Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,750 --> 00:00:36,875
Som Pla Noi
2
00:00:53,583 --> 00:00:54,875
Greetings, sir.
3
00:00:59,208 --> 00:01:00,042
Chief Tik.
4
00:01:00,542 --> 00:01:03,375
Is our local team in good form?
Ready to give a good kicking?
5
00:01:03,708 --> 00:01:05,000
They're okay.
6
00:01:05,542 --> 00:01:07,083
But they enjoy kicking monks more.
7
00:01:09,625 --> 00:01:11,417
Run, sir, run.
8
00:01:11,500 --> 00:01:12,958
Leap like a tiger.
9
00:01:13,042 --> 00:01:15,000
No kicking around here I hope.
10
00:01:19,458 --> 00:01:21,417
-C'mon, bring the rice.
-Yes, Mom.
11
00:01:22,708 --> 00:01:23,958
The monks are coming.
12
00:01:26,292 --> 00:01:27,708
Hurry up.
13
00:01:28,167 --> 00:01:29,667
I was feeding the fish.
14
00:01:32,375 --> 00:01:34,333
Greetings, Venerable Chai.
15
00:01:34,417 --> 00:01:36,625
Bua. When did you arrive?
16
00:01:36,708 --> 00:01:39,292
A couple of days ago, sir.
I'm visiting my children.
17
00:01:39,375 --> 00:01:40,542
I see.
18
00:01:40,625 --> 00:01:41,458
Noi.
19
00:01:41,542 --> 00:01:42,917
I haven't seen you two days
20
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
and you've already grown a hipster beard.
21
00:01:45,667 --> 00:01:47,208
Goldfish memory…
22
00:01:47,292 --> 00:01:49,042
I'm not Noi, I'm Sian.
23
00:01:49,875 --> 00:01:51,042
Noi is over there.
24
00:01:51,125 --> 00:01:52,042
Noi! Noi!
25
00:01:55,833 --> 00:01:56,667
Noi! Noi!
26
00:01:58,833 --> 00:01:59,875
Your pal's here.
27
00:02:01,000 --> 00:02:04,750
Not pal! It's Monk Chai.
28
00:02:04,875 --> 00:02:05,792
I was kidding.
29
00:02:05,875 --> 00:02:07,458
Oh, Phak. You're here too.
30
00:02:07,542 --> 00:02:08,458
Sir.
31
00:02:08,542 --> 00:02:10,583
Do you have children now?
32
00:02:10,667 --> 00:02:12,792
Not yet, sir. He keeps firing blanks.
33
00:02:14,583 --> 00:02:17,542
Phak, you should
grease his joystick sometimes.
34
00:02:18,083 --> 00:02:21,750
Sian has the meat,
but he doesn't have the juice.
35
00:02:21,833 --> 00:02:22,958
What a waste.
36
00:02:23,875 --> 00:02:27,708
So you're good at greasing joysticks?
37
00:02:28,792 --> 00:02:30,042
I'm the best, sir.
38
00:02:30,125 --> 00:02:31,417
No need to stress.
39
00:02:31,500 --> 00:02:32,333
The best, sure.
40
00:02:33,583 --> 00:02:34,958
Greetings, sir.
41
00:02:35,042 --> 00:02:36,042
So…
42
00:02:36,958 --> 00:02:37,958
What are you doing?
43
00:02:38,042 --> 00:02:40,042
-Watering the plants, sir.
-Right.
44
00:02:40,542 --> 00:02:44,625
Sir, I intended to donate some cash today,
45
00:02:44,708 --> 00:02:47,292
but I left my purse in the house.
46
00:02:47,375 --> 00:02:48,292
Tomorrow then.
47
00:02:48,750 --> 00:02:49,875
Don't worry.
48
00:02:53,417 --> 00:02:55,042
A QR code…
49
00:02:55,542 --> 00:02:56,458
Yep.
50
00:02:56,542 --> 00:02:57,708
We're in a cashless society.
51
00:03:04,000 --> 00:03:05,333
Don't smoke now!
52
00:03:06,042 --> 00:03:07,750
He'll smell it.
53
00:03:08,458 --> 00:03:09,583
I've warned you often
54
00:03:09,667 --> 00:03:11,083
to cut back on weed.
55
00:03:12,667 --> 00:03:13,667
Scanning now.
56
00:03:17,333 --> 00:03:18,667
My first donation in months.
57
00:03:18,750 --> 00:03:20,375
I put in 2,000 baht.
58
00:03:20,875 --> 00:03:22,042
Done?
59
00:03:22,875 --> 00:03:23,833
Well…
60
00:03:24,708 --> 00:03:26,000
If you've done it,
61
00:03:26,917 --> 00:03:28,083
we'll carry on.
62
00:03:28,167 --> 00:03:30,833
Blessings, sir.
63
00:03:38,458 --> 00:03:39,458
Look, Mom.
64
00:03:39,542 --> 00:03:41,208
Venerable, sir!
65
00:03:41,292 --> 00:03:43,667
You forgot my food offerings.
66
00:03:43,750 --> 00:03:45,917
You got 2,000 baht and then you ran off!
67
00:03:46,750 --> 00:03:49,417
I won't take it back, don't worry.
68
00:04:07,875 --> 00:04:09,708
In a good mood?
69
00:04:24,542 --> 00:04:26,167
This is dope!
70
00:04:26,250 --> 00:04:27,333
Isn't it too early?
71
00:04:28,542 --> 00:04:29,583
Just a sip.
72
00:04:30,167 --> 00:04:32,375
-Go give alms to the monks.
-Yes, babe.
73
00:04:33,250 --> 00:04:34,167
Som, ready?
74
00:04:34,250 --> 00:04:35,083
Yes.
75
00:04:36,167 --> 00:04:38,750
You're open already?
76
00:04:38,833 --> 00:04:39,750
Yes, sir.
77
00:04:41,417 --> 00:04:42,250
Good business?
78
00:04:42,333 --> 00:04:44,333
We get by, sir.
79
00:04:45,208 --> 00:04:47,042
Someone stinks of booze.
80
00:04:47,125 --> 00:04:48,417
Me, sir.
81
00:04:48,708 --> 00:04:49,917
Care for a shot?
82
00:04:50,000 --> 00:04:50,833
Stop!
83
00:04:50,917 --> 00:04:52,208
That's blasphemy!
84
00:04:53,000 --> 00:04:55,875
It's okay, I heard some monks even
do hard drugs.
85
00:04:55,958 --> 00:04:57,583
You're going to burn in hell.
86
00:04:58,583 --> 00:05:01,042
Let's make the offerings.
87
00:05:09,000 --> 00:05:11,167
May you be blessed with
long lives and good health.
88
00:05:11,958 --> 00:05:14,250
Should I pity you, girl?
89
00:05:14,333 --> 00:05:16,292
Should I pity you, girl?
90
00:05:16,375 --> 00:05:18,750
The moon girl carriesThe weight of the world…
91
00:05:19,667 --> 00:05:21,542
You like Pornsak's songs?
92
00:05:22,125 --> 00:05:24,208
Not really.
93
00:05:24,292 --> 00:05:25,667
He sounds like a howling dog.
94
00:05:33,042 --> 00:05:34,333
-Yellow bird?
-Myna.
95
00:05:34,417 --> 00:05:35,542
-Dumb bird?
-Stork.
96
00:05:35,625 --> 00:05:37,208
-Foulmouthed bird?
-Parrot.
97
00:05:37,292 --> 00:05:38,500
-Dirty bird?
-Pigeon.
98
00:05:38,583 --> 00:05:40,333
-Horny bird?
-Cockatoo.
99
00:05:43,333 --> 00:05:45,500
-Monk Ek, Monk Rong, Monk Lor.
-Sir.
100
00:05:45,583 --> 00:05:47,292
File this.
101
00:05:47,375 --> 00:05:48,500
This goes in the safe box.
102
00:05:48,583 --> 00:05:49,833
Xerox this.
103
00:05:49,917 --> 00:05:51,458
Remove the staples first.
104
00:05:53,958 --> 00:05:56,125
Sir, there are no more staples.
105
00:05:56,667 --> 00:05:57,500
No?
106
00:05:57,958 --> 00:05:59,417
Why didn't Sinn inform me?
107
00:05:59,500 --> 00:06:00,417
Sinn!
108
00:06:00,500 --> 00:06:01,458
Sir.
109
00:06:02,042 --> 00:06:03,792
-Go buy some Max.
-Yes, sir.
110
00:06:05,208 --> 00:06:06,083
And the money?
111
00:06:06,167 --> 00:06:07,083
Advance it.
112
00:06:07,167 --> 00:06:08,042
Again?
113
00:06:08,125 --> 00:06:08,958
Yes.
114
00:06:09,750 --> 00:06:10,708
Damn.
115
00:06:11,500 --> 00:06:12,750
Will he ever pay me back?
116
00:06:12,833 --> 00:06:14,042
Advance again.
117
00:06:14,625 --> 00:06:16,667
What a sourpuss.
118
00:06:18,542 --> 00:06:19,708
-Horny bird?
-Cockatoo.
119
00:06:19,792 --> 00:06:20,708
-Funny bird?
-Kiwi.
120
00:06:20,792 --> 00:06:22,500
-Who eats shit?
-I do!
121
00:06:26,958 --> 00:06:29,208
Well, are we monks or clowns?
122
00:06:42,500 --> 00:06:43,750
Watch where you're going!
123
00:06:44,250 --> 00:06:45,667
So it was my fault?
124
00:06:46,458 --> 00:06:48,375
Of course! You almost crashed into me!
125
00:06:49,458 --> 00:06:51,333
You were speeding.
126
00:06:51,667 --> 00:06:52,667
We can check the camera.
127
00:06:54,708 --> 00:06:55,875
Still think it's my fault?
128
00:06:57,208 --> 00:06:58,958
Okay, my bad.
129
00:06:59,833 --> 00:07:00,667
Sorry.
130
00:07:08,792 --> 00:07:10,000
What are you staring at?
131
00:07:10,083 --> 00:07:11,250
Never seen a goddess?
132
00:07:22,083 --> 00:07:23,000
Wow…
133
00:07:24,083 --> 00:07:25,208
A goddess indeed.
134
00:07:31,750 --> 00:07:32,708
This is McPork.
135
00:07:32,792 --> 00:07:34,042
This is McBeef.
136
00:07:34,125 --> 00:07:35,333
And the McChicken.
137
00:07:35,417 --> 00:07:36,833
Are you high or stupid?
138
00:07:36,917 --> 00:07:37,833
I said "Max".
139
00:07:37,917 --> 00:07:38,750
This!
140
00:07:39,125 --> 00:07:40,000
I meant this!
141
00:07:40,500 --> 00:07:44,083
You screwed up the pronunciation.
142
00:07:44,708 --> 00:07:46,917
You said Mac.
143
00:07:47,000 --> 00:07:48,792
As in McDonald's.
144
00:07:49,333 --> 00:07:50,875
Learn to say things clearly.
145
00:07:50,958 --> 00:07:52,792
I'm in a jam here, sir.
146
00:07:52,875 --> 00:07:54,167
What a mess.
147
00:07:54,250 --> 00:07:57,083
Dumbass. What an idiot.
148
00:08:09,333 --> 00:08:10,875
Hi, Auntie.
149
00:08:10,958 --> 00:08:11,792
Hi, Uncle.
150
00:08:11,875 --> 00:08:13,083
Hi there.
151
00:08:13,833 --> 00:08:14,958
Som, are you ready?
152
00:08:15,042 --> 00:08:16,250
Give me a sec.
153
00:08:16,333 --> 00:08:18,333
Where are you off to?
154
00:08:18,917 --> 00:08:20,875
We're going to get wasted tonight.
155
00:08:21,708 --> 00:08:22,875
Great, that's great.
156
00:08:23,250 --> 00:08:25,125
Enjoy it, son.
157
00:08:26,042 --> 00:08:27,583
Why're you egging them on?
158
00:08:28,500 --> 00:08:30,250
They're not children anymore.
159
00:08:31,292 --> 00:08:34,042
Let them have fun.
It reminds me of the old days.
160
00:08:34,125 --> 00:08:36,458
Stop right there.
161
00:08:36,542 --> 00:08:38,208
Don't get drunk, okay?
162
00:08:38,292 --> 00:08:39,375
Sure.
163
00:08:39,458 --> 00:08:41,500
Don't try to bang me when you get drunk.
164
00:08:42,292 --> 00:08:44,458
You're selfish.
165
00:08:45,042 --> 00:08:46,875
I'm going with her, so bang me too.
166
00:08:48,250 --> 00:08:50,250
I'll pass. Gives me goose bumps.
167
00:08:50,333 --> 00:08:52,000
You don't know what you're missing.
168
00:09:01,417 --> 00:09:02,750
Cheers!
169
00:09:10,333 --> 00:09:13,125
Two glasses and you're out already?
170
00:09:14,500 --> 00:09:15,333
Noi.
171
00:09:16,292 --> 00:09:17,125
Noi!
172
00:09:18,500 --> 00:09:19,333
Are we leaving?
173
00:09:19,417 --> 00:09:20,500
I'll give you a ride.
174
00:09:21,125 --> 00:09:22,000
We just got here.
175
00:09:22,083 --> 00:09:23,333
We're not leaving, man.
176
00:09:25,500 --> 00:09:26,875
Do Ja-eh's voice.
177
00:09:31,250 --> 00:09:32,292
Now the prime minister's.
178
00:09:32,375 --> 00:09:34,583
We should hang out to promote the economy.
179
00:09:34,667 --> 00:09:35,667
If not us, who will?
180
00:09:36,792 --> 00:09:37,625
Now Sek's.
181
00:09:37,708 --> 00:09:40,417
Five minutes here
and I feel like I'm 14 again.
182
00:09:40,917 --> 00:09:41,875
The prime minister.
183
00:09:41,958 --> 00:09:43,542
If not us, who will?
184
00:09:43,625 --> 00:09:44,542
Now Ja-eh's.
185
00:09:45,333 --> 00:09:46,167
Enough!
186
00:09:47,083 --> 00:09:47,917
Now Sarinee's.
187
00:09:48,000 --> 00:09:51,167
Sarinee? Who the hell is Sarinee?
188
00:09:53,625 --> 00:09:54,583
Cheers!
189
00:09:58,292 --> 00:10:00,875
Hey, why are we here?
190
00:10:00,958 --> 00:10:03,167
Plenty of bars in Bangkok
191
00:10:03,250 --> 00:10:05,625
and you dragged me to this hillbilly dive?
192
00:10:06,083 --> 00:10:07,042
Don't be a killjoy.
193
00:10:07,417 --> 00:10:09,208
Look there.
194
00:10:09,542 --> 00:10:10,625
Enlighten me.
195
00:10:10,708 --> 00:10:12,042
Is that a blobfish or what?
196
00:10:13,542 --> 00:10:15,083
Man, she may not be your type.
197
00:10:15,167 --> 00:10:16,542
But she's an angel to someone.
198
00:10:16,625 --> 00:10:18,542
Some men have a unique taste, like me.
199
00:10:18,625 --> 00:10:20,917
This chick is unique and exotic.
200
00:10:22,708 --> 00:10:23,542
Just my type.
201
00:10:26,083 --> 00:10:26,917
Gotcha.
