All language subtitles for Resident.Alien.S02E14.720p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,295 --> 00:00:09,327 Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:09,423 --> 00:00:11,677 You are the Greys. What are you going to do? 3 00:00:11,762 --> 00:00:14,446 We will destroy you and everyone you care about. 4 00:00:14,531 --> 00:00:16,032 There's alien activity here. 5 00:00:16,117 --> 00:00:17,434 - I know it. - What are you gonna do? 6 00:00:17,518 --> 00:00:20,266 Call the Alien Tracker and tell him to come to Patience 7 00:00:20,351 --> 00:00:21,563 and find himself an alien. 8 00:00:21,648 --> 00:00:23,531 I need a refill on these pain meds. 9 00:00:23,616 --> 00:00:26,118 These can be very addictive. 10 00:00:26,203 --> 00:00:28,242 - Who's Mary Ellen Taylor? - My mom. 11 00:00:28,327 --> 00:00:30,313 I liked my life the way it was, still do. 12 00:00:30,398 --> 00:00:31,531 I don't think this guy's an alien. 13 00:00:31,615 --> 00:00:32,866 Did you notice anything different 14 00:00:32,950 --> 00:00:34,977 about that new lunch lady? She might be MIB. 15 00:00:35,062 --> 00:00:37,302 MIB stole the baby last night. 16 00:00:37,387 --> 00:00:39,703 What assholes, exclamation mark! 17 00:00:42,058 --> 00:00:43,524 Our first battery of exams 18 00:00:43,609 --> 00:00:45,461 haven't detected any extraterrestrial DNA, 19 00:00:45,546 --> 00:00:47,446 but our next round of experimental tests... 20 00:00:47,531 --> 00:00:49,500 Forget it. I'm going in. 21 00:00:49,585 --> 00:00:50,741 Yes, ma'am. 22 00:00:50,826 --> 00:00:52,689 I'll inform the guards to prepare the restraints. 23 00:00:52,773 --> 00:00:53,856 Restraints? 24 00:00:54,071 --> 00:00:55,757 Don't bother. 25 00:00:55,842 --> 00:00:57,719 He's not an alien. 26 00:00:57,804 --> 00:00:59,354 None of them are. 27 00:01:07,134 --> 00:01:11,718 I remember being a kid, the pranks we'd play. 28 00:01:11,803 --> 00:01:16,307 You'd do anything to fit in, so I get it. 29 00:01:16,560 --> 00:01:20,060 It's clear you look like this dead boy. 30 00:01:21,351 --> 00:01:24,828 But whose idea was it for you to pretend to be an alien? 31 00:01:25,165 --> 00:01:26,208 You can tell me. 32 00:01:26,293 --> 00:01:28,500 You won't get in trouble. 33 00:01:30,586 --> 00:01:34,840 If you had any idea the hundreds of subjects, 34 00:01:34,924 --> 00:01:36,675 the thousands of tests, 35 00:01:36,759 --> 00:01:40,349 then you would cut the fake-alien shit! 36 00:01:51,140 --> 00:01:53,546 They're real, you know. 37 00:01:54,443 --> 00:01:57,250 I saw them with my father... 38 00:01:58,027 --> 00:02:00,655 when I was about your age. 39 00:02:07,498 --> 00:02:09,458 Your eyes were playing tricks on you. 40 00:02:09,542 --> 00:02:12,753 I know what I saw. Look at the damn photos. 41 00:02:12,837 --> 00:02:14,609 Oh, we have. 42 00:02:14,694 --> 00:02:17,071 Could have been a weather balloon. 43 00:02:17,258 --> 00:02:18,800 Who the hell are you? 44 00:02:18,884 --> 00:02:20,884 It's just and your daughter, right? 45 00:02:22,763 --> 00:02:26,183 ♪ Leave it alone ♪ 46 00:02:26,267 --> 00:02:29,311 ♪ Give it a rest ♪ 47 00:02:29,395 --> 00:02:33,774 Dad, no! 48 00:02:33,858 --> 00:02:36,568 ♪ Say what you needed to say ♪ 49 00:02:36,652 --> 00:02:40,363 ♪ I got no happy ♪ 50 00:02:40,447 --> 00:02:43,575 ♪ In my head ♪ 51 00:02:43,659 --> 00:02:47,537 ♪ I miss that feeling ♪ 52 00:02:47,621 --> 00:02:51,458 ♪ I had ♪ 53 00:02:51,542 --> 00:02:54,211 ♪ That we're all alone ♪ 54 00:02:58,674 --> 00:03:01,593 Brown Bird's "Bilgewater" plays... 55 00:03:01,677 --> 00:03:04,763 Laid-back acoustic strumming... 56 00:03:09,018 --> 00:03:12,128 My people began as aquatic creatures. 57 00:03:12,213 --> 00:03:15,487 I am glad we grew legs and started walking on land. 58 00:03:15,572 --> 00:03:17,261 I would not want to be a fish, 59 00:03:17,346 --> 00:03:19,611 in the same way I do not want to be a human. 60 00:03:19,695 --> 00:03:23,156 So much of their lives is out of their control. 61 00:03:23,240 --> 00:03:25,492 The fish swims forward looking for food, 62 00:03:25,576 --> 00:03:29,162 and when they find it, they get yanked out of their homes 63 00:03:29,246 --> 00:03:31,915 by a weird being, measured and probed, 64 00:03:31,999 --> 00:03:35,126 and then thrown back into their home. 65 00:03:35,210 --> 00:03:36,878 It is not the fish's fault. 66 00:03:36,962 --> 00:03:40,674 If I was hungry and I saw a pizza on a hook, 67 00:03:40,758 --> 00:03:43,718 I might not be able to control myself either. 68 00:03:45,054 --> 00:03:48,473 It's my fault. 69 00:03:48,557 --> 00:03:50,642 I spent my whole life trying to protect you. 70 00:03:50,726 --> 00:03:52,769 I should have told you what I knew about your mother 71 00:03:52,853 --> 00:03:55,272 a long time ago. 72 00:03:55,356 --> 00:03:57,482 Now I understand why you didn't. 73 00:03:57,566 --> 00:04:01,152 You know, I met her when she joined our band. 74 00:04:01,236 --> 00:04:03,989 She was pregnant already. 75 00:04:04,073 --> 00:04:05,657 So you were, like... 76 00:04:05,741 --> 00:04:07,491 The fifth member. 77 00:04:09,078 --> 00:04:10,495 Did you know my father? 78 00:04:10,579 --> 00:04:13,665 Mary-Ellen kept that to herself. 79 00:04:13,749 --> 00:04:16,668 I ended up watching you most of the time. 80 00:04:16,752 --> 00:04:19,337 Then one day she was just gone. 81 00:04:19,421 --> 00:04:21,923 How do you just leave a kid like that on a doorstep 82 00:04:22,007 --> 00:04:24,676 - and not care at all? - I don't know. 83 00:04:24,760 --> 00:04:28,680 My band mates told me to call CPS, but... 84 00:04:28,764 --> 00:04:32,309 I called an adoption lawyer instead. 85 00:04:32,393 --> 00:04:34,311 You're too kind for your own good. 86 00:04:34,395 --> 00:04:36,813 It wasn't kindness; 87 00:04:36,897 --> 00:04:38,064 It was love. 88 00:04:38,148 --> 00:04:41,026 You were yourself, Asta, the day you were born. 89 00:04:41,110 --> 00:04:43,653 I can't make people see how special you are, 90 00:04:43,737 --> 00:04:45,864 but I always have. 91 00:04:45,948 --> 00:04:49,200 I lost a drummer, but I gained a daughter. 92 00:04:49,284 --> 00:04:51,536 More than a fair trade, I'd say. 93 00:04:55,290 --> 00:04:58,209 - Thanks, Dad. - Yeah. 94 00:05:05,801 --> 00:05:07,844 Oh, I thought I heard voices. 95 00:05:07,928 --> 00:05:10,347 - Morning, Kayla. - Ben, hi 96 00:05:10,431 --> 00:05:12,057 Kayla asked me to help her with a case. 97 00:05:12,141 --> 00:05:13,892 Honey, that's amazing. 98 00:05:13,976 --> 00:05:16,061 See, I knew you'd back into law when the timing was right. 99 00:05:16,145 --> 00:05:17,228 What's the case? 100 00:05:17,312 --> 00:05:18,939 I am helping Kayla's law firm 101 00:05:19,023 --> 00:05:20,941 get a temporary restraining order 102 00:05:21,025 --> 00:05:24,361 to stop the resort from moving forward. 103 00:05:24,445 --> 00:05:25,985 Huh. 104 00:05:27,990 --> 00:05:29,282 Great. 105 00:05:29,366 --> 00:05:30,867 Can I get you some more coffee? 106 00:05:30,951 --> 00:05:33,495 - Oh, that'd be nice, honey. - Mm-hmm. 107 00:05:33,579 --> 00:05:37,332 So, um, the judge is gonna decide whether we've proven... 108 00:05:40,836 --> 00:05:42,337 Um, whether we've proven... 109 00:05:50,471 --> 00:05:51,763 Sorry, Kayla. 110 00:05:51,847 --> 00:05:54,265 Look, listen, the key to all of this 111 00:05:54,349 --> 00:05:56,893 is just that we're gonna prove that the environmental impact... 112 00:06:00,355 --> 00:06:01,398 If we've proven... 113 00:06:03,150 --> 00:06:04,275 Irreparable... 114 00:06:04,359 --> 00:06:05,610 environmental... 115 00:06:14,369 --> 00:06:15,912 Ben! 116 00:06:17,498 --> 00:06:18,790 Did you say my name? 117 00:06:18,874 --> 00:06:20,542 I know what you're doing. 