Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,798 --> 00:00:24,298
It's fucking cold outside.
2
00:00:24,998 --> 00:00:27,998
That guy on the radio said
it's going down to 34.
3
00:00:28,498 --> 00:00:29,598
It's 34.
4
00:00:29,798 --> 00:00:31,998
That's freezing, for chrissakes.
5
00:00:33,798 --> 00:00:36,198
Yo, Chili.
What? You spacing?
6
00:00:36,398 --> 00:00:38,498
They're closing down the Granville.
7
00:00:38,598 --> 00:00:40,598
You know,
that theater down on Biscayne?
8
00:00:40,998 --> 00:00:42,998
That guy owes Momo a couple G's.
9
00:00:43,198 --> 00:00:45,998
I know. I was thinking
maybe Momo should buy it.
10
00:00:46,098 --> 00:00:48,798
I could run it.
Show old Cagney movies.
11
00:00:48,997 --> 00:00:52,397
Why would Momo want a theater
that shows movies no one wants to see?
12
00:00:53,497 --> 00:00:57,297
Outside of making it a porno house,
he's not going to give a fuck.
13
00:00:57,297 --> 00:00:59,197
I'm gonna go
talk to this Chili.
14
00:00:59,497 --> 00:01:01,697
- Besides, you got a job.
- Yeah. Yeah.
15
00:01:02,997 --> 00:01:04,597
How you doing, Ray?
16
00:01:04,697 --> 00:01:05,897
Good. You?
17
00:01:05,997 --> 00:01:08,797
Okay.
Can you believe this weather?
18
00:01:09,097 --> 00:01:10,797
Miami Beach, for chrissakes!
19
00:01:11,597 --> 00:01:13,097
Chili Palmer.
20
00:01:13,597 --> 00:01:16,097
It's chilly outside,
and it's Chili inside.
21
00:01:16,297 --> 00:01:18,897
It's a regular fucking chilifest.
22
00:01:19,797 --> 00:01:21,297
How you doing?
23
00:01:21,697 --> 00:01:24,197
Obviously much better
than you, Chili.
24
00:01:26,397 --> 00:01:27,897
That was a good one.
25
00:01:35,997 --> 00:01:38,697
When you're done staring
out the window...
26
00:01:38,897 --> 00:01:41,297
I'll meet you
back at the office.
27
00:01:54,596 --> 00:01:57,296
- Where's my coat?
- It's not one of these?
28
00:01:57,396 --> 00:01:59,196
Do you see
a black leather jacket...
29
00:01:59,296 --> 00:02:01,396
like Pacino wore in 'Serpico'?
30
00:02:01,496 --> 00:02:04,496
- 'Cause if you don't, you owe me $379.
- See the sign?
31
00:02:04,596 --> 00:02:07,496
I didn't come to Florida
to freeze my ass off.
32
00:02:07,996 --> 00:02:12,596
Find my coat or give me the $379
my ex-wife paid for it.
33
00:02:17,296 --> 00:02:19,496
Wait a minute.
Ray Bones took my coat?
34
00:02:19,496 --> 00:02:21,596
No, he didn't take it.
He borrowed it.
35
00:02:21,596 --> 00:02:23,496
'Cause someone took his coat.
36
00:02:23,496 --> 00:02:26,296
So Mr.Barboni tried this other coat.
It fit him good.
37
00:02:26,296 --> 00:02:27,696
That was my coat.
38
00:02:27,696 --> 00:02:30,296
He was wearing it home.
He's not gonna keep it.
39
00:02:30,396 --> 00:02:32,396
My car keys are in that coat.
40
00:02:32,396 --> 00:02:35,896
Mr.Barboni is a good customer.
He works for Jimmy Capp.
41
00:02:36,795 --> 00:02:38,795
I know who he works for.
Where's your phone?
42
00:02:38,895 --> 00:02:40,195
This way.
43
00:02:41,795 --> 00:02:44,795
Are you sure it was Ray Bones
that took the coat?
44
00:02:44,895 --> 00:02:46,595
That's what the man said.
45
00:02:46,595 --> 00:02:49,595
Tomorrow, I see on the TV weather,
is going to be nice and warm.
46
00:02:49,595 --> 00:02:51,795
- You don't need the coat.
- This is it.
47
00:02:52,495 --> 00:02:56,195
Hey, Chili. Get the coat.
Just don't piss the guy off, okay?
48
00:02:56,495 --> 00:02:59,495
Then we're gonna have to call Momo
and straighten the whole thing out.
49
00:02:59,695 --> 00:03:03,295
And Momo'll be pissed off for wasting
his time. We don't need that, eh?
50
00:03:03,295 --> 00:03:06,695
Don't worry. I'm not saying
any more than I have to, if that.
51
00:03:28,894 --> 00:03:30,794
Yeah, yeah.
Just a minute.
52
00:03:33,994 --> 00:03:35,994
What!
Are you fucking nuts?
53
00:03:37,494 --> 00:03:39,594
My nose!
My nose!
54
00:04:18,793 --> 00:04:20,293
Holy shit!