202
00:10:28,500 --> 00:10:30,417
Stop!
203
00:10:31,792 --> 00:10:32,667
Bird of paradise.
204
00:10:34,417 --> 00:10:36,250
Cut it out!
205
00:10:36,333 --> 00:10:37,708
Look at that rare bird.
206
00:10:41,792 --> 00:10:43,917
Told you there's something for everyone.
207
00:10:44,000 --> 00:10:45,125
I can stay all night.
208
00:10:46,542 --> 00:10:47,500
Cheers!
209
00:10:57,667 --> 00:10:58,500
Hey!
210
00:10:58,583 --> 00:11:00,250
Watch where you're going!
211
00:11:00,333 --> 00:11:01,417
Sorry.
212
00:11:01,500 --> 00:11:02,708
Is that enough?
213
00:11:02,792 --> 00:11:04,125
I should beat you up.
214
00:11:04,208 --> 00:11:05,042
Hey!
215
00:11:05,625 --> 00:11:06,833
What's going on here?
216
00:11:06,917 --> 00:11:08,833
-Are you messing with my friend?
-No.
217
00:11:08,917 --> 00:11:10,083
I saw it!
218
00:11:10,167 --> 00:11:11,458
You stepped on my toes!
219
00:11:11,542 --> 00:11:13,000
My toes!
220
00:11:13,083 --> 00:11:14,167
Hey!
221
00:11:14,708 --> 00:11:15,833
What's going on?
222
00:11:16,667 --> 00:11:17,500
Wow.
223
00:11:18,083 --> 00:11:19,000
Bird of paradise.
224
00:11:19,708 --> 00:11:20,625
What bird?
225
00:11:20,708 --> 00:11:21,875
I'm Som.
226
00:11:23,250 --> 00:11:24,083
Som…
227
00:11:25,583 --> 00:11:27,417
Sweet or sour?
228
00:11:28,042 --> 00:11:29,292
Juicy? Can I have a taste?
229
00:11:30,417 --> 00:11:31,917
Leave some seeds for me.
230
00:11:34,208 --> 00:11:35,458
Are you two together?
231
00:11:38,833 --> 00:11:39,667
Looks familiar.
232
00:11:40,917 --> 00:11:41,875
Partner in crime.
233
00:11:43,667 --> 00:11:44,542
Let's go.
234
00:11:44,708 --> 00:11:45,542
Why?
235
00:11:45,625 --> 00:11:46,458
He's a criminal.
236
00:11:47,417 --> 00:11:48,708
She means he's a friend.
237
00:11:50,750 --> 00:11:51,917
It's good that way.
238
00:11:52,500 --> 00:11:54,292
What's your problem?
239
00:11:54,750 --> 00:11:57,375
I mean if you're not together,
that's great.
240
00:11:59,583 --> 00:12:00,542
Let's go, Ja-eh.
241
00:12:05,000 --> 00:12:06,417
Come, Sarinee.
242
00:12:07,292 --> 00:12:09,667
Sure, I'm thirsty for whisky.
243
00:12:09,750 --> 00:12:11,208
Let's continue.
244
00:12:12,542 --> 00:12:13,958
I'm getting properly drunk.
245
00:12:15,583 --> 00:12:17,833
They played all the jokes.
246
00:12:17,917 --> 00:12:19,417
Nothing left for me.
247
00:12:19,500 --> 00:12:20,375
Stupid clowns.
248
00:12:23,125 --> 00:12:25,292
If you're in trouble, let me know, okay?
249
00:12:48,625 --> 00:12:49,458
Noi.
250
00:12:49,708 --> 00:12:51,042
He's completely wasted.
251
00:12:53,750 --> 00:12:54,667
Are you guys okay?
252
00:12:56,208 --> 00:12:57,375
Let me give you a lift.
253
00:13:14,292 --> 00:13:16,000
What are you smiling at?
254
00:13:17,250 --> 00:13:18,250
Nothing.
255
00:13:18,375 --> 00:13:19,292
Well…
256
00:13:25,708 --> 00:13:27,542
Your stop.
257
00:13:39,458 --> 00:13:40,292
Wow.
258
00:13:40,375 --> 00:13:41,667
Pork porridge?
259
00:13:42,750 --> 00:13:44,458
That's gross.
260
00:13:44,542 --> 00:13:45,875
These kids are unbelievable.
261
00:13:45,958 --> 00:13:46,792
Eat it up.
262
00:13:46,875 --> 00:13:48,208
Your porridge stinks!
263
00:13:48,708 --> 00:13:51,000
It'll give you the runs.
264
00:14:07,125 --> 00:14:10,833
BROKEN-HEARTED NUN
265
00:14:15,625 --> 00:14:17,792
A NUN BREAKS MY HEART
266
00:14:24,000 --> 00:14:25,875
SMALL MONK, SMALL DICK
267
00:14:37,625 --> 00:14:38,917
Who's in there?
268
00:14:39,208 --> 00:14:40,042
A nun!
269
00:14:43,542 --> 00:14:44,750
Hurry up.
270
00:14:47,875 --> 00:14:51,917
My good nun,It took you so long to take a dump
271
00:14:53,542 --> 00:14:57,292
Push them out, those brown little clumps
272
00:14:59,625 --> 00:15:02,458
You're tormenting me, you little shit pump
273
00:15:02,542 --> 00:15:05,458
Have mercy, hurry up and drop your dump
274
00:15:05,792 --> 00:15:08,375
Push them out, make them jump
275
00:15:08,667 --> 00:15:11,417
My good nun,Time to drop those little clumps
276
00:15:11,500 --> 00:15:13,333
Damn, don't rush me!
277
00:15:13,833 --> 00:15:14,917
It's stuck!
278
00:15:19,667 --> 00:15:20,708
Aargh!
279
00:15:27,292 --> 00:15:28,125
Dui.
280
00:15:28,250 --> 00:15:29,083
Ma'am.
281
00:15:29,708 --> 00:15:31,292
Someone scribbled on the walls.
282
00:15:31,375 --> 00:15:32,667
Scrub it off.
283
00:15:32,750 --> 00:15:33,583
Yes, ma'am.
284
00:16:00,667 --> 00:16:01,500
Guys.
285
00:16:02,333 --> 00:16:03,708
Check out those chicks.
286
00:16:03,792 --> 00:16:04,625
Where?
287
00:16:11,083 --> 00:16:11,958
Hot damn.
288
00:16:14,417 --> 00:16:17,042
Don't pound that mortar too hard.
289
00:16:17,125 --> 00:16:18,083
What should she do?
290
00:16:18,167 --> 00:16:19,375
Pound my heart instead.
291
00:16:21,958 --> 00:16:24,292
Don't serve me sticky rice.
292
00:16:24,375 --> 00:16:26,583
I'll serve you my own bleeding heart.
293
00:16:29,667 --> 00:16:30,500
What's this?
294
00:16:30,833 --> 00:16:32,250
No more somtam for me.
295
00:16:32,333 --> 00:16:33,167
Why not?
296
00:16:33,250 --> 00:16:34,542
I want to eat the cook.
297
00:16:36,167 --> 00:16:37,000
Guys.
298
00:16:37,500 --> 00:16:39,250
I'll wipe your dirty mouths with my feet.
299
00:16:40,625 --> 00:16:42,000
No, no!
300
00:16:42,083 --> 00:16:43,583
Your somtam tastes better.
301
00:16:46,583 --> 00:16:48,583
If I didn't have this hangover…
302
00:16:49,792 --> 00:16:50,792
Just ignore them.
303
00:16:50,875 --> 00:16:52,417
Their days are numbered.
304
00:16:56,833 --> 00:16:57,750
Hi, Noi.
305
00:16:57,833 --> 00:16:59,125
When did you get out of prison?
306
00:17:01,833 --> 00:17:03,542
Triple homicide.
307
00:17:10,583 --> 00:17:12,167
Homicide? Prison?
308
00:17:13,500 --> 00:17:14,333
Just play along.
309
00:17:15,083 --> 00:17:15,917
Turn around,
310
00:17:16,000 --> 00:17:16,958
but don't smile.
311
00:17:23,375 --> 00:17:24,333
Why can't I smile?
312
00:17:26,417 --> 00:17:27,917
Well then…
313
00:17:29,167 --> 00:17:30,958
I'll smile at this girl instead.
314
00:17:39,458 --> 00:17:40,708
Smart move.
315
00:17:41,292 --> 00:17:42,542
It's my forte.
316
00:17:59,000 --> 00:17:59,833
Sinn.
317
00:18:00,083 --> 00:18:01,000
Sir.
318
00:18:01,083 --> 00:18:02,833
Tomorrow make me some poached eggs.
319
00:18:02,917 --> 00:18:03,792
Of course, sir.
320
00:18:04,667 --> 00:18:07,083
Do you want goose eggs or red ant eggs?
321
00:18:08,875 --> 00:18:09,792
Chicken eggs, idiot.
322
00:18:09,875 --> 00:18:10,958
Chicken then.
323
00:18:11,042 --> 00:18:11,917
I was joking.
324
00:18:12,000 --> 00:18:15,250
Relax sir, you look kinda stressed out.
325
00:18:15,958 --> 00:18:17,542
You're talking nonsense.
326
00:18:18,292 --> 00:18:20,458
Som, A-Ngun, let's eat.
327
00:18:20,542 --> 00:18:21,708
Yes, Mom.
328
00:18:23,083 --> 00:18:23,958
What's the menu?
329
00:18:24,042 --> 00:18:25,500
See it for yourself.
330
00:18:26,500 --> 00:18:30,250
Wow, you're so sweet.
331
00:18:43,542 --> 00:18:44,542
Mr. Pla!
332
00:18:44,625 --> 00:18:45,458
Hello.
333
00:18:45,542 --> 00:18:46,917
Hi.
334
00:18:48,500 --> 00:18:49,375
Are you closed?
335
00:18:49,458 --> 00:18:50,792
I want to order somtam.
336
00:18:50,875 --> 00:18:53,875
It's pretty late,
there's no more papaya left.
337
00:18:58,125 --> 00:18:59,625
Confused, yeah?
338
00:18:59,708 --> 00:19:02,458
You don't remember?
He gave you a ride here last night.
339
00:19:02,542 --> 00:19:04,417
You were as drunk as a skunk.
340
00:19:04,500 --> 00:19:06,500
Why drink if you don't get drunk?
341
00:19:08,208 --> 00:19:09,500
Have we met before?
342
00:19:09,792 --> 00:19:10,625
Twice.
343
00:19:10,708 --> 00:19:12,833
The first time you nearly ran over me.
344
00:19:13,250 --> 00:19:15,542
The second time you threw up on me.
345
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Oh, yes.
346
00:19:17,708 --> 00:19:18,667
I'm sorry.
347
00:19:19,292 --> 00:19:20,333
Thanks for the ride.
348
00:19:20,417 --> 00:19:23,292
It's all right, but no more
crazy surprises today, okay?
349
00:19:23,708 --> 00:19:25,500
Well…
350
00:19:25,625 --> 00:19:26,833
You made a pass at him?
351
00:19:27,375 --> 00:19:28,833
No, bitch!
352
00:19:30,542 --> 00:19:33,125
We're closed, come again tomorrow morning.
353
00:19:33,208 --> 00:19:34,042
A meal is on me.
354
00:19:34,125 --> 00:19:35,083
I'm not in a hurry.
355
00:19:36,042 --> 00:19:37,542
I'll be around for a few days.
356
00:19:39,958 --> 00:19:41,042
In that case,
357
00:19:41,125 --> 00:19:42,917
why don't you join us?
358
00:19:43,000 --> 00:19:47,250
We're setting up the table anyway. Come.
359
00:19:48,417 --> 00:19:49,708
We're about to eat.
360
00:19:49,792 --> 00:19:50,958
One more mouth to feed.
361
00:19:52,208 --> 00:19:53,208
Damn.
362
00:19:53,750 --> 00:19:55,042
I'll serve you.
363
00:19:56,500 --> 00:19:58,042
Hi there.
364
00:19:58,125 --> 00:19:58,958
Hi.
365
00:20:01,083 --> 00:20:02,000
Som, shall we go?
366
00:20:02,083 --> 00:20:02,917
Let's go.
367
00:20:03,000 --> 00:20:05,250
I heard you were dead-drunk last night.
368
00:20:05,333 --> 00:20:06,458
Can't remember a thing!
369
00:20:06,542 --> 00:20:07,625
I awoke with makeup on.
370
00:20:07,708 --> 00:20:08,792
Hair of the dog?
371
00:20:08,875 --> 00:20:10,708
No, no.
372
00:20:10,792 --> 00:20:12,958
Thanks, but maybe tomorrow.
373
00:20:13,042 --> 00:20:13,917
We're off now.
374
00:20:14,000 --> 00:20:15,417
-Later.
-Don't worry.
375
00:20:16,708 --> 00:20:17,542
"Don't worry?"
376
00:20:17,625 --> 00:20:18,458
No.
377
00:20:18,542 --> 00:20:19,833
You said that last night.
378
00:20:23,625 --> 00:20:24,500
The guy…
379
00:20:25,417 --> 00:20:26,375
is Som's boyfriend?
380
00:20:26,458 --> 00:20:28,000
No! No!
381
00:20:29,417 --> 00:20:30,292
Shut up.
382
00:20:31,333 --> 00:20:33,125
Noi's her best friend.
383
00:20:33,208 --> 00:20:36,292
He supplies fermented fish to us.
384
00:20:36,375 --> 00:20:38,667
Or what they call in English…
385
00:20:38,750 --> 00:20:40,542
a business partner.
386
00:20:40,625 --> 00:20:42,000
Right.
387
00:20:42,542 --> 00:20:43,375
Whatever.
388
00:20:44,250 --> 00:20:45,375
Not her boyfriend.
389
00:21:05,708 --> 00:21:12,250
Don't blame me,I never saw your girl before
390
00:21:13,333 --> 00:21:15,500
The air was nice,So I wanna drink some more
391
00:21:15,583 --> 00:21:17,333
I got drunk so I slept on the floor
392
00:21:17,417 --> 00:21:20,917
Not looking for a fightAnd I don't want a war
393
00:21:22,917 --> 00:21:25,792
Came for a hair of the dog,But almost got socked
394
00:21:25,958 --> 00:21:28,708
I took a few sips and I almost got slogged
395
00:21:28,792 --> 00:21:31,792
The girl in white gave me a smile
396
00:21:31,875 --> 00:21:34,792
Her boyfriend saw it and became hostile
397
00:21:34,875 --> 00:21:37,667
I just came to drink,But she gave me a wink
398
00:21:37,750 --> 00:21:40,792
I almost got floored, please, not any more
399
00:21:40,875 --> 00:21:43,750
You are lovely,But your boy got all gruffy
400
00:21:43,833 --> 00:21:47,625
Please stop working your charm
401
00:21:48,167 --> 00:21:50,292
I want to go home unharmed
402
00:21:52,708 --> 00:21:54,333
Happy birthday, Tong!
403
00:21:54,417 --> 00:21:55,250
Hey!
404
00:21:55,333 --> 00:21:57,667
Hi, hi.
405
00:21:57,750 --> 00:21:58,625
Thank you.
406
00:21:58,708 --> 00:22:00,292
Put it down.