118 00:06:20,626 --> 00:06:22,544 Barista-ing? 119 00:06:22,628 --> 00:06:24,129 You know what? I'm just going to head out. 120 00:06:24,213 --> 00:06:25,964 I'll let you know what the judge says, 121 00:06:26,048 --> 00:06:28,258 and, um, I'll take a rain check on that coffee. 122 00:06:28,342 --> 00:06:29,676 Oh. 123 00:06:29,760 --> 00:06:31,970 And the vacuuming you were probably about to do. 124 00:06:32,054 --> 00:06:33,430 Yeah. 125 00:06:36,934 --> 00:06:39,060 Was that the most mature thing you've ever done? 126 00:06:39,144 --> 00:06:40,979 Mm, top three. 127 00:06:41,063 --> 00:06:43,773 Look, I know we're on different sides 128 00:06:43,857 --> 00:06:45,567 - of this resort thing. - Mm-hmm. 129 00:06:45,651 --> 00:06:48,570 Maybe it wasn't fair of me to have a meeting like that here. 130 00:06:48,654 --> 00:06:50,321 Thank you. 131 00:06:50,405 --> 00:06:52,449 So we make a pact. 132 00:06:52,533 --> 00:06:54,325 The second we walk in that door, 133 00:06:54,409 --> 00:06:56,244 we don't talk about the resort. 134 00:06:58,539 --> 00:07:00,999 Deal. 135 00:07:01,083 --> 00:07:02,459 Okay. 136 00:07:05,337 --> 00:07:06,671 So stupid. 137 00:07:06,755 --> 00:07:08,840 Hey, you wanted to see me? 138 00:07:08,924 --> 00:07:12,177 Yes, uh... 139 00:07:12,261 --> 00:07:15,472 I have, uh, something that I wanted to tell you, 140 00:07:15,556 --> 00:07:18,349 but I don't know how, so I wrote it in a letter. 141 00:07:18,433 --> 00:07:20,313 Okay, just tell me. 142 00:07:26,275 --> 00:07:27,484 Okay. 143 00:07:27,568 --> 00:07:31,196 "Dear, Asta, the Greys are here to kill us all"? 144 00:07:31,280 --> 00:07:32,489 That's your opening? 145 00:07:32,573 --> 00:07:34,240 I wanted to get your attention. 146 00:07:34,324 --> 00:07:36,034 Good job. It worked. 147 00:07:36,118 --> 00:07:38,536 - Mm. - Are we all gonna die? 148 00:07:38,620 --> 00:07:40,497 - Again? - Mm. 149 00:07:40,581 --> 00:07:42,457 - Why are they here? - I do not know. 150 00:07:42,541 --> 00:07:46,669 It all happened very fast. He threatened me and then left. 151 00:07:46,753 --> 00:07:48,671 You are a Grey. 152 00:07:48,755 --> 00:07:50,715 Yes, and you are... 153 00:07:59,892 --> 00:08:02,894 It's funny to hear it in your accent. 154 00:08:02,978 --> 00:08:06,523 I will find these Greys. Do not worry. 155 00:08:06,607 --> 00:08:08,775 You drew the Earth exploding. 156 00:08:08,859 --> 00:08:11,820 But, yeah, sure, nothing to worry about. 157 00:08:14,823 --> 00:08:17,534 But the artistry is... 158 00:08:17,618 --> 00:08:19,661 pretty undeniable. 159 00:08:19,745 --> 00:08:21,079 You've reached Detective Lena Torres, 160 00:08:21,163 --> 00:08:22,831 Jessup PD... Please leave a message. 161 00:08:22,915 --> 00:08:24,749 Uh, hello, Detective. 162 00:08:24,833 --> 00:08:26,751 It's, uh, Mike Thompson calling. 163 00:08:26,835 --> 00:08:28,503 Uh, actually, I heard on the scanner 164 00:08:28,587 --> 00:08:31,339 that you guys were dealing with a gang of turkey thieves. 165 00:08:31,423 --> 00:08:33,091 I just wanted to make sure you know 166 00:08:33,175 --> 00:08:35,927 that we can offer help or reinforcements if you need it. 167 00:08:36,011 --> 00:08:37,929 Um, actually, to me, it's kind of crazy 168 00:08:38,013 --> 00:08:39,973 somebody would want to steal something 169 00:08:40,057 --> 00:08:42,767 that looks like a peacock had sex with a loose red sock. 170 00:08:42,851 --> 00:08:45,854 But, um, anyway, um, I was calling 171 00:08:45,938 --> 00:08:47,564 because I was just wondering what you was up to, and... 172 00:08:47,648 --> 00:08:48,690 Oh, good morning, sir. 173 00:08:48,774 --> 00:08:50,108 I didn't know you were here yet. 174 00:08:50,192 --> 00:08:51,776 - Here's your bear claw. - Just one second, please. 175 00:08:51,860 --> 00:08:53,153 Uh, sorry about that, Detective. 176 00:08:53,237 --> 00:08:55,155 Anyway, like I said, you can give me a call sometime. 177 00:08:55,239 --> 00:08:56,531 All right, thank you. Bye-bye. 178 00:08:56,615 --> 00:08:57,866 I knew it. 179 00:08:57,950 --> 00:08:59,325 You two are gonna have ten babies together. 180 00:08:59,409 --> 00:09:00,952 Deputy, what are you doing? 181 00:09:01,036 --> 00:09:02,996 - I hadn't hung up yet. - No, I'm... 182 00:09:03,080 --> 00:09:04,914 I was right on the brink of leaving the perfect message, 183 00:09:04,998 --> 00:09:06,958 and then as I'm about to nail my triple Axel, 184 00:09:07,042 --> 00:09:08,751 you come up behind me with a lead pipe 185 00:09:08,835 --> 00:09:10,003 and take out both my knees? 186 00:09:10,087 --> 00:09:12,922 But I only accidentally smashed your knees, 187 00:09:13,006 --> 00:09:14,591 and it really wasn't a lead pipe. 188 00:09:14,675 --> 00:09:16,009 Like, it was more of a soft wooden bat, 189 00:09:16,093 --> 00:09:17,594 because women like babies. 190 00:09:17,678 --> 00:09:19,804 I'm just... I'm gonna... 191 00:09:19,888 --> 00:09:23,308 I'm gonna leave this here. 192 00:09:39,825 --> 00:09:41,826 D'arcy. 193 00:09:46,915 --> 00:09:48,708 Good morning, champ. 194 00:09:48,792 --> 00:09:51,502 Hi. 195 00:09:51,586 --> 00:09:52,670 Is it morning? 196 00:09:52,754 --> 00:09:55,173 It's, like, 11:30. 197 00:09:55,257 --> 00:09:57,342 Have you seen my blender lid? 198 00:09:57,426 --> 00:09:58,885 No. 199 00:09:58,969 --> 00:10:01,304 It's always in this drawer. You sure you didn't move it? 200 00:10:01,388 --> 00:10:02,472 I have a whole system. 201 00:10:02,556 --> 00:10:04,849 I never pegged you for a system person. 202 00:10:04,933 --> 00:10:07,518 I also said "good morning." 203 00:10:07,602 --> 00:10:10,146 You did. 204 00:10:12,232 --> 00:10:13,483 Mmm. 205 00:10:15,944 --> 00:10:17,528 Wait, do you think I'm messy? 206 00:10:17,612 --> 00:10:19,364 No, not at all. 207 00:10:19,448 --> 00:10:21,658 I like you being a neat freak about your blender. 208 00:10:21,742 --> 00:10:23,243 Neat freak? 209 00:10:23,327 --> 00:10:25,036 I'm a neat freak because I put things 210 00:10:25,120 --> 00:10:26,913 in the drawer where they belong? 211 00:10:26,997 --> 00:10:29,207 I mean, come on, you know... 212 00:10:29,291 --> 00:10:32,418 Is the carpenter who puts separate containers 213 00:10:32,502 --> 00:10:34,921 for the forks and knives also a neat freak? 214 00:10:35,005 --> 00:10:36,381 You know who was a real neat freak? 215 00:10:36,465 --> 00:10:37,840 Whoever invented numbers. 216 00:10:37,924 --> 00:10:39,342 You know, each one is its own separate thing. 217 00:10:39,426 --> 00:10:40,718 What a neat freak. 218 00:10:40,802 --> 00:10:43,054 You really gonna rant at me about a blender lid? 219 00:10:43,138 --> 00:10:44,681 I just need you to help me find it. 220 00:10:50,771 --> 00:10:52,689 - Here. - Oh. 221 00:10:52,773 --> 00:10:55,066 Huh. Thank you. 222 00:10:55,150 --> 00:10:57,610 You are like my little appliances truffle pig. 223 00:11:03,909 --> 00:11:05,201 Mm. 224 00:11:08,163 --> 00:11:10,707 Mmm, so good. 225 00:11:10,791 --> 00:11:12,959 - You want one? - Are you okay? 226 00:11:13,043 --> 00:11:15,253 You seem a little all over the place lately. 227 00:11:15,337 --> 00:11:19,882 Um, just in my head about the hard pack tournament. 228 00:11:19,966 --> 00:11:22,385 Competition mode... It's an intense mode. 229 00:11:22,469 --> 00:11:24,345 Ah, if you're stressed, we'll skip tonight. 230 00:11:24,429 --> 00:11:26,055 No, no way. 231 00:11:26,139 --> 00:11:29,100 Sir, dinner is on. 232 00:11:29,184 --> 00:11:31,436 Mwah! Gonna see you tonight. 233 00:11:31,520 --> 00:11:33,438 Gonna make me something with protein in it. 234 00:11:35,690 --> 00:11:38,735 Hey, Deputy. 235 00:11:38,819 --> 00:11:40,445 Any word from Detective Torres? 236 00:11:40,529 --> 00:11:43,531 - No, Deputy. - Maybe she's busy. 237 00:11:43,615 --> 00:11:45,325 Maybe she don't want to have ten babies. 238 00:11:45,409 --> 00:11:47,577 Anyway, uh, weren't you trying to get in touch 239 00:11:47,661 --> 00:11:49,245 with that Alien Tracker guy? 240 00:11:49,329 --> 00:11:51,289 Oh, I gave up. 241 00:11:51,373 --> 00:11:52,749 I sent 60 emails. 