All language subtitles for In Nacht und Eis_ 1912_MimeMisu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,934
ZK�ZA TITANICU
Mo�sk� drama
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,937
Zalo�eno na autentick�ch zpr�v�ch.
I. Akt
3
00:01:20,683 --> 00:01:24,323
Spou�t�n� �lunu v p��stavu
4
00:01:38,602 --> 00:01:40,461
Stevardov� nakl�daj� kufry na palubu.
5
00:01:55,014 --> 00:01:58,949
...mu� nastupuje se svoj�
mladou �enou na palubu.
6
00:01:59,234 --> 00:02:01,692
�ena byla zachr�n�na, zat�mco jej� mu�
utonul, kdy� pom�hal ostatn�m...
7
00:02:43,202 --> 00:02:45,332
Postrann� vstupy
se vodot�sn� uzav�raj�.
8
00:03:33,198 --> 00:03:37,038
Slu�ba na kapit�nsk�m m�stku.
9
00:03:42,038 --> 00:03:45,407
Prvn� d�stojn�k pozoruje
kolem pluj�c� lod�, mezi jin�mi...
10
00:03:45,408 --> 00:03:50,023
...�ty�kom�nov� parn�k "Augusta-Victoria"
na trase Hamburg - Amerika...
11
00:04:32,395 --> 00:04:37,385
Lodn� orchestr hraje k odjezdu
"Home swet home"
(Domove, sladk� domove.)
12
00:05:01,598 --> 00:05:07,665
Pasa���i si prohl�ej� palubu.
13
00:06:09,235 --> 00:06:11,720
Cestuj�c� se bav� na palub�.
14
00:07:22,506 --> 00:07:26,375
Lo� na voln�m mo�i, pluj�c�
plnou parou vst��ct tragick� noci.
15
00:07:52,672 --> 00:07:55,895
N�mo�n�k je vysl�n na hl�dku.
16
00:08:23,595 --> 00:08:29,164
Kapit�n p�ed�v� zbra� prvn�mu
d�stojn�kovi, jen� se pozd�ji utop�,
17
00:08:29,199 --> 00:08:32,812
a odeb�r� se do podpalub�.
18
00:09:10,344 --> 00:09:13,243
Slu�ba v bezdr�tov� telegrafn� stanici.
19
00:09:13,244 --> 00:09:18,107
Druh� telegrafista, kter�
se pozd�ji zachr�n�, p�i pr�ci.
20
00:09:44,016 --> 00:09:52,492
Prvn� telegrafista, kter�
se hrdinn� ob�tuje, p�ij�m� hl�en�.
21
00:10:07,045 --> 00:10:13,003
Prvn� d�stojn�k prov�d�
inspekci slu�by na palub�.
22
00:11:19,989 --> 00:11:24,697
�est ze 160 kotl� ob��ho
parn�ku, kter�...
23
00:11:24,732 --> 00:11:30,300
...jsou stovkami topi��
udr�ov�ny ve st�l�m ��ru.
24
00:12:57,037 --> 00:13:00,279
Toalety v luxusn�ch kajut�ch -
p��prava pro ve��rek na palub�.
25
00:13:32,530 --> 00:13:36,527
Mal� miliard��sk� d�dic, kter� byl
zachr�n�n spolu se svou vychovatelkou.
26
00:13:36,528 --> 00:13:40,439
Cel� rodina se pro n�j ob�tovala,
aby byl zachov�n rod.
27
00:15:55,844 --> 00:15:58,480
Ve�ern� toaleta
v jedn� z luxusn�ch kajut.
28
00:17:14,113 --> 00:17:19,499
Ve�ern� z�bava v p�epychov�
kav�rn� "Parisien".
29
00:19:49,275 --> 00:19:53,214
N�kolik mohutn�ch ledov�ch hor,
kter� p�edch�zej� ledovcov�m pol�m.
30
00:19:53,215 --> 00:19:56,956
Jsou tak bl�zko, �e jejich
sr�ka s lod� se zd� nevyhnuteln�.
31
00:20:46,615 --> 00:20:52,350
Kapit�n signalizuje do strojovny:
"Plnou parou zp�t."
32
00:22:39,667 --> 00:22:44,736
N�raz do ledovce a jeho ��inek
na palub� a v podpalub�.
33
00:24:42,956 --> 00:24:46,908
Prvn� telegrafista dost�v�
rozkaz vys�lat nouzov� sign�ly.
34
00:26:55,522 --> 00:27:00,379
Z �lun� se zachr�n�v�mi
pasa��ry zn� lodn� orchestr.
35
00:27:00,380 --> 00:27:05,923
Hraje
"Bl�e, m�j Bo�e, bl�e k tob�".
36
00:27:44,348 --> 00:27:50,811
Z �lun� jsou zachra�ov�ni pasa���i,
kte�� vysko�ili p�es palubu.
37
00:28:46,818 --> 00:28:51,469
Voda, kter� zaplavuje kotelnu,
p�iv�d� kotle k explozi.
38
00:28:51,470 --> 00:28:56,590
Z kom�n� �lehaj� mohutn� plameny.
39
00:29:03,678 --> 00:29:09,118
Lo� se st�le v�ce pot�p�.
Prvn� telegrafista z�st�v� neochv�jn�...
40
00:29:09,153 --> 00:29:16,080
...na sv�m postu a vys�l� nep�etr�it�
sign�ly s ��dost� o pomoc.
41
00:29:41,087 --> 00:29:43,120
Lo� se pot�p�.
42
00:30:09,687 --> 00:30:17,445
Lo� se pot�p� st�le hloub�ji a hloub�ji.
43
00:31:16,728 --> 00:31:20,565
Proto�e ji� nen� nad�je, zpro��uje
kapit�n prvn�ho telegrafistu jeho povinnosti.
44
00:31:20,646 --> 00:31:25,768
Jsou odhodl�ni potopit se spolu s lod�,
z�le�� jim pouze na z�chran� pasa��r�.
45
00:33:06,539 --> 00:33:09,899
Kapit�n, kter� je vlnou hozen p�es palubu
46
00:33:09,900 --> 00:33:12,915
a zachra�uje tonouc�ho - dopravuje ho k �lunu.
47
00:33:12,916 --> 00:33:17,760
On s�m se odm�t� zachr�nit.
"Tam je m� lo�, s n� p�jdu ke dnu."
48
00:34:39,275 --> 00:34:42,059
KONEC
4831