All language subtitles for I.Am.Not.Him.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:56,291 --> 00:03:57,916 No hello for me, buddy? 4 00:03:58,458 --> 00:04:00,791 - I nodded already. - Yes, you did! 5 00:04:28,333 --> 00:04:30,208 Are you coming with us tonight? 6 00:04:30,375 --> 00:04:31,375 Where to? 7 00:04:31,416 --> 00:04:33,583 Where the hell do you think? 8 00:04:35,333 --> 00:04:36,625 I'm busy tonight. 9 00:04:37,041 --> 00:04:38,250 What's with you? 10 00:04:38,541 --> 00:04:39,875 I'm busy, I said. 11 00:04:41,166 --> 00:04:43,166 Are you busy with that new broad? 12 00:04:43,333 --> 00:04:44,416 What broad? 13 00:04:44,541 --> 00:04:46,291 Her husband's in prison. 14 00:04:46,458 --> 00:04:48,416 She walks around all horny. 15 00:04:48,958 --> 00:04:51,666 She looks like she's going to eat you up. 16 00:04:51,833 --> 00:04:53,541 What are you talking about? 17 00:04:53,708 --> 00:04:54,833 What broad! 18 00:05:01,083 --> 00:05:03,250 Wash your hands, asshole! 19 00:09:00,541 --> 00:09:01,750 Hello. 20 00:09:03,125 --> 00:09:04,583 I’m at home. 21 00:09:05,500 --> 00:09:06,875 Yes, just sitting around. 22 00:09:09,791 --> 00:09:11,791 You’re down in the street? 23 00:09:12,958 --> 00:09:14,625 In front of the building? 24 00:10:45,250 --> 00:10:46,500 You go. 25 00:11:00,500 --> 00:11:03,041 Why do you put us through this torture? 26 00:11:03,416 --> 00:11:08,500 You’re single with a big apartment and we’re squeezed in the back of a car. 27 00:11:09,125 --> 00:11:11,041 Let's go to your home, then. 28 00:11:12,000 --> 00:11:13,791 We will, soon. 29 00:11:15,166 --> 00:11:17,208 How? Are you divorcing? 30 00:11:20,250 --> 00:11:21,416 God willing. 31 00:11:21,541 --> 00:11:23,666 Otherwise, I’ll kill her. 32 00:11:26,666 --> 00:11:28,291 Really? You’ll kill her? 33 00:11:29,041 --> 00:11:30,791 I can, why not? 34 00:11:30,958 --> 00:11:34,791 Sometimes, I go off the deep end. I want to wring her neck. 35 00:11:35,583 --> 00:11:37,500 Then, I think of the kids. 36 00:13:00,833 --> 00:13:01,833 Move! 37 00:15:57,166 --> 00:15:58,541 Buddy! 38 00:16:02,000 --> 00:16:03,041 Hey, man! 39 00:16:15,291 --> 00:16:16,500 Enough! 40 00:16:17,833 --> 00:16:18,916 Buddy! 41 00:16:21,958 --> 00:16:23,500 What’s wrong, man? 42 00:16:29,500 --> 00:16:31,250 What’s happening in there? 43 00:16:32,583 --> 00:16:33,708 Stop it! 44 00:16:34,875 --> 00:16:36,000 Stop it, motherfucker! 45 00:16:37,125 --> 00:16:38,375 Stop it! 46 00:16:39,083 --> 00:16:41,166 I said stop! Motherfucker! 47 00:16:45,958 --> 00:16:46,958 Stop it! 48 00:16:55,791 --> 00:16:57,125 Stop it! Stop it! 49 00:21:07,916 --> 00:21:08,916 Out. 50 00:22:08,833 --> 00:22:10,541 You’re worthless cowards. 51 00:22:10,958 --> 00:22:13,333 We have families and kids, man. 52 00:22:13,500 --> 00:22:17,416 How could I know this would happen? The police suddenly turned up. 53 00:22:22,083 --> 00:22:23,083 Nihat... 54 00:22:24,041 --> 00:22:25,541 Did you give our names? 55 00:22:25,708 --> 00:22:27,708 Did you really give them? 56 00:22:29,958 --> 00:22:31,541 You’re rotten bastards. 57 00:22:43,083 --> 00:22:44,291 You have no balls! 58 00:23:54,208 --> 00:23:56,375 Do you wash the dishes at home too? 59 00:23:59,000 --> 00:24:00,083 And food? 60 00:24:00,958 --> 00:24:02,833 Do you also cook? 61 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Yes. 62 00:24:05,333 --> 00:24:06,541 What do you cook? 63 00:24:08,958 --> 00:24:10,125 Potatoes and stuff. 64 00:24:10,875 --> 00:24:12,625 Noodles. Omelet. 65 00:24:13,666 --> 00:24:15,000 That kind of stuff. 