242 00:11:52,833 --> 00:11:55,376 He didn't respond to even one. 243 00:11:55,460 --> 00:11:57,545 You know, I spent all this time putting him on a pedestal. 244 00:11:57,629 --> 00:11:59,255 He's probably just a jerk. 245 00:11:59,339 --> 00:12:01,879 Okay, well, he's also here. 246 00:12:04,261 --> 00:12:07,221 It was 62 emails, actually. 247 00:12:09,141 --> 00:12:11,309 Would you care to have lunch with a jerk? 248 00:12:23,113 --> 00:12:24,906 We've got a problem. 249 00:12:24,990 --> 00:12:27,367 Uh, apparently, a couple of power-hungry lawyers 250 00:12:27,451 --> 00:12:29,577 are filing a restraining order 251 00:12:29,661 --> 00:12:31,871 to temporarily stop the resort project. 252 00:12:31,955 --> 00:12:33,331 Really? How you know that? 253 00:12:33,415 --> 00:12:35,416 Well, let's just say you don't become mayor 254 00:12:35,500 --> 00:12:37,335 without having a few ears out in the community. 255 00:12:37,419 --> 00:12:39,170 - Kate's one of the lawyers. - She sure is. 256 00:12:39,254 --> 00:12:40,505 - Okay. - Yes. 257 00:12:40,589 --> 00:12:42,215 And I would blame that for my stress headache, 258 00:12:42,299 --> 00:12:43,508 but I've had that since I was six. 259 00:12:43,592 --> 00:12:44,550 Okay, you know what? 260 00:12:44,634 --> 00:12:46,052 You done come to the right place, 261 00:12:46,136 --> 00:12:47,720 'cause you happen to be in the presence 262 00:12:47,804 --> 00:12:49,347 of a professional masseur. 263 00:12:49,431 --> 00:12:50,932 Here, go ahead. Take a seat. 264 00:12:51,016 --> 00:12:53,059 Take a seat. Go ahead. 265 00:12:53,143 --> 00:12:54,894 - You went to massage school? - I sure did. 266 00:12:54,978 --> 00:12:57,063 - I graduated top of my class. - Hmm. 267 00:12:57,147 --> 00:12:58,856 Taught myself in my own kitchen. 268 00:12:58,940 --> 00:13:00,233 Is it too late to stand back up? 269 00:13:00,317 --> 00:13:01,776 No, no, you're fine. Don't worry. 270 00:13:01,860 --> 00:13:02,944 I learned the old-fashioned way. 271 00:13:03,028 --> 00:13:04,404 See, I practiced on cats. 272 00:13:04,488 --> 00:13:06,447 If you can massage a cat at 3:00 a. m. 273 00:13:06,531 --> 00:13:09,117 Without being scratched to death or waking your neighbor, 274 00:13:09,201 --> 00:13:10,535 you graduate. 275 00:13:10,619 --> 00:13:12,161 You know, the more feral, the better. 276 00:13:12,245 --> 00:13:13,830 I remember for my masters, 277 00:13:13,914 --> 00:13:15,706 I found this cat in an alleyway. 278 00:13:15,790 --> 00:13:19,085 I still can't grow hair on my left forearm, but I graduated. 279 00:13:19,169 --> 00:13:21,963 Ow, well, uh, the back pain has drowned out 280 00:13:22,047 --> 00:13:23,464 the head pain, so thank you. 281 00:13:23,548 --> 00:13:24,966 - Oh, you're welcome. - Very much. 282 00:13:25,050 --> 00:13:26,259 Now that you've got a clear head, 283 00:13:26,343 --> 00:13:27,677 you can start thinking about how 284 00:13:27,761 --> 00:13:29,762 to get Kate off of this resort thing when you get home. 285 00:13:29,846 --> 00:13:31,305 Uh, well, see, that's... That's the problem. 286 00:13:31,389 --> 00:13:32,849 I can't. 287 00:13:32,933 --> 00:13:35,184 We agreed not to talk about the resort when we're at home. 288 00:13:35,268 --> 00:13:36,978 That's a good idea. That's best for your marriage. 289 00:13:37,062 --> 00:13:39,188 I, on the other hand, am not married to either one of you. 290 00:13:39,272 --> 00:13:41,858 Look, invite me over to dinner. 291 00:13:41,942 --> 00:13:43,734 I accept. I'll see you tonight. 292 00:13:43,818 --> 00:13:48,239 Uh, I'm having a hard time turning my head to the left? 293 00:13:48,323 --> 00:13:49,991 Yes, you know what? The cats had the same problem. 294 00:13:50,075 --> 00:13:51,492 Try this. 295 00:13:51,576 --> 00:13:53,786 Try hunching your back over like this and hissing. 296 00:13:53,870 --> 00:13:56,456 I'll see you later. 297 00:13:56,540 --> 00:13:58,166 W-What? 298 00:14:04,256 --> 00:14:06,924 I have figured out how to stop the Greys. 299 00:14:07,008 --> 00:14:08,217 What? 300 00:14:08,301 --> 00:14:10,970 That's great. What are you gonna do? 301 00:14:11,054 --> 00:14:12,680 There is another alien convention 302 00:14:12,764 --> 00:14:13,848 in New Mexico next week. 303 00:14:13,932 --> 00:14:15,433 It will be filled with humans 304 00:14:15,517 --> 00:14:17,852 that have been probed and implanted 305 00:14:17,936 --> 00:14:20,229 by those horrible Grey creatures. 306 00:14:20,313 --> 00:14:21,647 That's true. 307 00:14:21,731 --> 00:14:24,984 You could use those people to, what, track the Greys? 308 00:14:25,068 --> 00:14:28,529 No, I will kidnap the humans and rip out their implants 309 00:14:28,613 --> 00:14:31,908 and then re-implant them in professional show dogs. 310 00:14:33,118 --> 00:14:34,494 - What? - Mm-hmm. 311 00:14:34,578 --> 00:14:36,662 The Greys will be so confused. 312 00:14:36,746 --> 00:14:40,500 "Why is that human that I abducted 313 00:14:40,584 --> 00:14:43,503 running around in circles and jumping over gates?" 314 00:14:43,587 --> 00:14:47,298 That will stop them for three to five minutes. 315 00:14:47,382 --> 00:14:49,050 We need to start thinking about a plan B. 316 00:14:49,134 --> 00:14:50,801 Mm, what? 317 00:14:50,885 --> 00:14:51,928 Yeah. 318 00:14:52,012 --> 00:14:53,012 Hey. 319 00:14:53,096 --> 00:14:54,764 That guy looks an awful lot like... 320 00:14:54,848 --> 00:14:57,475 Oh, my God, that's the Alien Tracker. 321 00:14:57,559 --> 00:14:59,227 He's sitting in a booth with Liv. 322 00:14:59,311 --> 00:15:01,312 - Why is he with Liv? - Is he ordering pie? 323 00:15:01,396 --> 00:15:02,647 I don't know. Let's go. 324 00:15:02,731 --> 00:15:05,811 I was here earlier. There's only one left. 325 00:15:07,777 --> 00:15:09,820 He has a dessert menu, the son of a bitch! 326 00:15:09,904 --> 00:15:11,447 Oh, God. 327 00:15:11,531 --> 00:15:14,534 The ship was gone by the time the other kids came back, 328 00:15:14,618 --> 00:15:18,955 but, somehow, in that moment, I felt like... 329 00:15:19,039 --> 00:15:21,749 You felt your world expand 330 00:15:21,833 --> 00:15:24,585 beyond anything you ever imagined possible. 331 00:15:24,669 --> 00:15:27,505 Wow. Exactly. 332 00:15:27,589 --> 00:15:31,092 But the thing that I remember most was feeling alone. 333 00:15:31,176 --> 00:15:34,387 I knew no one would believe me, except my Aunt Cathy. 334 00:15:34,471 --> 00:15:36,556 But her favorite shirt was a straitjacket. 335 00:15:36,640 --> 00:15:39,809 Well, that's why so few come forward. 336 00:15:39,893 --> 00:15:42,103 You know, I'm producing a documentary 337 00:15:42,187 --> 00:15:44,689 where experiencers share their stories. 338 00:15:44,773 --> 00:15:46,941 People need to know they're not alone. 339 00:15:47,025 --> 00:15:48,234 You're so noble. 340 00:15:48,318 --> 00:15:50,111 You're like a lion. 341 00:15:50,195 --> 00:15:51,904 Would you be interested in participating? 342 00:15:51,988 --> 00:15:53,531 Oh, I couldn't. 343 00:15:53,615 --> 00:15:56,117 I would be so worried about what everyone might think 344 00:15:56,201 --> 00:15:58,035 that my elbows would start to sweat. 345 00:15:58,119 --> 00:16:00,239 They're... They're sweating now. 346 00:16:03,833 --> 00:16:06,877 Hey, you can't just come back here... it's unsanitary. 347 00:16:06,961 --> 00:16:08,296 Okay, Dad, 348 00:16:08,380 --> 00:16:09,714 we need to stay here until this guy leaves, okay? 349 00:16:09,798 --> 00:16:11,424 He knows that Harry's an alien, 350 00:16:11,508 --> 00:16:13,676 and he might recognize me from the convention. 351 00:16:13,760 --> 00:16:16,429 Dan, do not sell that bad man any pie. 352 00:16:16,513 --> 00:16:18,556 Hmm. 353 00:16:18,640 --> 00:16:19,890 Excuse me. 354 00:16:21,017 --> 00:16:22,351 Ah! 355 00:16:22,435 --> 00:16:24,520 - What's going on? - He saw me. Give me a fork. 356 00:16:24,604 --> 00:16:27,148 I need to stab him in the neck... and anyone who saw. 357 00:16:27,232 --> 00:16:30,234 - I have a lot of necks to stab. - You're not stabbing anyone! 