All language subtitles for Get.Shorty.1995.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,798 --> 00:00:24,298 It's fucking cold outside. 2 00:00:24,998 --> 00:00:27,998 That guy on the radio said it's going down to 34. 3 00:00:28,498 --> 00:00:29,598 It's 34. 4 00:00:29,798 --> 00:00:31,998 That's freezing, for chrissakes. 5 00:00:33,798 --> 00:00:36,198 Yo, Chili. What? You spacing? 6 00:00:36,398 --> 00:00:38,498 They're closing down the Granville. 7 00:00:38,598 --> 00:00:40,598 You know, that theater down on Biscayne? 8 00:00:40,998 --> 00:00:42,998 That guy owes Momo a couple G's. 9 00:00:43,198 --> 00:00:45,998 I know. I was thinking maybe Momo should buy it. 10 00:00:46,098 --> 00:00:48,798 I could run it. Show old Cagney movies. 11 00:00:48,997 --> 00:00:52,397 Why would Momo want a theater that shows movies no one wants to see? 12 00:00:53,497 --> 00:00:57,297 Outside of making it a porno house, he's not going to give a fuck. 13 00:00:57,297 --> 00:00:59,197 I'm gonna go talk to this Chili. 14 00:00:59,497 --> 00:01:01,697 - Besides, you got a job. - Yeah. Yeah. 15 00:01:02,997 --> 00:01:04,597 How you doing, Ray? 16 00:01:04,697 --> 00:01:05,897 Good. You? 17 00:01:05,997 --> 00:01:08,797 Okay. Can you believe this weather? 18 00:01:09,097 --> 00:01:10,797 Miami Beach, for chrissakes! 19 00:01:11,597 --> 00:01:13,097 Chili Palmer. 20 00:01:13,597 --> 00:01:16,097 It's chilly outside, and it's Chili inside. 21 00:01:16,297 --> 00:01:18,897 It's a regular fucking chilifest. 22 00:01:19,797 --> 00:01:21,297 How you doing? 23 00:01:21,697 --> 00:01:24,197 Obviously much better than you, Chili. 24 00:01:26,397 --> 00:01:27,897 That was a good one. 25 00:01:35,997 --> 00:01:38,697 When you're done staring out the window... 26 00:01:38,897 --> 00:01:41,297 I'll meet you back at the office. 27 00:01:54,596 --> 00:01:57,296 - Where's my coat? - It's not one of these? 28 00:01:57,396 --> 00:01:59,196 Do you see a black leather jacket... 29 00:01:59,296 --> 00:02:01,396 like Pacino wore in 'Serpico'? 30 00:02:01,496 --> 00:02:04,496 - 'Cause if you don't, you owe me $379. - See the sign? 31 00:02:04,596 --> 00:02:07,496 I didn't come to Florida to freeze my ass off. 32 00:02:07,996 --> 00:02:12,596 Find my coat or give me the $379 my ex-wife paid for it. 33 00:02:17,296 --> 00:02:19,496 Wait a minute. Ray Bones took my coat? 34 00:02:19,496 --> 00:02:21,596 No, he didn't take it. He borrowed it. 35 00:02:21,596 --> 00:02:23,496 'Cause someone took his coat. 36 00:02:23,496 --> 00:02:26,296 So Mr.Barboni tried this other coat. It fit him good. 37 00:02:26,296 --> 00:02:27,696 That was my coat. 38 00:02:27,696 --> 00:02:30,296 He was wearing it home. He's not gonna keep it. 39 00:02:30,396 --> 00:02:32,396 My car keys are in that coat. 40 00:02:32,396 --> 00:02:35,896 Mr.Barboni is a good customer. He works for Jimmy Capp. 41 00:02:36,795 --> 00:02:38,795 I know who he works for. Where's your phone? 42 00:02:38,895 --> 00:02:40,195 This way. 43 00:02:41,795 --> 00:02:44,795 Are you sure it was Ray Bones that took the coat? 44 00:02:44,895 --> 00:02:46,595 That's what the man said. 45 00:02:46,595 --> 00:02:49,595 Tomorrow, I see on the TV weather, is going to be nice and warm. 46 00:02:49,595 --> 00:02:51,795 - You don't need the coat. - This is it. 47 00:02:52,495 --> 00:02:56,195 Hey, Chili. Get the coat. Just don't piss the guy off, okay? 48 00:02:56,495 --> 00:02:59,495 Then we're gonna have to call Momo and straighten the whole thing out. 49 00:02:59,695 --> 00:03:03,295 And Momo'll be pissed off for wasting his time. We don't need that, eh? 50 00:03:03,295 --> 00:03:06,695 Don't worry. I'm not saying any more than I have to, if that. 51 00:03:28,894 --> 00:03:30,794 Yeah, yeah. Just a minute. 52 00:03:33,994 --> 00:03:35,994 What! Are you fucking nuts? 53 00:03:37,494 --> 00:03:39,594 My nose! My nose! 54 00:04:18,793 --> 00:04:20,293 Holy shit! 55 00:04:20,493 --> 00:04:23,193 Somebody call 9-fucking-1-1! 56 00:04:24,093 --> 00:04:26,193 Somebody call 9-fucking-1-1! 57 00:04:29,493 --> 00:04:33,493 What do you want me to do? Go to war over a fucking coat? 58 00:04:33,693 --> 00:04:35,593 You're lucky the guy didn't kill you. 59 00:04:35,793 --> 00:04:38,893 The coat was a Christmas present, for chrissakes. 60 00:04:38,993 --> 00:04:40,493 Listen to me, Jimmy. 61 00:04:40,593 --> 00:04:43,393 You gotta do something about this guy. He's running amok. 62 00:04:43,693 --> 00:04:46,393 He's got no fucking respect for none of us. 63 00:04:46,393 --> 00:04:48,593 He's got no respect for you. 64 00:04:48,693 --> 00:04:51,893 I don't got to do shit. Chili Palmer don't work for me. 65 00:04:51,993 --> 00:04:53,693 He works for Momo up in Brooklyn. 66 00:04:53,893 --> 00:04:57,793 As long as Momo's around, nothing happens to Chili. 67 00:04:57,993 --> 00:04:59,893 Do you understand? 68 00:05:00,293 --> 00:05:01,193 Over here. 69 00:05:05,093 --> 00:05:07,293 We're here, Momo. 70 00:05:07,693 --> 00:05:10,893 I hope you checked this place out good, 'cause I'm going in there alone... 71 00:05:11,092 --> 00:05:13,192 and I don't want no fucking surprises. 72 00:05:13,392 --> 00:05:15,992 I checked everything, Momo. 73 00:05:49,992 --> 00:05:51,492 Who is it? 74 00:05:51,692 --> 00:05:52,992 It's Momo. 75 00:05:53,192 --> 00:05:54,792 Get in here. 76 00:06:00,492 --> 00:06:02,592 Surprise! 77 00:08:22,189 --> 00:08:24,589 So you're trying to say you're never going to sleep again? 78 00:08:24,589 --> 00:08:28,289 No, I said I'm never going to bed. There's a difference. 79 00:08:28,489 --> 00:08:31,489 This article says that most people die in their beds. 80 00:08:31,589 --> 00:08:33,789 As long as I stay out of bed, I'm safe. 81 00:08:33,789 --> 00:08:37,789 What? That's the dumbest thing I ever heard of. Where you gonna sleep? 82 00:08:38,089 --> 00:08:41,689 In my recliner. You know, the tan one in the TV room? 83 00:08:41,688 --> 00:08:45,588 Or I'll go to a coffee shop, slide into a booth, pull my hat down. 84 00:08:45,688 --> 00:08:49,288 How many people you know died in a coffee shop? 85 00:08:53,888 --> 00:08:56,588 You cut straight hair in here or just fags? 86 00:08:57,988 --> 00:09:00,988 Hey, Bones. That's quite a scar you got on your head. 87 00:09:01,288 --> 00:09:05,188 Why don't you have these guys fit you with a rug, cover it up for you? 88 00:09:05,288 --> 00:09:07,988 You two geezers take your game to the park. 89 00:09:09,588 --> 00:09:12,888 This man is the man. You understand what I'm saying, motherfucker? 90 00:09:12,988 --> 00:09:17,488 He's Mr.Bones, and you speak to Mr.Bones from now on. 91 00:09:17,788 --> 00:09:19,988 You can do better than him, can't you? 92 00:09:20,188 --> 00:09:23,188 Not these days. Not unless you speak Spanish. 93 00:09:24,688 --> 00:09:26,788 You got a miss. Leo Devoe. He's six weeks over. 94 00:09:26,888 --> 00:09:28,088 He's dead. 95 00:09:28,088 --> 00:09:30,088 How do you know? Did he tell you? 96 00:09:30,188 --> 00:09:32,288 Yeah, he told me that he was dead. 97 00:09:32,388 --> 00:09:33,688 Personally? 98 00:09:34,687 --> 00:09:36,987 Yeah, he personally told me he got killed... 99 00:09:37,087 --> 00:09:39,287 in that getaway jet crash that happened a month ago. 100 00:09:39,387 --> 00:09:42,087 Maybe he took out flight insurance. Check with his wife. 101 00:09:42,387 --> 00:09:44,987 You check it out. It's your book now. 102 00:09:45,087 --> 00:09:47,587 He owns some dry cleaning store over on Federal Highway. 103 00:09:47,887 --> 00:09:51,487 Let me explain something to you. Momo is dead. 104 00:09:51,587 --> 00:09:55,387 Which means everything he had now belongs to Jimmy Capp, including you. 105 00:09:55,487 --> 00:09:58,887 Which also means that when I speak, I speak for Jimmy. 106 00:09:58,987 --> 00:10:03,487 E.g., from now on, you start showing me the proper fucking respect. 107 00:10:03,587 --> 00:10:05,287 E.g. means 'for example.' 108 00:10:05,387 --> 00:10:07,387 I think you want to say 'i.e.' 109 00:10:07,587 --> 00:10:10,287 - Bullshit. It's short for 'ergo.' - Ask your man. 110 00:10:10,487 --> 00:10:12,787 To the best of my knowledge, e.g. means 'for example.' 111 00:10:13,187 --> 00:10:17,387 E.g., i.e., fuck you! The point is: When I say, 'Jump...' 112 00:10:17,387 --> 00:10:19,487 you say, 'Okay!' Okay? 113 00:10:19,587 --> 00:10:21,087 - Yeah. Okay. - All right. 114 00:10:21,087 --> 00:10:24,487 You owe me the dry cleaner's 15 G's plus the juice... 115 00:10:24,587 --> 00:10:26,087 which is another... 116 00:10:30,486 --> 00:10:31,586 2,700. 117 00:10:32,286 --> 00:10:36,086 Get it from his wife or out of your own pocket. I don't give a fuck. 118 00:10:36,286 --> 00:10:39,586 But you never hand me a book with a miss. 119 00:10:45,686 --> 00:10:47,286 We'll see you, Ray. 120 00:10:48,086 --> 00:10:51,086 Go see the dry cleaner's wife. You got three days. 121 00:10:52,286 --> 00:10:54,486 I told you not to piss him off. 122 00:10:54,586 --> 00:10:56,886 Don't say another fucking word. All right? 123 00:10:58,286 --> 00:11:00,986 I hate the dry cleaning business. 124 00:11:01,386 --> 00:11:05,486 I hate being inside all day around all those machines. 125 00:11:05,686 --> 00:11:07,286 Must be hot. 126 00:11:07,486 --> 00:11:10,186 You have no idea how hot it is. 127 00:11:12,386 --> 00:11:14,886 You know, Fay, I was wondering... 128 00:11:15,186 --> 00:11:17,386 did Leo have life insurance? 129 00:11:17,885 --> 00:11:19,585 I don't know of any. 130 00:11:26,385 --> 00:11:28,185 I trust you, Chili. 131 00:11:28,885 --> 00:11:32,785 I think you're a decent type of man. Even if you are a crook. 132 00:11:32,985 --> 00:11:35,885 Thank you. Thank you, Fay. 133 00:11:37,185 --> 00:11:39,285 I wish he really was dead. 134 00:11:39,985 --> 00:11:41,985 He's a son of a bitch. 135 00:11:49,485 --> 00:11:52,085 That's him, all right. Called himself 'Larry De Mille.' 136 00:11:52,185 --> 00:11:53,885 Hit on every showgirl in town. 137 00:11:53,885 --> 00:11:56,685 Tell them he was the 'Martinizing King' of Miami. What a moron! 138 00:11:56,785 --> 00:11:58,485 He's in LA. 139 00:11:58,585 --> 00:12:01,185 Put him on a plane. He spanked one of my cocktail girls. 140 00:12:01,185 --> 00:12:02,685 Leo spanked her? 141 00:12:02,785 --> 00:12:03,985 Apparently... 142 00:12:03,985 --> 00:12:06,585 he invites her to the track to play the ponies with him. 143 00:12:06,685 --> 00:12:09,985 She tells him what he can do with that. He gives her one on the tush. 144 00:12:10,184 --> 00:12:13,284 My guess, he's by his lonesome at the track right now. 145 00:12:13,684 --> 00:12:17,084 If you go to LA, this guy owes us 150 grand. 146 00:12:17,184 --> 00:12:19,484 Sixty days over. Some movie producer. 147 00:12:19,484 --> 00:12:21,384 Movie producer? Really? 148 00:12:21,884 --> 00:12:24,184 - Why not? - Appreciate that, man. 149 00:12:24,584 --> 00:12:27,084 You're gonna love this guy. Another fucking moron. 150 00:12:27,384 --> 00:12:29,384 Harry Zimm. 151 00:12:42,284 --> 00:12:44,184 Thanks a bunch. 152 00:12:44,784 --> 00:12:46,884 - Where is it? - It's right there. 153 00:12:48,784 --> 00:12:51,884 - What is that? - It's an Oldsmobile Silhouette. 154 00:12:52,184 --> 00:12:53,484 I ordered a Cadillac. 155 00:12:53,684 --> 00:12:55,784 That's the Cadillac of minivans. 156 00:12:55,884 --> 00:12:57,584 Are you kidding me? 157 00:12:58,084 --> 00:13:00,884 If you want, La Tijera Car Rental is right over there... 158 00:13:00,884 --> 00:13:03,884 but I think all they got is Rabbit convertibles. 159 00:13:05,583 --> 00:13:09,083 I guess I'll take the Cadillac of minivans. 160 00:13:27,683 --> 00:13:28,883 Harry. 161 00:13:30,183 --> 00:13:32,883 Goddamn it, wake up. Somebody's downstairs. 162 00:13:32,883 --> 00:13:34,283 What's wrong? 163 00:13:34,283 --> 00:13:35,883 Somebody's downstairs. 164 00:13:35,983 --> 00:13:37,383 Be quiet. Listen. 165 00:13:38,783 --> 00:13:40,483 I don't hear anything. 166 00:13:40,583 --> 00:13:42,183 Right there. 167 00:13:44,783 --> 00:13:46,383 That's the television. 168 00:13:46,783 --> 00:13:49,483 When I came upstairs, you stayed downstairs to finish your drink. 169 00:13:49,583 --> 00:13:52,483 I told you to turn off the television when you were through. 170 00:13:52,583 --> 00:13:55,183 I also told you you could sleep in the maid's room. 171 00:13:55,982 --> 00:14:00,882 I did that. I turned the television off with the remote thing... 172 00:14:00,982 --> 00:14:02,982 then I laid it on the floor. 173 00:14:04,582 --> 00:14:06,682 You know what could've happened? 174 00:14:06,982 --> 00:14:10,582 The dog came in, stepped on it and turned the TV back on. 175 00:14:10,782 --> 00:14:12,782 I don't have a dog, Harry. 176 00:14:15,182 --> 00:14:16,982 You don't? 177 00:14:17,582 --> 00:14:19,082 What happened to Muffy? 178 00:14:19,282 --> 00:14:21,782 Are you going down there, or do I go? 179 00:14:21,882 --> 00:14:23,382 I'm going. 180 00:14:24,382 --> 00:14:25,782 Hurry! 181 00:14:31,182 --> 00:14:33,982 Anybody skimming the pool? It needs it. 182 00:14:34,382 --> 00:14:36,182 I'm going, I'm going. 183 00:14:38,382 --> 00:14:39,982 I'm going to the bathroom. 184 00:14:40,082 --> 00:14:41,582 I'm going. 185 00:14:59,181 --> 00:15:01,481 Are you on the information superhighway? 186 00:15:01,581 --> 00:15:03,081 No, not yet. 187 00:15:03,181 --> 00:15:07,081 Where I live, with all the premium services, I get 2,800 channels. 188 00:15:07,181 --> 00:15:08,981 2,800 channels! 189 00:15:09,081 --> 00:15:11,081 - 2,800. - No kidding. 190 00:15:11,581 --> 00:15:13,281 Harry Zimm. 191 00:15:13,381 --> 00:15:14,981 Jesus Christ! 192 00:15:15,281 --> 00:15:17,781 How you doing? I'm Chili Palmer. 193 00:15:17,881 --> 00:15:20,781 Oh, Jesus. If I have a heart attack, I hope you know what to do. 194 00:15:20,881 --> 00:15:22,281 Where you been, Harry? 195 00:15:22,881 --> 00:15:24,881 Have we met? I don't recall. 196 00:15:24,881 --> 00:15:27,981 We just did. I told you my name's Chili Palmer. 197 00:15:28,081 --> 00:15:30,081 You're in pictures, right? 198 00:15:30,181 --> 00:15:33,081 Did you think what would happen if I had a heart attack? 199 00:15:33,081 --> 00:15:34,581 Look at me, Harry. 200 00:15:34,681 --> 00:15:35,881 I am. 201 00:15:35,881 --> 00:15:37,781 Keep looking at me. Right here. 202 00:15:37,881 --> 00:15:39,581 That's what I'm doing. 203 00:15:42,180 --> 00:15:44,480 You know Dick Allen? Mesa's Casino? 204 00:15:44,580 --> 00:15:47,980 That's what this is. You're a collector for the fucking casino. 205 00:15:48,480 --> 00:15:50,580 You come in here in the middle of the night... 206 00:15:50,780 --> 00:15:53,980 I thought you were an actor auditioning, for chrissakes. 