66 00:24:20,333 --> 00:24:21,875 I cook really well. 67 00:24:22,041 --> 00:24:23,375 Everyone says so. 68 00:24:30,666 --> 00:24:33,958 If you want, come by tonight and I'll cook for you. 69 00:24:37,791 --> 00:24:38,958 What will you cook? 70 00:24:39,541 --> 00:24:41,208 Whatever you want. 71 00:25:09,750 --> 00:25:11,541 Aren't you coming, man? 72 00:25:16,291 --> 00:25:17,625 Well, bye. 73 00:26:49,375 --> 00:26:50,500 Come in. 74 00:27:23,833 --> 00:27:24,916 Go ahead. 75 00:27:41,750 --> 00:27:43,833 Let me serve you tea. 76 00:29:20,291 --> 00:29:22,125 Those are old pictures. 77 00:29:31,083 --> 00:29:32,583 It's the past. 78 00:30:18,500 --> 00:30:20,375 You can't see from there. 79 00:30:21,541 --> 00:30:23,625 Why don't you come over here? 80 00:30:50,000 --> 00:30:51,916 My eyes are getting worse. 81 00:31:02,625 --> 00:31:04,041 That's all fake. 82 00:31:04,208 --> 00:31:05,500 They're all acting. 83 00:31:14,666 --> 00:31:15,708 They are? 84 00:31:17,416 --> 00:31:19,958 Yes, all fake. 85 00:31:20,125 --> 00:31:21,583 Just actors. 86 00:32:42,416 --> 00:32:43,708 Do you like it? 87 00:32:46,000 --> 00:32:47,166 I do. 88 00:32:49,291 --> 00:32:50,500 Is it tasty? 89 00:32:52,166 --> 00:32:53,583 Delicious... 90 00:32:54,083 --> 00:32:55,583 My compliments to the cook. 91 00:33:07,125 --> 00:33:09,833 Whenever you like, I'll cook for you. 92 00:33:12,708 --> 00:33:14,791 Whenever I like? 93 00:33:14,958 --> 00:33:16,583 Whenever you like. 94 00:33:31,375 --> 00:33:33,333 Is your husband in prison? 95 00:33:33,875 --> 00:33:35,333 He is. 96 00:33:38,208 --> 00:33:40,250 How long has he been in? 97 00:33:41,125 --> 00:33:42,208 Three years. 98 00:33:45,750 --> 00:33:48,083 He has another seven to go. 99 00:34:21,833 --> 00:34:23,041 I should get going. 100 00:34:26,666 --> 00:34:27,916 Get going? 101 00:34:28,666 --> 00:34:29,875 It's late. 102 00:34:43,083 --> 00:34:44,541 See you. 103 00:36:20,833 --> 00:36:22,583 Is he in for forgery? 104 00:36:22,750 --> 00:36:24,333 Forging documents? 105 00:36:24,708 --> 00:36:26,375 How do you know? 106 00:36:26,500 --> 00:36:29,125 Everyone talks about it at the canteen. 107 00:36:29,666 --> 00:36:31,208 So they do... 108 00:36:31,375 --> 00:36:34,666 He went in for forgery. Inside, he killed two people. 109 00:36:34,833 --> 00:36:36,583 Because of insults. 110 00:36:37,416 --> 00:36:38,875 Insults? 111 00:36:39,041 --> 00:36:40,583 Inmates were swearing at me. 112 00:36:40,750 --> 00:36:42,333 So, he stabbed them. 113 00:36:42,500 --> 00:36:43,875 That's it. 114 00:36:44,041 --> 00:36:45,541 No way! 115 00:36:46,833 --> 00:36:50,291 When he worked at the shipyard, he hooked up with a friend. 116 00:36:50,458 --> 00:36:53,875 He got into forging signatures, forging documents. 117 00:36:55,000 --> 00:36:56,250 So I've heard. 118 00:36:57,375 --> 00:36:58,833 Seems you’ve heard everything. 119 00:36:59,000 --> 00:37:00,625 What else did you hear? 120 00:37:01,708 --> 00:37:03,666 What else? Nothing. 121 00:37:03,833 --> 00:37:05,458 Anything about me? 122 00:37:05,875 --> 00:37:08,125 I've heard nothing. Nothing. 123 00:37:08,875 --> 00:37:10,041 Nothing really? 124 00:37:10,583 --> 00:37:11,583 Nothing. 125 00:37:13,625 --> 00:37:15,500 Don't they call me a whore? 126 00:37:16,250 --> 00:37:17,708 I haven't heard that. 127 00:37:18,291 --> 00:37:20,000 So you haven't heard that? 128 00:37:25,083 --> 00:37:28,333 You’re very much like him. Do you know that? 129 00:37:40,500 --> 00:37:42,541 How long have you been married? 