358 00:16:30,318 --> 00:16:31,569 - No. - She's right. 359 00:16:31,653 --> 00:16:32,695 Go out the back. 360 00:16:32,779 --> 00:16:34,697 What's going on? Is everything okay? 361 00:16:37,534 --> 00:16:39,452 I have to check something out... I'll be back. 362 00:16:39,536 --> 00:16:40,953 Is checking tracking? 363 00:16:41,037 --> 00:16:42,663 Are you alien checking? 364 00:16:42,747 --> 00:16:43,998 I'll be here. 365 00:16:59,889 --> 00:17:01,307 Hey, Liv. 366 00:17:01,391 --> 00:17:03,976 - Were you just here with friend? - Oh, no. 367 00:17:04,060 --> 00:17:07,188 It might be early for the F word, 368 00:17:07,272 --> 00:17:09,357 but he did share some childhood-trauma stuff. 369 00:17:09,441 --> 00:17:12,360 - Mm. - Plus, I do know his birthday, 370 00:17:12,444 --> 00:17:14,236 favorite color, and moon sign. 371 00:17:14,320 --> 00:17:17,114 Holy crap, I'm friends with the Alien Tracker. 372 00:17:17,198 --> 00:17:18,366 The Alien Tracker... 373 00:17:18,450 --> 00:17:20,493 Isn't that that podcast you listen to? 374 00:17:20,577 --> 00:17:22,620 Like, he chases Martians or something? 375 00:17:22,704 --> 00:17:25,164 Yeah, but Peter is so much more than that. 376 00:17:25,248 --> 00:17:26,499 He literally wrote the book 377 00:17:26,583 --> 00:17:28,459 on government alien conspiracies. 378 00:17:28,543 --> 00:17:31,295 Mm, so is he here visiting his number-one fan 379 00:17:31,379 --> 00:17:33,964 or here on business? 380 00:17:34,048 --> 00:17:36,133 He thinks that there might be alien activity 381 00:17:36,217 --> 00:17:37,385 right here in Patience. 382 00:17:37,469 --> 00:17:39,637 He's checking out a lead now. 383 00:17:39,721 --> 00:17:41,263 How exciting is that? 384 00:17:41,347 --> 00:17:43,641 Wow, that is really exciting. 385 00:17:43,725 --> 00:17:46,268 Man, he means business. 386 00:17:46,352 --> 00:17:48,104 I wouldn't want to be that alien. 387 00:17:51,316 --> 00:17:53,484 Hi, Dr. Vanderspeigle. 388 00:17:53,568 --> 00:17:56,987 Can I ask you about making an appointment for... 389 00:17:57,071 --> 00:17:58,823 ♪ Sukie was the kid ♪ 390 00:17:58,907 --> 00:18:00,866 ♪ She liked to hang out in the graveyard ♪ 391 00:18:00,950 --> 00:18:02,034 Excuse me. 392 00:18:02,118 --> 00:18:03,536 ♪ She did brass rubbings ♪ 393 00:18:03,620 --> 00:18:06,539 ♪ She learned she never had to press hard ♪ 394 00:18:06,623 --> 00:18:08,374 ♪ When she was finished hanging out ♪ 395 00:18:08,458 --> 00:18:09,959 ♪ She was all alone ♪ 396 00:18:10,043 --> 00:18:12,169 ♪ She decided that she better check in at home ♪ 397 00:18:12,253 --> 00:18:14,380 ♪ There was an awful row between her mum and dad ♪ 398 00:18:14,464 --> 00:18:16,882 ♪ They said she hadn't done this, she hadn't done that ♪ 399 00:18:16,966 --> 00:18:19,176 ♪ If she wanted to remain inside the family home ♪ 400 00:18:19,260 --> 00:18:21,679 ♪ She'd have to toe the line, she'd have to give it a go ♪ 401 00:18:21,763 --> 00:18:24,682 ♪ It didn't suit Sukie, she took her things and left ♪ 402 00:18:30,772 --> 00:18:32,648 ♪ She liked to hang out in the graveyard ♪ 403 00:18:37,195 --> 00:18:39,071 Ah. 404 00:18:39,155 --> 00:18:40,573 I should have killed you 405 00:18:40,657 --> 00:18:42,908 when you were begging me not to rip your neck open 406 00:18:42,992 --> 00:18:44,493 like a stupid baby. 407 00:18:44,577 --> 00:18:46,203 Sometimes I wish you had. 408 00:18:46,287 --> 00:18:48,080 The only thing that kept me going 409 00:18:48,164 --> 00:18:52,168 was the incontrovertible fact that the next time I saw you, 410 00:18:52,252 --> 00:18:56,714 you would be the one cowering in fear. 411 00:18:58,299 --> 00:19:00,092 I did not want to murder this man 412 00:19:00,176 --> 00:19:01,927 in the middle of town. 413 00:19:02,011 --> 00:19:03,929 It is going to be messy for the people 414 00:19:04,013 --> 00:19:05,431 who clean up dead bodies. 415 00:19:05,515 --> 00:19:08,100 I'll write "sorry" on the wall in his blood. 416 00:19:13,982 --> 00:19:17,109 Witness, he... he was texting while walking. 417 00:19:17,193 --> 00:19:18,986 Sustained, Your Honor. 418 00:19:19,070 --> 00:19:21,071 Exhibit, bailiff. 419 00:19:21,155 --> 00:19:23,240 It's okay, ma'am. 420 00:19:23,324 --> 00:19:25,409 It'll take more than that to take me out. 421 00:19:27,412 --> 00:19:30,242 Oh, there you are. 422 00:19:32,542 --> 00:19:36,462 Your underwear is arousing me sexually. 423 00:19:36,546 --> 00:19:38,589 Let me buy you a beer, 424 00:19:38,673 --> 00:19:41,926 uh, woman that I just met. 425 00:19:47,557 --> 00:19:51,143 So... this is finally happening, huh? 426 00:19:51,227 --> 00:19:52,770 - Mm. - I remember that pap smear. 427 00:19:52,854 --> 00:19:55,022 You were down there for quite a while. 428 00:19:56,274 --> 00:19:58,234 I think you saw something you liked. 429 00:19:58,318 --> 00:19:59,401 - I get it. - Oh, no! 430 00:19:59,485 --> 00:20:01,362 We have changed. 431 00:20:01,446 --> 00:20:03,113 We have grown apart. 432 00:20:03,197 --> 00:20:06,659 The mature thing for us to do is to go our way separately. 433 00:20:06,743 --> 00:20:08,744 It is not me. It is you. 434 00:20:08,828 --> 00:20:09,828 It is me. 435 00:20:13,166 --> 00:20:15,292 Well, crap. 436 00:20:15,376 --> 00:20:18,170 - Can you spot me a tequila? - Sure. 437 00:20:18,254 --> 00:20:21,464 Yeah, just got diz-numped. 438 00:20:23,676 --> 00:20:24,969 Hello. 439 00:20:27,388 --> 00:20:30,975 I saved your breakfast. 440 00:20:31,059 --> 00:20:33,978 The busboy tried to take it. I had to show him my gun. 441 00:20:34,062 --> 00:20:35,312 Yeah, I'm not hungry. 442 00:20:35,396 --> 00:20:37,314 I grabbed a sandwich at the deli. 443 00:20:37,398 --> 00:20:38,649 Oh. 444 00:20:38,733 --> 00:20:41,193 Anyway, you ran off so fast. 445 00:20:41,277 --> 00:20:42,653 Did you find something? 446 00:20:42,737 --> 00:20:44,822 Uh, was it the alien? 447 00:20:46,366 --> 00:20:48,367 You know, people think you have to be alone somewhere 448 00:20:48,451 --> 00:20:50,160 for them to get to you. 449 00:20:50,244 --> 00:20:52,830 My wife and I were on a crowded bus in New York City, 450 00:20:52,914 --> 00:20:57,042 and they ripped my child out of my wife's pregnant belly. 451 00:20:57,126 --> 00:21:00,254 I'm not gonna let anyone else suffer like we did. 452 00:21:00,338 --> 00:21:02,882 So, even if there was an alien standing right next to us, 453 00:21:02,966 --> 00:21:04,592 I would not tell you. 454 00:21:04,676 --> 00:21:06,760 And I wouldn't take any action... 455 00:21:06,844 --> 00:21:10,097 not with any innocent people around. 456 00:21:10,181 --> 00:21:12,516 That is so admirable. 457 00:21:12,600 --> 00:21:13,851 Did I say that already? 458 00:21:13,935 --> 00:21:15,853 I feel like I'm repeating myself. 459 00:21:15,937 --> 00:21:17,521 My elbows are hot again. 460 00:21:17,605 --> 00:21:19,690 So what did you want to show me? 461 00:21:19,774 --> 00:21:21,734 Oh. 462 00:21:27,448 --> 00:21:31,619 I've been documenting possible alien activity in Patience, 463 00:21:31,703 --> 00:21:33,454 possible UFO sightings, 464 00:21:33,538 --> 00:21:36,749 you know, the stuff people call in about. 465 00:21:43,631 --> 00:21:45,132 What is this? 466 00:21:45,216 --> 00:21:47,384 Oh, that was a hoax started by the mayor's son. 467 00:21:47,468 --> 00:21:49,595 I already questioned him. It was nothing. 468 00:21:49,679 --> 00:21:52,222 Unless it means something to you. 469 00:21:52,306 --> 00:21:54,391 No. 470 00:21:54,475 --> 00:21:57,102 May I hang on to this for a bit? 471 00:21:57,186 --> 00:21:58,896 You like my book? 472 00:21:58,980 --> 00:22:01,440 Of course, yes, you can hang on to it. 473 00:22:03,276 --> 00:22:04,526 Sweaty. 