407
00:22:00,750 --> 00:22:01,792
Careful.
408
00:22:02,750 --> 00:22:03,875
Come sit down.
409
00:22:08,000 --> 00:22:09,167
-Som.
-What?
410
00:22:09,708 --> 00:22:12,083
These three clowns look familiar.
411
00:22:14,250 --> 00:22:16,292
They were at our restaurant earlier.
412
00:22:16,375 --> 00:22:18,583
Look, we're going home now.
413
00:22:18,667 --> 00:22:21,458
What? Sit down and drink with us!
414
00:22:22,792 --> 00:22:24,083
What's the hurry?
415
00:22:25,292 --> 00:22:26,833
Are you guys already drunk?
416
00:22:26,917 --> 00:22:29,875
Thai people have to drink together,
that's the spirit.
417
00:22:29,958 --> 00:22:31,500
-Fai.
-Yes.
418
00:22:31,583 --> 00:22:33,625
What's that song you sang?
419
00:22:34,917 --> 00:22:36,542
Right, it's popular now.
420
00:22:36,625 --> 00:22:37,750
"Love is a Pain in the Ass."
421
00:22:37,833 --> 00:22:38,708
Music, please.
422
00:22:41,750 --> 00:22:43,042
Give me a hand.
423
00:22:50,375 --> 00:22:52,000
I love this song.
424
00:22:52,917 --> 00:22:55,167
Written by The Cicada of Chee River.
425
00:22:56,417 --> 00:22:57,917
Really.
426
00:22:58,458 --> 00:23:04,625
Damn right I've got no style
427
00:23:05,250 --> 00:23:11,792
So you've left me for another guy
428
00:23:12,042 --> 00:23:16,875
How could you dump me just like that?
429
00:23:17,792 --> 00:23:20,583
Did you forget our amorous night
430
00:23:20,667 --> 00:23:23,667
In the shack under the moonlight
431
00:24:00,708 --> 00:24:02,792
What has brought you out here, sir?
432
00:24:02,875 --> 00:24:04,417
Who owns this plot of land?
433
00:24:04,542 --> 00:24:07,750
It's part of the factory.
The owner is called…
434
00:24:07,833 --> 00:24:09,000
Pla?
435
00:24:09,083 --> 00:24:09,917
Yes, that's me.
436
00:24:10,500 --> 00:24:13,875
The land behind the temple belongs to you?
437
00:24:13,958 --> 00:24:14,792
Yes, Venerable.
438
00:24:14,875 --> 00:24:17,958
I'd like to ask your permission
439
00:24:18,042 --> 00:24:21,333
to start a vegetable farm on that plot.
440
00:24:21,417 --> 00:24:25,167
Great idea. If I can contribute
to the community,
441
00:24:25,250 --> 00:24:26,583
I'd be delighted.
442
00:24:26,667 --> 00:24:29,250
Thank you.
443
00:24:29,333 --> 00:24:31,500
If you need anything else,
444
00:24:31,583 --> 00:24:32,417
just let me know.
445
00:24:33,375 --> 00:24:35,417
Handsome boy, handsome heart.
446
00:24:36,500 --> 00:24:38,708
Please excuse me then.
447
00:24:38,792 --> 00:24:40,417
Go on.
448
00:24:42,542 --> 00:24:45,667
Sir, food offerings from my mother.
449
00:24:46,000 --> 00:24:47,917
Just put it down.
450
00:24:48,208 --> 00:24:49,042
You.
451
00:24:50,000 --> 00:24:51,958
What are you doing here?
452
00:24:52,042 --> 00:24:56,375
To play blackjack. Nope!
I'm here to see the abbot, of course.
453
00:24:56,708 --> 00:24:58,958
I should throw up on you again.
454
00:25:00,250 --> 00:25:03,875
Not again.
I still can't get rid off the stink.
455
00:25:04,667 --> 00:25:07,000
You two know each other?
456
00:25:07,417 --> 00:25:09,042
We met a few days ago.
457
00:25:09,750 --> 00:25:11,417
She was drunk and threw up on me.
458
00:25:11,500 --> 00:25:13,542
What? Som!
459
00:25:14,167 --> 00:25:15,542
You're a girl.
460
00:25:16,042 --> 00:25:18,375
Behave yourself or no man will want you.
461
00:25:19,292 --> 00:25:20,833
Take it easy with the booze, okay?
462
00:25:22,208 --> 00:25:24,750
You didn't listen to me at all.
463
00:25:25,458 --> 00:25:27,167
These two…
464
00:25:29,667 --> 00:25:32,208
I thought you only hang out in bars.
465
00:25:32,375 --> 00:25:34,125
Watch your mouth.
466
00:25:34,250 --> 00:25:35,250
Just kidding.
467
00:25:36,208 --> 00:25:37,333
Where to now?
468
00:25:37,417 --> 00:25:38,458
Your restaurant.
469
00:25:39,000 --> 00:25:40,042
To eat your somtam.
470
00:25:40,125 --> 00:25:41,792
And I'll eat you as a side dish.
471
00:25:41,875 --> 00:25:44,083
See you then.
472
00:25:44,292 --> 00:25:45,417
Can I ride with you?
473
00:25:45,500 --> 00:25:46,792
You have your car.
474
00:25:46,875 --> 00:25:48,417
Can't I go with you?
475
00:25:49,750 --> 00:25:50,583
No.
476
00:26:20,875 --> 00:26:22,583
Auntie, is this your recipe?
477
00:26:22,667 --> 00:26:24,208
"Auntie" sounds like an old hag.
478
00:26:24,292 --> 00:26:25,833
-Call me "Mother".
-Sure.
479
00:26:25,917 --> 00:26:27,125
-Mother, okay?
-Sure.
480
00:26:27,208 --> 00:26:28,208
-Try it.
-Mother.
481
00:26:28,292 --> 00:26:29,542
Good.
482
00:26:29,625 --> 00:26:30,458
This is my recipe.
483
00:26:30,542 --> 00:26:32,875
Sucking up to the rich boy.
484
00:26:33,750 --> 00:26:35,375
Bullshit.
485
00:26:35,583 --> 00:26:37,125
I don't like this.
486
00:26:37,500 --> 00:26:40,083
This is so good
you should open a branch in Bangkok.
487
00:26:41,542 --> 00:26:46,042
I was thinking about it,
but I don't know anyone there.
488
00:26:47,458 --> 00:26:50,417
I have lots of friends in Bangkok.
489
00:26:50,500 --> 00:26:53,375
If you want any help, just say it.
490
00:26:53,625 --> 00:26:55,333
-Really?
-Yes.
491
00:26:55,958 --> 00:26:57,208
Awesome.
492
00:26:57,958 --> 00:26:59,708
Come back any time.
493
00:26:59,792 --> 00:27:01,792
Bring your wife and kid too.
494
00:27:01,875 --> 00:27:02,708
Well…
495
00:27:03,167 --> 00:27:04,125
I'm single.
496
00:27:06,500 --> 00:27:07,333
Really?
497
00:27:07,417 --> 00:27:08,250
Yes.
498
00:27:08,667 --> 00:27:10,292
Som is also single.
499
00:27:12,167 --> 00:27:13,542
Just perfect.
500
00:27:16,542 --> 00:27:17,792
Pla, what's your real name?
501
00:27:17,875 --> 00:27:19,583
-My official name?
-Yes.
502
00:27:19,667 --> 00:27:20,542
Apiwat.
503
00:27:20,625 --> 00:27:21,958
Like the country singer.
504
00:27:22,417 --> 00:27:25,250
That guy is so stuck-up, I don't like him.
505
00:27:25,333 --> 00:27:26,375
You sure?
506
00:27:26,458 --> 00:27:29,042
I asked him for some selfies,
he gave me only one.
507
00:27:29,125 --> 00:27:30,292
How come?
508
00:27:30,375 --> 00:27:31,750
Well, don't blame him.
509
00:27:31,833 --> 00:27:33,708
I'm a big fan of his.
510
00:27:33,792 --> 00:27:34,625
Really?
511
00:27:34,708 --> 00:27:36,625
I click "Like " and "Share"
on all his posts.
512
00:27:36,708 --> 00:27:38,542
Who's your favorite singer then?
513
00:27:38,625 --> 00:27:40,792
I like Fon Thanasoontorn.
514
00:27:41,042 --> 00:27:43,292
-That bitch?
-What's wrong?
515
00:27:43,375 --> 00:27:44,875
-I hate her guts.
-Yeah?
516
00:27:44,958 --> 00:27:45,917
A real stuck-up bitch.
517
00:27:46,000 --> 00:27:46,833
You sure?
518
00:27:46,917 --> 00:27:48,708
She ran off into her van after a concert.
519
00:27:48,792 --> 00:27:50,917
Not even one selfie.
520
00:27:51,000 --> 00:27:53,208
Don't blame her, I'm also a big fan.
521
00:27:53,292 --> 00:27:56,792
I follow her Instagram.
She has a lot of dogs.
522
00:27:56,875 --> 00:27:59,458
She only pretends to love animals.
523
00:27:59,542 --> 00:28:00,583
Maybe she eats them.
524
00:28:01,167 --> 00:28:03,708
Boils them alive and eats them.
525
00:28:05,667 --> 00:28:06,667
Unfollow her.
526
00:28:07,000 --> 00:28:10,958
Som, he's making his intention
clear to your mother.
527
00:28:11,417 --> 00:28:13,250
It's as clear as day.
528
00:28:14,458 --> 00:28:18,083
I envy you.
Two pretty boys are chasing you.
529
00:28:19,917 --> 00:28:21,000
Me?
530
00:28:21,417 --> 00:28:22,958
Nada.
531
00:28:23,125 --> 00:28:24,625
Asshole Cupid.
532
00:28:29,667 --> 00:28:30,750
Sometimes
533
00:28:31,750 --> 00:28:33,750
you should
check yourself out in the mirror.
534
00:28:33,958 --> 00:28:35,292
Bitch.
535
00:28:36,083 --> 00:28:37,625
That's mean.
536
00:28:46,917 --> 00:28:48,500
Looks good.
537
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Sinn.
538
00:28:53,958 --> 00:28:54,875
Sir.
539
00:28:55,208 --> 00:28:56,250
This egg is rotten.
540
00:28:56,625 --> 00:28:57,750
Didn't you check it first?
541
00:28:58,542 --> 00:29:00,250
The sign at the shop says,
542
00:29:00,333 --> 00:29:01,417
"Farm Fresh Eggs."
543
00:29:01,500 --> 00:29:04,333
If it was "Rotten Eggs From Farm",
I wouldn't have bought it.
544
00:29:05,792 --> 00:29:07,292
Why didn't you crack it first?
545
00:29:07,375 --> 00:29:10,458
Sir, they're eggs.
546
00:29:11,125 --> 00:29:13,667
How could I check them first?
547
00:29:14,208 --> 00:29:16,292
Who'd let you crack an egg before buying?
548
00:29:16,708 --> 00:29:19,583
This temple is a madhouse.
549
00:29:52,917 --> 00:29:55,083
Who was that guy on your bike?
550
00:29:57,583 --> 00:29:59,125
An acquaintance.
551
00:30:00,292 --> 00:30:02,625
Jealous?
552
00:30:03,000 --> 00:30:03,958
No.
553
00:30:04,458 --> 00:30:05,458
Just curious.
554
00:30:08,375 --> 00:30:10,208
Noi, come sit down.
555
00:30:10,917 --> 00:30:12,333
Let's eat.
556
00:30:13,208 --> 00:30:14,125
What's for lunch?
557
00:30:15,083 --> 00:30:17,083
It's a somtam joint,
558
00:30:17,167 --> 00:30:18,542
you think we'll serve spaghetti?
559
00:30:19,542 --> 00:30:20,708
Ouch.
560
00:30:25,125 --> 00:30:27,833
What's this?
My tongue's going to catch fire
561
00:30:27,917 --> 00:30:29,792
What's with all these chilies?
562
00:30:30,333 --> 00:30:31,458
Can you eat it?
563
00:30:31,792 --> 00:30:33,083
If you can't, then don't.
564
00:30:33,167 --> 00:30:34,167
Right.
565
00:30:34,250 --> 00:30:36,625
To eat or not to eat,
that is the question.
566
00:30:36,750 --> 00:30:38,625
How much you eat is how much you love her.
567
00:30:55,583 --> 00:30:56,917
Should I call a fire truck?
568
00:30:59,917 --> 00:31:00,750
Are you okay, Noi?
569
00:31:13,917 --> 00:31:15,958
Take it.
570
00:31:16,042 --> 00:31:17,083
-Thank you, sir.
-Here.
571
00:31:17,167 --> 00:31:18,167
Goodbye, sir.
572
00:31:18,250 --> 00:31:19,875
-Goodbye.
-Go on.
573
00:31:20,125 --> 00:31:21,208
Don't sell it!
574
00:31:21,292 --> 00:31:22,583
No, we'll eat it.
575
00:31:22,667 --> 00:31:24,292
Come back if you want more.
576
00:31:24,375 --> 00:31:25,208
Yes.
577
00:31:30,208 --> 00:31:31,250
Greetings, sir.
578
00:31:31,333 --> 00:31:32,208
What's the matter?
579
00:31:32,833 --> 00:31:34,875
I have something to discuss with you.
580
00:31:35,583 --> 00:31:36,417
What about?
581
00:31:36,500 --> 00:31:37,625
About a girl.
582
00:31:38,458 --> 00:31:40,542
Well, I just met her.
583
00:31:41,250 --> 00:31:43,708
But I want to know
if I should go for the kill.
584
00:31:44,333 --> 00:31:47,833
Why are you consulting a monk?
585
00:31:47,917 --> 00:31:51,125
Go talk to your parents,
someone with experience.
586
00:31:51,750 --> 00:31:54,000
Well then…
587
00:31:54,875 --> 00:31:57,167
Love is a fine thing.
It's better than hatred.
588
00:31:58,083 --> 00:31:59,875
If you think she's the one, go for it.
589
00:31:59,958 --> 00:32:03,083
Destiny has brought you to meet her.
590
00:32:03,667 --> 00:32:04,500
That's all.
591
00:32:07,583 --> 00:32:08,417
Yes!
592
00:32:08,500 --> 00:32:10,000
Shit!
593
00:32:10,917 --> 00:32:12,333
Young love.
594
00:32:14,458 --> 00:32:16,333
Be careful with chilies next time, okay?
595
00:32:16,958 --> 00:32:18,167
I will.
596
00:32:18,417 --> 00:32:19,792
I feel better now.
597
00:32:23,375 --> 00:32:24,417
Doctor.
598
00:32:27,125 --> 00:32:31,167
The patient has a brain hemorrhage
and needs an operation immediately.
599
00:32:32,583 --> 00:32:36,333
What? Food poisoning can
lead to a brain hemorrhage?
600
00:32:36,417 --> 00:32:38,458
Not him. Another patient in the ER.
601
00:32:38,958 --> 00:32:40,542
You scared him.
602
00:32:41,625 --> 00:32:43,208
I have to go now.
603
00:32:43,292 --> 00:32:45,000
Thank you, Doctor.
604
00:32:52,292 --> 00:32:53,750
You know what a third wheel is.
605
00:32:53,833 --> 00:32:54,708
Come on.
606
00:32:55,083 --> 00:32:56,125
Come with me.