130 00:37:43,083 --> 00:37:44,333 Four years. 131 00:37:44,791 --> 00:37:46,708 I wanted a divorce, he beat me up. 132 00:37:46,875 --> 00:37:48,708 Tried to drown me. 133 00:37:51,000 --> 00:37:52,458 Drown you? Really? 134 00:37:52,583 --> 00:37:53,583 Yes. 135 00:37:54,458 --> 00:37:55,916 He held my head in the water. 136 00:37:56,083 --> 00:37:57,625 He was killing me. 137 00:37:57,791 --> 00:38:00,000 He pushed my head into a bucket. 138 00:38:00,166 --> 00:38:02,083 The neighbors saved me. 139 00:38:04,125 --> 00:38:06,208 So you didn't drown. 140 00:38:11,333 --> 00:38:14,208 Indeed, you’re really like him. You know that? 141 00:38:42,125 --> 00:38:43,791 I have a question. 142 00:38:44,791 --> 00:38:46,000 What about? 143 00:38:47,125 --> 00:38:48,416 That bitch... 144 00:38:49,333 --> 00:38:51,500 Is something going on between you? 145 00:38:52,125 --> 00:38:53,333 What bitch? 146 00:38:53,958 --> 00:38:56,666 You know what bitch I mean. 147 00:38:58,541 --> 00:39:00,583 What the fuck are you talking about? 148 00:39:00,750 --> 00:39:02,666 She's dangerous, man. 149 00:39:03,500 --> 00:39:06,000 Her husband stabbed some guys. 150 00:39:23,000 --> 00:39:24,458 You’re crazy, man. 151 00:39:46,333 --> 00:39:48,375 I have a pot on the stove. 152 00:40:30,250 --> 00:40:32,041 What are you looking at? 153 00:40:35,208 --> 00:40:36,625 Just looking. 154 00:40:44,833 --> 00:40:46,500 Why are you standing there? 155 00:40:48,666 --> 00:40:51,000 Did you say anything to anyone? 156 00:40:52,750 --> 00:40:54,250 Did I say what? 157 00:40:55,083 --> 00:40:57,916 About us, about me. 158 00:40:58,583 --> 00:41:00,166 No, what would I say? 159 00:41:02,041 --> 00:41:03,041 I don't know. 160 00:41:03,583 --> 00:41:05,041 What would I say? 161 00:41:27,916 --> 00:41:30,083 You never got married? 162 00:41:31,875 --> 00:41:32,875 No. 163 00:41:35,083 --> 00:41:36,208 Why? 164 00:41:39,500 --> 00:41:41,458 Why? I just didn't. 165 00:41:44,125 --> 00:41:45,958 So you've always been single? 166 00:41:46,583 --> 00:41:47,791 Single. 167 00:41:49,500 --> 00:41:50,916 Strange. 168 00:41:52,916 --> 00:41:54,333 Why is it strange? 169 00:41:55,458 --> 00:41:57,500 I don't know, it's just strange. 170 00:41:57,875 --> 00:42:01,166 Someone like you, I thought you'd be married. 171 00:42:17,208 --> 00:42:19,833 I'll tell you something but don't get mad. 172 00:42:21,125 --> 00:42:22,166 Shoot. 173 00:42:23,583 --> 00:42:26,208 Don't ever hide anything from me, alright? 174 00:42:26,666 --> 00:42:28,125 Just don't lie to me. 175 00:42:31,875 --> 00:42:33,625 Where did this come from? 176 00:42:34,916 --> 00:42:36,708 It just popped into my mind. 177 00:44:10,708 --> 00:44:11,708 What’s that? 178 00:44:11,750 --> 00:44:13,208 Get dressed. 179 00:46:57,750 --> 00:47:01,208 Tomorrow is visiting day. I have to bring him clean laundry. 180 00:48:07,458 --> 00:48:09,083 He got into a fight. 181 00:48:09,250 --> 00:48:11,458 They put him in solitary confinement. 182 00:48:13,416 --> 00:48:14,833 You couldn't see him? 183 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 No. 184 00:48:32,625 --> 00:48:34,708 That was my last visit to him. 185 00:49:19,250 --> 00:49:20,666 Do you like it? 186 00:49:25,208 --> 00:49:26,500 You don’t like it? 187 00:49:27,000 --> 00:49:28,333 What is this? 188 00:49:28,500 --> 00:49:30,458 Do you like it or not? 189 00:49:31,250 --> 00:49:32,916 I do. It’s fine. 190 00:49:34,833 --> 00:49:38,000 I've had it for years. I wanted to wear it for you. 191 00:49:41,083 --> 00:49:43,000 Fine, so you have. 192 00:49:45,500 --> 00:49:47,958 We never had an occasion to go swimming. 