474 00:22:04,610 --> 00:22:07,279 Let's catch up tonight, 2100 hours. 475 00:22:07,363 --> 00:22:08,822 Is there a tavern around here? 476 00:22:08,906 --> 00:22:11,241 Yeah, we have a pub. It's called The 59. 477 00:22:11,325 --> 00:22:12,618 I prefer a tavern. 478 00:22:12,702 --> 00:22:15,079 - Is there a difference? - There is a big difference. 479 00:22:15,163 --> 00:22:17,083 Oh, we just have a pub. 480 00:22:18,416 --> 00:22:19,583 I suppose I can go with that. 481 00:22:19,667 --> 00:22:21,543 Thank you. Have a nice day. 482 00:22:21,627 --> 00:22:24,087 I'll see you there. You stay safe, now. 483 00:22:30,094 --> 00:22:33,263 Okay. 484 00:22:33,347 --> 00:22:37,267 Okay, these are for heartburn. 485 00:22:37,351 --> 00:22:39,937 These are for my cat's heartburn. 486 00:22:40,021 --> 00:22:43,148 Ooh, I don't know what this one is. 487 00:22:43,232 --> 00:22:45,526 Oh. 488 00:22:45,610 --> 00:22:47,528 I think that one was a bead. 489 00:22:47,612 --> 00:22:49,279 Judes, my knee is on fire. 490 00:22:49,363 --> 00:22:51,115 I need the pain meds that you took 491 00:22:51,199 --> 00:22:52,574 after you fell off the roof. 492 00:22:52,658 --> 00:22:56,286 Yeah, roofing looks like it'd be so easy, yeah? 493 00:22:56,370 --> 00:22:57,830 It's not. 494 00:22:57,914 --> 00:23:00,624 Ooh, maybe these ones. 495 00:23:00,708 --> 00:23:03,293 - Do you have dry mouth... - Yes. 496 00:23:03,377 --> 00:23:05,004 - Constipation... - So much. 497 00:23:05,088 --> 00:23:07,464 - And mood swings? - Oh, my God, give me those. 498 00:23:07,548 --> 00:23:09,508 That's it. 499 00:23:09,592 --> 00:23:11,635 Can... can I keep just, like, one, 500 00:23:11,719 --> 00:23:13,679 just in case I swallow any more beads? 501 00:23:13,763 --> 00:23:16,807 No, just don't eat beads. 502 00:23:16,891 --> 00:23:18,350 Wow. 503 00:23:18,434 --> 00:23:20,474 Are you, like, a doctor? 504 00:23:27,860 --> 00:23:31,155 What are you doing here? 505 00:23:31,239 --> 00:23:32,999 Oh, you should be hiding. 506 00:23:35,076 --> 00:23:36,535 I'm an alien. 507 00:23:36,619 --> 00:23:38,495 Aliens do not hide from humans. 508 00:23:38,579 --> 00:23:40,205 Well, you should. 509 00:23:40,289 --> 00:23:41,707 I talked to Liv. 510 00:23:41,791 --> 00:23:44,168 This whole Alien Tracker thing is not just for show. 511 00:23:44,252 --> 00:23:46,211 He's an expert on aliens. 512 00:23:46,295 --> 00:23:47,588 He even wrote a book 513 00:23:47,672 --> 00:23:50,549 about some secret alien government program. 514 00:23:50,633 --> 00:23:53,343 Harry, he could hurt you. 515 00:23:53,427 --> 00:23:55,095 Could you tell the angry nurse 516 00:23:55,179 --> 00:23:59,266 to make a ham sandwich next time? 517 00:23:59,350 --> 00:24:02,019 I feel like maybe you're not taking this very seriously. 518 00:24:02,103 --> 00:24:03,854 What could the Alien Tracker know 519 00:24:03,938 --> 00:24:05,689 about aliens that I do not? 520 00:24:05,773 --> 00:24:09,902 He knows about a secret government alien program, 521 00:24:09,986 --> 00:24:11,904 which means he could know anything, 522 00:24:11,988 --> 00:24:14,281 about your people, the Greys. 523 00:24:14,365 --> 00:24:15,699 Who knows? 524 00:24:15,783 --> 00:24:17,284 It's not safe for you to wander around here. 525 00:24:17,368 --> 00:24:18,744 You really should go home and hide. 526 00:24:18,828 --> 00:24:21,538 Humans hide. Aliens hunt. 527 00:24:21,622 --> 00:24:22,956 If the Alien Tracker 528 00:24:23,040 --> 00:24:24,958 has gained insider knowledge on the Greys, 529 00:24:25,042 --> 00:24:27,169 perhaps I can use him to get to them. 530 00:24:27,253 --> 00:24:28,879 Okay, I will go. 531 00:24:28,963 --> 00:24:30,380 Thank you. 532 00:24:30,464 --> 00:24:32,341 Do you want my pickle? 533 00:24:32,425 --> 00:24:33,967 It's floppy. 534 00:24:34,051 --> 00:24:35,219 No. 535 00:24:35,303 --> 00:24:36,386 All right. 536 00:24:56,407 --> 00:24:58,450 Max. 537 00:24:58,534 --> 00:25:00,911 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 538 00:25:00,995 --> 00:25:03,997 - My name is Peter Bach. - You're the Alien Tracker! 539 00:25:04,081 --> 00:25:06,416 I need your help finding someone... 540 00:25:06,500 --> 00:25:09,419 or maybe I should say "something." 541 00:25:09,503 --> 00:25:11,964 Uh, that's just a joke I made up. 542 00:25:12,048 --> 00:25:14,925 I'm really funny for my size. 543 00:25:15,009 --> 00:25:17,094 Well, I-I don't think it's a joke. 544 00:25:17,178 --> 00:25:19,805 This looks exactly like an extraterrestrial 545 00:25:19,889 --> 00:25:22,975 that I saw here today. 546 00:25:23,059 --> 00:25:26,145 - You can really see them? - Just like you. 547 00:25:30,566 --> 00:25:34,027 No, I told you... I just made it up. 548 00:25:34,111 --> 00:25:36,780 I remember when I saw my first alien 549 00:25:36,864 --> 00:25:38,282 that had a humanoid form. 550 00:25:38,366 --> 00:25:41,827 But when I saw his face... like a snake. 551 00:25:41,911 --> 00:25:44,413 Whoa. An Alpha Draconian. 552 00:25:44,497 --> 00:25:47,958 His gaze bore right into mine, 553 00:25:48,042 --> 00:25:50,669 but no one else could see what I saw. 554 00:25:50,753 --> 00:25:52,462 To them, he looked just like a regular person. 555 00:25:52,546 --> 00:25:55,048 I thought I was going crazy. 556 00:25:55,132 --> 00:25:57,634 Now, you've probably been called crazy before. Too. 557 00:25:57,718 --> 00:25:59,094 Yeah. 558 00:25:59,178 --> 00:26:01,346 Why don't you tell me who he is? 559 00:26:04,725 --> 00:26:07,102 - I can't. - Max, listen to me. 560 00:26:07,186 --> 00:26:09,479 I understand. You're trying to protect him. 561 00:26:09,563 --> 00:26:10,939 H-he's probably got you convinced 562 00:26:11,023 --> 00:26:12,482 that he's your friend. 563 00:26:12,566 --> 00:26:15,485 But aliens don't come all this way to be our friends. 564 00:26:15,569 --> 00:26:17,487 They come here to do us harm. 565 00:26:17,571 --> 00:26:20,824 This one won't. He's a good alien. 566 00:26:20,908 --> 00:26:23,493 You see this? 567 00:26:23,577 --> 00:26:25,913 He did that. 568 00:26:25,997 --> 00:26:28,415 He would kill me if he had half a chance. 569 00:26:28,499 --> 00:26:32,502 And if it suits him, that alien will kill you, too. 570 00:26:35,339 --> 00:26:39,176 Here, call me when you're ready to tell me who he is. 571 00:26:39,260 --> 00:26:42,429 All of humanity might be at stake. 572 00:26:47,601 --> 00:26:50,854 There is a word for little boys like Max... 573 00:26:50,938 --> 00:26:52,397 "Traitor." 574 00:26:54,275 --> 00:26:57,027 And also "shit weasel" and "dink." 575 00:26:57,111 --> 00:26:58,731 There are many words. 576 00:27:03,617 --> 00:27:06,161 - Here you go, honey. - Mmm, thank you, hon. 577 00:27:06,245 --> 00:27:08,121 - Excellent soup. - Mm-hmm. 578 00:27:08,205 --> 00:27:09,539 Oh, thank you. 579 00:27:09,623 --> 00:27:12,542 You know how a taste can take you back? 580 00:27:12,626 --> 00:27:14,544 This soup here... This reminds me this one time. 581 00:27:14,628 --> 00:27:16,546 - Five years ago... - Mm-hmm. 582 00:27:16,630 --> 00:27:20,550 I had a bowl of soup... Taste just like this. 583 00:27:20,634 --> 00:27:22,678 Speaking of work, I heard 584 00:27:22,762 --> 00:27:26,098 uh, there was quite a commotion on Main Street the other day. 585 00:27:26,182 --> 00:27:27,599 - Hmm. - Apparently Mike 586 00:27:27,683 --> 00:27:30,143 had to round up a pack of rowdy teenagers. 587 00:27:30,227 --> 00:27:31,770 Yes, I did. 588 00:27:31,854 --> 00:27:35,232 They were throwing Dan's stale dumpster doughnuts at traffic. 589 00:27:35,316 --> 00:27:37,401 They were frozen solid like hockey pucks, 590 00:27:37,485 --> 00:27:38,652 could have killed somebody. 591 00:27:38,736 --> 00:27:41,238 You know, why would they do such a thing? 592 00:27:41,322 --> 00:27:44,366 I'll tell you why... Boredom. 593 00:27:44,450 --> 00:27:47,744 Yes, it is a big, big problem in quiet towns. 