207 00:15:54,280 --> 00:15:55,780 We'll see about this. 208 00:16:00,380 --> 00:16:02,380 Operator, let me have Las Vegas-- 209 00:16:03,380 --> 00:16:05,380 Harry, let me give you some advice. 210 00:16:05,480 --> 00:16:08,480 Don't act like a hard-on. You're standing in your undies. 211 00:16:08,980 --> 00:16:11,680 You want to do sit and talk to me. 212 00:16:15,080 --> 00:16:17,380 Harry, a marker is like a check. 213 00:16:17,580 --> 00:16:19,880 I know what a marker is. 214 00:16:19,880 --> 00:16:23,680 They don't want yours to bounce. That annoys them. 215 00:16:23,780 --> 00:16:25,880 Your dear friend, Dick Allen... 216 00:16:25,980 --> 00:16:28,480 left messages on your machine, and you haven't called back. 217 00:16:28,680 --> 00:16:30,880 So he asked me to look you up. 218 00:16:30,880 --> 00:16:34,080 So I follow you here, and I see you in a window with a woman. 219 00:16:34,579 --> 00:16:37,779 Looks like Karen Flores, the actress from 'Grotesque.' 220 00:16:37,879 --> 00:16:39,679 You're not looking at me, Harry. 221 00:16:39,779 --> 00:16:42,479 - Why must I look at you? - Because I want you to. 222 00:16:42,479 --> 00:16:44,179 You're going to get rough? 223 00:16:44,379 --> 00:16:46,679 I make good by tomorrow, or you'll break my legs? 224 00:16:46,779 --> 00:16:48,579 Come on, Harry. Mesa's? 225 00:16:49,179 --> 00:16:50,879 You tell Dick Allen... 226 00:16:50,979 --> 00:16:53,679 I'll cover those markers in the next 60 days. 227 00:16:53,779 --> 00:16:57,179 If he doesn't like it, that's his problem. The fucking prick. 228 00:16:59,879 --> 00:17:02,479 So you want me to call you a cab? 229 00:17:02,779 --> 00:17:04,279 You make movies? 230 00:17:04,479 --> 00:17:08,079 I produce feature motion pictures. No TV. 231 00:17:08,479 --> 00:17:10,379 You mentioned 'Grotesque' before? 232 00:17:10,679 --> 00:17:14,579 That happens to be 'Grotesque, Part II' that Karen Flores was in. 233 00:17:14,779 --> 00:17:17,779 She also starred in three of my 'Slime Creatures' releases. 234 00:17:17,779 --> 00:17:19,679 You may have seen them. 235 00:17:19,879 --> 00:17:22,079 I got an idea for a movie. 236 00:17:36,678 --> 00:17:38,378 Leo, he would wear... 237 00:17:38,678 --> 00:17:41,778 plaid wool hats in Miami in the middle of summer. 238 00:17:43,878 --> 00:17:46,178 He doesn't want anyone to think he's bald. 239 00:17:52,678 --> 00:17:54,378 Say hello to Chili Palmer. 240 00:17:54,478 --> 00:17:56,378 Chili, this is Karen Flores. 241 00:17:56,478 --> 00:17:57,978 It's a pleasure to meet you. 242 00:17:58,278 --> 00:18:00,078 How'd you get in the house? 243 00:18:00,378 --> 00:18:03,478 He just told me an idea for a movie. It's not bad so far. 244 00:18:03,478 --> 00:18:06,778 Sit down, have a drink. Tell Karen. See what she thinks. 245 00:18:06,878 --> 00:18:08,878 Maybe you didn't hear me. 246 00:18:09,078 --> 00:18:11,078 I came in the back door. 247 00:18:11,478 --> 00:18:14,878 - You broke in. - It was open. Wasn't locked. 248 00:18:15,778 --> 00:18:17,978 - What if it were? - Want to hear the idea? 249 00:18:18,077 --> 00:18:21,077 It's about a dry cleaner that scams the airline out of 300 grand. 250 00:18:21,277 --> 00:18:22,377 Tell her. 251 00:18:22,477 --> 00:18:23,977 Well, it's simple. 252 00:18:24,077 --> 00:18:26,877 Basically, it's about a guy who owes a shylock $15,000... 253 00:18:26,977 --> 00:18:29,077 and he's three weeks over on the vig. 254 00:18:29,077 --> 00:18:30,577 The interest you have to pay. 255 00:18:30,677 --> 00:18:31,877 I know. 256 00:18:31,977 --> 00:18:34,577 Anyway, this dry cleaner-- Let's call him Leo. 257 00:18:34,977 --> 00:18:37,477 He's scared. He doesn't know any better. He leaves town. 258 00:18:37,777 --> 00:18:40,977 So Leo gets on a plane, but the plane sits there. Doesn't move. 259 00:18:41,077 --> 00:18:44,077 They announce there's some kind of mechanical problem. 260 00:18:44,077 --> 00:18:45,777 They'll be there maybe an hour... 261 00:18:45,877 --> 00:18:48,577 but keep your seats, in case they fix it sooner. 262 00:18:48,677 --> 00:18:51,577 The guy's in no shape to sit there, sweat it out. 263 00:18:51,677 --> 00:18:53,477 So he gets off the plane. 264 00:18:53,577 --> 00:18:56,177 He goes to the cocktail lounge and starts throwing them down. 265 00:18:56,277 --> 00:19:01,477 In fact, he's still in the lounge when the plane crashes on takeoff. 266 00:19:05,177 --> 00:19:07,877 When the guy finds out it was his flight, he can't believe it. 267 00:19:08,077 --> 00:19:10,077 If he had stayed on the plane, he'd be dead. 268 00:19:10,076 --> 00:19:12,276 He knows his luck has changed. 269 00:19:12,376 --> 00:19:16,476 If everybody thinks he's dead, he won't have to pay back the 15 or the vig. 270 00:19:16,576 --> 00:19:17,976 Keep going. Come on. 271 00:19:18,076 --> 00:19:20,276 Since Leo's name was on the passenger list... 272 00:19:20,476 --> 00:19:22,476 they bring his wife out to the airport. 273 00:19:22,576 --> 00:19:25,376 They're going through personal effects, whatever wasn't burned up. 274 00:19:25,376 --> 00:19:28,376 Leo's bags were on the plane. The wife tells them what to look for-- 275 00:19:28,476 --> 00:19:30,476 things that only she would know about. 276 00:19:39,676 --> 00:19:41,376 My Leo! 277 00:19:42,676 --> 00:19:45,576 A couple days go by. The airline people visit his wife. 278 00:19:45,676 --> 00:19:50,176 They tell her they're sorry their plane exploded and offer her a settlement. 279 00:19:50,276 --> 00:19:53,276 The amount based on what he would have earned for the rest of his life. 280 00:19:53,676 --> 00:19:55,276 How much is she offered? 281 00:19:55,376 --> 00:19:59,176 300 grand. So they take it. Money in their hand, babe. 282 00:19:59,276 --> 00:20:01,176 He gets his wife to cash the check... 283 00:20:01,276 --> 00:20:03,276 and he takes off for Vegas with the dough. 284 00:20:03,375 --> 00:20:05,275 He gets there. He's supposed to call her... 285 00:20:05,375 --> 00:20:07,075 to let her know when to come out. 286 00:20:07,175 --> 00:20:09,275 She never hears from him again, but he's hot. 287 00:20:09,375 --> 00:20:12,175 He runs the 300 grand up to half a million. 288 00:20:12,275 --> 00:20:14,275 - He comes to LA-- - But he's going nuts... 289 00:20:14,375 --> 00:20:16,375 because he's winning, and he can't say who he is. 290 00:20:16,575 --> 00:20:20,575 So we show in a back story his motivation, his desire to be famous. 291 00:20:20,675 --> 00:20:22,775 He's got the dough to buy his way in... 292 00:20:22,775 --> 00:20:25,275 mix with the celebs, and he can't resist... 293 00:20:25,375 --> 00:20:26,675 so he comes to LA. 294 00:20:27,175 --> 00:20:29,475 I don't know about the mixing with the celebrities. 295 00:20:29,575 --> 00:20:31,775 That was something new that was just added. 296 00:20:31,875 --> 00:20:33,875 But, yeah, he comes to LA and... 297 00:20:34,675 --> 00:20:36,675 I don't know what happens after that. 298 00:20:36,775 --> 00:20:38,775 What? That's it? That's your movie? 299 00:20:38,775 --> 00:20:40,775 I said that I had an idea for a movie. 300 00:20:40,875 --> 00:20:43,375 That's half a movie with holes in it. 301 00:20:43,675 --> 00:20:45,475 There's maybe 40 minutes of screen time. 302 00:20:45,575 --> 00:20:47,875 You don't have a girl, a female lead. 303 00:20:47,975 --> 00:20:50,475 On top of that, you don't have anybody to sympathize with. 304 00:20:50,475 --> 00:20:53,275 - You don't have a good guy. - The shylock is a good guy. 305 00:20:53,475 --> 00:20:55,475 The shylock is barely mentioned... 306 00:20:55,474 --> 00:20:58,074 and it's not believable the wife would get a settlement that fast. 307 00:20:58,174 --> 00:21:00,574 Harry doesn't realize it's a true story. 308 00:21:00,674 --> 00:21:04,074 That Miami flight went down? It was on the news every day for a week. 309 00:21:04,174 --> 00:21:05,574 Harry must've been busy. 310 00:21:05,574 --> 00:21:08,574 - That's where you got the idea? - Part of it, yeah. 311 00:21:09,374 --> 00:21:12,074 Wait a minute. You're not the guy? The dry cleaner? 312 00:21:12,274 --> 00:21:13,274 Leo. 313 00:21:13,374 --> 00:21:15,374 You wouldn't be talking to me if you were. 314 00:21:15,474 --> 00:21:18,774 - No, I'm not the guy, Harry. - But you work for the casino? 315 00:21:18,874 --> 00:21:21,374 For God's sake, Harry, he's the shylock. 316 00:21:21,474 --> 00:21:23,574 That's what you do for a living? 317 00:21:23,674 --> 00:21:25,874 That's what I did until recently. 318 00:21:26,174 --> 00:21:28,774 After I'm done here, I don't know what I'll do next. 319 00:21:29,174 --> 00:21:30,974 I got an early call. 320 00:21:31,074 --> 00:21:33,974 No problemo, babe. Go on up to bed. 321 00:21:34,074 --> 00:21:38,574 I'm saying that I would like you and your new buddy out of my house. 322 00:21:39,474 --> 00:21:41,274 Oh, yeah. Well, sure. 323 00:21:41,974 --> 00:21:44,974 It was absolutely a pleasure to meet you, Karen. 324 00:21:57,373 --> 00:22:00,573 I guess in your line of work there's times you have to get rough. 325 00:22:00,673 --> 00:22:03,473 You know, in case one of your customers don't pay? 326 00:22:03,573 --> 00:22:05,373 They always pay. 327 00:22:06,173 --> 00:22:07,973 You pack a gun? 328 00:22:08,273 --> 00:22:09,373 Not really. 329 00:22:09,873 --> 00:22:11,473 You ever been arrested? 330 00:22:11,573 --> 00:22:16,073 I've been picked up for loan-sharking and racketeering but never convicted. 331 00:22:16,273 --> 00:22:17,973 No, I'm clean, Harry. 332 00:22:17,973 --> 00:22:19,173 Racketeering. 333 00:22:19,973 --> 00:22:21,973 That covers a lot of ground, doesn't it? 334 00:22:22,373 --> 00:22:25,573 Get to the point. You want me to do something for you. 335 00:22:37,473 --> 00:22:38,973 That's us. 336 00:23:31,572 --> 00:23:32,972 Good girl. 337 00:23:36,071 --> 00:23:37,371 Don't say nothing. 338 00:23:37,471 --> 00:23:40,071 Sit down and act like you're waiting for somebody to meet you. 339 00:23:40,171 --> 00:23:42,471 What the fuck you talking about? Ain't nobody know me here. 340 00:23:42,571 --> 00:23:44,871 - Give me the fucking money. - Sit down. 341 00:23:45,871 --> 00:23:47,671 Now, be looking. 342 00:23:48,471 --> 00:23:52,671 Man over to your right in the blue wool shirt. The other way. 343 00:23:52,771 --> 00:23:53,871 Derecho. 344 00:23:54,971 --> 00:23:58,071 That's a federal officer. Most likely DEA. 345 00:23:58,171 --> 00:24:02,071 He moves his leg, you look for the bulge. Savvy bulge? 346 00:24:02,171 --> 00:24:04,871 Good. That's his backup piece. 347 00:24:05,871 --> 00:24:08,271 Try it without looking right at him. If you can. 348 00:24:08,771 --> 00:24:10,871 - What's your name? - Yayo Portillo. 349 00:24:10,971 --> 00:24:13,171 All right. You know he's there. Forget about him. 350 00:24:13,271 --> 00:24:16,271 I'm gonna get up. Once I'm gone, sit in the seat I'm in. 351 00:24:16,371 --> 00:24:18,571 You feel something under your ass. That's a key... 352 00:24:18,571 --> 00:24:20,771 to a locker where your half million is... 353 00:24:20,871 --> 00:24:22,871 along with some product we're returning. 354 00:24:22,971 --> 00:24:24,971 Powder's been stepped on so many times, it's baby food. 355 00:24:25,070 --> 00:24:26,970 You're supposed to give me the money yourself! 356 00:24:27,070 --> 00:24:29,070 Try to be cool, Yahoo. 357 00:24:30,570 --> 00:24:32,270 I told you where it is. 358 00:24:32,370 --> 00:24:35,370 Do it how I told you, and have a safe trip home. 359 00:24:53,570 --> 00:24:55,570 What'd you have for breakfast? 360 00:24:55,670 --> 00:24:57,670 How come you weigh so much? 361 00:24:58,170 --> 00:25:00,070 Did you have a burrito? 362 00:25:01,870 --> 00:25:04,370 Give it to the nice lady. There you go. 363 00:25:07,070 --> 00:25:08,770 Say thank you. 364 00:25:08,970 --> 00:25:10,070 Thank you. 365 00:25:14,070 --> 00:25:16,070 Like fucking clockwork, huh, Bear? 366 00:25:16,470 --> 00:25:17,570 Hi, Bo! 367 00:25:17,669 --> 00:25:20,369 Hey, Farrah. You ready to go for a ride, sweetie? 368 00:25:20,669 --> 00:25:23,169 Told you to watch your mouth around my daughter. 369 00:25:28,869 --> 00:25:32,269 These guys, my investors, they run a limo service. 370 00:25:32,569 --> 00:25:35,769 They put some money in a few of my pictures. 371 00:25:35,869 --> 00:25:37,869 Did okay. They're happy. 372 00:25:37,869 --> 00:25:41,869 This was a few months ago when I was planning my next picture... 373 00:25:41,869 --> 00:25:46,169 about this band of killer circus freaks leaving bodies in their wake. 374 00:25:46,169 --> 00:25:50,369 There's a 700-pound fat lady who has a way of seducing guys in her trailer. 375 00:25:50,369 --> 00:25:51,869 Harry, look at me. 376 00:25:51,969 --> 00:25:55,169 You're trying to tell me you fucked up without sounding stupid... 377 00:25:55,269 --> 00:25:56,969 and that's hard to do. 378 00:25:56,969 --> 00:25:59,069 Let's talk about where you're at, okay? 379 00:25:59,169 --> 00:26:01,569 You blew 200 grand of these limo guys' money... 380 00:26:01,669 --> 00:26:05,069 on a football game in Vegas, and you didn't tell them. Why? 381 00:26:05,269 --> 00:26:08,569 They don't seem like they'd take it with any understanding. 382 00:26:08,669 --> 00:26:10,469 They'd break my legs. 383 00:26:10,468 --> 00:26:14,168 You got that on the brain. If you were so scared, why go to Vegas? 384 00:26:14,268 --> 00:26:16,568 I needed a half-million dollars to buy a script. 385 00:26:16,568 --> 00:26:18,068 A movie script? 386 00:26:18,368 --> 00:26:21,468 Blockbuster but quality. No mutants or maniacs. 387 00:26:21,568 --> 00:26:23,568 This is going to be my 'Driving Miss Daisy.' 388 00:26:27,268 --> 00:26:30,568 Murray Saffrin, the guy who wrote it, did all my 'Grotesque' pictures. 389 00:26:30,568 --> 00:26:32,568 Had it in his drawer for 20 years. 390 00:26:32,668 --> 00:26:35,868 He shows it to me. Says he's got a major star interested. 391 00:26:35,968 --> 00:26:37,968 - Would I produce it? - Which star? 392 00:26:38,068 --> 00:26:41,568 Two-time Academy Award nominee, Martin Weir. 393 00:26:42,968 --> 00:26:44,468 That's Martin Weir. 394 00:26:44,568 --> 00:26:47,268 He played the mob guy turned snitch in 'Cyclone.' 395 00:26:47,368 --> 00:26:49,068 One of his best parts. 396 00:26:49,068 --> 00:26:52,368 His best was when he played the crippled gay guy that climbed Mount Whitney. 397 00:26:52,468 --> 00:26:54,268 'Ride the Clouds.' Good picture. 398 00:26:54,368 --> 00:26:57,568 - That woman. She looks familiar. - She's a rock star. 399 00:26:57,668 --> 00:26:59,968 Every day, same time, they have breakfast. 400 00:27:00,068 --> 00:27:02,468 He faces west, so he can see his billboard. 401 00:27:02,467 --> 00:27:05,367 She faces east as an excuse to wear her shades. 