193 00:49:48,125 --> 00:49:49,916 He never took me. 194 00:49:58,750 --> 00:49:59,875 What's this? 195 00:50:00,041 --> 00:50:01,375 Put it on. 196 00:50:03,666 --> 00:50:05,125 But why? 197 00:50:05,291 --> 00:50:07,083 Stupid idea. 198 00:50:07,958 --> 00:50:10,750 For heaven’s sake, I really want you to wear it. 199 00:50:10,916 --> 00:50:12,333 Please. 200 00:50:13,000 --> 00:50:14,291 Whose is it? 201 00:50:14,458 --> 00:50:16,416 Put it on, I'm begging you. 202 00:50:22,833 --> 00:50:24,041 Come on. 203 00:51:38,583 --> 00:51:40,208 Enjoy your meal. 204 00:52:45,041 --> 00:52:46,416 What's your problem? 205 00:52:46,541 --> 00:52:47,875 What problem? 206 00:52:49,500 --> 00:52:51,500 Do you want everyone to gossip? 207 00:52:51,666 --> 00:52:54,166 - Are you ashamed of me? - No, not at all. 208 00:52:54,333 --> 00:52:56,125 - That's not the point. - What is then? 209 00:52:56,291 --> 00:52:57,875 Whatever. 210 00:52:58,041 --> 00:52:59,666 Don't pretend you don't understand. 211 00:52:59,833 --> 00:53:01,500 - Besides... - Besides what? 212 00:53:02,041 --> 00:53:03,875 Don't drive me crazy! 213 00:53:04,541 --> 00:53:06,083 For crying out loud! 214 00:53:19,875 --> 00:53:22,208 Would you take me to the seaside? 215 00:53:47,291 --> 00:53:48,583 Are you mad at me? 216 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 I’m not. 217 00:58:18,791 --> 00:58:20,708 Feel better? More tea? 218 00:58:21,708 --> 00:58:22,791 Thank you. 219 00:58:23,250 --> 00:58:26,083 We’ll take you home after the police station. 220 00:58:27,541 --> 00:58:29,375 I can go on my own. 221 00:58:30,666 --> 00:58:31,958 Your wife’s. 222 00:58:34,375 --> 00:58:36,708 Her body will be waiting at the coroner's. 223 00:58:37,500 --> 00:58:38,750 Are you ok? 224 01:02:34,250 --> 01:02:35,291 Hello. 225 01:02:35,458 --> 01:02:36,666 It’s me. 226 01:02:38,666 --> 01:02:40,750 I won't be coming in today. 227 01:02:42,666 --> 01:02:43,791 I’m busy. 228 01:02:46,708 --> 01:02:48,875 I have something to do... 229 01:02:50,166 --> 01:02:51,791 You tell them. 230 01:02:56,833 --> 01:02:57,916 See you. 231 01:09:54,791 --> 01:09:56,458 What the heck is that? 232 01:09:56,791 --> 01:09:57,791 What? 233 01:09:57,916 --> 01:09:59,833 Four eyes now. 234 01:10:00,750 --> 01:10:02,291 Prescription. 235 01:10:02,875 --> 01:10:05,083 My eyes are bad. Doctor's orders. 236 01:10:05,250 --> 01:10:08,625 Why didn't you come yesterday? We said you were sick. 237 01:10:09,500 --> 01:10:10,791 I was. 238 01:10:11,916 --> 01:10:14,000 Yeah, you look sick. 239 01:10:14,166 --> 01:10:16,125 Sick in the head, man. 240 01:12:27,666 --> 01:12:29,833 Are you waiting for a body? 241 01:12:30,208 --> 01:12:31,291 Who? 242 01:12:32,208 --> 01:12:33,708 Ayse Kara. 243 01:12:34,166 --> 01:12:35,583 Stay right here. 244 01:14:25,250 --> 01:14:26,416 Necip? 245 01:14:28,625 --> 01:14:29,625 Necip? 246 01:14:32,500 --> 01:14:33,916 Man, Necip! 247 01:14:34,666 --> 01:14:36,041 Buddy... 248 01:14:37,666 --> 01:14:38,916 My brother. 249 01:14:39,083 --> 01:14:40,583 When did you get out? 250 01:14:41,000 --> 01:14:43,166 Why didn't we hear about it? 251 01:14:44,416 --> 01:14:45,750 Just now... 252 01:14:46,083 --> 01:14:48,000 Why didn't you call, bro? 253 01:14:48,166 --> 01:14:49,291 My God! 254 01:14:49,458 --> 01:14:51,500 I was wondering if it was really you. 255 01:14:51,666 --> 01:14:53,375 Necip, my brother. 