607
00:33:01,667 --> 00:33:03,417
She's "the third wheel"…
608
00:33:05,333 --> 00:33:06,333
How are you?
609
00:33:06,417 --> 00:33:07,250
Feeling better?
610
00:33:08,250 --> 00:33:09,250
Much better.
611
00:33:10,125 --> 00:33:11,750
Seeing your face makes me feel better.
612
00:33:14,208 --> 00:33:15,083
You know…
613
00:33:15,625 --> 00:33:17,417
Ten doctors are no match for you.
614
00:33:19,583 --> 00:33:20,750
You should rest now.
615
00:33:21,542 --> 00:33:22,625
I'll get going.
616
00:33:22,875 --> 00:33:23,708
Som.
617
00:33:30,792 --> 00:33:31,833
I have something to say.
618
00:33:38,000 --> 00:33:38,875
I want…
619
00:33:42,500 --> 00:33:43,333
I…
620
00:33:47,667 --> 00:33:48,500
I have to go.
621
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Who's that?
622
00:33:59,417 --> 00:34:00,250
What?
623
00:34:01,083 --> 00:34:02,417
Where did you get my number?
624
00:34:11,542 --> 00:34:13,375
Greetings, sir.
625
00:34:13,458 --> 00:34:15,042
Morning, Puang.
626
00:34:15,125 --> 00:34:16,500
What brings you here?
627
00:34:19,792 --> 00:34:21,083
Nothing much, sir.
628
00:34:21,167 --> 00:34:24,833
I want Sinn to buy me two lotto tickets.
629
00:34:25,542 --> 00:34:26,958
Lotto tickets?
630
00:34:27,042 --> 00:34:29,625
Okay, but where is he?
631
00:34:29,708 --> 00:34:32,583
Just leave the money here, I'll tell him.
632
00:34:32,667 --> 00:34:35,958
Please tell him for me then.
633
00:34:36,042 --> 00:34:37,292
Right, leave the money here.
634
00:34:37,375 --> 00:34:38,792
What numbers?
635
00:34:38,875 --> 00:34:41,667
The final two digits, 89.
636
00:34:41,750 --> 00:34:43,208
Eighty-nine, two digits?
637
00:34:43,292 --> 00:34:44,917
Yes, don't forget it.
638
00:34:45,000 --> 00:34:47,208
You shouldn't spend too much on lotto.
639
00:34:47,292 --> 00:34:51,208
May I be rich this month, sadhu!
640
00:34:51,292 --> 00:34:53,125
Rich and richer!
641
00:34:53,333 --> 00:34:54,792
Gambling is a sin, you know.
642
00:34:54,875 --> 00:34:56,708
I'm going to be rich.
643
00:34:57,708 --> 00:34:59,000
I'm her accomplice now.
644
00:35:01,125 --> 00:35:02,667
Where is he?
645
00:35:03,417 --> 00:35:04,250
Sinn!
646
00:35:04,583 --> 00:35:05,833
-Sinn!
-Sir!
647
00:35:06,167 --> 00:35:07,042
Sinn!
648
00:35:07,125 --> 00:35:07,958
Coming!
649
00:35:09,792 --> 00:35:12,167
Puang was here.
650
00:35:12,250 --> 00:35:13,750
-My sister?
-Yes.
651
00:35:13,875 --> 00:35:14,708
What did she want?
652
00:35:14,792 --> 00:35:17,917
She wanted you to buy
lotto tickets at the market.
653
00:35:18,000 --> 00:35:19,208
Here's the money.
654
00:35:19,292 --> 00:35:20,125
What numbers?
655
00:35:20,417 --> 00:35:21,708
The last two digits, 89.
656
00:35:21,792 --> 00:35:23,000
-Eighty-nine.
-Yes.
657
00:35:23,083 --> 00:35:24,333
-Two tickets?
-Yes.
658
00:35:24,417 --> 00:35:25,625
-Eighty-nine.
-Right.
659
00:35:25,708 --> 00:35:27,083
-Two digits.
-Okay.
660
00:35:27,333 --> 00:35:28,333
Hey.
661
00:35:28,417 --> 00:35:29,917
Take the bike. It's faster.
662
00:35:30,000 --> 00:35:30,833
What?
663
00:35:30,917 --> 00:35:32,667
Take the bike.
664
00:35:33,458 --> 00:35:34,292
Whatever.
665
00:35:41,333 --> 00:35:43,792
I told Dui to sweep the floor.
666
00:35:49,250 --> 00:35:52,042
Plenty of somtam eateries in Yasothorn.
667
00:35:52,542 --> 00:35:54,458
What do think of this one?
668
00:35:55,792 --> 00:35:56,792
So-so.
669
00:35:57,375 --> 00:35:58,708
Yours is tastier.
670
00:35:58,792 --> 00:36:00,125
@LAP HONG KHA
671
00:36:00,208 --> 00:36:01,417
And the cook here is…
672
00:36:01,542 --> 00:36:02,875
not as pretty as you.
673
00:36:04,125 --> 00:36:05,333
Wow.
674
00:36:05,500 --> 00:36:06,667
Cut to the chase.
675
00:36:07,375 --> 00:36:08,375
We've just met.
676
00:36:08,875 --> 00:36:10,042
Only fools rush in.
677
00:36:11,500 --> 00:36:13,333
To rush or not to rush isn't the point
678
00:36:14,250 --> 00:36:15,958
as long as you're the right one.
679
00:36:20,583 --> 00:36:22,292
I'm serious, no kidding.
680
00:36:50,875 --> 00:36:51,792
Thanks.
681
00:36:52,375 --> 00:36:53,500
At your service…
682
00:36:53,833 --> 00:36:54,917
for the rest of my life.
683
00:37:06,625 --> 00:37:08,208
My heart's melting.
684
00:37:24,708 --> 00:37:25,875
I'm damn tired.
685
00:37:27,083 --> 00:37:29,458
What happened?
You were gone for over an hour.
686
00:37:29,542 --> 00:37:31,417
Of course, you made it harder for me.
687
00:37:31,500 --> 00:37:32,333
Harder how?
688
00:37:32,417 --> 00:37:33,458
The bike.
689
00:37:33,542 --> 00:37:34,958
What's wrong with it?
690
00:37:35,042 --> 00:37:37,167
It'd take less than
30 minutes on that bike.
691
00:37:37,250 --> 00:37:38,417
I can't ride a bike.
692
00:37:38,833 --> 00:37:41,208
Then why did you take it?
693
00:37:41,292 --> 00:37:43,625
You said it was faster.
694
00:37:43,708 --> 00:37:45,708
So I walked it all the way.
It's not faster!
695
00:37:48,125 --> 00:37:49,583
-And the lotto?
-Here, sir.
696
00:37:50,375 --> 00:37:51,750
Let's check the numbers.
697
00:37:51,833 --> 00:37:53,542
Eighty-nine, sir.
698
00:37:54,333 --> 00:37:55,375
-What's this?
-Eight.
699
00:37:55,458 --> 00:37:56,417
-And this?
-Nine.
700
00:37:56,500 --> 00:37:57,458
-This ticket…
-Eight.
701
00:37:57,542 --> 00:37:58,375
-And this…
-Nine.
702
00:37:58,458 --> 00:37:59,375
-So?
-Eight nine.
703
00:38:01,792 --> 00:38:04,792
Dumbass, she wanted eight
and nine on the same ticket.
704
00:38:04,875 --> 00:38:05,833
As the last two digits.
705
00:38:06,000 --> 00:38:07,583
These are eight and nine.
706
00:38:07,667 --> 00:38:10,667
But they have eight and nine at the back.
707
00:38:10,750 --> 00:38:12,292
One has eight, the other has nine.
708
00:38:12,375 --> 00:38:14,333
It's impossible talking to you.
709
00:38:14,417 --> 00:38:16,167
I did what you told me to.
710
00:38:16,250 --> 00:38:18,208
Now it's my fault again.
711
00:38:19,417 --> 00:38:20,792
I'm out of here.
712
00:38:21,500 --> 00:38:22,833
He never says things clearly.
713
00:38:23,542 --> 00:38:24,667
Always picking on me.
714
00:38:30,958 --> 00:38:32,333
A-Ngun, what should I do?
715
00:38:32,875 --> 00:38:34,667
Heaven is testing me.
716
00:38:35,000 --> 00:38:38,458
I already have one Prince Charming,
now I have another!
717
00:38:39,625 --> 00:38:41,208
It's not a problem.
718
00:38:41,667 --> 00:38:43,042
Claim them both.
719
00:38:44,042 --> 00:38:45,167
Are you crazy?
720
00:38:45,250 --> 00:38:48,875
The world has changed.
721
00:38:48,958 --> 00:38:51,167
There are seven days in a week.
722
00:38:51,250 --> 00:38:53,875
You're with Noi on Monday to Wednesday.
723
00:38:53,958 --> 00:38:56,542
Then you're with Pla on Thursday
to Saturday.
724
00:38:56,625 --> 00:38:57,583
What about Sunday?
725
00:38:57,667 --> 00:38:58,542
Let me have them.
726
00:38:59,667 --> 00:39:00,583
Stop it!
727
00:39:01,083 --> 00:39:02,083
I'm serious.
728
00:39:11,792 --> 00:39:13,167
-Eggplant seeds.
-Yes.
729
00:39:14,000 --> 00:39:14,875
Papaya seeds.
730
00:39:15,167 --> 00:39:16,667
And chilies.
731
00:39:16,750 --> 00:39:19,292
Scatter them and sprinkle some water.
732
00:39:19,375 --> 00:39:20,958
Soon they'll sprout.
733
00:39:21,417 --> 00:39:23,458
Noi, I've done it before.
734
00:39:23,542 --> 00:39:25,417
No need to teach a crocodile to swim.
735
00:39:26,125 --> 00:39:27,125
You're insulting me.
736
00:39:27,208 --> 00:39:28,667
Today's offerings, sir.
737
00:39:28,750 --> 00:39:31,292
Som, A-Ngun, come.
738
00:39:31,375 --> 00:39:33,417
Put the food down.
739
00:39:33,500 --> 00:39:35,167
Make the offering later.
740
00:39:35,250 --> 00:39:36,292
-Yes.
-Right.
741
00:39:38,375 --> 00:39:40,000
Feeling better?
742
00:39:40,542 --> 00:39:41,542
Much better.
743
00:39:42,542 --> 00:39:44,125
Seeing your face makes me feel better.
744
00:39:45,667 --> 00:39:46,500
So sweet.
745
00:39:47,083 --> 00:39:48,292
Hot damn.
746
00:39:49,083 --> 00:39:50,333
Hi, Pla.
747
00:39:51,250 --> 00:39:52,083
Come sit down.
748
00:39:55,958 --> 00:39:56,833
Greetings, sir.
749
00:39:57,500 --> 00:40:00,708
I'd like to invite you to perform
a blessing at the factory.
750
00:40:00,792 --> 00:40:02,708
Yes, sure.
751
00:40:03,708 --> 00:40:05,292
Som, come if you're free.
752
00:40:08,167 --> 00:40:09,000
I'm not free.
753
00:40:10,292 --> 00:40:11,250
Som.
754
00:40:11,500 --> 00:40:13,208
This isn't looking good.
755
00:40:13,417 --> 00:40:14,500
Let's get out of here.
756
00:40:14,750 --> 00:40:15,583
Right.
757
00:40:15,708 --> 00:40:16,917
Let's go.
758
00:40:17,000 --> 00:40:17,833
Let's go.
759
00:40:19,083 --> 00:40:19,917
Goodbye, sir.
760
00:40:20,833 --> 00:40:21,833
Until later.
761
00:40:25,250 --> 00:40:26,458
She's dating multiple people.
762
00:40:28,708 --> 00:40:30,042
The poor monk will be starved.
763
00:40:35,708 --> 00:40:36,833
Sinn, we'd better leave.
764
00:40:37,542 --> 00:40:38,625
Or there'll be casualties.
765
00:40:41,625 --> 00:40:42,750
Noi with a right jab!
766
00:40:42,833 --> 00:40:44,875
Pla with a right hook
and a kick in the face!
767
00:40:45,125 --> 00:40:45,958
Noi elbowing Pla!
768
00:40:46,042 --> 00:40:46,875
He's bleeding!
769
00:40:50,625 --> 00:40:52,417
It's so hot.
770
00:40:53,292 --> 00:40:55,042
Damn it, I'm tired.
771
00:40:55,833 --> 00:40:56,667
Sir.
772
00:40:57,792 --> 00:40:59,333
It's better to do it in the morning
773
00:40:59,417 --> 00:41:00,708
or in the evening
774
00:41:00,792 --> 00:41:02,208
when it's not this hot.
775
00:41:02,792 --> 00:41:04,500
The scorching sun
776
00:41:04,667 --> 00:41:05,958
could burn a hole in my head.
777
00:41:06,375 --> 00:41:07,958
I suppose you're not very smart.
778
00:41:08,958 --> 00:41:11,333
"Stupid" is actually
the right word for you.
779
00:41:11,417 --> 00:41:12,875
I'm just too afraid to say it.
780
00:41:12,958 --> 00:41:14,333
It'd be a sin.
781
00:41:15,042 --> 00:41:17,042
So you're not smart, sir.
782
00:41:17,125 --> 00:41:18,375
How about this?
783
00:41:18,458 --> 00:41:20,458
You're on your own now.
784
00:41:21,292 --> 00:41:23,042
We'll come back when it cools down.
785
00:41:23,125 --> 00:41:25,875
Monk Ek, Monk Rong, Monk Lor,
let's take a break.
786
00:41:26,667 --> 00:41:28,375
Enjoy yourself, sir.
787
00:41:28,458 --> 00:41:29,292
Come, Dui.
788
00:41:33,417 --> 00:41:34,542
A bunch of lazy asses.
789
00:41:36,375 --> 00:41:37,750
Just trying to avoid work.
790
00:41:39,708 --> 00:41:41,958
Good-for-nothings.
791
00:41:49,417 --> 00:41:50,708
All of them.
792
00:41:53,917 --> 00:41:54,750
Just go.
793
00:41:55,500 --> 00:41:56,500
Get away from me.
794
00:42:00,292 --> 00:42:03,083
Loafers.
795
00:42:26,958 --> 00:42:28,083
You're flushed.
796
00:42:28,458 --> 00:42:30,292
Of course, I'm a lightweight.
797
00:42:31,917 --> 00:42:33,000
My face could explode…
798
00:42:33,083 --> 00:42:34,000
But my heart…
799
00:42:34,083 --> 00:42:35,375
will go on.
800
00:42:36,042 --> 00:42:38,042
Make a move, son.
801
00:42:38,125 --> 00:42:39,458
Or you'll lose Som.
802
00:42:39,875 --> 00:42:40,875
What should I do?
803
00:42:41,125 --> 00:42:42,458
Take her out. Get her drunk.
804
00:42:42,542 --> 00:42:43,708
And punch her in the stomach.
805
00:42:43,792 --> 00:42:45,500
-Punch her stomach?
-Yeah.
806
00:42:45,833 --> 00:42:47,125
Just do it.
807
00:42:47,292 --> 00:42:48,250
I'll be your lookout.
808
00:42:48,333 --> 00:42:49,750
That's not nice.