402 00:27:05,367 --> 00:27:06,767 Unbelievable. 403 00:27:07,167 --> 00:27:09,167 Anyway, Murray has this shrink... 404 00:27:09,267 --> 00:27:11,267 who happens to be Martin's personal trainer's shrink. 405 00:27:11,367 --> 00:27:13,267 Murray gives the shrink the script. 406 00:27:13,367 --> 00:27:17,067 The shrink gives it to the trainer, who reads it to Martin. 407 00:27:17,367 --> 00:27:19,967 - Martin loves it. He flips. - What's the problem? 408 00:27:20,067 --> 00:27:22,767 The problem is Murray. Heart attack. 409 00:27:22,967 --> 00:27:24,967 Doris, Murray's widow... 410 00:27:24,967 --> 00:27:28,867 finds out about the Martin Weir thing, and as Murray and I had no contract... 411 00:27:28,867 --> 00:27:30,867 she wants half a million for the script. 412 00:27:31,167 --> 00:27:33,867 So you want me to put you with my dry cleaner... 413 00:27:33,967 --> 00:27:35,767 so he can invest in your movie? 414 00:27:35,867 --> 00:27:37,867 That, or what if some tragic accident... 415 00:27:38,167 --> 00:27:40,167 were to befall the Widow Saffrin? 416 00:27:41,167 --> 00:27:43,267 I'm not going to pop her, okay? 417 00:27:43,467 --> 00:27:45,467 It was just a thought. 418 00:27:45,567 --> 00:27:49,867 I'll meet with these limo guys-- tell them to leave you alone for a while. 419 00:27:49,967 --> 00:27:51,867 Make the point so they understand. 420 00:27:51,967 --> 00:27:53,467 You don't know these guys. 421 00:27:53,567 --> 00:27:56,067 Believe me, Harry. I know them better than you do. 422 00:28:14,066 --> 00:28:17,466 I once asked a literary agent what kind of writing paid best. 423 00:28:17,566 --> 00:28:19,566 He said, 'Ransom notes.' 424 00:28:20,366 --> 00:28:21,866 Ransom notes. 425 00:28:21,966 --> 00:28:23,666 Here it is, 'Mr.Lovejoy.' 426 00:28:30,566 --> 00:28:34,066 'Lovejoy sits behind the wheel watching a bar, getting his video camera--' 427 00:28:34,166 --> 00:28:35,466 Is he following someone? 428 00:28:35,966 --> 00:28:37,766 Read it. It's a grabber. 429 00:28:45,866 --> 00:28:47,666 I think your investors are here. 430 00:28:48,965 --> 00:28:50,065 Oh, Jesus. 431 00:28:50,265 --> 00:28:52,365 All right, this is the plan. 432 00:28:52,665 --> 00:28:55,565 I want the limo guys to sit in the chairs. Got that? 433 00:28:56,965 --> 00:29:00,565 Keep the blinds open. I want the light in their eyes. 434 00:29:00,665 --> 00:29:03,565 I'll sit at the desk. Don't introduce me. 435 00:29:03,565 --> 00:29:06,865 Just start talking, and stand behind them as they sit. 436 00:29:06,965 --> 00:29:08,265 You understand? 437 00:29:09,065 --> 00:29:11,565 They'll be looking at you, but they don't know who you are. 438 00:29:11,665 --> 00:29:13,665 They'll be saying, 'Who is this guy?' 439 00:29:13,765 --> 00:29:16,565 But don't say anything. Do not tell them who I am. 440 00:29:16,665 --> 00:29:18,665 - I gotta say something. - No, you don't. 441 00:29:19,165 --> 00:29:21,065 Don't say more than you have to. 442 00:29:21,165 --> 00:29:22,865 Unless it's like... 443 00:29:22,965 --> 00:29:25,365 'Glad you assholes stopped by. Now I can straighten you out.' 444 00:29:25,365 --> 00:29:27,065 You're kidding, right? 445 00:29:27,165 --> 00:29:29,965 Just say the movie's been postponed a year but not why. 446 00:29:30,065 --> 00:29:32,565 Whatever you do, don't mention 'Mr.Lovejoy.' Got that? 447 00:29:35,365 --> 00:29:36,465 Let's go. 448 00:29:38,065 --> 00:29:40,365 - Hey, Ronnie. - Hey, Harry. Hi. 449 00:29:42,164 --> 00:29:44,564 - Bo. - Wow! What year is it? 450 00:29:44,664 --> 00:29:47,764 Did we enter a time warp? I feel like I'm in Hollywood of yesteryear. 451 00:29:48,264 --> 00:29:49,864 Have a seat. 452 00:29:55,964 --> 00:29:59,064 This is my associate, Chili Palmer. He'll be working with me. 453 00:29:59,164 --> 00:30:00,664 So there's no misunderstanding... 454 00:30:00,764 --> 00:30:03,464 in spite of the rumors you might have heard... 455 00:30:03,564 --> 00:30:06,564 your investment in 'Freaks' is solid as the day you signed... 456 00:30:06,664 --> 00:30:08,264 your participation agreement. 457 00:30:08,264 --> 00:30:10,664 I can hear you, man, but where are you? 458 00:30:10,664 --> 00:30:12,064 Right here. 459 00:30:12,864 --> 00:30:15,764 What I've been wondering is, 'Where's he been?' 460 00:30:17,064 --> 00:30:19,364 Where you been? We haven't heard from you lately. 461 00:30:19,464 --> 00:30:22,864 New York. I was interviewing actors, scouting locations. 462 00:30:23,564 --> 00:30:26,064 Main thing is 'Freaks' is going to be delayed a couple months. 463 00:30:26,164 --> 00:30:28,464 - A couple months? - Yeah. 464 00:30:29,864 --> 00:30:32,464 Just a couple months. We need more... 465 00:30:33,563 --> 00:30:34,663 prep. 466 00:30:34,863 --> 00:30:38,163 Bullshit, man! We have an agreement with you. 467 00:30:38,163 --> 00:30:41,363 We are going to do this picture. 468 00:30:41,463 --> 00:30:43,463 I just have another project to do first. 469 00:30:43,463 --> 00:30:46,163 One I promised this guy for years. 470 00:30:46,163 --> 00:30:47,863 I want to see your books. 471 00:30:47,963 --> 00:30:50,563 Show me a two with five zeros after it. 472 00:30:50,563 --> 00:30:53,363 In black and white. I want to see your books. 473 00:30:53,363 --> 00:30:55,563 I want to see your fucking bank statements. 474 00:30:55,563 --> 00:30:57,463 Hey, Ronnie. Look at me. 475 00:30:58,063 --> 00:31:01,263 You have a piece of a movie, not a piece of Harry. 476 00:31:02,563 --> 00:31:06,063 If he wants to do another movie this year, that's how it's gonna be. 477 00:31:06,163 --> 00:31:08,663 Excuse me, bro', but who the fuck are you? 478 00:31:08,763 --> 00:31:10,463 I'm telling you how it is. 479 00:31:14,863 --> 00:31:17,163 What is this other movie you're doing for us? 480 00:31:17,263 --> 00:31:19,863 - Let me show you. - Let me answer this one. 481 00:31:19,963 --> 00:31:22,863 Who am I talking to? Him or you? 482 00:31:22,963 --> 00:31:24,563 You can talk to me. 483 00:31:24,662 --> 00:31:27,762 That's what I thought. Let me put it this way. 484 00:31:27,862 --> 00:31:31,362 Outside of 'Freaks,' it's none of your business what we do. 485 00:31:31,962 --> 00:31:36,062 Here it is right here. This is the project. 'Mr.Lovejoy.' 486 00:31:36,262 --> 00:31:39,062 I don't want you to think I'm putting something over on you. 487 00:31:39,962 --> 00:31:42,362 'Mr.Loveboy.' What is it, a porno flick? 488 00:31:43,362 --> 00:31:46,062 It's fluff. You wouldn't be interested in it. 489 00:31:46,162 --> 00:31:48,862 You think we see your movies? I've seen better film on teeth. 490 00:31:50,862 --> 00:31:52,962 It makes no difference to me which one our money's in. 491 00:31:53,062 --> 00:31:55,862 Take our 20 points out of 'Freaks'... 492 00:31:55,862 --> 00:31:57,962 and put them in this 'Mr.Loverboy.' 493 00:31:58,362 --> 00:32:00,462 No, I can't do that. 494 00:32:00,862 --> 00:32:02,362 You're positive? 495 00:32:02,762 --> 00:32:06,562 It's a different kind of deal. It's structured. 496 00:32:07,462 --> 00:32:10,662 Okay. Then be good enough to hand us our money back... 497 00:32:11,462 --> 00:32:15,162 or you think about us coming in on this new deal. Let us know. 498 00:32:15,262 --> 00:32:18,062 By Friday, or you're fucking dead as disco. 499 00:32:18,061 --> 00:32:19,561 You hear me? 500 00:32:20,161 --> 00:32:22,961 Take your time, Harry. We're not animals. 501 00:32:23,061 --> 00:32:24,561 Are we, Ronnie? 502 00:32:39,661 --> 00:32:40,561 What? 503 00:32:50,761 --> 00:32:52,661 What! 504 00:32:54,361 --> 00:32:58,461 Maybe I wasn't clear, but I thought I told you to keep your mouth shut. 505 00:32:58,461 --> 00:33:00,461 I had to tell them something. 506 00:33:01,861 --> 00:33:04,661 Never say anything unless you have to. 507 00:33:04,861 --> 00:33:07,361 You asked me to get these guys off your back. 508 00:33:07,361 --> 00:33:10,161 Next thing I know, you're saying, 'Have a piece of 'Mr.Lovejoy.'' 509 00:33:10,160 --> 00:33:11,960 I couldn't believe my ears. 510 00:33:12,060 --> 00:33:13,860 I told them I'd think about it. 511 00:33:13,960 --> 00:33:16,460 In this town, what does that mean? Nothing. 512 00:33:16,560 --> 00:33:18,860 That's the difference between you and me, Harry. 513 00:33:19,060 --> 00:33:23,160 I say what I mean. If I want something from someone, I ask them. 514 00:33:23,260 --> 00:33:25,560 If I want Martin Weir, I go get Martin Weir. 515 00:33:25,660 --> 00:33:28,160 I don't fuck around with his trainer's shrink. 516 00:33:28,260 --> 00:33:29,360 Shrink's trainer. 517 00:33:29,560 --> 00:33:31,360 Take me back to my car. 518 00:33:44,860 --> 00:33:47,660 - Tommo? Chili. - Where you been? 519 00:33:48,260 --> 00:33:49,960 I been calling all over for you. 520 00:33:50,660 --> 00:33:53,260 Ray Bones is looking for you. Where the hell are you? 521 00:33:53,360 --> 00:33:55,860 - I'm in LA now. - What are you doing out there? 522 00:33:55,960 --> 00:33:58,860 Going into the movie business. I'm thinking about producing. 523 00:33:58,960 --> 00:34:00,960 What the fuck do you know about making movies? 524 00:34:01,059 --> 00:34:03,059 I don't think the producer has to know much. 525 00:34:03,159 --> 00:34:06,359 I think you're full of shit. 526 00:34:06,559 --> 00:34:07,659 I gotta go. 527 00:34:07,759 --> 00:34:09,859 Call me when you know more about Ray Bones. 528 00:34:09,959 --> 00:34:12,459 - Hey, Chili-- - Karen, how you doing? 529 00:34:12,459 --> 00:34:14,359 What are you doing here? 530 00:34:14,859 --> 00:34:18,559 I wanted to apologize for breaking in last night. 531 00:34:18,659 --> 00:34:20,359 Let me get this straight. 532 00:34:20,459 --> 00:34:23,059 You broke in again to apologize for breaking in before? 533 00:34:23,159 --> 00:34:25,159 Your patio door was open. 534 00:34:25,259 --> 00:34:27,959 You shouldn't do that. You got nice things in here. 535 00:34:28,159 --> 00:34:30,659 Make sure you lock it on the way out. 536 00:34:31,159 --> 00:34:32,459 Bad day? 537 00:34:32,559 --> 00:34:34,559 I spent all day crawling out of a grave. 538 00:34:34,659 --> 00:34:36,659 The director said I was incapable of reaching... 539 00:34:36,659 --> 00:34:38,659 the emotional core of the character. 540 00:34:38,759 --> 00:34:41,959 What? Obviously he didn't see you in 'Bride of the Mutant.' 541 00:34:42,959 --> 00:34:44,459 You saw that? 542 00:34:44,759 --> 00:34:46,859 When you turn to the camera... 543 00:34:47,359 --> 00:34:50,559 and say to the alien mother that her time on Earth is finished... 544 00:34:50,659 --> 00:34:53,959 Joan Crawford, on her best day, wished that she had had... 545 00:34:54,158 --> 00:34:57,158 in her day, the intensity you had in that scene. 546 00:34:57,858 --> 00:35:01,558 That was a good scene. I mean, for a horror movie. 547 00:35:01,658 --> 00:35:02,858 For any movie. 548 00:35:02,958 --> 00:35:05,158 I'm better than what I've been doing... 549 00:35:05,158 --> 00:35:08,858 wearing fuck-me pumps and a tank top, waiting 'til it was time to scream. 550 00:35:08,958 --> 00:35:10,258 But what a scream. 551 00:35:10,958 --> 00:35:12,458 It's a real gift. 552 00:35:12,658 --> 00:35:16,658 All I'm saying is it'd be nice to get the chance to say one great line. 553 00:35:16,658 --> 00:35:19,558 Like in that great Bette Davis movie, 'Cabin in the Cotton'... 554 00:35:19,658 --> 00:35:22,158 where she walks up to the guy, gives him a look... 555 00:35:22,258 --> 00:35:24,758 and says, 'I'd kiss you, but I just washed my hair.' 556 00:35:24,758 --> 00:35:25,958 Great line. 557 00:35:26,058 --> 00:35:28,258 How come you don't do movies with Harry anymore? 558 00:35:28,658 --> 00:35:32,058 Because I married the great Martin Weir. He was a full-time job. 559 00:35:32,658 --> 00:35:34,858 Have you read Harry's new script? 560 00:35:35,358 --> 00:35:37,858 He says it's the best thing he's ever read. 561 00:35:37,958 --> 00:35:40,358 He must mean after 'Slime Creatures III.' 562 00:35:41,158 --> 00:35:43,158 Was that why Harry came over last night? 563 00:35:43,258 --> 00:35:45,958 To ask you to help him put Martin in a movie? 564 00:35:46,257 --> 00:35:50,257 Harry's dreaming up a $40 million production he'll get off the ground... 565 00:35:50,457 --> 00:35:53,457 with a star he'll never sign, with or without my help. 566 00:35:53,457 --> 00:35:55,557 He said Martin flipped over it. 567 00:35:55,657 --> 00:35:57,657 Martin's known for his flipping. 568 00:35:57,857 --> 00:36:01,757 He flips over a script, then before the deal, he flips out. 569 00:36:02,157 --> 00:36:05,057 Why don't I go to Harry's office and get a copy of the script? 570 00:36:05,157 --> 00:36:07,457 Read it yourself. See what you think. 571 00:36:07,957 --> 00:36:09,357 Don't go out of your way. 572 00:36:09,557 --> 00:36:11,057 No, it's nothing. 573 00:36:13,357 --> 00:36:15,557 I better go talk to Leo, my runaway dry cleaner. 574 00:36:16,057 --> 00:36:18,057 Right. See how your story ends. 575 00:36:18,157 --> 00:36:21,357 That movie, 'Touch of Evil,' is playing near my hotel. 576 00:36:21,457 --> 00:36:25,457 We could check it out if you want. Watch Charlton Heston be a Mexican. 577 00:36:27,657 --> 00:36:29,557 That's all right. Another time. 578 00:36:31,857 --> 00:36:33,157 See you around. 579 00:36:36,057 --> 00:36:37,357 See you. 580 00:37:01,556 --> 00:37:04,756 My name is Ray. I'm a friend of Chili Palmer's. 581 00:37:05,356 --> 00:37:08,056 Have you spoken with Mr.Palmer since your husband blew up? 582 00:37:08,956 --> 00:37:10,956 Once or twice. 583 00:37:11,056 --> 00:37:12,856 What was it you talked about? 584 00:37:12,956 --> 00:37:14,956 Nothing, really. This and that. 585 00:37:15,056 --> 00:37:16,456 This and that? 586 00:37:22,156 --> 00:37:24,456 I really want us to be friends. 587 00:37:24,656 --> 00:37:29,356 And we know that friends don't hit each other unless they have to. 588 00:37:29,456 --> 00:37:31,556 Let's start all over again... 589 00:37:31,755 --> 00:37:35,655 and you tell me exactly what the fuck is going on. 590 00:37:37,455 --> 00:37:38,755 Okay? 591 00:37:44,055 --> 00:37:45,455 Good evening, sir. 592 00:37:45,655 --> 00:37:48,155 And a very good evening to you, too, sir. 593 00:37:48,155 --> 00:37:49,555 Thank you. 594 00:38:12,055 --> 00:38:13,255 Leo. 595 00:38:14,255 --> 00:38:15,655 Look at me. 596 00:38:18,955 --> 00:38:20,955 I never thought you'd be so dumb. 597 00:38:21,055 --> 00:38:24,355 Leaving over 300 grand in the closet under a blanket. 