256 01:14:54,666 --> 01:14:56,125 Tell me about it, man. 257 01:14:57,708 --> 01:14:59,125 What should I tell you? 258 01:14:59,291 --> 01:15:02,833 I heard you got more time. When did they release you? 259 01:15:03,375 --> 01:15:04,916 My sentence... 260 01:15:05,500 --> 01:15:06,833 just finished. 261 01:15:07,000 --> 01:15:09,166 Does Suleyman know you’re out? 262 01:15:10,458 --> 01:15:11,458 No. 263 01:15:12,416 --> 01:15:14,458 What will you do now? Work? 264 01:15:17,166 --> 01:15:19,208 Nothing. I'm fine like this. 265 01:15:19,500 --> 01:15:22,125 We can talk to the company. They like you. 266 01:15:22,291 --> 01:15:23,833 It's been long time, anyway. 267 01:15:25,583 --> 01:15:27,125 Ok. We can talk. 268 01:15:27,291 --> 01:15:29,833 Did you get my greetings through your wife? 269 01:15:30,500 --> 01:15:31,916 Yes, thank you. 270 01:15:32,083 --> 01:15:33,833 Give me your phone number. 271 01:15:36,916 --> 01:15:38,333 Give it, man. 272 01:15:39,166 --> 01:15:40,958 0 598... 273 01:15:41,333 --> 01:15:42,333 Yes... 274 01:15:42,458 --> 01:15:44,625 612 4247. 275 01:15:45,541 --> 01:15:46,875 I’ll call you. 276 01:15:48,000 --> 01:15:49,250 I have to go. 277 01:15:49,625 --> 01:15:51,000 Where to, man? 278 01:15:51,625 --> 01:15:53,750 I have business to take care of. 279 01:17:29,500 --> 01:17:30,500 Yes... 280 01:17:33,291 --> 01:17:34,458 Ok. 281 01:17:36,833 --> 01:17:38,000 Ok... 282 01:18:31,750 --> 01:18:35,000 Our friend Necip is a hard worker. 283 01:18:35,166 --> 01:18:37,500 He used to work here before you. 284 01:18:39,666 --> 01:18:41,333 What were you in prison for? 285 01:18:42,291 --> 01:18:43,571 He was a victim of circumstance. 286 01:18:43,625 --> 01:18:45,041 I was asking him. 287 01:18:47,416 --> 01:18:49,166 I was a victim of circumstance... 288 01:18:51,000 --> 01:18:53,250 What circumstance, what victim? 289 01:18:54,458 --> 01:18:56,750 Actually, it's all here. 290 01:18:58,291 --> 01:19:00,500 But I want to hear it from you. 291 01:19:10,250 --> 01:19:13,333 Tell me one good reason why I should hire you. 292 01:19:14,791 --> 01:19:16,625 Brother Necip is very skilled. 293 01:19:16,791 --> 01:19:18,666 In the military, he saved my life. 294 01:19:18,833 --> 01:19:20,250 I asked him. 295 01:19:21,458 --> 01:19:24,500 It also says here his skills put him into prison. 296 01:21:37,291 --> 01:21:39,083 What the fuck is this? 297 01:21:40,791 --> 01:21:41,916 What? 298 01:21:42,083 --> 01:21:43,875 The mustache... It's gone. 299 01:21:45,750 --> 01:21:47,500 I shaved it off. What's up? 300 01:21:47,666 --> 01:21:48,875 You tell me what's up! 301 01:21:49,041 --> 01:21:51,500 Why haven't you picked up for days? 302 01:21:51,625 --> 01:21:53,333 And you're not coming to work. 303 01:21:55,041 --> 01:21:56,333 My phone's broken. 304 01:21:57,166 --> 01:21:58,250 And I had stuff to do. 305 01:21:58,416 --> 01:21:59,666 What stuff? 306 01:22:00,000 --> 01:22:01,583 I've had no news from you. 307 01:22:01,750 --> 01:22:03,083 Did something happen? 308 01:22:03,541 --> 01:22:05,333 Nope. What could have? 309 01:22:06,250 --> 01:22:10,208 Anything to do with that bitch? She's disappeared too. 310 01:22:11,125 --> 01:22:14,083 What bitch? What are you talking about? 311 01:22:14,250 --> 01:22:16,500 Both of you disappeared. 312 01:22:16,958 --> 01:22:18,791 Don’t take me for a fool. 313 01:22:18,958 --> 01:22:20,625 What are you up to? 314 01:22:24,625 --> 01:22:25,958 Good evening. 315 01:23:07,166 --> 01:23:08,791 Man, you fagot... 316 01:23:08,958 --> 01:23:10,625 Why didn't you tell me? 317 01:23:11,500 --> 01:23:12,500 What? 318 01:23:12,541 --> 01:23:14,291 That you broke out of prison. 