594 00:27:47,828 --> 00:27:49,162 Oh, is that so? 595 00:27:49,246 --> 00:27:50,580 It is so. 596 00:27:50,664 --> 00:27:52,457 You know, teenagers, they need something 597 00:27:52,541 --> 00:27:54,835 to keep their naturally criminal mind occupied, 598 00:27:54,919 --> 00:27:58,255 you know, something like skiing or riding gondolas 599 00:27:58,339 --> 00:28:00,007 or shopping at hip stores. 600 00:28:00,091 --> 00:28:01,842 Oh, I see what this is. 601 00:28:01,926 --> 00:28:03,176 What? This is nothing. 602 00:28:03,260 --> 00:28:05,721 I just invited Mike over for a good meal. 603 00:28:05,805 --> 00:28:07,472 Although technically food isn't a meal 604 00:28:07,556 --> 00:28:08,849 unless it's solid, but... 605 00:28:08,933 --> 00:28:11,601 I do understand where you're coming from Mike. 606 00:28:11,685 --> 00:28:14,187 Obviously, there's a lot to gain from a resort, 607 00:28:14,271 --> 00:28:17,441 but I now realize that there may be a lot more to lose. 608 00:28:17,525 --> 00:28:19,901 You see, you and I... We're a lot alike. 609 00:28:19,985 --> 00:28:22,279 We're both city people. We miss the same things... 610 00:28:22,363 --> 00:28:23,947 You know, the action, the culture, 611 00:28:24,031 --> 00:28:25,949 having a museum that's got something in it 612 00:28:26,033 --> 00:28:29,661 other than pickaxes and whorehouse furniture. 613 00:28:29,745 --> 00:28:31,997 Sorry about that. You probably don't know what that is. 614 00:28:32,081 --> 00:28:33,999 - No, he doesn't. - Okay. 615 00:28:34,083 --> 00:28:36,293 You see, a whore is somebody who gets paid for sex, 616 00:28:36,377 --> 00:28:37,794 - like a prostitute or... - Okay. 617 00:28:37,878 --> 00:28:40,172 Okay, I think that's enough of a vocabulary lesson. 618 00:28:40,256 --> 00:28:42,966 I love cities and museums, 619 00:28:43,050 --> 00:28:44,634 but Patience is a quaint town, 620 00:28:44,718 --> 00:28:47,304 and I'm really beginning to appreciate that. 621 00:28:47,388 --> 00:28:48,889 A resort would take away its charm. 622 00:28:48,973 --> 00:28:51,433 Patience don't need charm. It needs rats. 623 00:28:51,517 --> 00:28:52,768 Uh, W-what's that? 624 00:28:52,852 --> 00:28:54,561 - I like rats. - You should. 625 00:28:54,645 --> 00:28:57,481 Nothing says successful town like a good rat infestation. 626 00:28:57,565 --> 00:28:58,648 See, every healthy town 627 00:28:58,732 --> 00:29:00,692 has restaurants that's full of people, 628 00:29:00,776 --> 00:29:02,319 and that means they throwing away half their food, 629 00:29:02,403 --> 00:29:03,612 and that brings in the rats. 630 00:29:03,696 --> 00:29:05,655 This one time, I was on a stakeout in D. C., 631 00:29:05,739 --> 00:29:08,200 and I fell asleep, and a rat ran right across my face. 632 00:29:08,284 --> 00:29:10,619 I knew at that moment, I had made it. 633 00:29:10,703 --> 00:29:12,663 I think you're losing the argument. 634 00:29:13,998 --> 00:29:15,415 Why did I even go? 635 00:29:15,499 --> 00:29:17,209 What did I expect? 636 00:29:17,293 --> 00:29:19,419 She's your mom. You had to try. 637 00:29:19,503 --> 00:29:21,505 I know. 638 00:29:21,589 --> 00:29:22,839 I just thought that she would tell me 639 00:29:22,923 --> 00:29:26,218 that what happened to her was like with me and Jay, 640 00:29:26,302 --> 00:29:27,844 you know? 641 00:29:27,928 --> 00:29:30,931 She gave me up to give me a better life, 642 00:29:31,015 --> 00:29:33,100 but she still loved me... 643 00:29:33,184 --> 00:29:35,352 or at least thought of me. 644 00:29:35,436 --> 00:29:37,312 Except it's not true. 645 00:29:37,396 --> 00:29:39,231 You know what every child needs most? 646 00:29:39,315 --> 00:29:40,816 - Hmm? - For their mother to tell them 647 00:29:40,900 --> 00:29:43,026 they love them and that they'll always be there for them. 648 00:29:43,110 --> 00:29:44,569 It's, like, the bare minimum. 649 00:29:44,653 --> 00:29:46,363 I could have used that. 650 00:29:46,447 --> 00:29:48,865 Yeah, but she couldn't give that to you. 651 00:29:48,949 --> 00:29:51,118 And that's on her. You can't control that. 652 00:29:51,202 --> 00:29:54,037 And, yeah, it left a big hole, 653 00:29:54,121 --> 00:29:58,166 but you filled that with family, with your dad, 654 00:29:58,250 --> 00:30:01,294 Graham, me, all of us. 655 00:30:01,378 --> 00:30:03,046 And we love you unconditionally, 656 00:30:03,130 --> 00:30:05,549 and that's never gonna change. 657 00:30:05,633 --> 00:30:09,386 Thank you. I love you guys, too. 658 00:30:12,473 --> 00:30:15,142 What's this? This my tip? 659 00:30:15,226 --> 00:30:16,518 Sorry, it's all I got. 660 00:30:16,602 --> 00:30:19,062 Well, maybe then don't come into a bar. 661 00:30:19,146 --> 00:30:20,397 How about that? Yeah? 662 00:30:20,481 --> 00:30:22,649 - Okay. Wow. Okay. - No, it's not okay, actually. 663 00:30:22,733 --> 00:30:24,734 What the hell's wrong with you? It's ruining the Earth. 664 00:30:24,818 --> 00:30:27,487 These are precious metals, all right? 665 00:30:30,241 --> 00:30:31,575 Can I get you two hotties anything? 666 00:30:31,659 --> 00:30:33,577 - Uh, no. - No. 667 00:30:33,661 --> 00:30:34,661 We're... we're good. 668 00:30:34,745 --> 00:30:36,955 Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! 669 00:30:37,039 --> 00:30:39,291 You let me know. 670 00:30:39,375 --> 00:30:42,794 What the hell was that? 671 00:30:42,878 --> 00:30:44,880 And, yes, a new soccer field would be nice, 672 00:30:44,964 --> 00:30:46,506 but at what cost? 673 00:30:46,590 --> 00:30:48,425 You know, the added revenue the resort brings in 674 00:30:48,509 --> 00:30:49,593 would be so good for the town. 675 00:30:49,677 --> 00:30:51,178 I mean, think... think of the tourism. 676 00:30:51,262 --> 00:30:52,596 Honey, I am talking to Mike. 677 00:30:52,680 --> 00:30:53,930 - You know the pact. - Mm-hmm. 678 00:30:54,014 --> 00:30:55,182 You and I shouldn't get into it. 679 00:30:55,266 --> 00:30:56,808 Right. 680 00:30:56,892 --> 00:30:58,643 Tell the mayor that tourists bring a lot more than money. 681 00:30:58,727 --> 00:31:00,228 They bring traffic and noise. 682 00:31:00,312 --> 00:31:02,439 I mean, and can we even talk about the environmental impact? 683 00:31:02,523 --> 00:31:03,607 I mean, you... 684 00:31:03,691 --> 00:31:04,900 You just heard that, right? 685 00:31:04,984 --> 00:31:06,776 It don't make no sense for me to repeat it 686 00:31:06,860 --> 00:31:08,778 - if you just heard it. - Well, see, what impact? 687 00:31:08,862 --> 00:31:09,863 The developer has 688 00:31:09,947 --> 00:31:11,781 a near-perfect environmental record. 689 00:31:11,865 --> 00:31:13,783 Okay, is there another way of saying that? 690 00:31:13,867 --> 00:31:15,494 'Cause that makes it sound like it ain't perfect. 691 00:31:15,578 --> 00:31:17,537 It's not perfect... If they get a resort, 692 00:31:17,621 --> 00:31:19,623 we'd lose 2% of the state's natural geese habitat. 693 00:31:19,707 --> 00:31:21,166 If we have a resort, 694 00:31:21,250 --> 00:31:23,543 the state gets 200% more snowplows. 695 00:31:23,627 --> 00:31:25,086 Max, you like snowplows, right? 696 00:31:25,170 --> 00:31:26,963 Max, how do you like to see your geese... 697 00:31:27,047 --> 00:31:29,633 Up in the air or in a mass grave? 698 00:31:29,717 --> 00:31:33,220 I'm gonna go eat upstairs. 699 00:31:34,888 --> 00:31:36,598 I mean, personally, I think the geese can move. 700 00:31:36,682 --> 00:31:38,141 I mean, they can fly. 701 00:31:38,225 --> 00:31:40,977 Okay. You want to talk? 702 00:31:41,061 --> 00:31:42,896 Let's talk it out. 703 00:31:42,980 --> 00:31:44,856 So you get a resort. 