598 00:38:24,354 --> 00:38:26,354 But I guess you are. 599 00:38:26,454 --> 00:38:28,354 I didn't know where else to keep it. 600 00:38:29,354 --> 00:38:30,954 Where would you? 601 00:38:30,954 --> 00:38:32,654 How about a bank? 602 00:38:32,754 --> 00:38:34,554 They'd report it to the IRS. 603 00:38:34,654 --> 00:38:37,554 Don't open an account. Put in it a safe-deposit box. 604 00:38:37,654 --> 00:38:39,454 You dip in it whenever you want. 605 00:38:39,554 --> 00:38:41,354 How'd you know I was here? 606 00:38:41,354 --> 00:38:42,754 Here's another tip. 607 00:38:42,754 --> 00:38:45,354 Next time you write your wife, don't use hotel stationery. 608 00:38:46,654 --> 00:38:50,354 Fay told you about the money? She tell you my whole life story? 609 00:38:51,254 --> 00:38:53,054 I'm here to save your ass. 610 00:38:53,154 --> 00:38:55,554 How? By taking my money? 611 00:38:55,754 --> 00:38:57,854 The money you won today is yours. 612 00:38:57,854 --> 00:38:59,654 It's all mine! 613 00:38:59,754 --> 00:39:01,454 Leo, sit down. 614 00:39:04,454 --> 00:39:07,454 I don't know how you got this far. You're so fucking dumb. 615 00:39:07,754 --> 00:39:09,754 You're through. I'm gonna explain why. 616 00:39:09,854 --> 00:39:12,754 I hope you're not so dumb that you won't understand. 617 00:39:12,854 --> 00:39:15,254 Ray Bones is the man you're dealing with now. 618 00:39:15,254 --> 00:39:18,454 When he finds out what you did, he'll take everything... 619 00:39:18,653 --> 00:39:21,053 including the sporty little hat you got on your head. 620 00:39:21,253 --> 00:39:24,153 Most likely he'll shoot you, so you won't tell on him. 621 00:39:25,053 --> 00:39:27,753 I'm not gonna do that. I'm not gonna hurt you. 622 00:39:27,953 --> 00:39:30,453 You've got $310,000 in the bag here. 623 00:39:30,953 --> 00:39:34,653 I'll take the 300 you scammed from the airlines, and the 10 leftover... 624 00:39:34,753 --> 00:39:37,453 I'll borrow from you and pay back at another time. 625 00:39:37,653 --> 00:39:38,853 Wait. 626 00:39:38,853 --> 00:39:42,053 You take all my money, but you're borrowing part of it? 627 00:39:42,253 --> 00:39:46,353 At 18%. Now, don't ask another fucking question. I'm leaving now. 628 00:39:49,253 --> 00:39:52,753 You won't know where I am! I don't even know where I'll be! 629 00:39:52,853 --> 00:39:56,453 I'll find you, Leo. You leave a trail like a fucking caterpillar. 630 00:40:01,453 --> 00:40:05,253 Wait a minute. What's this 18%-a-year shit? 631 00:40:05,453 --> 00:40:08,153 You want to borrow 10, the vig is 3 bills a week. 632 00:40:08,352 --> 00:40:11,452 That's 15 for the vig plus the 10. That's 25 big ones! 633 00:40:11,552 --> 00:40:13,552 You go the whole year, buddy! 634 00:40:14,352 --> 00:40:15,852 You hear me! 635 00:40:50,952 --> 00:40:52,952 This is good. 636 00:40:53,152 --> 00:40:54,852 This 'Mr.Lovejoy.' 637 00:40:55,052 --> 00:40:59,352 It needs a better ending, but yes, I can see why Harry wants to do it. 638 00:41:00,651 --> 00:41:05,051 You understand. I knew Harry was lying, saying this wasn't any good... 639 00:41:05,251 --> 00:41:09,851 but holding on to it like you'd have to break his fingers to get it from him. 640 00:41:09,851 --> 00:41:11,251 That's funny. 641 00:41:11,251 --> 00:41:14,451 I was thinking what I'll have to break to get it away from you. 642 00:41:14,551 --> 00:41:17,551 I'm explaining to you what I'm doing here in case you thought... 643 00:41:17,551 --> 00:41:22,451 I came to rip off any of this dusty old shit that the man has. 644 00:41:22,551 --> 00:41:25,551 I wouldn't make you out to be a burglar. Not in that outfit. 645 00:41:25,751 --> 00:41:28,651 Harry called you his associate. What does that mean? 646 00:41:28,851 --> 00:41:33,251 I never heard your name or read it in the 'Hollywood Reporter' or 'Variety.' 647 00:41:33,351 --> 00:41:35,251 What he said. I'm his associate. 648 00:41:35,351 --> 00:41:37,351 You must bring something heavy to the deal. 649 00:41:37,451 --> 00:41:38,851 I do. Me. 650 00:41:39,951 --> 00:41:43,151 It says here you're getting Martin Weir for the part of Lovejoy? 651 00:41:43,151 --> 00:41:44,651 That's right. Martin. 652 00:41:44,751 --> 00:41:47,351 Come on. How you gonna do that? 653 00:41:47,451 --> 00:41:50,051 I'm gonna put a gun to his head and say... 654 00:41:50,051 --> 00:41:52,451 'Sign the fucking papers, Martin, or you're dead.' 655 00:41:52,651 --> 00:41:54,051 That's it. 656 00:41:54,050 --> 00:41:55,950 I wonder, would that work? 657 00:41:56,450 --> 00:41:58,650 You know who I see for the part of Al Roxy? 658 00:41:58,650 --> 00:42:00,850 Harvey Keitel. Man could play it in his sleep. 659 00:42:00,950 --> 00:42:03,050 He was pretty good in the movie 'Fingers.' 660 00:42:03,150 --> 00:42:04,350 Missed it. 661 00:42:05,050 --> 00:42:07,150 You know who else? Morgan Freeman. You know his work? 662 00:42:07,750 --> 00:42:11,050 Morgan Freeman, yeah. But he's a colored guy. 663 00:42:11,450 --> 00:42:12,750 So what? 664 00:42:12,850 --> 00:42:15,550 Where's it say in the script the man's got to be white? 665 00:42:15,650 --> 00:42:18,950 Color's what the part needs, man. Somebody to do it with some style. 666 00:42:20,550 --> 00:42:22,550 What do you think of the script? 667 00:42:27,750 --> 00:42:30,050 First thing that's got to go is the title. 668 00:42:30,550 --> 00:42:33,350 The writer's name, Murray Saffrin, would be better than Lovejoy. 669 00:42:33,550 --> 00:42:35,250 I'm with you on that one. 670 00:42:36,250 --> 00:42:37,950 You know what I'm thinking? 671 00:42:38,250 --> 00:42:41,750 Why don't you and I rewrite the script where it needs it? 672 00:42:41,850 --> 00:42:43,150 You could write one? 673 00:42:43,250 --> 00:42:44,650 There's nothing to it. 674 00:42:44,750 --> 00:42:47,950 All you do, you get an idea. Set down what you want to say on paper. 675 00:42:48,049 --> 00:42:51,049 Then you hire someone else to fill in the commas and shit... 676 00:42:51,149 --> 00:42:53,249 where they belong, if you're not positive yourself. 677 00:42:53,349 --> 00:42:56,049 Maybe fix up the spelling where you have some tricky words. 678 00:42:56,049 --> 00:42:59,049 Although I've seen some scripts I know the words weren't spelled right. 679 00:42:59,149 --> 00:43:03,449 There were hardly any commas at all, so I don't think that's too important. 680 00:43:03,549 --> 00:43:07,749 You get to the end. You write in, 'Fade out.' You're done. 681 00:43:07,849 --> 00:43:10,049 That's it? That's all there is? 682 00:43:12,349 --> 00:43:14,349 Then what the fuck do I need you for? 683 00:43:16,349 --> 00:43:18,849 Because I'm offering my services on this one. 684 00:43:18,849 --> 00:43:20,349 Tell you what. 685 00:43:20,449 --> 00:43:22,449 If I need a ride sometime... 686 00:43:22,949 --> 00:43:24,449 I'll let you know. 687 00:43:29,049 --> 00:43:32,049 How could you arrest me here? This is my country. 688 00:43:32,849 --> 00:43:35,349 This is where you're going to die. 689 00:43:39,248 --> 00:43:41,748 That was no misfire! That was to turn you around... 690 00:43:41,948 --> 00:43:43,948 'cause I don't want to shoot you in the back... 691 00:43:44,448 --> 00:43:47,048 unless you'd rather try to run from me. 692 00:43:52,548 --> 00:43:54,348 Is she there? Did you bring my wife? 693 00:43:54,448 --> 00:43:56,748 She's in the car. They've got it all on tape. 694 00:43:57,048 --> 00:43:59,548 - You sure you got enough? - Play it back. You'll see. 695 00:44:01,348 --> 00:44:02,848 How many did you frame? 696 00:44:02,848 --> 00:44:05,448 - You better give me that gun. - Okay, here it is. 697 00:44:07,448 --> 00:44:09,448 That's the second bullet I've stopped for you. 698 00:44:09,548 --> 00:44:12,548 That's the second bullet I've stopped for you. 699 00:44:17,948 --> 00:44:20,248 You're going down, Orson. 700 00:44:24,448 --> 00:44:26,648 Isn't somebody going to come and take him away? 701 00:44:27,048 --> 00:44:30,448 In a few minutes. You really liked him, didn't you? 702 00:44:30,547 --> 00:44:31,947 The cop did. 703 00:44:31,947 --> 00:44:34,947 The cop did. The one who killed him. 704 00:44:34,947 --> 00:44:36,947 - He loved him. - He loved him. 705 00:44:37,247 --> 00:44:39,247 He was a great detective. 706 00:44:39,247 --> 00:44:41,547 - But a lousy cop. - And a lousy cop. 707 00:44:42,647 --> 00:44:44,647 Is that all you have to say for him? 708 00:44:45,747 --> 00:44:48,147 He was some kind of a man. 709 00:44:51,147 --> 00:44:54,047 What does it matter what you say about people? 710 00:45:01,647 --> 00:45:05,447 - Good-bye, Tanya. - Adios. 711 00:45:05,947 --> 00:45:07,647 Adios. 712 00:45:23,346 --> 00:45:25,046 You've been here the whole time? 713 00:45:25,146 --> 00:45:26,846 I just caught the end. 714 00:45:26,946 --> 00:45:29,646 Welles didn't even want to do this movie. 715 00:45:29,746 --> 00:45:32,446 He had some studio contract he couldn't get out of. 716 00:45:32,746 --> 00:45:36,146 Sometimes you do your best work when you got a gun to your head. 717 00:45:38,746 --> 00:45:40,246 I brought the script. 718 00:45:40,346 --> 00:45:41,946 Harry left a copy at my house. 719 00:45:42,246 --> 00:45:44,546 - How'd you like it? - It's not horrible. 720 00:45:44,546 --> 00:45:47,346 I don't like the title, and I don't like some characters. 721 00:45:47,346 --> 00:45:50,146 - So you read it? - Not yet, but I will. 722 00:45:50,246 --> 00:45:53,246 - You and Harry make a great team. - Is that right? 723 00:45:53,246 --> 00:45:56,346 - I'll make a deal with him. - You found a role you like? 724 00:45:56,446 --> 00:45:58,446 I don't want to act in it. I want to produce it. 725 00:45:58,446 --> 00:46:01,446 - Especially if I help get Martin. - That's fair. 726 00:46:02,046 --> 00:46:04,446 Yeah. So, what do you get out of it? 727 00:46:04,546 --> 00:46:06,946 Is that why you came? To ask me that? 728 00:46:06,946 --> 00:46:08,646 I want to know. 729 00:46:08,746 --> 00:46:10,946 Why would anyone want to be in the movies? 730 00:46:10,946 --> 00:46:13,346 Yesterday you were a loan shark. 731 00:46:13,446 --> 00:46:15,446 Yeah, but I was never that into it. 732 00:46:15,845 --> 00:46:18,045 Especially this bullshit about having respect. 733 00:46:18,145 --> 00:46:21,445 It's bad enough treating these guys like they're your heroes. 734 00:46:21,645 --> 00:46:24,445 Smiling at stupid comments they think are so funny. 735 00:46:24,645 --> 00:46:27,345 You think the movie business is any different? 736 00:46:27,445 --> 00:46:28,945 Yeah, but I like movies. 737 00:46:28,945 --> 00:46:31,645 If I help Harry, I'll find out what to do... 738 00:46:31,845 --> 00:46:34,245 outside of raising money and having an idea. 739 00:46:34,345 --> 00:46:36,345 That doesn't sound so hard. 740 00:46:36,445 --> 00:46:40,345 I was in the money business, and I have a lot of ideas floating in my head. 741 00:46:40,745 --> 00:46:42,845 Listen, I'm going to talk to Martin tomorrow morning. 742 00:46:43,045 --> 00:46:46,545 I told Harry I'd meet you and him at the Abiquiu restaurant afterwards. 743 00:46:49,045 --> 00:46:51,345 This just might work out. 744 00:46:51,445 --> 00:46:53,345 You never know. 745 00:46:53,445 --> 00:46:55,145 It just might. 746 00:46:57,945 --> 00:46:59,445 Adios. 747 00:47:53,644 --> 00:47:56,844 I spent eight hours at the airport looking at people's bulges. 748 00:47:56,944 --> 00:47:58,344 I don't like that. 749 00:47:58,344 --> 00:48:00,244 This is not the way we do business. 750 00:48:00,243 --> 00:48:02,243 You do not know who you are messing with. 751 00:48:02,243 --> 00:48:04,943 I don't want no fucking key. I want the money. 752 00:48:05,043 --> 00:48:10,243 Yayo! You gonna smoke, get the hell off my $70-a-yard carpet. 753 00:48:10,743 --> 00:48:14,843 I told you where the money is. All you got to do is go and get it. 754 00:48:15,143 --> 00:48:17,343 No! Now I tell you something. 755 00:48:17,643 --> 00:48:20,643 I go to the airport, open that locker and they bust me? 756 00:48:20,743 --> 00:48:23,743 I tell them I come to get something for you. That's all I know. 757 00:48:23,743 --> 00:48:26,043 - That's all you know? - That's all I know. 758 00:48:26,143 --> 00:48:28,843 Wait here a minute, Yayo. I'll be back directly. 759 00:48:30,343 --> 00:48:32,343 Keep an eye on Yahoo for me. 760 00:48:44,143 --> 00:48:46,043 That's how you get things done. 761 00:48:51,143 --> 00:48:53,143 What the fuck you gonna do with that? 762 00:48:53,242 --> 00:48:55,342 I'm taking you out, Yahoo. 763 00:49:06,642 --> 00:49:09,642 Did you see that? The way the man just went right over? 764 00:49:09,742 --> 00:49:11,942 Maybe we could get Chili Palmer up here? 765 00:49:12,142 --> 00:49:15,142 You could fix my railing to give way like in the movies. 766 00:49:15,442 --> 00:49:17,642 I invite the man up here to look at my view. 767 00:49:17,642 --> 00:49:19,642 Get him to lean over the railing... 768 00:49:19,742 --> 00:49:21,542 Dumbest idea I ever heard. 769 00:49:23,142 --> 00:49:24,742 Here's the thing, Bear. 770 00:49:24,842 --> 00:49:26,542 I want to produce movies. 771 00:49:26,642 --> 00:49:29,742 What's the point of living in LA unless you're in the movie business? 772 00:49:29,842 --> 00:49:31,842 And I mean high up in it. 773 00:49:31,942 --> 00:49:35,342 That's why Harry's going to produce 'Mr.Lovejoy' with me... 774 00:49:35,342 --> 00:49:37,342 not Chili Palmer. 775 00:49:58,341 --> 00:50:00,341 I can't believe this map is accurate. 776 00:50:00,441 --> 00:50:03,041 I bought it for ten bucks from a kid on Sunset. 777 00:50:03,041 --> 00:50:05,041 You were supposed to meet me at the restaurant. 778 00:50:05,141 --> 00:50:08,641 I know, but look. 'Martin Weir's house across from George Hamilton.' 779 00:50:08,741 --> 00:50:10,541 - That must be Geo-- - Chili? 780 00:50:10,641 --> 00:50:11,741 Nicole? 781 00:50:11,841 --> 00:50:13,741 Jesus, it is you. It's Nicki now. 782 00:50:13,841 --> 00:50:15,841 I don't believe this. 783 00:50:16,741 --> 00:50:18,541 This is great. I know her. 784 00:50:18,641 --> 00:50:19,941 - Hi, Nicki. - Karen. 785 00:50:20,041 --> 00:50:22,641 Shit, I didn't see you there. How are you? 786 00:50:22,741 --> 00:50:25,341 Come in, baby. You gotta come in. You gotta meet Martin. 787 00:50:26,841 --> 00:50:29,241 Where've you been? What've you been doing? 788 00:50:31,341 --> 00:50:34,241 Chili was the only one at Momo's didn't try to hit on me. 789 00:50:34,441 --> 00:50:35,841 What a gentleman. 790 00:50:35,941 --> 00:50:37,941 Do you like my hair? Black... 791 00:50:38,040 --> 00:50:40,840 Nice, yeah. Especially under the arms. 792 00:50:41,040 --> 00:50:44,240 Martin won't let me shave. Guess I fill some need. 793 00:50:44,340 --> 00:50:46,940 Takes him back to the sixties or something. 794 00:50:48,040 --> 00:50:49,740 Speak of the devil. 795 00:50:50,140 --> 00:50:52,240 Karen, look at you. 796 00:50:55,440 --> 00:50:57,740 You smell so good. She always smells so good. 797 00:50:57,840 --> 00:51:00,840 Neat. Martin, this is Chili Palmer. 