319 01:23:14,458 --> 01:23:16,333 Why didn't you tell me, you shit? 320 01:23:16,500 --> 01:23:18,583 Is that your idea of friendship? 321 01:23:19,666 --> 01:23:21,000 You’re nuts. 322 01:23:21,333 --> 01:23:23,500 I swear to God, you’re crazy. 323 01:23:24,208 --> 01:23:27,958 You break out of prison, then parade in front of everyone! 324 01:23:30,958 --> 01:23:32,833 Where did you get such balls? 325 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 You came to the shipyard looking for a job. 326 01:23:36,875 --> 01:23:38,708 What are you trying to do? 327 01:23:39,208 --> 01:23:40,833 What’s your problem? 328 01:23:42,250 --> 01:23:43,250 I don't have one. 329 01:23:43,375 --> 01:23:44,750 What do you mean, you don't? 330 01:23:44,916 --> 01:23:48,125 Man, you broke out of prison. Are you crazy? 331 01:23:51,916 --> 01:23:53,750 Where are you staying? 332 01:23:54,708 --> 01:23:55,875 I have a place. 333 01:23:56,041 --> 01:23:57,708 What about your wife? 334 01:23:59,500 --> 01:24:00,791 What about my wife? 335 01:24:00,958 --> 01:24:02,458 What's she doing now? 336 01:24:02,916 --> 01:24:05,083 - None of your business. - Fuck you! 337 01:24:05,666 --> 01:24:08,083 You don’t care about anyone but yourself. 338 01:24:11,708 --> 01:24:13,500 What are you going to do now? 339 01:24:15,125 --> 01:24:16,208 I don't know. 340 01:24:16,375 --> 01:24:17,875 How is that possible? 341 01:24:18,458 --> 01:24:20,000 Aren’t they after you? 342 01:24:20,166 --> 01:24:21,583 Are you a maniac? 343 01:24:24,458 --> 01:24:25,458 I’m not. 344 01:24:25,875 --> 01:24:29,500 You were strange before, but now you're really out there. 345 01:24:32,041 --> 01:24:33,083 Look... 346 01:24:33,250 --> 01:24:36,250 You can't stay here. You have to go elsewhere. 347 01:24:37,541 --> 01:24:39,291 Where am I supposed to go? 348 01:24:41,333 --> 01:24:43,125 I talked to a friend in Izmir. 349 01:24:43,291 --> 01:24:46,000 He'll arrange something for you in city ferries. 350 01:24:46,375 --> 01:24:48,875 He thinks you're my brother-in-law. Get it? 351 01:24:49,041 --> 01:24:50,121 Told him you're a good man. 352 01:24:50,208 --> 01:24:53,583 That you need help for a job. He said ok. 353 01:24:53,916 --> 01:24:55,166 Understand? 354 01:24:55,333 --> 01:24:56,500 You understand? 355 01:24:57,541 --> 01:24:58,791 I do. 356 01:25:00,583 --> 01:25:02,833 Arrange ID for yourself. 357 01:25:04,583 --> 01:25:06,125 I'll call you. 358 01:25:07,666 --> 01:25:09,791 Until then, hide. Don't go out. 359 01:25:09,958 --> 01:25:12,416 Wherever you're hiding, keep hiding. 360 01:25:12,708 --> 01:25:14,416 I'll be in touch. 361 01:25:15,583 --> 01:25:17,125 Then fuck off. 362 01:25:17,500 --> 01:25:18,541 Disappear. 363 01:25:19,083 --> 01:25:21,500 With this, we're even. 364 01:25:22,833 --> 01:25:24,500 Brother Necip! 365 01:26:05,833 --> 01:26:07,125 Tea! 366 01:26:08,833 --> 01:26:09,833 Tea! 367 01:26:43,041 --> 01:26:45,333 Did you find a place? 368 01:26:47,625 --> 01:26:49,333 I found something. 369 01:26:51,250 --> 01:26:52,916 Are you married? 370 01:26:53,500 --> 01:26:54,791 I’m not. 371 01:26:57,250 --> 01:26:58,750 Never married? 372 01:27:00,500 --> 01:27:01,791 She passed away. 373 01:27:02,750 --> 01:27:04,375 My condolences. 374 01:27:04,500 --> 01:27:05,708 Any kids? 375 01:27:05,875 --> 01:27:07,000 No. 376 01:27:08,500 --> 01:27:12,041 That's no good. You’re getting old. 377 01:27:12,208 --> 01:27:14,166 You have to find a wife. 378 01:28:43,166 --> 01:28:46,208 - How long have you been here? - Seven and half years. 