809
00:42:49,833 --> 00:42:50,667
Why not?
810
00:42:50,750 --> 00:42:52,167
I'll be thrown in jail.
811
00:42:52,875 --> 00:42:54,292
Come on, she's sleeping in there.
812
00:42:54,375 --> 00:42:56,083
I don't want to go to jail.
813
00:42:56,958 --> 00:42:58,208
One more?
814
00:42:58,667 --> 00:42:59,500
Trust me.
815
00:43:00,708 --> 00:43:01,542
Punch her stomach?
816
00:43:01,625 --> 00:43:02,458
Yeah.
817
00:43:04,250 --> 00:43:05,375
Trust me.
818
00:43:08,042 --> 00:43:09,708
Where's my pork belly?
819
00:43:09,792 --> 00:43:11,083
Right here.
820
00:43:11,167 --> 00:43:12,208
Enjoy cooking it.
821
00:43:12,292 --> 00:43:13,750
A hundred baht?
822
00:43:13,833 --> 00:43:14,667
Yes.
823
00:43:15,417 --> 00:43:16,875
Same price, for you.
824
00:43:17,125 --> 00:43:17,958
Som.
825
00:43:18,792 --> 00:43:19,625
Noi.
826
00:43:19,708 --> 00:43:20,625
Shopping?
827
00:43:20,708 --> 00:43:22,458
No, delivering.
828
00:43:22,542 --> 00:43:25,583
Som, I want to ask you something.
829
00:43:27,750 --> 00:43:28,667
Well…
830
00:43:30,333 --> 00:43:31,167
Pla…
831
00:43:35,250 --> 00:43:36,375
Is he making a move on you?
832
00:43:39,417 --> 00:43:40,792
No, he's not.
833
00:43:42,000 --> 00:43:42,833
Why do you ask?
834
00:43:44,333 --> 00:43:46,042
Well, I have something to tell you.
835
00:43:46,333 --> 00:43:47,167
Som.
836
00:43:47,250 --> 00:43:48,958
-I…
-Hey!
837
00:43:50,042 --> 00:43:51,167
Hi. Sorry I'm late.
838
00:43:51,875 --> 00:43:52,917
No worries.
839
00:43:53,500 --> 00:43:54,417
Hi, Noi.
840
00:43:55,667 --> 00:43:56,708
Sorry.
841
00:43:57,292 --> 00:43:58,208
What were you saying?
842
00:44:02,083 --> 00:44:02,917
Forget it.
843
00:44:04,667 --> 00:44:05,500
You going somewhere?
844
00:44:06,667 --> 00:44:07,500
We…
845
00:44:07,917 --> 00:44:10,167
are going to discuss some business.
Want to come along?
846
00:44:10,250 --> 00:44:11,083
Go ahead.
847
00:44:12,417 --> 00:44:13,250
Let's go.
848
00:44:13,792 --> 00:44:14,625
See you.
849
00:44:17,667 --> 00:44:18,500
Noi.
850
00:44:21,958 --> 00:44:22,792
I…
851
00:44:24,292 --> 00:44:25,917
want to tell you
852
00:44:27,750 --> 00:44:28,583
that…
853
00:44:30,750 --> 00:44:32,500
please drop this at my place.
854
00:44:33,917 --> 00:44:34,750
Here.
855
00:44:35,500 --> 00:44:36,333
Bye.
856
00:44:36,958 --> 00:44:37,792
Let's go.
857
00:45:13,292 --> 00:45:15,000
This is a good day
858
00:45:15,083 --> 00:45:16,583
The millionaire is sad
859
00:45:16,667 --> 00:45:18,875
The rooster is scared of rice
860
00:45:18,958 --> 00:45:20,583
The pregnant girl is shocked by an ant
861
00:45:20,667 --> 00:45:22,458
The steamed rice is startled by a monk
862
00:45:22,542 --> 00:45:24,792
The lotus flower is afraid of Buddha
863
00:45:24,875 --> 00:45:31,000
The dog is afraid of a monkey
864
00:45:34,500 --> 00:45:37,875
May you join your lover in heaven
865
00:45:37,958 --> 00:45:41,542
Leave me here like a loveless heathen
866
00:45:41,625 --> 00:45:44,542
May you and him find each other in heaven
867
00:45:44,625 --> 00:45:45,542
Sometimes,
868
00:45:46,125 --> 00:45:48,583
set your mind free from the thing
that hasn't yet happened.
869
00:45:51,417 --> 00:45:58,417
Give me a blessing
870
00:46:01,958 --> 00:46:05,375
I have neither diamond nor gold
871
00:46:05,458 --> 00:46:08,917
I don't go around on an elephant
872
00:46:09,000 --> 00:46:14,667
I don't eat pizza and I don't wear a tie
873
00:46:14,750 --> 00:46:16,833
I'm no good
874
00:46:16,917 --> 00:46:20,042
My hands were made to hold cigarettes
875
00:46:20,458 --> 00:46:25,792
But his hands were made to hold you
876
00:46:26,208 --> 00:46:29,042
I'm no match for him
877
00:46:29,125 --> 00:46:33,208
I'm no good
878
00:46:33,292 --> 00:46:36,583
My whole life
879
00:46:36,708 --> 00:46:40,958
For my whole life…
880
00:46:48,833 --> 00:46:50,208
Say it.
881
00:46:50,792 --> 00:46:51,667
Let it out,
882
00:46:51,750 --> 00:46:52,667
Noi.
883
00:46:58,208 --> 00:47:00,333
Poor and miserable people like me
884
00:47:00,417 --> 00:47:02,750
will never find true love.
885
00:47:04,625 --> 00:47:05,458
I know.
886
00:47:07,125 --> 00:47:08,000
He's rich.
887
00:47:08,625 --> 00:47:09,458
I'm poor.
888
00:47:11,500 --> 00:47:13,000
You know what it's like to be poor?
889
00:47:14,500 --> 00:47:15,875
That's why I became a monk.
890
00:47:19,375 --> 00:47:20,208
I know
891
00:47:20,667 --> 00:47:21,917
that I'm handsome,
892
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
but poverty and suffering
893
00:47:24,083 --> 00:47:25,167
have clouded my appearance.
894
00:47:29,875 --> 00:47:31,583
You know what it's like to be handsome?
895
00:47:32,292 --> 00:47:33,125
Yes.
896
00:47:34,083 --> 00:47:35,083
When I was 15,
897
00:47:35,583 --> 00:47:37,542
I was working at
a construction site in Bangkok,
898
00:47:38,583 --> 00:47:40,333
when a forklift rammed into
my face, "Bam!"
899
00:47:41,875 --> 00:47:44,083
My face flattened
and has been like this ever since.
900
00:47:44,583 --> 00:47:46,458
My dream of becoming a model was crushed.
901
00:47:46,542 --> 00:47:47,500
So I became a monk.
902
00:47:52,625 --> 00:47:53,917
Who's comforting who now?
903
00:47:55,125 --> 00:47:57,458
Listen, Noi.
904
00:47:58,167 --> 00:47:59,458
When it comes to love,
905
00:47:59,542 --> 00:48:01,667
being rich or poor
has nothing to do with it.
906
00:48:02,000 --> 00:48:03,875
It's all in here.
907
00:48:08,958 --> 00:48:09,792
Nipples?
908
00:48:12,375 --> 00:48:13,875
Dumbass.
909
00:48:14,375 --> 00:48:17,125
He's wasting my time.
910
00:48:17,208 --> 00:48:22,042
My hands were made to hold cigarettes
911
00:48:22,125 --> 00:48:23,917
I'm no good
912
00:48:24,000 --> 00:48:27,458
My hands were made to hold cigarettes
913
00:48:27,542 --> 00:48:33,208
But his hands were made to hold you
914
00:48:33,292 --> 00:48:36,125
I'm no match for him
915
00:48:36,208 --> 00:48:40,250
I'm no good
916
00:48:40,333 --> 00:48:43,042
My whole life
917
00:48:43,708 --> 00:48:48,458
For my whole life…
918
00:49:19,375 --> 00:49:20,708
Why did you bring me here?
919
00:49:20,792 --> 00:49:23,292
To look around.
920
00:49:23,375 --> 00:49:25,125
So everything will be smooth on the day.
921
00:49:25,208 --> 00:49:27,458
Why didn't you hire a planner?
922
00:49:27,542 --> 00:49:28,792
It'd be more convenient.
923
00:49:28,917 --> 00:49:32,500
Well, a local knows better.
924
00:49:36,417 --> 00:49:40,167
I talked to your mother about expanding
your eatery to Bangkok.
925
00:49:41,000 --> 00:49:42,333
Would you like that?
926
00:49:43,500 --> 00:49:45,083
How can I do that?
927
00:49:45,375 --> 00:49:48,167
I don't know anyone
and I have no family there.
928
00:49:48,292 --> 00:49:50,667
You can count me as your family.
929
00:49:51,292 --> 00:49:54,208
Or I can be something even closer
if you want.
930
00:50:27,167 --> 00:50:29,500
Sir, I need your advice.
931
00:50:33,250 --> 00:50:35,083
What's your problem?
932
00:50:35,333 --> 00:50:36,167
Men, sir.
933
00:50:38,292 --> 00:50:40,333
One is innocent and sincere.
934
00:50:41,000 --> 00:50:43,875
The other is warm and attentive.
935
00:50:44,458 --> 00:50:45,625
Which one should I choose?
936
00:50:46,542 --> 00:50:49,750
I only have answers to dharma questions.
937
00:50:49,875 --> 00:50:52,458
Better ask the dating gurus,
DJ Chod and DJ Oy.
938
00:50:53,500 --> 00:50:56,667
Their show's on Friday, 10 p.m.
939
00:50:56,792 --> 00:50:57,708
On 100.6 MHz.
940
00:50:57,792 --> 00:50:58,708
It's 106.5 MHz.
941
00:50:58,792 --> 00:51:00,917
Yes, that's it.
942
00:51:01,583 --> 00:51:02,500
You listen too?
943
00:51:02,583 --> 00:51:03,667
Occasionally.
944
00:51:03,750 --> 00:51:05,167
When I can't sleep.
945
00:51:05,875 --> 00:51:07,792
Make up your mind.
946
00:51:09,083 --> 00:51:11,333
Which one of them makes you happy?
947
00:51:11,708 --> 00:51:12,750
Choose him.
948
00:51:13,333 --> 00:51:14,625
Weigh your choices.
949
00:51:26,708 --> 00:51:29,000
Put your weight on it.
950
00:51:30,125 --> 00:51:31,375
Or it'll take you forever.
951
00:51:32,042 --> 00:51:34,125
I'll show you.
952
00:51:34,333 --> 00:51:35,167
Move.
953
00:51:35,792 --> 00:51:37,458
Press the saw against the plank.
954
00:51:37,542 --> 00:51:38,917
It'll be quicker.
955
00:51:39,625 --> 00:51:40,458
Go nail that thing.
956
00:51:40,708 --> 00:51:42,208
Watch, I'll show you.
957
00:51:42,542 --> 00:51:43,375
Wait, sir.
958
00:51:44,042 --> 00:51:45,708
I'm confused.
959
00:51:45,792 --> 00:51:48,417
You want me to watch or to nail that.
960
00:51:49,708 --> 00:51:51,000
I'm just saying…
961
00:51:51,458 --> 00:51:53,167
One thing at a time.
962
00:51:53,250 --> 00:51:55,042
Watch and then put the nail there.
963
00:52:11,000 --> 00:52:13,250
Stop. Kids, be careful.
964
00:52:14,750 --> 00:52:16,292
The rope is going to snap.
965
00:52:17,500 --> 00:52:18,583
-Sinn.
-Yes.
966
00:52:19,042 --> 00:52:21,125
Go buy a rope and some planks.
967
00:52:21,792 --> 00:52:23,583
Me again.
968
00:52:24,333 --> 00:52:26,208
Am I in a sweatshop or what?
969
00:52:26,708 --> 00:52:27,875
I think it's Pla.
970
00:52:28,333 --> 00:52:29,458
I think it's Noi.
971
00:52:29,542 --> 00:52:30,750
It's Pla. Right?
972
00:52:30,833 --> 00:52:32,417
Noi, for sure.
973
00:52:32,500 --> 00:52:33,625
Pla, of course.
974
00:52:33,708 --> 00:52:34,792
Noi, you think?
975
00:52:34,875 --> 00:52:36,125
Stop.
976
00:52:37,208 --> 00:52:38,542
Do I look like a love guru?
977
00:52:41,958 --> 00:52:43,042
Pla came the other day.
978
00:52:44,292 --> 00:52:45,458
Then Noi.
979
00:52:45,542 --> 00:52:46,708
Then Som.
980
00:52:46,792 --> 00:52:48,167
Now it's you two.
981
00:52:49,833 --> 00:52:53,083
It's old-fashioned for parents to
tell their kids who to love.
982
00:52:54,833 --> 00:52:56,917
I already told Som,
983
00:52:57,000 --> 00:52:58,750
the one she loves
984
00:52:58,833 --> 00:53:00,167
is the one who makes her happy.
985
00:53:00,583 --> 00:53:01,417
Choose him.
986
00:53:01,625 --> 00:53:02,667
She has to decide herself.
987
00:53:03,833 --> 00:53:05,792
See, it's Pla.
988
00:53:05,875 --> 00:53:06,917
Noi.
989
00:53:07,000 --> 00:53:07,833
Pla.
990
00:53:07,917 --> 00:53:09,667
-Noi.
-Pla.
991
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Noi.
992
00:53:10,667 --> 00:53:11,958
Go!
993
00:53:12,292 --> 00:53:13,458
Take it somewhere else.
994
00:53:13,542 --> 00:53:14,375
Go.
995
00:53:14,625 --> 00:53:16,042
That's a nice amulet.
996
00:53:16,708 --> 00:53:17,958
-What is it?
-A stuffed thing.
997
00:53:18,042 --> 00:53:19,708
-What?
-Stuffed turd.
998
00:53:19,792 --> 00:53:21,292
Want one?
999
00:53:22,250 --> 00:53:23,625
Thanks but no thanks.
1000
00:53:23,750 --> 00:53:25,292
Take your husband with you.
1001
00:53:25,375 --> 00:53:26,917
The monk said Pla.
1002
00:53:27,292 --> 00:53:28,167
He meant Noi.
1003
00:53:28,250 --> 00:53:30,125
-Pla!
-Noi!
1004
00:53:30,208 --> 00:53:31,042
Pla!
1005
00:53:31,667 --> 00:53:33,250
I said Noi!
1006
00:53:33,333 --> 00:53:36,125
He said Pla!
1007
00:53:36,792 --> 00:53:38,208
Stuffed turd, damn it.
1008
00:54:08,875 --> 00:54:11,500
No need to invite the monks next time.
1009
00:54:11,833 --> 00:54:13,167
A waste of time.
1010
00:54:13,542 --> 00:54:14,792
A waste of effort.
1011
00:54:15,292 --> 00:54:17,083
And a waste of money.
1012
00:54:17,167 --> 00:54:18,292
It's a hassle
1013
00:54:18,792 --> 00:54:20,208
having monks around.
1014
00:54:21,708 --> 00:54:22,542
Well…
1015
00:54:23,583 --> 00:54:25,000
May you be blessed.
1016
00:54:25,083 --> 00:54:26,667
May you live in peace.