798 00:51:01,140 --> 00:51:03,240 - Chili, is it? - Nice to meet you, Martin. 799 00:51:03,340 --> 00:51:04,740 Chili's a gangster. 800 00:51:04,840 --> 00:51:07,840 Ran a club I used to play at for another gangster back in Miami. 801 00:51:07,940 --> 00:51:10,440 - How is Momo these days? - Dead. 802 00:51:10,740 --> 00:51:11,840 Bummer. 803 00:51:11,940 --> 00:51:13,940 Well, I'll let you get to your movie talk. 804 00:51:14,040 --> 00:51:16,840 Chili, do not leave without saying good-bye to me. 805 00:51:17,540 --> 00:51:18,840 See you. 806 00:51:21,040 --> 00:51:22,340 So... 807 00:51:24,640 --> 00:51:26,740 You know how beautiful you are? 808 00:51:26,840 --> 00:51:28,840 You really are beautiful. 809 00:51:28,940 --> 00:51:30,540 I'm sitting here... 810 00:51:32,339 --> 00:51:35,439 I'm looking at you, having memories of us. 811 00:51:35,539 --> 00:51:37,239 - Really? - Yeah. 812 00:51:37,339 --> 00:51:42,039 I'm wondering, how did it go wrong? How did it all slip away? 813 00:51:42,139 --> 00:51:47,139 It didn't slip away. You did, by going off to fuck Nicki at my birthday party. 814 00:51:47,639 --> 00:51:49,639 Yeah. That was a good party. 815 00:51:49,739 --> 00:51:52,239 Marty, you were so good in 'The Cyclone.' 816 00:51:52,439 --> 00:51:53,439 Martin. 817 00:51:53,539 --> 00:51:55,239 That was a beautiful role. 818 00:51:55,439 --> 00:51:58,039 All I had to do was find the character's center... 819 00:51:58,239 --> 00:52:01,539 the stem I used to wind him up, and he'd play. 820 00:52:01,639 --> 00:52:04,339 - He'd just play. - You had that down cold. 821 00:52:04,439 --> 00:52:07,039 If I didn't know better, I'd have thought you was a made guy. 822 00:52:07,139 --> 00:52:09,339 - Thank you. - I mean, no acting there. 823 00:52:09,439 --> 00:52:11,639 And the fink part. Oh, man. Jesus Christ! 824 00:52:11,739 --> 00:52:14,739 I never met a fink, and I hope I never do... 825 00:52:14,839 --> 00:52:17,739 but the way you played a fink, that's how it's gotta be, right? 826 00:52:17,839 --> 00:52:18,939 Yeah. 827 00:52:19,139 --> 00:52:21,739 Two weeks before we started shooting... 828 00:52:21,939 --> 00:52:24,739 I went back to Bensonhurst just to hear you guys talk. 829 00:52:24,838 --> 00:52:27,438 I'm Italian, but I grew up in Tarzana. 830 00:52:27,638 --> 00:52:32,038 I wanted to get the rhythms of your speech, you know? 831 00:52:32,238 --> 00:52:33,738 We speak differently? 832 00:52:33,738 --> 00:52:36,238 It's more your attitude. Your tone. 833 00:52:36,338 --> 00:52:39,138 Your speech patterns show a certain confidence in yourselves... 834 00:52:39,138 --> 00:52:42,438 in your opinions, your indifference to conventional views. 835 00:52:42,538 --> 00:52:44,038 It's like-- 836 00:52:44,238 --> 00:52:45,738 We don't give a shit. 837 00:52:45,838 --> 00:52:47,238 Kind of, yeah. 838 00:52:48,038 --> 00:52:50,838 Anyway, once I get the authentic sounds of speech... 839 00:52:50,938 --> 00:52:54,138 the rhythms, the patois, you know... 840 00:52:54,938 --> 00:52:59,238 I can actually get into their heads and think the way those guys do. 841 00:52:59,438 --> 00:53:01,038 - Really? - Yeah. 842 00:53:01,138 --> 00:53:03,738 I'm one of those guys. What am I thinking? 843 00:53:04,338 --> 00:53:06,438 Don't get me wrong. 844 00:53:06,638 --> 00:53:11,138 An actual metamorphosis doesn't take place. That wouldn't be acting. 845 00:53:11,338 --> 00:53:15,038 - So you don't know what I'm thinking? - No, but I'm curious. 846 00:53:15,337 --> 00:53:17,137 You want to know what I'm thinking? 847 00:53:17,337 --> 00:53:20,037 - Yeah, if you want to tell me. - I'm thinking about a movie. 848 00:53:20,237 --> 00:53:21,437 One of mine? 849 00:53:21,537 --> 00:53:23,637 No, one that we're producing. 850 00:53:23,737 --> 00:53:26,137 With what? Wise guy money? 851 00:53:28,337 --> 00:53:30,337 Maybe this wasn't a good idea. 852 00:53:30,537 --> 00:53:33,737 No, no. I'm not connected to that anymore. 853 00:53:33,837 --> 00:53:35,837 Not since I left loan-sharking in Miami. 854 00:53:35,937 --> 00:53:37,737 The pressure got too much? 855 00:53:37,837 --> 00:53:40,337 Pressure? I'm the one who applied the pressure. 856 00:53:40,437 --> 00:53:41,937 Oh, yeah? 857 00:53:42,537 --> 00:53:44,237 - Can I ask a question? - Yeah. 858 00:53:44,337 --> 00:53:46,537 You're an actor. Actors like to pretend. 859 00:53:47,037 --> 00:53:49,037 We've been known to make believe. 860 00:53:49,237 --> 00:53:51,437 Pretend this. You're a shylock. 861 00:53:52,037 --> 00:53:54,537 A guy owes you 15 grand, and he skips town. 862 00:53:54,637 --> 00:53:56,737 He takes off. What do you do? 863 00:54:09,736 --> 00:54:11,436 Oh, Martin, for chrissake. 864 00:54:12,836 --> 00:54:13,836 Just... 865 00:54:14,036 --> 00:54:15,036 you know. 866 00:54:15,736 --> 00:54:18,136 I'm doing Shylock, instead of a shylock. 867 00:54:18,336 --> 00:54:20,636 - Right. - What's my motivation? 868 00:54:20,936 --> 00:54:22,936 The acquisition of money. To collect. 869 00:54:23,136 --> 00:54:25,336 To inflict pain if I have to. 870 00:54:25,736 --> 00:54:28,436 Guy splits with 15 large of my money? 871 00:54:28,636 --> 00:54:30,936 I'd go after him! What the hell you think I'd do? 872 00:54:31,036 --> 00:54:33,536 - Look at me. - I am looking at you. 873 00:54:33,636 --> 00:54:35,536 No, look at me the way I'm looking at you. 874 00:54:35,636 --> 00:54:37,136 Put it in your eyes. 875 00:54:37,236 --> 00:54:39,836 'You're mine, asshole.' Without saying it. 876 00:54:41,036 --> 00:54:42,536 How about this? 877 00:54:46,636 --> 00:54:48,636 What are you telling me? That you're sleepy? 878 00:54:48,736 --> 00:54:50,536 That you want to go to bed? 879 00:54:50,636 --> 00:54:52,036 Wait, wait. 880 00:55:01,735 --> 00:55:04,035 Now you're squinting, like you need glasses. 881 00:55:05,035 --> 00:55:06,735 What do you-- 882 00:55:06,835 --> 00:55:08,735 - Look at me. - What? 883 00:55:08,835 --> 00:55:11,335 What I'm thinking is, 'You're mine.' 884 00:55:11,335 --> 00:55:12,835 'I fucking own you.' 885 00:55:12,935 --> 00:55:15,535 What I'm not doing is feeling one way or another about it. 886 00:55:16,335 --> 00:55:18,535 You see, you're not a person to me. 887 00:55:18,535 --> 00:55:21,135 You're an entry in my book. A guy who owes me money. 888 00:55:22,335 --> 00:55:24,835 All right. How about this? 889 00:55:30,435 --> 00:55:32,435 Not bad. Not bad. 890 00:55:32,935 --> 00:55:35,535 - No wonder you're Martin Weir. - Oh, yeah. 891 00:55:36,235 --> 00:55:38,435 That's what I think of you, asshole. 892 00:55:38,535 --> 00:55:39,835 Nothing. 893 00:55:40,335 --> 00:55:42,335 I believe it. I believe it. 894 00:55:42,935 --> 00:55:45,135 I turn this on when I confront the guy? 895 00:55:45,235 --> 00:55:48,235 You haven't found him yet because he split for Las Vegas. 896 00:55:48,935 --> 00:55:51,435 - How do I know that? - His wife told you. 897 00:55:51,535 --> 00:55:53,535 His wife told me. Okay. 898 00:56:02,034 --> 00:56:03,934 Harry, how you doing? 899 00:56:04,034 --> 00:56:05,834 Oh, hi. Great. 900 00:56:07,334 --> 00:56:09,434 I'm expecting some people. 901 00:56:09,634 --> 00:56:12,834 You must be doing some big deals, doing lunch in a place like this. 902 00:56:12,934 --> 00:56:14,934 I'm working on a few things. 903 00:56:15,034 --> 00:56:17,434 I hear you bagged Martin Weir for 'Mr.Lovejoy.' 904 00:56:17,934 --> 00:56:20,134 This town. Word gets around, doesn't it? 905 00:56:20,234 --> 00:56:21,934 Chili Palmer told me. 906 00:56:22,734 --> 00:56:25,734 Last night, when he called me over to your office to talk about it. 907 00:56:25,834 --> 00:56:27,834 Chili Palmer showed you my script? 908 00:56:28,234 --> 00:56:30,534 Yeah. I was wondering why he'd do that. 909 00:56:32,034 --> 00:56:35,734 So the wife sues the airline. This is some gutsy babe. 910 00:56:35,934 --> 00:56:38,134 Good-looking too. Like Karen. 911 00:56:38,234 --> 00:56:40,734 When do I meet up with the husband and give him the look? 912 00:56:40,834 --> 00:56:42,734 That's not so simple. 913 00:56:42,834 --> 00:56:45,534 There's a mob guy. Real hard-on. You owe him money. 914 00:56:45,633 --> 00:56:49,133 He wants to take you out because you broke his nose and shot him. 915 00:56:49,333 --> 00:56:51,633 Right, right. Go ahead. Keep going. 916 00:56:51,833 --> 00:56:55,533 At this point, basically that's got to be it. 917 00:56:55,633 --> 00:56:57,433 That's all you'll tell me? 918 00:56:57,533 --> 00:56:59,533 Actually, Martin, the reason we came by... 919 00:56:59,533 --> 00:57:01,433 was to talk about 'Mr.Lovejoy.' 920 00:57:01,533 --> 00:57:04,533 We understand you read the script. You loved it. You flipped. 921 00:57:05,533 --> 00:57:07,233 Refresh my memory. 922 00:57:07,333 --> 00:57:11,433 Listen, Harry. How'd you like to get your hands on $500,000? 923 00:57:11,533 --> 00:57:13,933 You pay me back at your convenience with no interest. 924 00:57:14,033 --> 00:57:15,633 Are you serious? 925 00:57:15,733 --> 00:57:18,533 All I want in return is to work on this movie with you. 926 00:57:18,733 --> 00:57:22,633 I've already got some strong ideas on how to fix it up. 927 00:57:22,833 --> 00:57:24,933 Gentlemen, can I get you anything else? 928 00:57:25,333 --> 00:57:27,633 Let's get another for Mr.Zimm. A double. 929 00:57:31,633 --> 00:57:33,833 You're just going to give me 500 grand? 930 00:57:33,833 --> 00:57:36,033 We'll talk about that, but first I gotta know... 931 00:57:36,433 --> 00:57:38,433 how'd you hook up with Chili Palmer? 932 00:57:40,832 --> 00:57:44,332 'Mr.Lovejoy' was good. I'll call Buddy and set up a meeting. 933 00:57:44,432 --> 00:57:46,432 - Who's Buddy? - Lufkin, his agent. 934 00:57:46,532 --> 00:57:48,532 - Karen knows him. - But you are interested? 935 00:57:48,632 --> 00:57:50,532 I'm intrigued. You know what might help? 936 00:57:50,632 --> 00:57:52,532 Another look at 'The Cyclone.' 937 00:57:52,532 --> 00:57:54,532 The way a visual fabric is maintained... 938 00:57:54,632 --> 00:57:56,832 while the metaphor plays on different levels. 939 00:57:59,332 --> 00:58:01,032 Hey, Chili, is this your ride? 940 00:58:01,032 --> 00:58:03,532 I like to sit up high. Check everything out. 941 00:58:03,632 --> 00:58:06,232 It is the Cadillac of minivans. 942 00:58:06,632 --> 00:58:08,132 Check this out. 943 00:58:12,732 --> 00:58:14,832 Mind if I take it for a spin? 944 00:58:23,532 --> 00:58:27,732 He was watching Letterman? Sneaky, that Chili Palmer. 945 00:58:27,832 --> 00:58:30,632 Did he find the dry cleaner, the one with all that money? 946 00:58:30,731 --> 00:58:32,831 Leo? I don't know. 947 00:58:33,631 --> 00:58:37,931 I bet he did, but he ain't giving one penny of it to help you out. 948 00:58:38,031 --> 00:58:39,731 Not the way I am. 949 00:58:40,431 --> 00:58:44,531 Assuming I go along with this, when could I have the 500 grand? 950 00:58:44,531 --> 00:58:45,931 Whenever you want. 951 00:58:45,931 --> 00:58:49,431 The money's in a jock bag in $100 bills out at the airport... 952 00:58:49,531 --> 00:58:51,431 just waiting in a locker to be picked up. 953 00:58:51,531 --> 00:58:53,031 At the airport? 954 00:58:56,731 --> 00:59:00,331 It was waiting on a deal that didn't go through. 955 00:59:00,631 --> 00:59:02,231 You don't want to know. 956 00:59:02,631 --> 00:59:04,431 I don't know... 957 00:59:04,631 --> 00:59:06,931 It's not the kind of thing you do, so I'm thinking. 958 00:59:07,031 --> 00:59:09,531 Why not send your boy, Chili Palmer? 959 00:59:09,631 --> 00:59:13,131 If he gets busted, hit on the head, you aren't out a thing. 960 00:59:15,031 --> 00:59:16,531 C-18. 961 00:59:16,931 --> 00:59:18,231 Magic number. 962 00:59:24,330 --> 00:59:27,230 I'm positive. It was Susan Hayward. 963 00:59:27,330 --> 00:59:30,630 No, it was Rita Hayworth and Glenn Ford. 964 00:59:31,530 --> 00:59:33,830 Excuse me, Harry. 965 00:59:34,630 --> 00:59:35,930 Wait here. 966 00:59:45,330 --> 00:59:47,830 I'd like you to meet my associate, Bear. 967 00:59:48,030 --> 00:59:52,130 Movie stuntman, champion weight lifter, as you may have noticed. 968 00:59:52,230 --> 00:59:54,230 Throws things out I don't want. 969 00:59:55,030 --> 00:59:57,130 You ought to turn around and go back to Miami. 970 00:59:57,230 --> 00:59:58,830 You're a stuntman? 971 00:59:59,530 --> 01:00:02,030 - Any good? - Am I good? 972 01:00:10,130 --> 01:00:12,130 That's not bad for a guy his size. 973 01:00:14,329 --> 01:00:15,929 I'll make you a deal. 974 01:00:16,029 --> 01:00:18,329 If you can get out of here before I take my coat off... 975 01:00:18,329 --> 01:00:21,529 I won't clean up the floor with you and mess up your pretty costume. 976 01:00:22,729 --> 01:00:24,729 You don't know me. 977 01:00:24,829 --> 01:00:26,929 You only think you do. 978 01:00:38,229 --> 01:00:40,029 That guy is a stuntman. 979 01:00:40,129 --> 01:00:42,029 Yeah, he was in 'Creatures II.' 980 01:00:50,329 --> 01:00:52,129 Rough business this movie business. 981 01:00:52,229 --> 01:00:55,229 I may have to go back to loan-sharking to take a rest. 982 01:00:55,629 --> 01:00:57,629 What're you still doing with those guys? 983 01:00:57,829 --> 01:01:01,329 He happens to be loaning me $500,000. No strings. 984 01:01:01,529 --> 01:01:03,929 I can write any kind of agreement I want. 985 01:01:04,029 --> 01:01:06,029 - Cash or check? - Cash. 986 01:01:06,129 --> 01:01:09,529 It happens to be sitting at the airport in a locker at this moment. 987 01:01:09,728 --> 01:01:14,028 A locker at the airport. Jesus Christ, tell me you're not really that stupid. 988 01:01:14,028 --> 01:01:15,528 You're being set up. 989 01:01:15,628 --> 01:01:17,928 You cancelled that 'Freaks' deal. He's paying you back. 990 01:01:18,028 --> 01:01:20,228 Is that right? He's setting me up? 991 01:01:20,328 --> 01:01:23,628 Why did Catlett say I should send you to the airport to pick it up? 992 01:01:24,128 --> 01:01:26,628 You haven't done a thing for me since you got involved... 993 01:01:26,728 --> 01:01:28,728 except show Bo Catlett my script. 994 01:01:29,728 --> 01:01:32,728 You're right. You're not the one being set up. 995 01:01:32,828 --> 01:01:34,928 At least Bo has invested in three of my movies. 996 01:01:35,028 --> 01:01:36,628 We spoke with Martin. 997 01:01:36,728 --> 01:01:37,928 We? 998 01:01:38,028 --> 01:01:39,328 - Chili and me. - Really? 999 01:01:39,428 --> 01:01:41,928 He asked us to call Buddy, set up a meeting. 1000 01:01:42,028 --> 01:01:44,228 A meeting. You and Karen? 1001 01:01:45,128 --> 01:01:47,128 Guy's been in town two days... 1002 01:01:47,228 --> 01:01:49,628 and already he thinks he's David O. fucking Selznick. 