379 01:28:53,000 --> 01:28:55,041 You don’t have a wife and kids? 380 01:28:55,208 --> 01:28:56,625 I never married. 381 01:29:03,625 --> 01:29:06,083 Are you married? 382 01:29:07,500 --> 01:29:08,958 She passed away. 383 01:29:09,750 --> 01:29:11,458 My condolences. 384 01:29:14,041 --> 01:29:15,166 What’s your name? 385 01:29:15,333 --> 01:29:16,916 Ali Dikici. 386 01:29:18,083 --> 01:29:19,458 And yours? 387 01:29:22,166 --> 01:29:23,625 Necip... Necip Kara. 388 01:29:23,791 --> 01:29:25,250 Nice to meet you. 389 01:32:18,208 --> 01:32:19,791 What are you looking at? 390 01:32:22,208 --> 01:32:23,583 I'm just looking. 391 01:32:28,666 --> 01:32:30,125 Fifty liras. 392 01:32:32,708 --> 01:32:34,083 What's your name? 393 01:32:34,625 --> 01:32:36,000 Fifty liras. 394 01:32:47,625 --> 01:32:49,833 Could you please tell me your name? 395 01:32:50,333 --> 01:32:52,708 What's my name to you? 396 01:32:56,625 --> 01:32:58,250 Really, what is it? 397 01:32:59,333 --> 01:33:00,666 Asiye. 398 01:33:03,708 --> 01:33:05,500 Is it your real name? 399 01:33:06,416 --> 01:33:07,541 What's it to you? 400 01:33:07,916 --> 01:33:09,666 What's your name, then? 401 01:33:11,541 --> 01:33:13,416 Why don't you say it? 402 01:33:16,125 --> 01:33:17,250 Necip. 403 01:33:22,583 --> 01:33:24,916 Half hour. Just so you know. 404 01:33:25,500 --> 01:33:26,833 I don't want to. 405 01:33:30,125 --> 01:33:31,208 What? 406 01:33:32,500 --> 01:33:34,208 I said, I don't want to. 407 01:33:57,208 --> 01:33:58,708 Come here. 408 01:34:03,333 --> 01:34:04,791 Lie here, beside me. 409 01:34:06,500 --> 01:34:07,916 I said come here. 410 01:34:08,666 --> 01:34:09,875 Why? 411 01:34:11,375 --> 01:34:13,125 Don't be afraid. 412 01:34:13,291 --> 01:34:14,916 Come here. 413 01:36:39,583 --> 01:36:41,333 Why are you staring at me? 414 01:39:18,416 --> 01:39:20,041 How did you find me? 415 01:39:23,291 --> 01:39:24,750 I just did. 416 01:39:27,916 --> 01:39:29,666 I wanted to talk to you. 417 01:39:30,333 --> 01:39:31,708 To talk about what? 418 01:39:31,875 --> 01:39:33,041 Your money? 419 01:39:33,583 --> 01:39:35,291 No, not the money. 420 01:39:36,291 --> 01:39:37,958 I’ll give your money back. 421 01:39:38,125 --> 01:39:39,833 No, keep it. 422 01:39:42,541 --> 01:39:44,375 Do you live here alone? 423 01:39:45,541 --> 01:39:48,583 There was someone else but she left. 424 01:39:49,208 --> 01:39:50,291 Why? 425 01:39:51,208 --> 01:39:52,541 Someone stabbed her. 426 01:40:00,916 --> 01:40:04,083 Is someone looking after you? Protecting you? 427 01:40:04,708 --> 01:40:06,541 You mean a pimp? 428 01:40:07,250 --> 01:40:10,291 He's the one who stabbed her. He's in jail now. 429 01:40:10,625 --> 01:40:12,708 He was stabbed there himself. 430 01:40:21,666 --> 01:40:23,875 What do you want from me? Who are you? 431 01:40:35,916 --> 01:40:37,791 Do you know how to cook? 432 01:40:39,333 --> 01:40:40,541 What? 433 01:41:52,666 --> 01:41:54,333 What's you real name? 434 01:41:56,083 --> 01:41:57,458 I told you. 435 01:41:58,833 --> 01:42:01,041 There's a different name on your ID. 436 01:42:03,291 --> 01:42:05,375 What does it say on yours? 437 01:42:05,500 --> 01:42:06,708 I told you. 438 01:42:07,375 --> 01:42:08,833 I told you too. 439 01:42:13,250 --> 01:42:14,916 Where are you from? 440 01:42:16,250 --> 01:42:19,000 From here, from there. What’s the difference? 441 01:42:23,375 --> 01:42:25,291 And you? Where are you from? 442 01:42:26,750 --> 01:42:29,000 Like you. From everywhere. 443 01:42:32,083 --> 01:42:34,000 When did you come to Izmir? 