704 00:31:44,940 --> 00:31:47,234 Maybe some rich businessman runs it. 705 00:31:47,318 --> 00:31:49,402 He comes to town. He likes it here. 706 00:31:49,486 --> 00:31:52,197 Maybe he even runs for mayor and wins. 707 00:31:52,281 --> 00:31:53,740 Everybody likes him. 708 00:31:53,824 --> 00:31:56,201 Now let's say that that businessman 709 00:31:56,285 --> 00:31:57,869 starts throwing his money around, 710 00:31:57,953 --> 00:32:01,248 and suddenly all the buildings are ugly and modern 711 00:32:01,332 --> 00:32:02,999 and have his name on them. 712 00:32:03,083 --> 00:32:04,376 He gets cocky. 713 00:32:04,460 --> 00:32:06,336 He offers you a million dollars to bang your wife. 714 00:32:06,420 --> 00:32:07,671 Uh, what's that? 715 00:32:07,755 --> 00:32:09,172 And I say, "No, I'm not some cheap whore. 716 00:32:09,256 --> 00:32:10,257 "A million dollars 717 00:32:10,341 --> 00:32:11,841 is practically nothing these days." 718 00:32:11,925 --> 00:32:13,385 So he offers me $5 million. 719 00:32:13,469 --> 00:32:15,262 And I say, "For that amount, you can have me all weekend," 720 00:32:15,346 --> 00:32:17,097 'cause he's not just rich. 721 00:32:17,181 --> 00:32:18,931 He's also really hot. 722 00:32:21,644 --> 00:32:24,688 Okay, you guys changed gears way too fast. 723 00:32:24,772 --> 00:32:27,524 There was a child down here not two minutes ago. 724 00:32:36,283 --> 00:32:38,827 - What are you doing here? - I'm eating your candy. 725 00:32:38,911 --> 00:32:39,828 It's stale. 726 00:32:39,912 --> 00:32:41,204 You should have another Halloween 727 00:32:41,288 --> 00:32:42,539 so you can get fresh ones. 728 00:32:42,623 --> 00:32:45,208 You know, the police are downstairs. 729 00:32:45,292 --> 00:32:46,710 I could just scream. 730 00:32:46,794 --> 00:32:48,169 Why scream for the police? 731 00:32:48,253 --> 00:32:52,632 Why not scream for your new friend, the Alien Tracker? 732 00:32:54,885 --> 00:32:56,175 How do you know about that? 733 00:32:58,305 --> 00:33:00,307 Tell me where I can find him. 734 00:33:00,391 --> 00:33:02,475 I... 735 00:33:02,559 --> 00:33:03,727 can't. 736 00:33:03,811 --> 00:33:05,604 Because you are his friend. 737 00:33:05,688 --> 00:33:07,564 You were my friend first. 738 00:33:07,648 --> 00:33:08,857 You said I wasn't your friend. 739 00:33:08,941 --> 00:33:10,984 You said I was like your dad. 740 00:33:11,068 --> 00:33:12,402 You spanked me. 741 00:33:12,486 --> 00:33:16,698 Softly, like a father who wants to be your friend. 742 00:33:16,782 --> 00:33:19,743 Yeah, I was going to buy a motorcycle with a sidecar 743 00:33:19,827 --> 00:33:24,247 so we could ride around town together, like friends do. 744 00:33:24,331 --> 00:33:27,083 I don't believe you, because when I asked if you wanted 745 00:33:27,167 --> 00:33:29,252 to ride in my bicycle basket like ET, 746 00:33:29,336 --> 00:33:31,588 you told me to fill my basket with rocks 747 00:33:31,672 --> 00:33:33,340 and ride into the lake. 748 00:33:33,424 --> 00:33:35,592 Because I am not the same size. 749 00:33:35,676 --> 00:33:39,929 ET was shaped like a sexy potato. 750 00:33:40,013 --> 00:33:42,932 He's perfect for basket rides. 751 00:33:43,016 --> 00:33:45,268 I need salty to follow sweet. 752 00:33:45,352 --> 00:33:46,603 Yeah. 753 00:33:46,687 --> 00:33:49,189 And then I'm going to need sweet again. 754 00:33:51,316 --> 00:33:53,401 Mmm, could be warmer. 755 00:33:53,485 --> 00:33:55,779 So... 756 00:33:55,863 --> 00:33:58,782 did you tell your Alien Tracker friend 757 00:33:58,866 --> 00:34:00,617 where I live so he could come to my house 758 00:34:00,701 --> 00:34:01,785 and put me in a cage? 759 00:34:01,869 --> 00:34:03,662 I didn't tell him, I swear. 760 00:34:03,746 --> 00:34:05,664 I don't believe you. 761 00:34:05,748 --> 00:34:07,499 That's because you're always lying, 762 00:34:07,583 --> 00:34:09,042 so you think everyone else is, too. 763 00:34:09,126 --> 00:34:12,128 You lie, too, just like me, and steal, 764 00:34:12,212 --> 00:34:16,172 just like I am going to steal all of your candy. 765 00:34:18,719 --> 00:34:22,806 See, we are so alike. 766 00:34:22,890 --> 00:34:25,433 You should help me get this hairless asshole. 767 00:34:29,480 --> 00:34:31,147 But I like him. 768 00:34:31,231 --> 00:34:32,691 He's the first grown-up I ever met 769 00:34:32,775 --> 00:34:34,401 who makes me feel like I'm not a freak. 770 00:34:34,485 --> 00:34:35,860 He understands me. 771 00:34:35,944 --> 00:34:37,821 He doesn't understand you. 772 00:34:37,905 --> 00:34:39,406 No one knows you like I know you. 773 00:34:39,490 --> 00:34:41,324 Think of a number between one and ten. 774 00:34:41,408 --> 00:34:45,161 If we think of the same number, then we are the same, 775 00:34:45,245 --> 00:34:46,413 and you will help me. 776 00:34:46,497 --> 00:34:48,039 What number are you thinking of? 777 00:34:48,123 --> 00:34:49,416 Six. 778 00:34:49,500 --> 00:34:52,752 I was thinking of 6.5... So close. 779 00:34:52,836 --> 00:34:55,088 We need to work on our friendship. 780 00:34:55,172 --> 00:34:58,341 - Let's kill this guy together. - No! 781 00:34:58,425 --> 00:34:59,676 Whose side are you on? 782 00:34:59,760 --> 00:35:03,346 Look, if you will not pick a side, 783 00:35:03,430 --> 00:35:06,099 then I will call 784 00:35:06,183 --> 00:35:09,060 my real friends. 785 00:35:09,144 --> 00:35:11,646 Hey. 786 00:35:11,730 --> 00:35:15,358 Lloyd, it's your homey, 787 00:35:15,442 --> 00:35:17,318 uh, Harry Vanderspeigle. 788 00:35:17,402 --> 00:35:19,696 Yes, uh, come to the cabin. 789 00:35:19,780 --> 00:35:21,698 Yeah, let's, uh, have a dance party. 790 00:35:21,782 --> 00:35:22,991 Oh, no, no. 791 00:35:23,075 --> 00:35:24,868 Don't, uh, worry about it. 792 00:35:24,952 --> 00:35:27,954 I'm bringing the snacks. 793 00:35:44,638 --> 00:35:46,598 Thanks for meeting for a drink. 794 00:35:46,682 --> 00:35:47,766 You don't have to thank me. 795 00:35:47,850 --> 00:35:49,267 I could drink this whole bar dry 796 00:35:49,351 --> 00:35:50,894 after dinner with the mayor. 797 00:35:50,978 --> 00:35:53,730 That whole house is a giant powder keg of sexual tension. 798 00:35:53,814 --> 00:35:56,065 Yeah, I've seen that. 799 00:35:56,149 --> 00:35:57,400 So where's your Alien Tracker friend? 800 00:35:57,484 --> 00:35:59,319 You're supposed to meet him here tonight, right? 801 00:35:59,403 --> 00:36:01,696 We were supposed to meet, but he didn't show. 802 00:36:01,780 --> 00:36:03,531 - Sorry about that, Deputy. - Don't be. 803 00:36:03,615 --> 00:36:04,866 He didn't show up 804 00:36:04,950 --> 00:36:07,827 because I think he's hot on the trail of an alien. 805 00:36:07,911 --> 00:36:10,163 Okay, tease me if you want. 806 00:36:10,247 --> 00:36:11,456 I don't mind. 807 00:36:11,540 --> 00:36:14,584 You know, my whole life I've been a bystander. 808 00:36:14,668 --> 00:36:16,252 I never call the shots. 809 00:36:16,336 --> 00:36:18,421 But this time I decided to trust my instincts. 810 00:36:18,505 --> 00:36:19,881 I took control, 811 00:36:19,965 --> 00:36:23,051 and I got the Alien Tracker himself to Patience. 812 00:36:23,135 --> 00:36:24,803 He came because I made it happen. 813 00:36:24,887 --> 00:36:26,429 Well, good. I'm proud of you, Deputy. 814 00:36:26,513 --> 00:36:27,680 Thank you. 815 00:36:27,764 --> 00:36:29,307 - I'm proud of me, too. - Mm-hmm. 816 00:36:29,391 --> 00:36:31,184 You know, I've been sitting back my whole life, 817 00:36:31,268 --> 00:36:33,436 and maybe I'm getting tired of sitting. 818 00:36:33,520 --> 00:36:36,770 - And don't be mad. - Mad about what? 819 00:36:38,150 --> 00:36:40,819 Oh, my God, are you kidding me? I'm not date-ready. 820 00:36:40,903 --> 00:36:42,403 This ain't even my second best pair of pants. 821 00:36:42,487 --> 00:36:44,113 She looks nice, and you do, too. 822 00:36:44,197 --> 00:36:46,115 Okay, all right, I got this. Come on, go on. 823 00:36:46,199 --> 00:36:47,909 Go on. Get out. Go ahead. I got it. I got it. 824 00:36:47,993 --> 00:36:49,619 You're dismissed, uh, Deputy. 825 00:36:49,703 --> 00:36:50,870 - Hi. - Hi. 826 00:36:50,954 --> 00:36:51,830 - Hey, there. - I was just leaving. 