1003 01:01:49,628 --> 01:01:52,428 Okay, Mr. O. Selznick, should I make my deal with Bo... 1004 01:01:52,528 --> 01:01:55,928 or are you going to talk to your dry cleaner, if you find him? 1005 01:01:56,428 --> 01:01:58,828 I found him, but forget about Leo's money. 1006 01:01:59,427 --> 01:02:00,827 Do you have it? 1007 01:02:00,827 --> 01:02:04,027 If I gave you Leo's money, you'd have Ray Bones all over your ass. 1008 01:02:04,027 --> 01:02:06,227 - That's a new kind of trouble. - Who? 1009 01:02:06,427 --> 01:02:09,927 Ray Barboni. He lives in Miami. He owns Leo now that Momo's dead. 1010 01:02:10,227 --> 01:02:13,127 Who the fuck is Momo? Where do you get these names? 1011 01:02:13,227 --> 01:02:14,827 I tell you what I'll do for you. 1012 01:02:14,927 --> 01:02:17,227 I'll go to the airport tomorrow morning when it's crowded. 1013 01:02:17,327 --> 01:02:19,927 I'll check it out. If there's no problem, I'll get the money. 1014 01:02:20,027 --> 01:02:22,027 But don't get your hopes up. 1015 01:02:22,127 --> 01:02:24,127 Maybe I should call this Ray Barboni character... 1016 01:02:24,227 --> 01:02:26,227 and see if he wants to invest in my movie? 1017 01:02:26,827 --> 01:02:29,227 Don't waste your time. He's not a movie fan. 1018 01:02:29,427 --> 01:02:30,627 Give me the key. 1019 01:02:37,827 --> 01:02:40,527 Tell him he's gotta be out there by 5:00 in the morning. 1020 01:02:41,627 --> 01:02:44,527 Because the actor will only work one night, that's why. 1021 01:02:44,827 --> 01:02:46,327 I gotta go. 1022 01:02:50,427 --> 01:02:51,827 Coming! 1023 01:02:54,526 --> 01:02:56,126 - Who is it? - Me. 1024 01:02:56,226 --> 01:02:57,826 Oh, fuck. 1025 01:02:58,226 --> 01:02:59,726 I heard that. 1026 01:03:00,626 --> 01:03:02,026 Hello, Doris. 1027 01:03:02,226 --> 01:03:03,726 Harry Zimm. 1028 01:03:03,926 --> 01:03:06,326 You look like a wet kiss. 1029 01:03:10,126 --> 01:03:13,026 Aren't you going to offer me whatever it is you taste like? 1030 01:03:13,826 --> 01:03:15,126 Come in, Doris. 1031 01:03:15,726 --> 01:03:17,426 My favorite color... 1032 01:03:17,626 --> 01:03:18,726 putty. 1033 01:03:19,726 --> 01:03:21,026 I like it. 1034 01:03:21,726 --> 01:03:23,126 What do you want? 1035 01:03:32,826 --> 01:03:34,726 I miss Murray. 1036 01:03:34,726 --> 01:03:36,726 Yeah, I miss him too. 1037 01:03:36,726 --> 01:03:38,726 A hell of a good writer. 1038 01:03:38,926 --> 01:03:41,826 I should know. I discovered him, made him what he was. 1039 01:03:42,026 --> 01:03:44,326 What he was was a hack. 1040 01:03:44,625 --> 01:03:46,825 He couldn't get a job writing for anyone but you. 1041 01:03:47,925 --> 01:03:49,425 I'm being honest. 1042 01:03:49,525 --> 01:03:51,525 He was a lousy writer but a good husband. 1043 01:03:52,025 --> 01:03:54,025 I just didn't know until it was too late. 1044 01:03:54,125 --> 01:03:57,625 20/20 hindsight and all that. You know what they say. 1045 01:03:58,125 --> 01:03:59,925 I hate being alone. 1046 01:04:00,225 --> 01:04:02,425 The house is so quiet. 1047 01:04:02,525 --> 01:04:03,925 So lonely. 1048 01:04:05,325 --> 01:04:06,725 It needs... 1049 01:04:07,625 --> 01:04:09,525 a man's touch. 1050 01:04:11,225 --> 01:04:13,125 Nice necklace, Doris. 1051 01:04:21,725 --> 01:04:24,125 I don't know how I feel about this. 1052 01:04:24,625 --> 01:04:27,125 You seem to feel fine about it. 1053 01:04:28,425 --> 01:04:31,125 I mean morally. You know, Murray was a friend. 1054 01:04:31,325 --> 01:04:32,825 Murray's dead. 1055 01:04:36,325 --> 01:04:38,525 Does this mean that... 1056 01:04:38,624 --> 01:04:41,324 you'll reconsider our deal on 'Mr.Lovejoy'? 1057 01:04:41,424 --> 01:04:43,224 No, but now that you mention it... 1058 01:04:43,224 --> 01:04:46,224 I did talk to a gorgeous young executive at Paramount... 1059 01:04:46,224 --> 01:04:49,024 who just happened to get his hands on the script. 1060 01:04:49,024 --> 01:04:50,224 What'd he say? 1061 01:04:50,324 --> 01:04:53,424 If Martin's interested, I can get half a million for it, easy. 1062 01:04:55,324 --> 01:04:57,224 Don't worry, Harry. 1063 01:04:57,424 --> 01:04:59,924 I'm still giving you until Friday. 1064 01:05:00,124 --> 01:05:01,624 How honorable of you. 1065 01:05:03,324 --> 01:05:04,724 You want me to go? 1066 01:05:05,524 --> 01:05:07,224 Just say so. 1067 01:05:10,624 --> 01:05:12,124 What the hell. 1068 01:05:20,724 --> 01:05:21,924 Fuck. 1069 01:05:25,324 --> 01:05:27,424 Fuck, fuck, fuck. 1070 01:05:33,323 --> 01:05:34,423 What? 1071 01:05:34,523 --> 01:05:35,723 Ray Barboni? 1072 01:05:35,823 --> 01:05:37,223 Who is this? 1073 01:05:37,323 --> 01:05:39,423 Is this the guy they call Ray Bones? 1074 01:05:39,523 --> 01:05:41,523 It depends. Who is this? 1075 01:05:41,623 --> 01:05:42,823 Who is this? 1076 01:05:43,023 --> 01:05:45,823 This is the one telling you the way it is. 1077 01:05:45,923 --> 01:05:49,723 Okay, asshole? You want your 300 grand, or don't you? 1078 01:05:49,823 --> 01:05:51,823 What 300 grand are you talking about? 1079 01:05:51,923 --> 01:05:55,823 The 300 grand a guy named Leo Devoe scammed off an airline. 1080 01:05:55,923 --> 01:06:00,223 The 300 grand Chili Palmer now has in his possession. 1081 01:06:02,023 --> 01:06:03,123 Hello? 1082 01:06:03,323 --> 01:06:04,623 Are you there? 1083 01:06:04,723 --> 01:06:07,523 I'm here. I just don't like this anonymous crap. 1084 01:06:07,623 --> 01:06:10,923 Either you're a big chickenshit, or you're not for real. 1085 01:06:11,123 --> 01:06:13,223 Trust me. I am very for real. 1086 01:06:13,323 --> 01:06:15,023 Then who are you? 1087 01:06:15,123 --> 01:06:17,723 I happen to work for Harry Zimm, okay? 1088 01:06:17,723 --> 01:06:18,723 Who? 1089 01:06:18,823 --> 01:06:22,423 Harry Zimm. The man happens to be a major Hollywood player. 1090 01:06:22,522 --> 01:06:24,022 Never heard of him. 1091 01:06:24,022 --> 01:06:26,922 Maybe because you've never been out of fucking Miami, dipshit. 1092 01:06:27,122 --> 01:06:31,722 Maybe you should get on a plane, come to LA, take a meeting with Mr.Zimm. 1093 01:06:32,222 --> 01:06:35,822 So this Zimm guy, is he asking for a finder's fee? 1094 01:06:36,022 --> 01:06:38,022 Is that what we're talking about? 1095 01:06:38,322 --> 01:06:40,522 Zimm don't ask for dick. 1096 01:06:40,722 --> 01:06:43,022 Zimm tells you the way it is, or else. 1097 01:06:45,122 --> 01:06:46,422 Or else what? 1098 01:06:46,522 --> 01:06:49,222 Or else use your fucking imagination! 1099 01:08:08,920 --> 01:08:10,920 Excuse me. Can you help me out? 1100 01:08:11,020 --> 01:08:12,820 I have a gift in here for my wife. 1101 01:08:12,820 --> 01:08:17,520 It's a surprise, and I was wondering if you could put this in locker C-17. 1102 01:08:17,920 --> 01:08:20,420 Ten bucks. Take you two minutes. 1103 01:08:20,720 --> 01:08:22,120 Yeah, okay. 1104 01:08:22,920 --> 01:08:24,720 You'll need some of this. 1105 01:08:25,720 --> 01:08:27,920 Make it quick. She's in the john. 1106 01:08:28,720 --> 01:08:30,420 C-17. 1107 01:08:48,320 --> 01:08:49,420 Good man. 1108 01:09:51,019 --> 01:09:52,519 Let's go, boys. 1109 01:09:56,018 --> 01:09:57,418 Excuse me, sir. 1110 01:09:57,518 --> 01:09:59,418 Agent Curtis, Drug Enforcement. 1111 01:09:59,418 --> 01:10:02,818 These are Agents Dunbar and Morgan. Would you come with us, please? 1112 01:10:02,918 --> 01:10:04,318 What's going on? 1113 01:10:04,418 --> 01:10:06,718 Let's follow him and behave ourselves. 1114 01:10:14,018 --> 01:10:15,818 Mr.Barbone? Welcome to LA. 1115 01:10:15,918 --> 01:10:17,918 I'm Bobby, your driver. Did you have a good flight? 1116 01:10:18,018 --> 01:10:20,718 Yeah, but I hope you drive better than you fucking spell, jack-off. 1117 01:10:20,818 --> 01:10:23,518 The name is Barboni not Barbone, okay? 1118 01:10:24,218 --> 01:10:26,218 Want to go to the hotel first, Mr.Escobar? 1119 01:10:26,318 --> 01:10:28,518 I want to get my fucking money. 1120 01:10:31,118 --> 01:10:33,118 - You live in Miami? - That's right. 1121 01:10:33,218 --> 01:10:34,618 Why are you in Los Angeles? 1122 01:10:34,718 --> 01:10:36,718 - I'm in movies. - You're an investor? 1123 01:10:36,818 --> 01:10:38,818 - No, I'm a producer. - Got a card in this? 1124 01:10:38,918 --> 01:10:42,618 Not yet, I just got started. I'd like to know what this is all about. 1125 01:10:42,718 --> 01:10:45,318 I got a search warrant says I can strip-search you. 1126 01:10:45,617 --> 01:10:46,917 Pat him down. 1127 01:10:47,217 --> 01:10:49,117 Put your hands on the wall. 1128 01:10:49,817 --> 01:10:51,117 Spread your legs. 1129 01:10:51,217 --> 01:10:52,817 What are you doing at the airport? 1130 01:10:52,917 --> 01:10:55,817 Picking up my wife, but she wasn't on the plane. 1131 01:10:56,017 --> 01:10:58,717 If you live in Miami, why is your wife coming from Newark? 1132 01:10:58,717 --> 01:11:02,417 We had a fight. She left me. Went back to Brooklyn. 1133 01:11:02,517 --> 01:11:04,717 I called her and said, 'Why don't you come out west? 1134 01:11:04,817 --> 01:11:07,417 Maybe a change of scenery will get us back together. 1135 01:11:07,517 --> 01:11:10,617 She said okay, but evidently she changed her mind. 1136 01:11:11,017 --> 01:11:12,717 - Wife a Lakers fan? - I am. 1137 01:11:13,117 --> 01:11:16,417 I'm a fan of everything that's LA. I love it out here. 1138 01:11:16,717 --> 01:11:18,117 He's clean. 1139 01:11:20,017 --> 01:11:21,217 You can go. 1140 01:11:22,817 --> 01:11:24,117 What are you looking for? 1141 01:11:24,217 --> 01:11:25,517 A bomb? 1142 01:11:25,617 --> 01:11:27,317 Something that shouldn't be here. 1143 01:11:27,417 --> 01:11:28,917 Is that right? 1144 01:11:29,017 --> 01:11:31,917 Get an attendant to open the lockers. Maybe you'll find it. 1145 01:11:32,217 --> 01:11:33,917 I'll think about it. 1146 01:11:34,017 --> 01:11:35,517 I'd do that. 1147 01:11:36,017 --> 01:11:37,817 Then I'd get the right guy next time. 1148 01:11:48,416 --> 01:11:51,716 You ever want to go to the beach, here's the freeway you take. 1149 01:11:51,816 --> 01:11:55,016 Of course, on the weekend there's no traffic. 1150 01:11:55,116 --> 01:11:58,116 I'm from Miami fucking Beach, and you want to show me the ocean? 1151 01:11:58,116 --> 01:12:01,216 Does the sun ever shine in this town, or is this smog always around? 1152 01:12:01,816 --> 01:12:05,116 They say the smog's the reason we have such beautiful sunsets. 1153 01:12:05,616 --> 01:12:07,216 That's what they say? 1154 01:12:08,016 --> 01:12:10,616 What a bunch of fucking bullshit. 1155 01:12:24,216 --> 01:12:26,816 I don't know how I could have missed you in that shirt. 1156 01:12:27,116 --> 01:12:31,116 The same as the other one except a different colored hibiscus, right? 1157 01:12:31,215 --> 01:12:33,015 You didn't have the key on you? 1158 01:12:33,115 --> 01:12:34,715 You think I'd be standing here? 1159 01:12:34,715 --> 01:12:37,415 If you're gonna set someone up, and you want it to work... 1160 01:12:37,415 --> 01:12:39,215 it's gotta be a surprise. 1161 01:12:39,415 --> 01:12:40,815 Spotted them? 1162 01:12:41,215 --> 01:12:44,015 Did it work in some movie that you got beat up in? 1163 01:12:45,015 --> 01:12:47,015 Got to ask you for that key back. 1164 01:12:47,515 --> 01:12:50,915 Wait. The setup didn't work, and you want the key back? 1165 01:12:51,315 --> 01:12:54,115 Bo said if you didn't open the locker, the deal's off. 1166 01:12:54,815 --> 01:12:56,415 You're serious? 1167 01:12:56,615 --> 01:12:59,615 This is how you guys do business? I'm surprised you're not dead. 1168 01:13:00,515 --> 01:13:03,115 There's no fucking way you'll get the key. 1169 01:13:03,215 --> 01:13:05,515 Unless you put a gun to my head. Then maybe we'll talk. 1170 01:13:05,615 --> 01:13:07,415 Move away from the fucking car. 1171 01:13:07,715 --> 01:13:09,515 I don't need a gun for you. 1172 01:13:12,815 --> 01:13:14,515 All right. Slow down. 1173 01:13:14,515 --> 01:13:16,415 Breathe through your mouth. 1174 01:13:17,215 --> 01:13:18,515 Breathe. 1175 01:13:20,715 --> 01:13:22,415 Bear, look at me. 1176 01:13:24,814 --> 01:13:27,114 Tell your boss I don't wanna see him again. 1177 01:13:27,214 --> 01:13:30,414 He made a deal with Harry, and a deal's a deal. 1178 01:13:30,514 --> 01:13:32,314 Got that? Okay, get up. 1179 01:13:35,914 --> 01:13:38,214 Why are you hanging around a guy like that? 1180 01:13:39,114 --> 01:13:41,214 You were in the movies. You were stuntman, right? 1181 01:13:41,814 --> 01:13:44,214 What's he ever done he can talk about? 1182 01:13:45,714 --> 01:13:48,014 - You okay? - Not too bad. 1183 01:13:48,614 --> 01:13:50,514 How about when you fell down the stairs? 1184 01:13:51,914 --> 01:13:53,414 Pulled my quadriceps. 1185 01:13:55,414 --> 01:13:57,014 How many movies you been in? 1186 01:13:57,814 --> 01:13:58,914 About 60. 1187 01:13:59,214 --> 01:14:00,814 - No shit? - No shit. 1188 01:14:00,914 --> 01:14:02,914 What were some of them? 1189 01:14:03,014 --> 01:14:05,014 You didn't see none of them. 1190 01:14:12,514 --> 01:14:13,914 Harry Zimm? 1191 01:14:16,313 --> 01:14:17,613 Who is it? 1192 01:14:19,213 --> 01:14:22,513 I'm the dipshit who's never been out of Miami. 1193 01:14:24,913 --> 01:14:28,313 Mr.Barboni, what a nice surprise. Good to see you. 1194 01:14:28,513 --> 01:14:30,613 Have a seat. 1195 01:14:30,813 --> 01:14:32,413 Right here. 1196 01:14:37,213 --> 01:14:39,113 Ray Bones. 1197 01:14:39,213 --> 01:14:41,113 Barboni, sorry. 1198 01:14:47,813 --> 01:14:50,213 They say the fucking smog is the fucking reason... 1199 01:14:50,213 --> 01:14:52,513 you have such beautiful fucking sunsets. 1200 01:14:55,713 --> 01:14:57,613 What do you mean he faked them out? 1201 01:14:57,813 --> 01:14:59,713 He knew it was a setup, and he was ready for it. 1202 01:14:59,813 --> 01:15:01,013 Where's the money? 1203 01:15:01,113 --> 01:15:02,913 I guess it's still in the locker. 1204 01:15:03,013 --> 01:15:05,313 You guess? You mean you don't know? 1205 01:15:05,413 --> 01:15:07,313 I mean I don't care. 1206 01:15:07,312 --> 01:15:08,812 I really don't care. 1207 01:15:09,312 --> 01:15:11,012 I'll call you later. 1208 01:15:12,512 --> 01:15:15,612 Mr.Escobar, what a surprise. Welcome to LA. 1209 01:15:15,712 --> 01:15:18,512 - Where's my nephew? - You're who? 1210 01:15:18,612 --> 01:15:20,912 Yayo! Where is he? 1211 01:15:22,812 --> 01:15:24,512 I haven't seen Yayo. 1212 01:15:26,612 --> 01:15:31,112 He's my sister's kid. No father. Not too bright. I think he's a retard. 1213 01:15:31,112 --> 01:15:34,512 I only gave him the job as a favor to my sister. You understand. 1214 01:15:35,412 --> 01:15:37,312 Family. I know how that goes. 1215 01:15:37,712 --> 01:15:39,412 He comes up here with our product. 1216 01:15:39,512 --> 01:15:43,212 He's supposed to return with $500,000. He never shows up. 1217 01:15:43,912 --> 01:15:47,612 Meanwhile, my sister's going crazy. She calls all the time. She's worried. 