444 01:42:34,166 --> 01:42:35,250 Recently. 445 01:42:35,875 --> 01:42:37,416 It’s recent. 446 01:42:41,041 --> 01:42:44,208 Why did you come? Were you alone? 447 01:42:45,958 --> 01:42:47,250 Alone. 448 01:42:47,666 --> 01:42:49,250 I ran away. 449 01:42:49,791 --> 01:42:51,250 From who? 450 01:42:51,416 --> 01:42:53,000 Your family? 451 01:42:53,666 --> 01:42:55,833 They were going to marry me off. 452 01:42:56,000 --> 01:42:57,750 After my husband died. 453 01:42:58,875 --> 01:43:00,666 You had a husband? 454 01:43:02,041 --> 01:43:03,458 He died. 455 01:43:04,291 --> 01:43:05,833 In an accident. 456 01:43:06,458 --> 01:43:08,000 He drowned. 457 01:43:11,041 --> 01:43:12,833 You don't have any kids? 458 01:43:13,541 --> 01:43:14,791 No. 459 01:43:15,875 --> 01:43:17,208 You? 460 01:43:18,208 --> 01:43:20,041 I'm not married. 461 01:43:20,208 --> 01:43:21,750 No kids. 462 01:43:23,500 --> 01:43:25,083 You never married? 463 01:43:27,583 --> 01:43:28,958 My wife died. 464 01:43:31,375 --> 01:43:32,416 How? 465 01:43:33,750 --> 01:43:35,333 She simply died. 466 01:43:37,208 --> 01:43:38,666 How did she die? 467 01:43:40,416 --> 01:43:42,583 There was an accident. She died. 468 01:43:45,041 --> 01:43:46,375 And then? 469 01:43:49,416 --> 01:43:50,958 And then, what? 470 01:43:52,541 --> 01:43:54,333 You didn't re-marry? 471 01:43:54,958 --> 01:43:56,333 No, I didn't. 472 01:44:04,458 --> 01:44:06,208 Are you telling the truth? 473 01:44:10,375 --> 01:44:11,708 Are you? 474 01:44:24,333 --> 01:44:26,208 I’m going to find you a job. 475 01:44:26,375 --> 01:44:28,208 A real decent job. 476 01:44:51,250 --> 01:44:53,333 Don't smoke that in here! 477 01:44:55,500 --> 01:44:57,750 Did you find someone? 478 01:46:01,458 --> 01:46:03,875 - Where did you get that? - I just found it. 479 01:46:04,041 --> 01:46:05,500 Is it nice? 480 01:46:08,500 --> 01:46:10,083 You want to swim? 481 01:46:14,208 --> 01:46:16,166 - You want to swim? - What? 482 01:46:18,291 --> 01:46:20,500 Come here. Swim. 483 01:46:20,625 --> 01:46:21,666 Swim here! 484 01:46:22,458 --> 01:46:23,458 Swim! 485 01:46:23,500 --> 01:46:26,166 You want to swim? Swim! 486 01:46:26,333 --> 01:46:27,458 Swim! 487 01:47:34,875 --> 01:47:36,375 I found a job for you. 488 01:48:43,625 --> 01:48:46,041 This is where I saw the sea for the first time. 489 01:48:46,208 --> 01:48:48,375 I've never gone swimming. 490 01:48:59,625 --> 01:49:01,291 We'll go sometime. 491 01:56:00,458 --> 01:56:02,083 Don't move! 492 01:56:33,208 --> 01:56:34,291 So... 493 01:56:36,125 --> 01:56:37,916 You're not going to talk? 494 01:56:38,333 --> 01:56:40,291 You're not going to tell me? 495 01:56:45,625 --> 01:56:47,416 May I have a cigarette? 496 01:57:19,333 --> 01:57:21,083 You have your cigarette. 497 01:57:21,500 --> 01:57:25,375 Now talk. How did you escape? Anyone help you? 498 01:57:34,375 --> 01:57:36,250 We know what happened. 499 01:57:36,416 --> 01:57:38,666 But we also need to hear it from you. 500 01:57:50,291 --> 01:57:51,875 Talk to me! 501 01:57:53,750 --> 01:57:56,333 - Sir? - It's fine, stay outside. 502 01:58:04,083 --> 01:58:07,166 Looking at you, one would think you were a decent man. 503 01:58:15,708 --> 01:58:17,291 Someone denounced you. 504 01:58:17,458 --> 01:58:19,583 He recognized you immediately. 505 01:58:19,750 --> 01:58:21,875 Don’t you wonder who it is? 506 01:58:24,625 --> 01:58:27,875 You're making me angry! Very angry! 507 02:03:49,333 --> 02:03:52,500 Subtitling TITRA FILM Paris 29023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.