1017
00:54:28,083 --> 00:54:30,042
Let's go.
1018
00:54:30,125 --> 00:54:33,875
May your business prosper.
1019
00:54:34,792 --> 00:54:37,208
SORNRAM'S SOMTAM & ROAST CHICKEN
1020
00:54:47,292 --> 00:54:48,375
Hey, Noi.
1021
00:54:48,667 --> 00:54:49,958
You said you were busy.
1022
00:55:12,833 --> 00:55:14,750
It's nothing, please continue.
1023
00:55:15,500 --> 00:55:16,667
Have some somtam.
1024
00:55:24,625 --> 00:55:26,542
Next up, "Love, Passion, Jealousy".
1025
00:55:26,625 --> 00:55:28,417
Enjoy the show.
1026
00:55:36,167 --> 00:55:37,000
Noi.
1027
00:55:37,458 --> 00:55:38,292
Noi!
1028
00:55:39,500 --> 00:55:40,417
Where are you going?
1029
00:55:43,458 --> 00:55:44,750
What do you care?
1030
00:55:45,542 --> 00:55:46,542
What's wrong with you?
1031
00:55:46,667 --> 00:55:47,792
I'm poor, that's what.
1032
00:55:48,958 --> 00:55:50,750
I have nothing to make you like me.
1033
00:55:53,458 --> 00:55:54,667
Why are you saying this?
1034
00:55:54,750 --> 00:55:55,750
It's the truth.
1035
00:55:56,458 --> 00:55:57,292
He's rich.
1036
00:55:58,708 --> 00:55:59,667
It's normal.
1037
00:56:00,167 --> 00:56:01,417
Everyone wants an easy life.
1038
00:56:01,625 --> 00:56:02,542
Stop insulting me!
1039
00:56:02,625 --> 00:56:04,542
I'm not, I'm being honest.
1040
00:56:05,583 --> 00:56:07,250
How many days have you known him?
1041
00:56:08,000 --> 00:56:09,208
How many days?
1042
00:56:11,833 --> 00:56:13,333
Money can buy everything.
1043
00:56:13,625 --> 00:56:14,583
Even love.
1044
00:56:14,667 --> 00:56:15,667
Even you.
1045
00:56:15,750 --> 00:56:16,708
Even your heart.
1046
00:56:17,875 --> 00:56:18,833
Stop accusing me!
1047
00:56:19,208 --> 00:56:20,292
Stop talking nonsense!
1048
00:56:20,583 --> 00:56:21,667
Stop making assumptions.
1049
00:56:22,083 --> 00:56:22,917
Stop insulting me!
1050
00:56:23,000 --> 00:56:24,792
I'm speaking the truth!
1051
00:56:39,583 --> 00:56:41,208
Bullshit factory!
1052
00:56:47,083 --> 00:56:49,958
One meter…
1053
00:56:50,042 --> 00:56:51,125
Three should be enough.
1054
00:56:51,667 --> 00:56:52,583
Sinn.
1055
00:56:53,042 --> 00:56:54,125
Hurry up and finish it.
1056
00:56:54,250 --> 00:56:55,583
So the kids can play.
1057
00:56:55,917 --> 00:56:56,875
The kids will have fun,
1058
00:56:56,958 --> 00:56:58,417
but I'm sweating like a pig.
1059
00:56:59,667 --> 00:57:01,208
Why do you always complain?
1060
00:57:02,917 --> 00:57:04,500
Dui, put the ropes down.
1061
00:57:05,000 --> 00:57:06,250
What are you looking at?
1062
00:57:06,333 --> 00:57:08,083
You go up and test it.
1063
00:57:08,167 --> 00:57:09,667
No, I'm scared of heights.
1064
00:57:11,125 --> 00:57:12,333
Sinn, you do it.
1065
00:57:12,875 --> 00:57:14,500
I don't have time to die, sir.
1066
00:57:15,000 --> 00:57:17,333
What if the rope snaps
and I fall to my death?
1067
00:57:17,625 --> 00:57:19,458
My life is already hopeless.
1068
00:57:19,542 --> 00:57:22,042
Don't make me die so stupidly.
1069
00:57:22,125 --> 00:57:23,625
I think you should go up.
1070
00:57:23,708 --> 00:57:26,417
If the rope snaps and you fall,
1071
00:57:26,667 --> 00:57:29,083
it'll be such a dignified death.
1072
00:57:29,167 --> 00:57:31,083
Die like a courageous monk.
1073
00:57:31,292 --> 00:57:32,792
They'll build you a monument.
1074
00:57:33,500 --> 00:57:34,458
You go.
1075
00:57:36,583 --> 00:57:38,667
Three… and nine…
1076
00:57:39,208 --> 00:57:40,625
Three times nine is what?
1077
00:57:41,083 --> 00:57:41,917
Twelve, sir.
1078
00:57:42,000 --> 00:57:44,167
Moron!
1079
00:57:46,708 --> 00:57:48,042
Three times nine is 12…
1080
00:57:48,750 --> 00:57:50,208
Five… eight…
1081
00:57:50,292 --> 00:57:51,417
What about five minus eight?
1082
00:57:51,500 --> 00:57:52,333
Twenty.
1083
00:57:55,333 --> 00:57:57,083
This clown's cracking me up.
1084
00:57:57,167 --> 00:57:59,417
Go with Dui to paint the wall.
1085
00:57:59,500 --> 00:58:00,458
Yes.
1086
00:58:01,333 --> 00:58:02,500
Dui.
1087
00:58:02,958 --> 00:58:05,958
What do we get if we mix yellow with red?
1088
00:58:06,042 --> 00:58:07,000
It will look like shit.
1089
00:58:09,792 --> 00:58:10,875
Shit!
1090
00:58:15,083 --> 00:58:17,792
You're so blessed, sir…
1091
00:58:18,583 --> 00:58:20,167
having us as your minions.
1092
00:58:27,667 --> 00:58:29,125
Som, what's wrong?
1093
00:58:30,375 --> 00:58:31,375
Nothing.
1094
00:58:34,333 --> 00:58:35,292
When are you free?
1095
00:58:36,917 --> 00:58:39,083
Let's go to Bangkok and check out a place
1096
00:58:39,208 --> 00:58:40,042
for my somtam joint.
1097
00:58:40,125 --> 00:58:41,208
Seriously?
1098
00:58:41,583 --> 00:58:42,417
I'm free.
1099
00:58:42,875 --> 00:58:43,750
Always free.
1100
00:58:44,208 --> 00:58:46,417
I'm free for the rest of my life.
We can go now.
1101
00:58:46,958 --> 00:58:48,417
Tomorrow is okay.
1102
00:58:53,000 --> 00:58:55,375
Where did you get these chairs?
1103
00:58:55,458 --> 00:58:57,417
Put them away and return them.
1104
00:58:57,500 --> 00:58:58,875
You slackers.
1105
00:58:58,958 --> 00:59:00,917
How many times do I have to tell you?
1106
00:59:01,458 --> 00:59:02,542
All the guests have left.
1107
00:59:02,625 --> 00:59:04,125
Why are you still here, hey?
1108
00:59:04,208 --> 00:59:05,875
Do you plan to stay here all night?
1109
00:59:05,958 --> 00:59:06,792
Get up!
1110
00:59:11,542 --> 00:59:12,542
Is it strong enough?
1111
00:59:13,875 --> 00:59:14,792
Let's test it.
1112
00:59:21,625 --> 00:59:23,042
Monk Chai can fly!
1113
00:59:23,583 --> 00:59:24,875
The flying monk!
1114
00:59:30,208 --> 00:59:31,500
Hi, Mother. Hi, Father.
1115
00:59:31,583 --> 00:59:32,458
Hi, Pla.
1116
00:59:32,542 --> 00:59:33,667
Let me get that.
1117
00:59:35,042 --> 00:59:36,500
Please take care of my girls.
1118
00:59:36,583 --> 00:59:37,833
I will, don't worry.
1119
00:59:37,917 --> 00:59:39,250
I'll take good care of them.
1120
00:59:40,792 --> 00:59:41,708
Take mine too.
1121
00:59:43,708 --> 00:59:44,833
Take care.
1122
00:59:45,125 --> 00:59:46,875
Yes, Mom. See you.
1123
00:59:46,958 --> 00:59:47,792
Good luck.
1124
00:59:47,875 --> 00:59:48,708
Bye.
1125
00:59:50,917 --> 00:59:51,750
What?
1126
00:59:52,375 --> 00:59:53,625
Noi's delivery.
1127
00:59:54,083 --> 00:59:57,042
But where is he?
1128
00:59:57,333 --> 00:59:58,167
Do you know?
1129
01:00:06,500 --> 01:00:07,333
Take it.
1130
01:00:09,500 --> 01:00:11,292
I feel sorry for Noi.
1131
01:00:13,125 --> 01:00:16,167
If something happens to my daughter,
I'll go after you.
1132
01:00:16,667 --> 01:00:19,000
Well, are you happy?
1133
01:00:19,583 --> 01:00:21,750
Scoring a rich son-in-law.
1134
01:00:22,458 --> 01:00:23,292
Of course.
1135
01:00:23,958 --> 01:00:25,125
Good luck, girls.
1136
01:00:29,875 --> 01:00:30,833
Let's go inside.
1137
01:01:10,958 --> 01:01:17,083
Felt like I was breathing my last breath
1138
01:01:17,333 --> 01:01:24,333
When you said goodbyeYou condemned me to death
1139
01:01:24,708 --> 01:01:30,792
Life was hopeless and I was speechless
1140
01:01:31,208 --> 01:01:34,333
I could only stare at the sky
1141
01:01:34,417 --> 01:01:39,708
Like a madman, deranged and petrified
1142
01:01:43,500 --> 01:01:49,042
A pill can cure a headache
1143
01:01:49,125 --> 01:01:52,708
But heartache
1144
01:01:52,792 --> 01:01:57,208
Tormented me more than death
1145
01:01:57,417 --> 01:02:02,958
Girl, why did you do this to me?
1146
01:02:03,500 --> 01:02:08,708
My heart smothered
1147
01:02:08,792 --> 01:02:15,083
My body cannot recover
1148
01:02:15,167 --> 01:02:22,167
Will you please come back to me?
1149
01:02:22,292 --> 01:02:29,292
Girl, tell me you'll come back to me
1150
01:02:29,750 --> 01:02:36,292
Did you forget the fermented fishIn a bowl painted with chicken?
1151
01:02:36,667 --> 01:02:43,417
The somtam sauce that madeYour heartbeat quicken
1152
01:02:43,500 --> 01:02:50,500
The fermented fish we once ate together
1153
01:02:50,917 --> 01:02:57,917
The old bowl of sauce will be ours forever
1154
01:02:58,458 --> 01:02:59,542
NO FISHING
1155
01:03:22,167 --> 01:03:23,417
MOTHER
1156
01:03:23,500 --> 01:03:29,583
Felt like I was breathing my last breath
1157
01:03:29,792 --> 01:03:33,083
When you said goodbye
1158
01:03:33,167 --> 01:03:37,167
You condemned me to death
1159
01:03:37,458 --> 01:03:43,417
Oh love, come back and hurt me no more
1160
01:03:43,500 --> 01:03:49,458
My warm arms are waiting
1161
01:03:49,625 --> 01:03:53,167
To hold you like before
1162
01:03:53,250 --> 01:03:54,333
BROTHER
1163
01:03:54,417 --> 01:04:00,083
My warm arms are waiting
1164
01:04:00,792 --> 01:04:07,792
To hold you like before
1165
01:04:27,750 --> 01:04:28,708
Welcome.
1166
01:04:34,792 --> 01:04:36,375
You two wait here.
1167
01:04:41,000 --> 01:04:42,333
Good afternoon.
1168
01:04:42,750 --> 01:04:44,125
I phoned yesterday.
1169
01:04:44,958 --> 01:04:45,792
Thanks.
1170
01:04:50,583 --> 01:04:51,417
Your key.
1171
01:04:52,417 --> 01:04:54,000
Tomorrow's my mother's birthday.
1172
01:04:54,417 --> 01:04:55,542
Put on your best dress.
1173
01:04:58,208 --> 01:04:59,292
I don't have one.
1174
01:04:59,583 --> 01:05:00,542
Don't worry.
1175
01:05:00,625 --> 01:05:02,000
Leave it to me.
1176
01:05:02,083 --> 01:05:02,917
Just go with him.
1177
01:05:05,500 --> 01:05:07,083
Well, go get some rest.
1178
01:05:07,750 --> 01:05:08,583
Sweet dreams.
1179
01:05:09,250 --> 01:05:10,917
Don't forget to dream about…
1180
01:05:11,000 --> 01:05:12,917
About…
1181
01:05:16,958 --> 01:05:18,833
So lame.
1182
01:05:18,917 --> 01:05:19,750
Just say it!
1183
01:05:20,458 --> 01:05:21,375
Pathetic.
1184
01:05:39,125 --> 01:05:40,625
You look like a sick dog.
1185
01:05:41,708 --> 01:05:43,000
When was your last shower?
1186
01:05:43,083 --> 01:05:44,625
You ooze dog smell too.
1187
01:05:46,583 --> 01:05:48,167
Love hurts, right?
1188
01:06:01,792 --> 01:06:03,417
Sinn.
1189
01:06:04,208 --> 01:06:06,208
He didn't measure the high tide.
1190
01:06:07,042 --> 01:06:10,000
We have to raise the bridge
a few more inches.
1191
01:06:11,833 --> 01:06:13,583
Let's test it.
1192
01:06:16,583 --> 01:06:17,542
Who's that?
1193
01:06:19,208 --> 01:06:21,625
Monk Chai!
1194
01:06:21,750 --> 01:06:25,125
He can walk on water!
I have to take a video!
1195
01:06:26,708 --> 01:06:28,083
Record…
1196
01:06:30,917 --> 01:06:32,167
and share.
1197
01:06:38,708 --> 01:06:39,792
Wow.
1198
01:06:40,667 --> 01:06:42,417
He's invisible!
1199
01:06:43,125 --> 01:06:46,042
Monk Chai can perform miracles!
1200
01:06:46,917 --> 01:06:48,875
A holy man in our village!
1201
01:06:51,708 --> 01:06:53,875
Damn Sinn!
1202
01:06:54,500 --> 01:06:56,375
He's only done half the bridge.
1203
01:06:56,708 --> 01:06:57,708
Damn it!
1204
01:07:01,042 --> 01:07:01,875
Dui!
1205
01:07:02,875 --> 01:07:03,708
Dui!
1206
01:07:06,917 --> 01:07:07,958
Get up!
1207
01:07:08,042 --> 01:07:08,875
Goddamn fish!
1208
01:07:11,292 --> 01:07:12,625
Don't nibble there!
1209
01:07:24,000 --> 01:07:25,500
My poor willy.
1210
01:07:26,792 --> 01:07:28,250
Come look at this.
1211
01:07:28,333 --> 01:07:29,875
Monk Chai can walk on water.
1212
01:07:32,167 --> 01:07:34,000
It's a miracle!
1213
01:07:38,000 --> 01:07:41,083
It's mine!
1214
01:07:45,708 --> 01:07:46,958
Look at these people.
1215
01:07:47,750 --> 01:07:48,833
Stop it!