827 00:36:51,914 --> 00:36:52,956 - Oh, okay. - Yeah. 828 00:36:53,040 --> 00:36:55,458 - Thanks, Deputy. - Yep. 829 00:36:55,542 --> 00:36:57,293 - Sheriff. - Detective. 830 00:36:57,377 --> 00:37:00,964 Do... 831 00:37:01,048 --> 00:37:03,800 I, um... I never figured you for a patterned-shirt guy. 832 00:37:03,884 --> 00:37:05,468 I kind of like it. 833 00:37:05,552 --> 00:37:10,014 Yeah, well, the pattern helps hide what's underneath here. 834 00:37:10,098 --> 00:37:11,891 Gerber StrongArm... This right here 835 00:37:11,975 --> 00:37:13,815 is the best blade money can buy. 836 00:37:15,604 --> 00:37:17,146 Couldn't agree more. 837 00:37:17,230 --> 00:37:18,231 I'll be damned. 838 00:37:18,315 --> 00:37:20,233 You know what? Let me get you a beer. 839 00:37:20,317 --> 00:37:22,277 Uh, let me get you one. 840 00:37:22,361 --> 00:37:24,487 - Oh, gonna get me a beer? - I am. 841 00:37:24,571 --> 00:37:26,364 Okay. 842 00:37:42,547 --> 00:37:45,049 Hey. 843 00:37:45,133 --> 00:37:47,552 Oh, my gosh, are you serious? 844 00:37:47,636 --> 00:37:49,053 That's great news. 845 00:37:49,137 --> 00:37:50,805 Ooh! Okay. 846 00:37:50,889 --> 00:37:52,339 Okay, good night. 847 00:38:01,608 --> 00:38:02,859 Good news? 848 00:38:02,943 --> 00:38:04,861 It's not something I can talk about here. 849 00:38:04,945 --> 00:38:07,030 It's just... it's no big deal. 850 00:38:07,114 --> 00:38:08,865 - Mm, honoring the pact. - Mm-hmm. 851 00:38:08,949 --> 00:38:11,534 Okay, then. 852 00:38:11,618 --> 00:38:13,453 Yeah. 853 00:38:13,537 --> 00:38:15,248 - Restraining order? - Granted. 854 00:38:15,333 --> 00:38:16,271 Damn it. 855 00:38:16,356 --> 00:38:19,022 Look, honey, I don't want to talk about the resort, okay? 856 00:38:19,107 --> 00:38:20,793 Let's just leave it. 857 00:38:20,877 --> 00:38:23,504 The part of me that's your husband... 858 00:38:23,588 --> 00:38:25,798 is glad to see you smiling. 859 00:38:25,882 --> 00:38:27,383 I like it when you're happy. 860 00:38:27,467 --> 00:38:29,802 Thank you. 861 00:38:29,886 --> 00:38:31,137 I am. 862 00:38:31,221 --> 00:38:34,141 - I'm really happy. - Mmm. 863 00:38:36,977 --> 00:38:39,771 But the part of me that's fighting for this resort 864 00:38:39,855 --> 00:38:42,398 cannot wait to crush you in court. 865 00:38:42,482 --> 00:38:44,776 I will stomp you like a grape 866 00:38:44,860 --> 00:38:46,778 until you realize you have wasted your time 867 00:38:46,862 --> 00:38:49,113 and you feel absolutely worthless. 868 00:38:49,197 --> 00:38:51,950 - Okay, pact's back on. - Mm-hmm. 869 00:38:52,034 --> 00:38:55,620 - Good night, honey. - Night. 870 00:38:59,666 --> 00:39:01,501 Hey, Jay. 871 00:39:01,585 --> 00:39:03,419 You got a minute? 872 00:39:03,503 --> 00:39:04,963 I just worked all night, 873 00:39:05,047 --> 00:39:07,590 and I have barbecue sauce in my hair. 874 00:39:07,674 --> 00:39:08,925 I totally get that. 875 00:39:09,009 --> 00:39:10,802 I-I just need to tell you this one thing. 876 00:39:10,886 --> 00:39:13,179 Okay, um... 877 00:39:13,263 --> 00:39:17,350 you probably had a lot of questions growing up, 878 00:39:17,434 --> 00:39:21,437 and maybe meeting me has helped you answer some of them. 879 00:39:21,521 --> 00:39:24,816 But the most important thing I need to tell you is... 880 00:39:24,900 --> 00:39:27,610 I love you. 881 00:39:27,694 --> 00:39:30,113 I've thought about you every day of your life. 882 00:39:30,197 --> 00:39:33,783 And if you ever need me, I'm here for you. 883 00:39:33,867 --> 00:39:37,954 And if you never need me, that's okay, too. 884 00:39:38,038 --> 00:39:40,957 It's not your job to worry about me. 885 00:39:41,041 --> 00:39:43,334 I'll be fine. 886 00:39:43,418 --> 00:39:44,794 And I'll still love you. 887 00:39:46,880 --> 00:39:48,798 So... 888 00:39:48,882 --> 00:39:50,341 that's it. 889 00:39:52,886 --> 00:39:54,512 All right. 890 00:39:54,596 --> 00:39:56,305 All right. 891 00:40:03,188 --> 00:40:05,148 Hello? 892 00:40:05,232 --> 00:40:06,482 D'arcy? 893 00:40:14,407 --> 00:40:17,035 Hey. D'arcy? 894 00:40:17,119 --> 00:40:20,496 Oh, hey. 895 00:40:20,580 --> 00:40:22,874 Hey. 896 00:40:22,958 --> 00:40:25,585 - What's going on? - I don't know. You tell me. 897 00:40:25,669 --> 00:40:27,170 It's 1:00 in the morning. 898 00:40:27,254 --> 00:40:29,505 Were you really gonna sleep in here with the door unlocked? 899 00:40:29,589 --> 00:40:32,258 Um, I was just cleaning up. I lost track of time. 900 00:40:32,342 --> 00:40:33,801 Really? 901 00:40:33,885 --> 00:40:35,720 'Cause it looked like you were sleeping on the pool table. 902 00:40:35,804 --> 00:40:37,263 You gonna tell me where to sleep now? 903 00:40:37,347 --> 00:40:38,598 - Okay. - Wait, wait. 904 00:40:38,682 --> 00:40:40,683 We had plans. 905 00:40:40,767 --> 00:40:43,644 I waited for two hours. 906 00:40:43,728 --> 00:40:45,188 Maybe I should just take a hint. 907 00:40:45,272 --> 00:40:46,731 No. 908 00:40:46,815 --> 00:40:48,483 Obviously you're not taking me or any of this seriously. 909 00:40:48,567 --> 00:40:50,359 I feel like you're being a little dramatic. 910 00:40:50,443 --> 00:40:52,528 If you care even just a little bit about me, 911 00:40:52,612 --> 00:40:54,992 you need to tell me what's really going on. 912 00:40:57,784 --> 00:40:59,243 Please? 913 00:40:59,327 --> 00:41:01,037 It's okay. 914 00:41:01,121 --> 00:41:02,872 It's fine, all right? 915 00:41:02,956 --> 00:41:05,291 Just... let me just grab my stuff, and we can go. 916 00:41:05,375 --> 00:41:06,545 No. 917 00:41:08,044 --> 00:41:11,172 What do you mean... What do you mean "no"? 918 00:41:11,256 --> 00:41:14,467 I think it's best if we just leave it at this. 919 00:41:14,551 --> 00:41:16,552 Elliot, like... 920 00:41:16,636 --> 00:41:17,887 no. 921 00:41:23,310 --> 00:41:25,895 Don't... 922 00:41:25,979 --> 00:41:27,605 Please don't go. 923 00:41:38,867 --> 00:41:40,451 Bye, D'arcy. 924 00:41:47,417 --> 00:41:50,670 It's probably best if you lock up behind me. 925 00:42:04,684 --> 00:42:06,769 It is natural for aliens to take control 926 00:42:06,853 --> 00:42:08,312 of their lives. 927 00:42:08,396 --> 00:42:11,065 It is not so natural for humans. 928 00:42:28,500 --> 00:42:32,336 ♪ Saw the wanderin' eye ♪ 929 00:42:32,420 --> 00:42:35,006 ♪ Inside my heart ♪ 930 00:42:35,090 --> 00:42:38,676 ♪ Shouts and battle cries ♪ 931 00:42:38,760 --> 00:42:41,345 ♪ From every part ♪ 932 00:42:41,429 --> 00:42:45,057 ♪ I can see those tears ♪ 933 00:42:45,141 --> 00:42:47,852 ♪ Every one is true ♪ 934 00:42:47,936 --> 00:42:51,314 ♪ When the door appears ♪ 935 00:42:51,398 --> 00:42:53,566 ♪ I'll go right ♪ 936 00:42:53,650 --> 00:42:59,322 ♪ Through ♪ 937 00:42:59,406 --> 00:43:01,657 Part of being human is finding the strength 938 00:43:01,741 --> 00:43:04,493 to fight through the obstacles in your life. 939 00:43:06,621 --> 00:43:10,333 ♪ I stand in liquid light ♪ 940 00:43:10,417 --> 00:43:13,085 ♪ Like everyone ♪ 941 00:43:13,169 --> 00:43:17,006 ♪ I built my life with rhymes ♪ 942 00:43:17,090 --> 00:43:18,549 ♪ To carry on... ♪ 943 00:43:18,633 --> 00:43:22,220 While there are some obstacles you cannot control, 944 00:43:22,304 --> 00:43:25,014 there are some you can. 945 00:43:29,269 --> 00:43:32,313 ♪ That one fine ♪ 946 00:43:32,397 --> 00:43:37,193 ♪ One fine day ♪ 947 00:43:37,277 --> 00:43:38,420 Like a little boy 948 00:43:38,505 --> 00:43:40,780 who wants to be friends with an alien so badly, 949 00:43:40,864 --> 00:43:43,532 he is willing to trick that alien's enemy. 950 00:43:51,166 --> 00:43:53,716 Max picked the right side. 951 00:43:55,806 --> 00:43:58,478 ♪ No! ♪ 952 00:43:58,642 --> 00:44:02,301 ♪ One fine day ♪ 953 00:44:02,385 --> 00:44:08,766 ♪ One fine day ♪ 954 00:44:09,896 --> 00:44:15,816 ♪ One fine day ♪ 68481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.