1218 01:15:47,912 --> 01:15:51,412 Me? I just want to know what happened to my fucking money. 1219 01:15:51,712 --> 01:15:54,812 I gave the man his money and sent him on his way. 1220 01:15:55,812 --> 01:15:57,512 You gave him the money? 1221 01:15:57,512 --> 01:16:00,012 I gave him a key to a locker that had the money in it. 1222 01:16:00,111 --> 01:16:02,411 Why would you put the money in a locker? 1223 01:16:02,611 --> 01:16:05,311 There were a zillion DEA guys hanging around the terminal. 1224 01:16:06,011 --> 01:16:07,111 A zillion? 1225 01:16:07,311 --> 01:16:08,711 That's a lot. 1226 01:16:08,911 --> 01:16:11,711 Mr.Escobar, maybe your nephew panicked and took off. 1227 01:16:12,011 --> 01:16:14,411 Why're you talking to me this bullshit? 1228 01:16:15,111 --> 01:16:18,711 I think I have Ramon and Cesar staple your tongue to your chin! 1229 01:16:20,511 --> 01:16:22,011 What do you think? 1230 01:16:22,211 --> 01:16:24,511 I think you speak very good English, Mr.Escobar. 1231 01:16:25,211 --> 01:16:28,011 We're spending the weekend at the Universal Sheraton. 1232 01:16:28,311 --> 01:16:30,511 Take the tour. See the shark. 1233 01:16:31,211 --> 01:16:33,711 Check out that 'Miami Vice' action spectacular. 1234 01:16:33,811 --> 01:16:35,211 Nice. 1235 01:16:35,711 --> 01:16:38,311 After, we're going to come back here... 1236 01:16:38,411 --> 01:16:39,811 get my money. 1237 01:16:44,511 --> 01:16:46,111 And Yayo too. 1238 01:16:48,611 --> 01:16:50,311 His fucking nephew? 1239 01:16:50,411 --> 01:16:53,211 Go to the bank. Raid the limo account. 1240 01:16:53,410 --> 01:16:56,010 We got dick in the bank. 1241 01:16:56,110 --> 01:16:58,010 We dumped it all into Harry's movie. 1242 01:16:58,810 --> 01:17:01,610 I'm talking about you, Ray Barboni... 1243 01:17:01,810 --> 01:17:04,410 owning a piece of a major motion picture. 1244 01:17:04,510 --> 01:17:06,710 How much of a piece is entirely up to you. 1245 01:17:06,810 --> 01:17:09,810 I'm saying you could invest part of the 300 grand... 1246 01:17:09,910 --> 01:17:11,910 that Palmer owes you or all of it. 1247 01:17:12,110 --> 01:17:13,610 It's up to you. 1248 01:17:14,410 --> 01:17:18,010 Where's Chili Palmer? Where's Leo Devoe? 1249 01:17:18,110 --> 01:17:19,510 Where's my fucking money? 1250 01:17:19,610 --> 01:17:21,410 Ray, look at me. 1251 01:17:24,110 --> 01:17:25,110 What? 1252 01:17:25,310 --> 01:17:26,710 Look at me. 1253 01:17:26,910 --> 01:17:28,810 Did you say look at you? 1254 01:17:29,010 --> 01:17:30,310 Look at me, Ray. 1255 01:17:30,410 --> 01:17:32,210 I'll tell you what, Harry. 1256 01:17:32,310 --> 01:17:34,310 Take a fucking look at this. 1257 01:17:35,810 --> 01:17:37,810 And have a peek at this. 1258 01:17:38,710 --> 01:17:40,810 You know, Harry, this... 1259 01:17:42,210 --> 01:17:44,310 is the exact fucking thing I needed. 1260 01:17:44,509 --> 01:17:47,209 A little fucking exercise... 1261 01:17:47,409 --> 01:17:49,309 after that long... 1262 01:17:49,409 --> 01:17:50,709 fucking... 1263 01:17:51,509 --> 01:17:52,909 plane ride. 1264 01:17:55,909 --> 01:17:57,709 You got a big problem, Harry. 1265 01:17:59,609 --> 01:18:02,109 Come on, Harry, don't pass out on me. 1266 01:18:02,909 --> 01:18:04,509 Look at me, Harry. 1267 01:18:04,809 --> 01:18:07,009 Where's my money? 1268 01:18:07,309 --> 01:18:08,809 Where's my money? 1269 01:18:12,709 --> 01:18:14,709 I'll ask you one more time... 1270 01:18:14,809 --> 01:18:17,809 then I gotta shoot you, you don't tell me what I want. 1271 01:18:18,009 --> 01:18:19,509 Where's my money? 1272 01:18:19,709 --> 01:18:21,009 Your money? 1273 01:18:21,609 --> 01:18:23,309 Who the fuck are you? 1274 01:18:24,009 --> 01:18:26,309 I'm Ray Barboni, from Miami. 1275 01:18:26,409 --> 01:18:28,209 Like that's supposed to mean something? 1276 01:18:28,309 --> 01:18:31,109 The man you're standing on belongs to me and my partner, bro'. 1277 01:18:31,209 --> 01:18:33,509 - This piece of shit owes me money. - Get in line. 1278 01:18:33,709 --> 01:18:35,609 I don't like waiting in line. 1279 01:18:35,808 --> 01:18:39,208 Tough shit. This ain't Miami. You want something, you talk to me. 1280 01:18:39,408 --> 01:18:41,408 No, no, fuck you, fuckball. 1281 01:18:41,608 --> 01:18:44,108 LA is an open city, and I don't think I have to get permission... 1282 01:18:44,108 --> 01:18:46,008 from nobody for nothing. 1283 01:18:46,008 --> 01:18:47,408 Really? 1284 01:18:48,908 --> 01:18:50,408 I just closed it. 1285 01:18:50,508 --> 01:18:53,308 You must be one of those quick-draw artists... 1286 01:18:53,508 --> 01:18:57,008 because you got your gun stuck way down in your belt. 1287 01:18:57,608 --> 01:19:00,708 What do you got there? A wop nine? 1288 01:19:01,008 --> 01:19:04,108 Fucking Fiat of guns, always jamming at the wrong time. 1289 01:19:09,408 --> 01:19:11,408 Don't you puke on my shoes, Harry. 1290 01:19:14,008 --> 01:19:16,108 I want you to do me a favor. 1291 01:19:16,608 --> 01:19:18,608 I want you to take this gun... 1292 01:19:18,708 --> 01:19:20,708 and put a pill in the bro' over there. 1293 01:19:20,908 --> 01:19:24,708 I know you're thinking, 'Why fucking shoot him? He's already dead.' 1294 01:19:24,808 --> 01:19:26,908 But you see, the police have these tests... 1295 01:19:27,008 --> 01:19:28,908 tell you whether or not a guy fired a gun... 1296 01:19:29,307 --> 01:19:31,107 and I was never here. 1297 01:19:31,507 --> 01:19:34,607 Understand, Harry? I was never here. 1298 01:19:35,307 --> 01:19:37,007 If you say I was... 1299 01:19:37,207 --> 01:19:40,807 I'll come back and throw you out the fucking window. 1300 01:19:42,107 --> 01:19:44,907 Knock it off, Harry. We haven't got a lot of time. 1301 01:19:45,107 --> 01:19:46,407 That's it. 1302 01:19:46,907 --> 01:19:48,407 That's it. 1303 01:19:50,407 --> 01:19:52,507 Not a worry in the world. 1304 01:19:53,407 --> 01:19:55,107 Your pool needs skimming. 1305 01:19:56,907 --> 01:19:59,607 Martin wants to have lunch tomorrow, if you can make it. 1306 01:19:59,807 --> 01:20:01,107 Depends on who pays. 1307 01:20:01,307 --> 01:20:04,607 Definitely not Martin. Movie stars never pick up the check. 1308 01:20:04,707 --> 01:20:06,707 They have no idea what things cost. 1309 01:20:06,707 --> 01:20:10,307 Most of them don't know their phone number or zip code. 1310 01:20:12,007 --> 01:20:14,607 I can't imagine the two of you together. 1311 01:20:14,707 --> 01:20:16,707 You don't like Martin much, do you? 1312 01:20:16,707 --> 01:20:19,207 No, I do. I do. I think he's-- 1313 01:20:19,507 --> 01:20:21,307 I think he's short. 1314 01:20:25,406 --> 01:20:30,006 I know he's a good actor, but what was it exactly that you saw in him? 1315 01:20:31,806 --> 01:20:33,806 Martin was different then. 1316 01:20:33,806 --> 01:20:35,806 He wasn't a movie star. 1317 01:20:36,906 --> 01:20:39,106 Anyway, what about your story? 1318 01:20:39,206 --> 01:20:40,506 Thought of a title? 1319 01:20:40,606 --> 01:20:42,306 How about, 'Get Shorty?' 1320 01:20:42,806 --> 01:20:45,006 How about, 'Chili's Hollywood Adventure?' 1321 01:20:45,206 --> 01:20:48,706 That's a different story. I'm still working on that one. 1322 01:20:48,906 --> 01:20:51,706 I'm still getting the visual fabric together. 1323 01:20:51,806 --> 01:20:53,806 But I have added to it. 1324 01:20:54,506 --> 01:20:56,506 There's a girl in it now. 1325 01:20:56,706 --> 01:20:57,806 Really? 1326 01:20:59,106 --> 01:21:00,906 She looks a lot like you. 1327 01:21:05,706 --> 01:21:07,506 I think you could be an actor. 1328 01:21:07,706 --> 01:21:10,406 I know you're acting sometimes, but you don't show it. 1329 01:21:10,506 --> 01:21:12,206 You thought I was faking? 1330 01:21:12,706 --> 01:21:14,506 No, not then. 1331 01:21:14,705 --> 01:21:16,405 I mean in general. 1332 01:21:16,605 --> 01:21:20,005 You don't mean a movie star, right? You mean more like a character actor? 1333 01:21:20,005 --> 01:21:22,005 Well, whichever. 1334 01:21:22,305 --> 01:21:25,305 I could see myself in the parts a Robert DeNiro plays. 1335 01:21:25,505 --> 01:21:29,605 Maybe even an Al Pacino movie. I'm playing a real hard-on. 1336 01:21:29,805 --> 01:21:33,505 I can't see myself in a movie where 3 guys get left with a baby... 1337 01:21:33,605 --> 01:21:36,905 and they act like 3 grown-up assholes, like they're all cute. 1338 01:21:37,105 --> 01:21:38,705 Chili, look at me. 1339 01:21:45,905 --> 01:21:47,705 Leave a message. 1340 01:21:48,105 --> 01:21:49,805 Hi, Karen, it's Doris. 1341 01:21:50,005 --> 01:21:53,105 You might want to come by Cedars tonight and visit Harry. 1342 01:21:53,105 --> 01:21:55,105 He's in the emergency room. 1343 01:21:57,005 --> 01:21:58,305 Let's go. 1344 01:21:59,805 --> 01:22:02,105 I stopped by his office... 1345 01:22:02,205 --> 01:22:04,505 to see if he wanted to take me to Le Dome for dinner. 1346 01:22:04,605 --> 01:22:08,305 I saw Harry and some other man lying on the floor. 1347 01:22:08,804 --> 01:22:11,204 Good night, Todd. Good night, Louis. 1348 01:22:11,904 --> 01:22:13,204 Oh, man. 1349 01:22:14,104 --> 01:22:16,504 - Jesus. - Harry, my God. 1350 01:22:16,604 --> 01:22:18,504 He can't talk. He's full of Demerol. 1351 01:22:18,504 --> 01:22:20,004 What happened? 1352 01:22:20,104 --> 01:22:22,304 According to Todd-- Sergeant Randall-- 1353 01:22:22,804 --> 01:22:26,304 a man named Ronnie came by Harry's office to collect on a debt. 1354 01:22:26,404 --> 01:22:28,304 He got rough, and Harry shot him. 1355 01:22:28,304 --> 01:22:29,404 You shot Ronnie? 1356 01:22:34,004 --> 01:22:36,504 Hello, hello. Okay, here we go. 1357 01:22:36,904 --> 01:22:41,004 Looks like Mr.Zimm has a broken jaw and some neck trauma... 1358 01:22:41,104 --> 01:22:43,604 to go with these fractured hands. 1359 01:22:44,604 --> 01:22:46,404 Excuse us, folks. 1360 01:22:51,704 --> 01:22:54,604 Martin wanted to meet us for lunch tomorrow at the Ivy. 1361 01:22:54,604 --> 01:22:56,804 I'd cancel, but he's going to Cannes next week... 1362 01:22:57,004 --> 01:23:00,004 so I really think maybe Chili and I should still go. 1363 01:23:00,003 --> 01:23:03,303 Who wants to take a crack at wiring Mr.Zimm's jaw? 1364 01:23:08,003 --> 01:23:09,403 Son of a bitch. 1365 01:23:09,603 --> 01:23:11,603 Hi, Bo! 1366 01:23:11,903 --> 01:23:13,303 Hey, Farrah. 1367 01:23:13,403 --> 01:23:14,703 Little honey bunny. 1368 01:23:14,903 --> 01:23:17,103 You wipe your feet before you came in? 1369 01:23:17,803 --> 01:23:19,703 That's my girl. 1370 01:23:19,803 --> 01:23:21,703 Keep Uncle Bo's carpet nice and white. 1371 01:23:22,303 --> 01:23:24,203 I been calling you, man. Where you been? 1372 01:23:24,303 --> 01:23:25,603 See the paper? 1373 01:23:25,703 --> 01:23:28,203 Yeah, I seen it. I don't believe it. 1374 01:23:28,703 --> 01:23:31,003 Says Harry shot Ronnie five times. 1375 01:23:31,203 --> 01:23:33,303 Four through the chest and one through his foot? 1376 01:23:33,803 --> 01:23:36,903 His foot, Jesus. Poor Ronnie. 1377 01:23:37,803 --> 01:23:41,003 Tonight, I got one for you that doesn't involve any heavy work. 1378 01:23:41,203 --> 01:23:43,503 Go take a look around Chili's hotel room. 1379 01:23:43,803 --> 01:23:45,003 I can't. 1380 01:23:46,803 --> 01:23:49,703 I gotta take Farrah over to her mother's in Costa Mesa... 1381 01:23:51,702 --> 01:23:53,602 and that don't matter, 'cause I quit. 1382 01:23:53,902 --> 01:23:56,402 I don't work for you no more. I came to tell you... 1383 01:23:56,502 --> 01:23:58,302 to your face, so we got no misunderstanding. 1384 01:23:58,402 --> 01:24:01,002 The Colombians are in LA, all upset about their money. 1385 01:24:01,202 --> 01:24:05,402 If that ain't enough, it turns out that Yo-Yo was Escobar's nephew. 1386 01:24:05,602 --> 01:24:07,802 That's your problem. You shot the guy. 1387 01:24:12,502 --> 01:24:15,502 Honey bunny. Come here. Come here, honey bunny. 1388 01:24:15,702 --> 01:24:17,602 Come see Uncle Bo. 1389 01:24:17,802 --> 01:24:20,702 You know Uncle Bo hates being alone. 1390 01:24:22,102 --> 01:24:24,102 In fact he hates it so much... 1391 01:24:24,202 --> 01:24:26,502 he takes a fall, he's not going to fall by himself. 1392 01:24:26,602 --> 01:24:28,302 He'll plea-deal his way out. 1393 01:24:29,002 --> 01:24:32,802 Give up his ace stuntman, now one of the West's dope kings... 1394 01:24:33,002 --> 01:24:34,502 if they go easy on the cat. 1395 01:24:35,202 --> 01:24:37,802 I hear in federal joints they let you spend an extra five minutes... 1396 01:24:37,802 --> 01:24:40,302 with your daddy on Father's Day. 1397 01:24:40,602 --> 01:24:42,102 Let her go. 1398 01:24:49,401 --> 01:24:51,401 After this one, I'm out. You understand? 1399 01:24:51,501 --> 01:24:53,501 This is the last time we talk to each other. 1400 01:24:53,701 --> 01:24:56,901 Remember Harry's story about the dry cleaner Palmer was after-- 1401 01:24:57,101 --> 01:24:59,601 the one who stole $300,000 from the airline? 1402 01:24:59,801 --> 01:25:01,201 What about him? 1403 01:25:01,801 --> 01:25:05,901 Tonight, look around Palmer's hotel room while I check out Karen's place. 1404 01:25:06,101 --> 01:25:10,301 See if he hasn't stashed it somewhere. Meet me back here at midnight. 1405 01:25:13,901 --> 01:25:16,701 What kind of food do they got at this Ivy place? 1406 01:25:16,901 --> 01:25:19,801 Continental, but it doesn't matter. Martin won't order from the menu. 1407 01:25:19,901 --> 01:25:20,901 Why not? 1408 01:25:20,901 --> 01:25:23,401 Movie stars can never order straight from the menu. 1409 01:25:23,601 --> 01:25:26,901 They have to think of something they have to have that isn't on the menu. 1410 01:25:34,401 --> 01:25:37,201 Why're you here? You're supposed to be in the hospital. 1411 01:25:38,400 --> 01:25:41,200 You look like you should be in one of your horror movies. 1412 01:25:41,400 --> 01:25:42,700 My project! 1413 01:25:42,900 --> 01:25:45,200 - What did he say? - My project. 1414 01:25:49,000 --> 01:25:51,500 Thattaboy, Killer! 1415 01:25:52,300 --> 01:25:54,000 Right this way. 1416 01:25:59,000 --> 01:26:03,000 You're a celebrity. Should've shot someone a long time ago. 1417 01:26:17,300 --> 01:26:19,100 Excuse me. How're you? 1418 01:26:24,500 --> 01:26:26,500 - Good to see you. - Great to see you. 1419 01:26:29,699 --> 01:26:31,199 Oh, my goodness. 1420 01:26:36,799 --> 01:26:38,499 Sweet face. 1421 01:26:39,199 --> 01:26:40,199 You look great. 1422 01:26:40,599 --> 01:26:42,199 Smell good too. 1423 01:26:48,699 --> 01:26:50,899 I hear you had quite an experience. 