1216
01:07:52,250 --> 01:07:56,000
You're being superstitious.
1217
01:07:59,167 --> 01:08:01,458
I don't have a super power.
1218
01:08:01,542 --> 01:08:03,042
I can't perform miracles.
1219
01:08:03,833 --> 01:08:05,208
Not with the snake.
1220
01:08:05,875 --> 01:08:07,625
Not on the bridge.
1221
01:08:08,083 --> 01:08:10,625
The flying monk rumor is utter nonsense.
1222
01:08:11,292 --> 01:08:15,750
If you want my robe, go ahead.
1223
01:08:15,833 --> 01:08:16,667
Share it.
1224
01:08:22,458 --> 01:08:27,000
Damn, I'll have to go
buy a new one for him.
1225
01:08:27,875 --> 01:08:29,125
Sir.
1226
01:08:29,458 --> 01:08:31,542
You've been wearing the yellow robe.
1227
01:08:31,792 --> 01:08:34,333
Don't you want to try red sometimes?
1228
01:08:38,125 --> 01:08:41,333
Dui, which color is he?
1229
01:08:41,833 --> 01:08:44,417
Color blind, I think.
1230
01:08:44,958 --> 01:08:47,958
Good, he's neutral then.
1231
01:09:39,500 --> 01:09:40,375
Som.
1232
01:09:41,792 --> 01:09:43,208
You look beautiful.
1233
01:09:45,000 --> 01:09:46,708
It took too much effort to look beautiful.
1234
01:09:46,792 --> 01:09:48,000
Exhausting for me, I guess.
1235
01:09:49,667 --> 01:09:50,833
Just for today.
1236
01:09:56,583 --> 01:09:57,542
Who's this?
1237
01:09:58,583 --> 01:10:00,292
Meet my dad and my mom.
1238
01:10:00,792 --> 01:10:01,667
This is Som.
1239
01:10:02,375 --> 01:10:03,375
Good afternoon.
1240
01:10:03,458 --> 01:10:04,917
Wow, Som.
1241
01:10:05,000 --> 01:10:06,583
You're as pretty as Pla described.
1242
01:10:07,250 --> 01:10:08,625
Pla has good taste.
1243
01:10:09,208 --> 01:10:11,000
Sit down.
1244
01:10:13,208 --> 01:10:15,833
You're from Yasothorn, like us?
1245
01:10:16,333 --> 01:10:17,167
Yes.
1246
01:10:18,000 --> 01:10:19,750
Yasothorn girls are gorgeous.
1247
01:10:20,375 --> 01:10:22,833
Pla!
1248
01:10:22,917 --> 01:10:24,250
What are you doing here?
1249
01:10:24,333 --> 01:10:25,792
Our gang is over there.
1250
01:10:26,375 --> 01:10:27,917
Mom, Dad.
1251
01:10:28,000 --> 01:10:31,542
Let me steal Pla for a minute.
1252
01:10:32,292 --> 01:10:34,625
And you.
1253
01:10:34,708 --> 01:10:36,542
When someone barges in like this,
1254
01:10:36,625 --> 01:10:38,083
you're supposed to scooch over.
1255
01:10:38,625 --> 01:10:40,625
So provincial.
1256
01:10:40,875 --> 01:10:41,917
Please excuse us.
1257
01:10:42,000 --> 01:10:43,375
Let's go.
1258
01:10:44,042 --> 01:10:45,875
I'll be back in a minute.
1259
01:10:47,125 --> 01:10:49,833
Every film has a jealous bitch, right?
1260
01:10:49,917 --> 01:10:52,500
Yes. Our series too.
1261
01:10:52,917 --> 01:10:54,833
After the news, don't forget to watch.
1262
01:10:56,208 --> 01:10:57,625
What would you like to eat?
1263
01:10:57,708 --> 01:11:00,542
Steak, salad or spaghetti?
1264
01:11:00,625 --> 01:11:01,667
Dig in.
1265
01:11:01,750 --> 01:11:02,667
Go on.
1266
01:11:02,750 --> 01:11:04,708
-Do you have kua mee noodles?
-What?
1267
01:11:05,583 --> 01:11:07,667
They don't serve that in Bangkok.
1268
01:11:08,375 --> 01:11:10,917
I heard you make delicious somtam.
1269
01:11:12,583 --> 01:11:13,458
Is it true?
1270
01:11:13,542 --> 01:11:14,375
Yes.
1271
01:11:14,458 --> 01:11:15,792
Yasothorn somtam is the best.
1272
01:11:17,583 --> 01:11:18,417
Thanks.
1273
01:11:18,500 --> 01:11:20,917
May you be ever richer and more beautiful.
1274
01:11:21,000 --> 01:11:22,458
Thank you!
1275
01:11:25,042 --> 01:11:27,333
Order whatever you want.
1276
01:11:28,083 --> 01:11:30,833
Please excuse me a minute.
1277
01:11:30,917 --> 01:11:32,500
Where are you going?
1278
01:11:33,583 --> 01:11:34,500
To take a leak.
1279
01:11:34,667 --> 01:11:36,083
Okay.
1280
01:11:36,167 --> 01:11:39,292
Don't splatter it on your dress. Go on.
1281
01:11:39,375 --> 01:11:40,208
Chop chop.
1282
01:11:43,083 --> 01:11:45,542
It's great.
The nature, the people, everything.
1283
01:11:45,625 --> 01:11:46,458
Som!
1284
01:11:47,917 --> 01:11:49,583
Let me introduce you to my friends.
1285
01:11:49,667 --> 01:11:50,500
This is Som.
1286
01:11:51,292 --> 01:11:53,292
Wow, a few days in Yasothorn
1287
01:11:53,833 --> 01:11:56,000
and you've already hooked up with a chick.
1288
01:11:56,083 --> 01:11:59,708
What hook up? She's just Pla's friend!
1289
01:12:01,333 --> 01:12:03,792
Hi Som, have you eaten?
1290
01:12:03,875 --> 01:12:04,917
I'm not hungry.
1291
01:12:05,000 --> 01:12:06,208
What do you do, Som?
1292
01:12:06,708 --> 01:12:08,500
I sell somtam in Yasothorn.
1293
01:12:09,625 --> 01:12:11,708
Som is a marvelous somtam chef.
1294
01:12:11,917 --> 01:12:13,625
I'm helping her open a shop here.
1295
01:12:15,625 --> 01:12:18,083
Are you sure?
1296
01:12:18,167 --> 01:12:19,875
Somtam, really?
1297
01:12:19,958 --> 01:12:21,917
You should open Chinese, Japanese,
1298
01:12:22,000 --> 01:12:24,667
Korean or European restaurants.
1299
01:12:25,542 --> 01:12:26,917
Somtam is bad business.
1300
01:12:28,042 --> 01:12:31,500
Right, there are plenty of
somtam joints already in Bangkok.
1301
01:12:32,042 --> 01:12:34,167
Keep your money for something more useful.
1302
01:12:34,250 --> 01:12:36,792
Well, just wait and see first.
1303
01:12:37,375 --> 01:12:39,083
Maybe Som is good at grinding.
1304
01:12:39,167 --> 01:12:40,417
I mean grinding ingredients.
1305
01:12:40,500 --> 01:12:41,333
Right, Pla?
1306
01:12:42,417 --> 01:12:44,042
Rhythmic grinding,
1307
01:12:44,125 --> 01:12:45,417
and working the pestle.
1308
01:12:45,500 --> 01:12:46,917
Or maybe…
1309
01:12:47,375 --> 01:12:49,917
You like her tongue?
1310
01:12:53,583 --> 01:12:54,417
Well.
1311
01:12:55,042 --> 01:12:56,458
I mean, when she tastes somtam.
1312
01:12:59,542 --> 01:13:02,125
I'm going to take a leak.
1313
01:13:07,042 --> 01:13:09,167
Pla, I was kidding.
1314
01:13:10,250 --> 01:13:12,000
You offended her!
1315
01:13:13,375 --> 01:13:14,958
See, she stormed off.
1316
01:13:15,250 --> 01:13:16,125
Son.
1317
01:13:16,208 --> 01:13:17,042
Yes, Mom.
1318
01:13:19,792 --> 01:13:22,542
Are you serious about this girl?
1319
01:13:24,458 --> 01:13:25,708
Yes, I am.
1320
01:13:26,667 --> 01:13:28,458
Or I wouldn't have brought her today.
1321
01:13:34,458 --> 01:13:37,208
Monk Rong, run through my schedule.
1322
01:13:37,292 --> 01:13:38,417
Am I busy this month?
1323
01:13:38,500 --> 01:13:41,708
There's Monk Sompong's
kathin ceremony on the 18th.
1324
01:13:41,792 --> 01:13:42,708
Right.
1325
01:13:42,792 --> 01:13:45,667
On the 20th is Marn's funeral.
1326
01:13:45,750 --> 01:13:47,208
Marn's dead?
1327
01:13:47,292 --> 01:13:48,125
Covid.
1328
01:13:48,208 --> 01:13:50,000
He died of Covid?
1329
01:13:50,083 --> 01:13:51,625
No, he survived Covid.
1330
01:13:52,167 --> 01:13:54,083
But he died because of a coyote.
1331
01:13:55,208 --> 01:13:56,583
A wild dog?
1332
01:13:56,667 --> 01:13:59,083
His wife stabbed him
after she caught him with a stripper.
1333
01:13:59,917 --> 01:14:00,917
I see.
1334
01:14:01,958 --> 01:14:02,792
Poor man.
1335
01:14:03,000 --> 01:14:03,875
Where did he die?
1336
01:14:03,958 --> 01:14:04,792
Chiang Rai.
1337
01:14:08,333 --> 01:14:09,167
Sinn.
1338
01:14:09,250 --> 01:14:10,083
Sir.
1339
01:14:10,417 --> 01:14:11,708
Get me some ginger tea.
1340
01:14:11,958 --> 01:14:12,792
Coming right up.
1341
01:14:12,875 --> 01:14:14,042
Put it in the wave.
1342
01:14:14,333 --> 01:14:16,167
-You want it hot?
-Yes.
1343
01:14:16,250 --> 01:14:17,333
Sure.
1344
01:14:24,250 --> 01:14:26,625
This is a safe.
1345
01:14:26,708 --> 01:14:27,958
He said "wave", the microwave.
1346
01:14:28,042 --> 01:14:30,250
You're so daft.
1347
01:14:30,333 --> 01:14:32,000
This is the microwave, idiot.
1348
01:14:32,083 --> 01:14:33,208
Let me do it.
1349
01:14:33,292 --> 01:14:34,333
Get lost.
1350
01:14:34,500 --> 01:14:35,458
I'll do it.
1351
01:14:35,542 --> 01:14:37,250
Genius, yeah?
1352
01:14:37,583 --> 01:14:38,792
"Wave" means a microwave.
1353
01:14:40,708 --> 01:14:41,917
Moron.
1354
01:14:42,667 --> 01:14:43,500
Stupid.
1355
01:14:44,125 --> 01:14:46,208
Warm it up for three minutes.
1356
01:14:48,833 --> 01:14:51,708
Do you want a Nobel Prize?
1357
01:14:54,625 --> 01:14:55,917
What's that for?
1358
01:15:20,000 --> 01:15:20,833
Som.
1359
01:15:23,542 --> 01:15:24,375
Are you okay?
1360
01:15:27,667 --> 01:15:28,583
I'm fine.
1361
01:15:32,208 --> 01:15:35,125
I'm sorry for what my friends said.
1362
01:15:35,792 --> 01:15:37,125
I never thought of you that way.
1363
01:15:39,083 --> 01:15:40,083
It's all right.
1364
01:15:40,625 --> 01:15:44,292
I'm just not used to this place
and to your people.
1365
01:15:47,958 --> 01:15:48,958
I…
1366
01:15:50,375 --> 01:15:51,542
I'm going back to the hotel.
1367
01:15:54,375 --> 01:15:55,208
Let me drive you.
1368
01:15:55,625 --> 01:15:57,917
No, I can go by myself.
1369
01:16:01,292 --> 01:16:03,125
Pla!
1370
01:16:03,208 --> 01:16:04,167
Pla!
1371
01:16:04,667 --> 01:16:07,292
Time for the birthday cake.
1372
01:16:08,583 --> 01:16:09,417
Well…
1373
01:16:10,000 --> 01:16:10,833
Don't you dare.
1374
01:16:11,292 --> 01:16:13,333
I know what you're thinking.
1375
01:16:13,667 --> 01:16:15,667
I know everything, I just didn't say it.
1376
01:16:17,625 --> 01:16:18,458
Let's go.
1377
01:16:19,333 --> 01:16:20,375
Come on.
1378
01:16:29,333 --> 01:16:36,333
Please, don't walk out on me
1379
01:16:37,292 --> 01:16:41,000
Stay a while longer
1380
01:16:41,083 --> 01:16:45,375
I beg you
1381
01:16:45,458 --> 01:16:52,458
This love of mine, does it mean nothing?
1382
01:16:53,750 --> 01:17:00,750
Like a rotten egg tossed outFrom a warm nest
1383
01:17:54,000 --> 01:17:55,125
It's all right.
1384
01:17:57,750 --> 01:17:59,125
I like it salty.
1385
01:18:02,417 --> 01:18:04,042
You like khao jee?
1386
01:18:04,750 --> 01:18:05,583
Yes.
1387
01:18:07,417 --> 01:18:08,917
Do you like the khao jee maker?
1388
01:18:09,917 --> 01:18:11,958
Just kidding.
1389
01:18:47,958 --> 01:18:49,083
Som.
1390
01:18:51,042 --> 01:18:51,875
Som.
1391
01:18:54,042 --> 01:18:55,458
What's wrong?
1392
01:18:58,708 --> 01:18:59,750
I don't know.
1393
01:19:00,292 --> 01:19:02,125
I just feel like…
1394
01:19:02,375 --> 01:19:04,083
I don't belong here.
1395
01:19:05,000 --> 01:19:07,042
You think too much.
1396
01:19:07,917 --> 01:19:09,250
Maybe.
1397
01:19:13,000 --> 01:19:14,708
But I…
1398
01:19:17,750 --> 01:19:19,000
I want to go home.
1399
01:19:20,625 --> 01:19:21,625
Come on, Som.
1400
01:19:22,083 --> 01:19:25,667
Stop tormenting yourself.
1401
01:19:28,083 --> 01:19:30,625
I almost forgot!
1402
01:19:30,708 --> 01:19:32,208
I'll be right back.
1403
01:19:35,917 --> 01:19:36,792
What is it?
1404
01:19:38,292 --> 01:19:41,375
Noi asked me to give it to you.
1405
01:19:41,458 --> 01:19:42,958
I have no idea what it is.
1406
01:19:43,750 --> 01:19:44,750
Just check it out.
1407
01:19:53,875 --> 01:19:54,750
Som.
1408
01:19:57,208 --> 01:19:59,250
My heart is filled with joy
1409
01:20:00,250 --> 01:20:03,750
every time I write downmy feelings towards you.
1410
01:20:12,708 --> 01:20:15,542
Sometimes I just want to slap my own mouth
1411
01:20:18,333 --> 01:20:20,458
for not allowing my heart to speak,
1412
01:20:21,250 --> 01:20:22,833
so you can hear what's in my mind.
