00:37:38,505
No. Nope.
615
00:37:38,549 --> 00:37:40,464
It's not my turn with you.
616
00:37:42,988 --> 00:37:45,556
I gotta respect the rules,
617
00:37:45,599 --> 00:37:47,122
be a better Starman.
618
00:38:25,117 --> 00:38:26,901
I have to go.
619
00:38:26,945 --> 00:38:28,251
I'm sorry.
620
00:38:30,949 --> 00:38:32,255
That's okay.
621
00:39:00,152 --> 00:39:01,588
Wish me luck, buddy.
622
00:39:35,100 --> 00:39:37,015
- Hi, Tim.
- God.
623
00:39:37,058 --> 00:39:38,973
We need to talk about a friend of mine.
624
00:39:39,017 --> 00:39:41,454
Is this about Sarah or Susan
625
00:39:41,498 --> 00:39:43,804
or whatever her name is?
626
00:39:43,848 --> 00:39:45,502
Tell her to let it go.
627
00:39:46,503 --> 00:39:48,374
Different friend,
628
00:39:48,418 --> 00:39:52,813
one that you're gonna be
a lot nicer to, hmm?
629
00:40:04,695 --> 00:40:06,218
Try again!
630
00:40:12,442 --> 00:40:13,660
Try again!
631
00:41:57,060 --> 00:42:09,582
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
43047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.