1424 01:26:50,999 --> 01:26:53,099 Anyway, I'm glad you're okay. 1425 01:26:53,399 --> 01:26:57,099 You know what else? I'm really glad you rejected me ten years ago... 1426 01:26:57,299 --> 01:27:01,499 when I auditioned for Eddie Solomon, the pedophile clown in 'Birthday Boy.' 1427 01:27:01,599 --> 01:27:04,399 If I'd have gotten that part, I might have been typecast. 1428 01:27:05,799 --> 01:27:08,299 Have you guys ordered? I have something after this. 1429 01:27:08,399 --> 01:27:10,899 Can we order? Excuse me, can you-- 1430 01:27:12,299 --> 01:27:14,199 - Hi, what's your name? - Stephanie. 1431 01:27:14,499 --> 01:27:18,299 Can you make me an egg white omelette but with shallots? 1432 01:27:18,499 --> 01:27:21,099 Shallots only slightly browned, very little olive oil. 1433 01:27:21,198 --> 01:27:22,698 And no salt. 1434 01:27:23,098 --> 01:27:26,198 Why don't you bring one for the table? We'll all pick on it. 1435 01:27:26,698 --> 01:27:30,098 I know, how about having those strawberry frappes? 1436 01:27:30,198 --> 01:27:34,098 The drink with the little strawberries. Bring two straws for Harry. 1437 01:27:36,098 --> 01:27:40,098 I think the romance angle in your story is critically important. 1438 01:27:40,298 --> 01:27:43,298 It shouldn't be just a hop in the sack for either of them. 1439 01:27:43,498 --> 01:27:45,198 They should fall deeply in love. 1440 01:27:45,298 --> 01:27:46,498 Which two? 1441 01:27:46,598 --> 01:27:48,898 Later, when their lives are in danger... 1442 01:27:48,898 --> 01:27:52,098 and the mob guy is chasing them, it not only heightens the tension... 1443 01:27:52,198 --> 01:27:54,298 but it adds a wistful element to their romance. 1444 01:27:54,298 --> 01:27:55,398 Mob guy? 1445 01:27:55,498 --> 01:27:57,498 I have to consider, as the mob guy... 1446 01:27:57,598 --> 01:27:59,598 it's another man's wife I'm sleeping with. 1447 01:28:00,098 --> 01:28:02,398 And you have such morals. 1448 01:28:02,598 --> 01:28:03,798 Mob guy? 1449 01:28:04,298 --> 01:28:06,098 I have to run. 1450 01:28:06,298 --> 01:28:08,398 What I'd like to see is that... 1451 01:28:08,798 --> 01:28:10,998 they begin to have misgivings about wanting the money. 1452 01:28:11,198 --> 01:28:13,298 This becomes a moral dilemma. 1453 01:28:13,497 --> 01:28:17,097 They rationalize taking it, but in the end, they can't. 1454 01:28:17,197 --> 01:28:18,397 What money? 1455 01:28:18,497 --> 01:28:20,397 The 300 large. What other money is there? 1456 01:28:20,497 --> 01:28:22,597 I know I shouldn't talk about it until I've read the script... 1457 01:28:22,697 --> 01:28:24,997 but I have such a good feeling about this. 1458 01:28:25,997 --> 01:28:27,897 I am that shylock. 1459 01:28:31,097 --> 01:28:32,497 Look at me. 1460 01:28:34,997 --> 01:28:37,197 Not bad. You're getting it down. 1461 01:28:37,497 --> 01:28:40,197 It scares me how well I know this guy. 1462 01:28:40,397 --> 01:28:43,897 I could do this tomorrow, no further preparation. 1463 01:28:46,497 --> 01:28:47,797 Dollface. 1464 01:28:48,297 --> 01:28:50,297 You really should think about getting back into acting. 1465 01:28:50,497 --> 01:28:52,097 We could do something together. 1466 01:28:52,197 --> 01:28:54,697 I'll give it some heavy thought. 1467 01:29:00,297 --> 01:29:01,797 Take care of yourself. 1468 01:29:06,796 --> 01:29:07,896 Enjoy. 1469 01:29:14,696 --> 01:29:16,896 Here, let me help you out. Go ahead. 1470 01:29:21,896 --> 01:29:23,296 Suck harder. 1471 01:29:32,996 --> 01:29:35,496 Wake up! Somebody's downstairs. 1472 01:29:35,796 --> 01:29:36,896 It's Harry. 1473 01:29:36,996 --> 01:29:38,496 How do you know? 1474 01:29:38,796 --> 01:29:41,696 He's doing the same thing you did. Playing 'Letterman' on TV. 1475 01:29:41,896 --> 01:29:43,896 That's not Dave. That's a movie. 1476 01:29:44,996 --> 01:29:47,096 - You going down? - I don't know. 1477 01:29:47,296 --> 01:29:48,696 You don't know? 1478 01:29:48,896 --> 01:29:50,996 I don't know. I'm going. 1479 01:29:55,496 --> 01:29:57,696 - Karen, you got a gun? - No! 1480 01:29:58,395 --> 01:30:00,595 - Any kind of gun will do. - No! 1481 01:30:08,795 --> 01:30:10,795 Sounds like 'Rio Bravo.' 1482 01:30:30,895 --> 01:30:33,295 Guess I'll take that drink now, Charlie. 1483 01:30:34,095 --> 01:30:35,795 I thought you would. 1484 01:30:42,095 --> 01:30:44,295 You want that gun? Pick it up. 1485 01:30:44,795 --> 01:30:46,695 I wish you would. 1486 01:30:49,595 --> 01:30:50,895 I need the money. 1487 01:30:51,794 --> 01:30:53,094 What money? 1488 01:30:53,194 --> 01:30:56,494 The 300 grand you got from a dry cleaner named Leo. 1489 01:30:56,594 --> 01:30:58,094 Let's me get this straight. 1490 01:30:58,194 --> 01:31:00,294 You break into Karen Flores' house... 1491 01:31:00,394 --> 01:31:02,894 and you ask for 300 grand that doesn't belong to you. 1492 01:31:02,994 --> 01:31:04,394 Give me the money. 1493 01:31:04,594 --> 01:31:06,994 I can't believe how you guys do business out here. 1494 01:31:06,994 --> 01:31:08,994 I can't believe how fucked up your organization is. 1495 01:31:09,094 --> 01:31:14,794 How about I count to three and organize your brain all over the wall? One. 1496 01:31:14,994 --> 01:31:16,694 You're going to shoot me? 1497 01:31:16,794 --> 01:31:19,094 - Just a second. Two. - I can't believe this. 1498 01:31:26,494 --> 01:31:28,494 She can't talk right now. 1499 01:31:29,594 --> 01:31:32,094 That's a nice scream. They ought to give you more work. 1500 01:31:32,094 --> 01:31:34,494 All right, I'll get you the money, but it's not here. 1501 01:31:34,494 --> 01:31:36,794 - I gotta go get it. - Okay, fine. 1502 01:31:36,894 --> 01:31:38,894 In the meantime, I'll hold her for safekeeping. 1503 01:31:38,994 --> 01:31:41,294 - Do you know Laurel Canyon? - I'll find it. 1504 01:31:41,794 --> 01:31:44,194 8150 Wonderland Avenue. Right off Laurel. 1505 01:31:44,493 --> 01:31:46,293 I'll be there, Karen. 1506 01:31:57,293 --> 01:31:58,793 - You get the money? - No. 1507 01:31:59,293 --> 01:32:01,393 - What is this? - Plan B. 1508 01:32:03,693 --> 01:32:05,693 Make yourself comfortable. 1509 01:32:10,293 --> 01:32:12,193 - She's a movie star! - I don't care! 1510 01:32:12,293 --> 01:32:13,493 For chrissake. 1511 01:32:13,593 --> 01:32:15,693 - Going to make a trade. - For what? 1512 01:32:15,893 --> 01:32:17,993 - The money. - You get life for kidnapping. 1513 01:32:18,093 --> 01:32:20,393 - Calm down. - Life in prison! 1514 01:32:20,493 --> 01:32:22,593 - You want me to calm down! - Do not fade on me, Bear. 1515 01:32:22,693 --> 01:32:24,993 What, are you going to shoot me now? 1516 01:32:25,193 --> 01:32:27,193 Go ahead! Put me out of my misery! 1517 01:32:27,393 --> 01:32:28,993 Calm the hell down... 1518 01:32:29,093 --> 01:32:32,093 unless you want to spend the rest of your life holding Farrah... 1519 01:32:32,193 --> 01:32:34,293 in a room full of goddamned felons! 1520 01:32:35,892 --> 01:32:37,092 So! 1521 01:32:37,392 --> 01:32:40,292 This is one of them houses you see hanging off the side of the cliff. 1522 01:32:40,992 --> 01:32:42,292 Where's Karen? 1523 01:32:42,892 --> 01:32:45,392 In my bathroom. Where's the money? 1524 01:32:50,692 --> 01:32:53,092 - Let me see her. - Go ahead. 1525 01:32:55,692 --> 01:32:57,092 You okay? 1526 01:32:57,192 --> 01:32:59,592 Guy's got a fucking pink toilet! 1527 01:33:00,292 --> 01:33:03,092 She's great. Give me the money. 1528 01:33:03,692 --> 01:33:05,692 First, I'm gonna settle something between you and me. 1529 01:33:05,992 --> 01:33:07,992 Now, I've been shot at before... 1530 01:33:08,092 --> 01:33:09,992 once by accident, twice on purpose... 1531 01:33:10,092 --> 01:33:11,092 and I'm still here. 1532 01:33:11,092 --> 01:33:13,092 I'm gonna be here as long as I want. 1533 01:33:13,292 --> 01:33:15,792 Which means you gotta be somewhere else. 1534 01:33:15,892 --> 01:33:17,492 Nowhere near me, Karen or Harry. 1535 01:33:17,592 --> 01:33:18,892 Here's your money. 1536 01:33:18,992 --> 01:33:20,492 Take it and leave... 1537 01:33:20,592 --> 01:33:23,492 the movie business to the rest of us who know what we're doing. 1538 01:33:24,992 --> 01:33:26,692 Come on, Karen. 1539 01:33:32,091 --> 01:33:34,391 You broke in my house, and I have a witness to it. 1540 01:33:34,491 --> 01:33:35,491 What? 1541 01:33:35,591 --> 01:33:38,391 Only this time it ain't no John Wayne or Dean Martin shooting bad guys... 1542 01:33:38,491 --> 01:33:41,291 - in 'El Dorado.' - That was 'Rio Bravo.' 1543 01:33:41,391 --> 01:33:43,791 Robert Mitchum played the drunk in 'El Dorado.' 1544 01:33:43,791 --> 01:33:46,491 Dean Martin played the drunk in 'Rio Bravo.' 1545 01:33:46,591 --> 01:33:49,591 Basically, it was the same part. John Wayne did the same in both. 1546 01:33:49,791 --> 01:33:51,391 He played John Wayne. 1547 01:33:51,591 --> 01:33:53,591 Man, I can't wait for you to be dead. 1548 01:33:53,791 --> 01:33:55,391 Are you going to-- 1549 01:33:58,791 --> 01:34:00,691 That's for the stairs, and that's for the airport. 1550 01:34:01,591 --> 01:34:04,291 Get him off my carpet before he starts to bleed. 1551 01:34:07,791 --> 01:34:09,691 You want to take this guy out? 1552 01:34:09,691 --> 01:34:11,891 Come out to the deck. Make it look like he came at us. 1553 01:34:11,991 --> 01:34:13,991 You shoot him. Self-defense. 1554 01:34:15,091 --> 01:34:18,191 - Shouldn't he have a weapon? A knife? - Get it later. 1555 01:34:18,591 --> 01:34:20,591 All right, that's enough. 1556 01:34:20,590 --> 01:34:23,890 You keep hitting him like that, he won't look like he broke in. 1557 01:34:23,990 --> 01:34:26,290 It'll look like somebody beat him up and then shot him. 1558 01:34:26,790 --> 01:34:28,290 No, he ain't. 1559 01:34:36,790 --> 01:34:38,790 Hold on! We gotta get out of here! 1560 01:34:39,790 --> 01:34:41,390 What are you doing? 1561 01:34:41,490 --> 01:34:43,790 - What are you doing? - Oh, shit. 1562 01:34:43,890 --> 01:34:45,890 She's shooting at us! 1563 01:34:50,490 --> 01:34:52,190 I'm sorry. 1564 01:34:52,490 --> 01:34:53,690 I'm sorry. 1565 01:34:59,690 --> 01:35:01,590 How do you think that happened? 1566 01:35:01,690 --> 01:35:03,690 Beats the shit out of me. 1567 01:35:16,989 --> 01:35:18,689 Were you scared up there? 1568 01:35:18,789 --> 01:35:19,889 You bet. 1569 01:35:19,989 --> 01:35:21,489 You don't act like it. 1570 01:35:21,689 --> 01:35:25,289 I was scared then, not now. How long you want me to be scared? 1571 01:35:27,189 --> 01:35:28,489 I'll be right back. 1572 01:35:50,189 --> 01:35:51,289 How'd you get in? 1573 01:35:51,489 --> 01:35:53,489 It was easy. I told them I was you. 1574 01:35:53,489 --> 01:35:55,989 I acted real stupid, and they believed me. 1575 01:35:56,089 --> 01:35:57,689 What brings you to LA, Bones? 1576 01:35:57,889 --> 01:36:00,189 Please, don't insult me. Just turn around. 1577 01:36:00,289 --> 01:36:01,789 Turn around! 1578 01:36:03,989 --> 01:36:06,689 Do you know that you're the dumbest fuck I've ever met? 1579 01:36:06,888 --> 01:36:08,888 Let me look in these pockets. 1580 01:36:09,088 --> 01:36:11,788 You should've told me about Leo as soon as you found out. 1581 01:36:11,788 --> 01:36:13,188 Why would I do that? 1582 01:36:13,288 --> 01:36:17,588 Because he's a customer of mine. Dummy. He belongs to me. 1583 01:36:18,788 --> 01:36:22,588 Well, well, well. What have we here? 1584 01:36:22,988 --> 01:36:25,088 C-18. 1585 01:36:25,488 --> 01:36:27,488 I wonder what this could be? 1586 01:36:27,788 --> 01:36:29,388 A locker key? 1587 01:36:29,688 --> 01:36:30,988 But where's the locker? 1588 01:36:31,488 --> 01:36:33,688 I checked the bag at the airport. 1589 01:36:34,088 --> 01:36:35,388 Which terminal? 1590 01:36:36,588 --> 01:36:37,888 Which terminal! 1591 01:36:37,988 --> 01:36:39,288 Sovereign. 1592 01:36:42,788 --> 01:36:44,588 You found Leo. 1593 01:36:44,888 --> 01:36:49,488 You took the poor bastard's money. You put it in a locker ready to go. 1594 01:36:50,288 --> 01:36:52,188 Why haven't you left? 1595 01:36:52,488 --> 01:36:54,388 I like it out here. 1596 01:36:56,988 --> 01:36:59,188 You know, Chili, I've been thinking. 1597 01:36:59,487 --> 01:37:02,487 There's really no reason why you and I shouldn't get along. 1598 01:37:02,687 --> 01:37:04,987 Forget all the stuff that happened. 1599 01:37:05,587 --> 01:37:08,287 I don't even remember how this mess started. 1600 01:37:08,487 --> 01:37:11,187 You took a swing at me for some fucking thing. I say, 'Fuck it.' 1601 01:37:11,287 --> 01:37:13,487 I say you owe me money. Fuck that. 1602 01:37:13,687 --> 01:37:16,987 I say you owe me the juice on the money? Fuck that too. 1603 01:37:17,187 --> 01:37:18,987 I say live and let die. 1604 01:37:19,287 --> 01:37:20,687 But this... 1605 01:37:21,187 --> 01:37:23,787 is strictly between you and I. 1606 01:37:24,887 --> 01:37:26,387 You say nothing... 1607 01:37:26,587 --> 01:37:28,487 to nobody about this. Understood? 1608 01:37:28,587 --> 01:37:29,787 Whatever you say. 1609 01:37:29,887 --> 01:37:31,787 I think it's only fair. 1610 01:37:33,387 --> 01:37:35,187 Then it's all settled. 1611 01:37:35,387 --> 01:37:36,787 I'll see you around. 1612 01:37:39,587 --> 01:37:41,187 Dumb fuck. 1613 01:37:56,886 --> 01:37:57,986 Come on. 1614 01:38:05,386 --> 01:38:07,086 The fucking airport. 1615 01:38:56,185 --> 01:38:57,885 Bingo, boys. Let's go. 1616 01:38:58,585 --> 01:39:00,585 Hey, Bones, look at me. 1617 01:39:06,385 --> 01:39:08,885 Fuck you, fuckball. 1618 01:39:12,185 --> 01:39:13,185 Damn! 1619 01:39:13,285 --> 01:39:15,185 Cut! Cut! 1620 01:39:15,685 --> 01:39:19,485 - I'm pushing the right button. - You're not, or it wouldn't fall. 1621 01:39:19,685 --> 01:39:21,685 Every take I push the right button. 1622 01:39:21,785 --> 01:39:24,185 Bear, man, you show him how to do it. 1623 01:39:24,385 --> 01:39:25,785 I don't really know. 1624 01:39:25,985 --> 01:39:27,885 What do you want to do, Harry? 1625 01:39:28,485 --> 01:39:29,885 Wrap. 1626 01:39:29,985 --> 01:39:31,985 It's a wrap. Come back tomorrow. 1627 01:39:33,185 --> 01:39:36,885 What're you doing? You should've gone into overtime to get that shot. 1628 01:39:36,984 --> 01:39:39,984 This is only the second day. We're already two weeks behind. 1629 01:39:41,084 --> 01:39:42,984 Do me a favor, okay? 1630 01:39:42,984 --> 01:39:46,384 I don't understand. Martin told me that he loves it. 1631 01:39:46,484 --> 01:39:49,184 I just don't think Martin is right, okay? 1632 01:39:49,384 --> 01:39:51,784 - Why the hell not? - He's too short. 1633 01:39:51,984 --> 01:39:52,984 Come on. 1634 01:39:53,684 --> 01:39:55,684 Why does he keep pushing Martin? 1635 01:39:55,884 --> 01:39:56,984 Packaging. 1636 01:39:57,184 --> 01:39:59,984 You can't make a Martin Weir into a Mel Gibson. 1637 01:40:00,584 --> 01:40:04,484 Where do you want to go? Morton's or Dan Tana's? 120565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.