1413
01:20:24,333 --> 01:20:26,083
I've always known
1414
01:20:27,292 --> 01:20:28,292
that I…
1415
01:20:28,833 --> 01:20:30,333
should say it out loud.
1416
01:20:31,375 --> 01:20:32,792
I love you,
1417
01:20:35,750 --> 01:20:36,583
Som.
1418
01:20:37,750 --> 01:20:38,667
I love you.
1419
01:20:38,750 --> 01:20:42,417
But you can't say I've never tried.
1420
01:20:42,583 --> 01:20:43,667
I love you.
1421
01:20:44,458 --> 01:20:46,167
-Noi.
-Yeah?
1422
01:20:46,292 --> 01:20:47,583
Hand me a plate.
1423
01:20:55,667 --> 01:20:56,792
In fact,
1424
01:20:57,500 --> 01:20:59,375
I said it every time we met,
1425
01:21:01,333 --> 01:21:03,583
and I hope
1426
01:21:04,667 --> 01:21:07,167
that one day your heart will hear it.
1427
01:21:12,625 --> 01:21:14,375
But if I say it out loud,
1428
01:21:14,750 --> 01:21:16,250
will you say it back?
1429
01:21:16,333 --> 01:21:17,208
I love you.
1430
01:21:20,208 --> 01:21:22,833
I love you so much.
1431
01:21:24,750 --> 01:21:26,708
Well, your answer isn't important,
1432
01:21:27,083 --> 01:21:30,167
because I love you anyway.
1433
01:21:30,542 --> 01:21:32,042
I love you, Som.
1434
01:21:32,792 --> 01:21:35,083
"The wind, please whisperinto Som's ear that I love her."
1435
01:21:35,167 --> 01:21:37,917
If I could turn back time,I would never hold it back.
1436
01:21:39,333 --> 01:21:42,708
But now it's impossible.
1437
01:21:43,542 --> 01:21:45,667
It's just too late.
1438
01:21:46,333 --> 01:21:48,625
I wish you all the happiness
1439
01:21:49,083 --> 01:21:51,375
now that you're with the one you love.
1440
01:21:53,042 --> 01:21:56,583
I love you, Som!
1441
01:22:01,000 --> 01:22:02,167
Not again.
1442
01:22:02,250 --> 01:22:03,083
Noi!
1443
01:22:04,333 --> 01:22:06,125
You know it's useless!
1444
01:22:06,625 --> 01:22:08,167
Stop howling like a madman.
1445
01:22:08,833 --> 01:22:10,625
She can't hear you.
1446
01:22:11,333 --> 01:22:13,083
You should've told her while you could.
1447
01:22:13,625 --> 01:22:16,417
Wish you knew me when I was young.
1448
01:22:16,708 --> 01:22:18,500
If only you were a knockout like me,
1449
01:22:18,667 --> 01:22:20,125
she wouldn't ditch you like that.
1450
01:22:38,875 --> 01:22:40,667
Good luck, Som,
1451
01:22:41,292 --> 01:22:42,125
and goodbye.
1452
01:22:42,708 --> 01:22:43,667
Speak of the devil.
1453
01:23:15,250 --> 01:23:16,833
Do you want to go home?
1454
01:23:36,083 --> 01:23:40,083
So now I understand
1455
01:23:40,292 --> 01:23:44,208
I'm a dog abandoned and stranded
1456
01:23:44,292 --> 01:23:48,083
After everything I've done
1457
01:23:48,167 --> 01:23:51,958
You threw me out like scum
1458
01:23:52,333 --> 01:23:56,167
I told you how much I love you
1459
01:23:56,250 --> 01:24:00,917
But my tears are worth nothing
1460
01:24:01,000 --> 01:24:03,833
The whole town is gossiping
1461
01:24:03,917 --> 01:24:07,583
There's a new guy you're seeing
1462
01:24:13,167 --> 01:24:15,083
Where is Noi's house?
1463
01:24:19,083 --> 01:24:20,292
I'll go ask Monk Chai.
1464
01:24:37,708 --> 01:24:38,542
Noi!
1465
01:24:38,958 --> 01:24:40,042
Noi is becoming a monk.
1466
01:24:40,125 --> 01:24:41,667
Som, wake up!
1467
01:24:42,000 --> 01:24:43,708
Look, Noi is going to become a monk.
1468
01:24:47,125 --> 01:24:47,958
Noi!
1469
01:24:49,417 --> 01:24:50,375
You can't do this!
1470
01:24:50,875 --> 01:24:52,125
Why not?
1471
01:24:52,250 --> 01:24:53,250
Who the hell are you?
1472
01:24:54,542 --> 01:24:55,583
My mother didn't stop me!
1473
01:24:56,833 --> 01:24:57,667
Bitch.
1474
01:24:58,958 --> 01:24:59,833
Noi's not here.
1475
01:24:59,917 --> 01:25:02,000
He's going to see his mother
in Nakhon Phanom.
1476
01:25:02,833 --> 01:25:04,042
He'll be away for two weeks.
1477
01:25:04,833 --> 01:25:05,958
He might have already left.
1478
01:25:07,625 --> 01:25:08,458
Som.
1479
01:25:08,875 --> 01:25:09,917
I'm going to Noi's.
1480
01:25:14,417 --> 01:25:15,250
-Sinn.
-Yes.
1481
01:25:15,333 --> 01:25:16,792
-You do it.
-All right.
1482
01:25:22,125 --> 01:25:23,375
Done, sir.
1483
01:25:23,792 --> 01:25:25,083
Trendy monk.
1484
01:25:40,833 --> 01:25:42,875
I did it again.
1485
01:25:54,417 --> 01:25:56,083
Are you okay with it?
1486
01:25:56,167 --> 01:25:57,750
Cat got his tongue.
1487
01:25:58,750 --> 01:26:00,083
What do you think?
1488
01:26:15,500 --> 01:26:16,333
Noi!
1489
01:26:17,708 --> 01:26:18,833
Don't do it!
1490
01:26:19,250 --> 01:26:20,083
Noi.
1491
01:26:21,167 --> 01:26:22,417
I'm back.
1492
01:26:23,875 --> 01:26:24,917
Don't kill yourself.
1493
01:26:25,000 --> 01:26:26,167
Get down.
1494
01:26:44,000 --> 01:26:45,750
I was making a swing.
1495
01:26:46,292 --> 01:26:47,542
What's wrong with that?
1496
01:26:57,042 --> 01:26:58,042
Noi.
1497
01:26:58,750 --> 01:27:00,583
Do you have something to tell me?
1498
01:27:02,042 --> 01:27:03,417
Something I never get to hear.
1499
01:27:05,833 --> 01:27:06,792
Say it now.
1500
01:27:10,000 --> 01:27:11,750
It doesn't matter.
1501
01:27:13,375 --> 01:27:15,083
It probably does.
1502
01:27:16,792 --> 01:27:17,625
Try it.
1503
01:27:22,167 --> 01:27:23,000
Say it.
1504
01:27:23,500 --> 01:27:24,875
You want to tell me
1505
01:27:25,583 --> 01:27:27,125
you love me, right?
1506
01:27:30,500 --> 01:27:31,333
Fine.
1507
01:27:32,750 --> 01:27:33,583
Never mind.
1508
01:27:34,333 --> 01:27:35,250
If you don't say it,
1509
01:27:36,792 --> 01:27:38,083
I will.
1510
01:27:43,125 --> 01:27:44,542
I love you, Noi.
1511
01:27:51,167 --> 01:27:52,000
Well then,
1512
01:27:53,292 --> 01:27:54,375
I'm leaving now.
1513
01:27:59,208 --> 01:28:00,042
Pla.
1514
01:28:07,625 --> 01:28:08,875
Are you okay?
1515
01:28:10,500 --> 01:28:11,333
I'm okay.
1516
01:28:18,875 --> 01:28:19,708
Pla.
1517
01:28:28,083 --> 01:28:29,042
Are you sure?
1518
01:28:31,542 --> 01:28:32,375
Sure.
1519
01:29:23,417 --> 01:29:26,500
Love me, love me not?
1520
01:29:26,583 --> 01:29:30,000
You monkey, are you trying to fool me?
1521
01:29:30,500 --> 01:29:33,625
Only a few days and your love has expired
1522
01:29:33,875 --> 01:29:36,875
Apple of my eyeYou're toying with my mind
1523
01:29:37,333 --> 01:29:40,167
Love me, love me not?
1524
01:29:40,292 --> 01:29:43,792
My tears are hot'Cause you've left me cold
1525
01:29:44,167 --> 01:29:47,167
If you'd told me, I wouldn't be so bold
1526
01:29:47,458 --> 01:29:50,917
I've been waitingBut your love's a no-show
1527
01:29:51,000 --> 01:29:53,958
It's a sin to break a man's heart
1528
01:29:54,042 --> 01:29:57,583
You're smart to play me for a fool
1529
01:29:57,917 --> 01:30:01,083
But deceiving me is not so cool
1530
01:30:01,208 --> 01:30:04,542
Watch out'Cause karma will catch up with you
1531
01:30:04,625 --> 01:30:07,583
Love me, love me not?
1532
01:30:07,667 --> 01:30:11,417
You smile while hanging me out to dry
1533
01:30:11,500 --> 01:30:14,875
Heaven is not worth your lies
1534
01:30:14,958 --> 01:30:19,208
You're so fineWhile I'm nursing my wounded pride
1535
01:30:54,375 --> 01:30:57,333
Love me, love me not?
1536
01:30:57,417 --> 01:31:00,958
You monkey, are you trying to fool me?
1537
01:31:01,375 --> 01:31:04,375
Only a few days and your love has expired
1538
01:31:04,750 --> 01:31:07,750
Apple of my eyeYou're toying with my mind
1539
01:31:08,333 --> 01:31:11,000
Love me, love me not?
1540
01:31:11,083 --> 01:31:14,750
My tears are hot'Cause you've left me cold
1541
01:31:14,833 --> 01:31:18,042
If you'd told me, I wouldn't be so bold
1542
01:31:18,125 --> 01:31:21,958
I've been waitingBut your love's a no-show
1543
01:31:22,042 --> 01:31:24,792
It's a sin to break a man's heart
1544
01:31:24,875 --> 01:31:28,667
You're smart to play me for a fool
1545
01:31:28,750 --> 01:31:31,917
But deceiving me is not so cool
1546
01:31:32,000 --> 01:31:35,583
Watch out'Cause karma will catch up with you
1547
01:31:35,667 --> 01:31:38,292
Love me, love me not?
1548
01:31:38,375 --> 01:31:42,167
You smile while hanging me out to dry
1549
01:31:42,250 --> 01:31:45,583
Heaven is not worth your lies
1550
01:31:45,667 --> 01:31:50,375
You're so fineWhile I'm nursing my wounded pride
1551
01:32:13,333 --> 01:32:14,333
I love you, Som.
1552
01:32:25,708 --> 01:32:28,792
My tears flow like a river
1553
01:32:28,875 --> 01:32:33,833
When you said we were over
1554
01:32:33,917 --> 01:32:40,917
My knees gave out, my legs folded
1555
01:32:43,333 --> 01:32:50,333
When you left me out in the cold
1556
01:32:51,292 --> 01:32:53,083
Please don't go
1557
01:32:55,708 --> 01:32:56,625
Are you okay?
1558
01:32:57,792 --> 01:32:58,875
I'm good.
1559
01:33:04,083 --> 01:33:05,250
What are you looking at?
1560
01:33:05,333 --> 01:33:06,458
Never seen an angel?
1561
01:33:07,000 --> 01:33:08,042
Never.
1562
01:33:09,750 --> 01:33:11,667
But I've seen a goddess once.
1563
01:33:11,750 --> 01:33:12,833
What are you staring at?
1564
01:33:12,917 --> 01:33:14,042
Never seen a goddess?
1565
01:33:14,875 --> 01:33:16,250
That's why I look like shit now.
1566
01:33:17,458 --> 01:33:18,750
Cuckoo.
1567
01:33:26,083 --> 01:33:28,208
I'm an angel, not a goddess.
1568
01:33:28,292 --> 01:33:29,292
My angel…
1569
01:33:31,000 --> 01:33:33,208
It'll be "Double Jeopardy" for me.
1570
01:33:40,625 --> 01:33:41,667
We're punch-drunk.
1571
01:33:42,042 --> 01:33:43,333
And in a funk.
1572
01:33:43,417 --> 01:33:44,542
So we'll come to see a monk.
1573
01:33:44,625 --> 01:33:46,375
The monk is not monkeying around.
1574
01:33:46,458 --> 01:33:48,333
So we monkeys come round.
1575
01:33:48,458 --> 01:33:50,167
To meet the monk in the monkey ground.
1576
01:33:53,042 --> 01:33:54,917
Guess there'll be a sequel.
1577
01:33:55,458 --> 01:33:56,833
What's the title?
1578
01:33:58,250 --> 01:33:59,708
Monk Chai and Loony Tai Ban.
1579
01:34:06,250 --> 01:34:07,083
Light on.
1580
01:34:09,417 --> 01:34:10,500
I have a super power.
1581
01:34:12,708 --> 01:34:15,833
So you'll move to Yasothorn?
1582
01:34:16,000 --> 01:34:16,833
Yes.
1583
01:34:17,292 --> 01:34:19,042
I'm not a mama's boy like him.
1584
01:34:19,625 --> 01:34:22,625
Maybe you already forgot all about me.
1585
01:34:22,708 --> 01:34:23,583
Never.
1586
01:34:24,667 --> 01:34:26,458
Morning.
1587
01:34:26,542 --> 01:34:27,667
Good morning, Som.
1588
01:34:27,875 --> 01:34:29,833
Congrats on your new business.
1589
01:34:29,917 --> 01:34:31,667
Thank you. Come in.
1590
01:34:32,208 --> 01:34:33,958
Wait for me. My ass is heavy.
1591
01:34:34,542 --> 01:34:37,083
It keeps getting heavier every year.
1592
01:34:37,792 --> 01:34:39,208
Thank you, Bua.
1593
01:34:39,292 --> 01:34:41,000
Please be kind to Noi.
1594
01:34:41,083 --> 01:34:43,958
Don't worry.
We're best drinking buddies now.
1595
01:34:44,542 --> 01:34:46,083
Glad to hear that.
1596
01:34:46,500 --> 01:34:47,542
So you see,
1597
01:34:47,958 --> 01:34:49,083
it's as I told you.
1598
01:34:49,833 --> 01:34:52,500
Our oranges are two different fruits.
1599
01:34:52,875 --> 01:34:55,042
Sour and tangy in Nakhon Phanom.
1600
01:34:55,167 --> 01:34:57,292
Sweet and tender in Yasothorn.
1601
01:34:59,292 --> 01:35:01,708
Don't rub it in!
1602
01:35:02,417 --> 01:35:06,208
In loving memory of Pornsak Songsang.
1603
01:35:06,292 --> 01:35:10,208
"The man with the dragon tattoo
on his left arm."
1604
01:36:09,417 --> 01:36:12,125
Want to compete with the Yellow team?
1605
01:36:12,500 --> 01:36:17,625
-Is that a Malaysian team?
-No. I mean, our Venerable Chai.
1606
01:36:20,625 --> 01:36:23,000
You're gonna burn in hell
for disrespecting him.
100562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.