55
00:04:20,493 --> 00:04:23,193
Somebody call 9-fucking-1-1!
56
00:04:24,093 --> 00:04:26,193
Somebody call 9-fucking-1-1!
57
00:04:29,493 --> 00:04:33,493
What do you want me to do?
Go to war over a fucking coat?
58
00:04:33,693 --> 00:04:35,593
You're lucky
the guy didn't kill you.
59
00:04:35,793 --> 00:04:38,893
The coat was a Christmas present,
for chrissakes.
60
00:04:38,993 --> 00:04:40,493
Listen to me, Jimmy.
61
00:04:40,593 --> 00:04:43,393
You gotta do something about this guy.
He's running amok.
62
00:04:43,693 --> 00:04:46,393
He's got no fucking respect
for none of us.
63
00:04:46,393 --> 00:04:48,593
He's got no respect for you.
64
00:04:48,693 --> 00:04:51,893
I don't got to do shit.
Chili Palmer don't work for me.
65
00:04:51,993 --> 00:04:53,693
He works for Momo
up in Brooklyn.
66
00:04:53,893 --> 00:04:57,793
As long as Momo's around,
nothing happens to Chili.
67
00:04:57,993 --> 00:04:59,893
Do you understand?
68
00:05:00,293 --> 00:05:01,193
Over here.
69
00:05:05,093 --> 00:05:07,293
We're here, Momo.
70
00:05:07,693 --> 00:05:10,893
I hope you checked this place out good,
'cause I'm going in there alone...
71
00:05:11,092 --> 00:05:13,192
and I don't want
no fucking surprises.
72
00:05:13,392 --> 00:05:15,992
I checked everything, Momo.
73
00:05:49,992 --> 00:05:51,492
Who is it?
74
00:05:51,692 --> 00:05:52,992
It's Momo.
75
00:05:53,192 --> 00:05:54,792
Get in here.
76
00:06:00,492 --> 00:06:02,592
Surprise!
77
00:08:22,189 --> 00:08:24,589
So you're trying to say
you're never going to sleep again?
78
00:08:24,589 --> 00:08:28,289
No, I said I'm never going to bed.
There's a difference.
79
00:08:28,489 --> 00:08:31,489
This article says
that most people die in their beds.
80
00:08:31,589 --> 00:08:33,789
As long as I stay
out of bed, I'm safe.
81
00:08:33,789 --> 00:08:37,789
What? That's the dumbest thing I ever
heard of. Where you gonna sleep?
82
00:08:38,089 --> 00:08:41,689
In my recliner.
You know, the tan one in the TV room?
83
00:08:41,688 --> 00:08:45,588
Or I'll go to a coffee shop,
slide into a booth, pull my hat down.
84
00:08:45,688 --> 00:08:49,288
How many people you know
died in a coffee shop?
85
00:08:53,888 --> 00:08:56,588
You cut straight hair in here
or just fags?
86
00:08:57,988 --> 00:09:00,988
Hey, Bones. That's quite a scar
you got on your head.
87
00:09:01,288 --> 00:09:05,188
Why don't you have these guys fit you
with a rug, cover it up for you?
88
00:09:05,288 --> 00:09:07,988
You two geezers
take your game to the park.
89
00:09:09,588 --> 00:09:12,888
This man is the man. You understand
what I'm saying, motherfucker?
90
00:09:12,988 --> 00:09:17,488
He's Mr.Bones,
and you speak to Mr.Bones from now on.
91
00:09:17,788 --> 00:09:19,988
You can do better
than him, can't you?
92
00:09:20,188 --> 00:09:23,188
Not these days.
Not unless you speak Spanish.
93
00:09:24,688 --> 00:09:26,788
You got a miss.
Leo Devoe. He's six weeks over.
94
00:09:26,888 --> 00:09:28,088
He's dead.
95
00:09:28,088 --> 00:09:30,088
How do you know?
Did he tell you?
96
00:09:30,188 --> 00:09:32,288
Yeah, he told me
that he was dead.
97
00:09:32,388 --> 00:09:33,688
Personally?
98
00:09:34,687 --> 00:09:36,987
Yeah, he personally told me
he got killed...
99
00:09:37,087 --> 00:09:39,287
in that getaway jet crash
that happened a month ago.
100
00:09:39,387 --> 00:09:42,087
Maybe he took out flight insurance.
Check with his wife.
101
00:09:42,387 --> 00:09:44,987
You check it out.
It's your book now.
102
00:09:45,087 --> 00:09:47,587
He owns some dry cleaning store
over on Federal Highway.
103
00:09:47,887 --> 00:09:51,487
Let me explain something to you.
Momo is dead.
104
00:09:51,587 --> 00:09:55,387
Which means everything he had now
belongs to Jimmy Capp, including you.
105
00:09:55,487 --> 00:09:58,887
Which also means that when I speak,
I speak for Jimmy.
106
00:09:58,987 --> 00:10:03,487
E.g., from now on, you start showing me
the proper fucking respect.
107
00:10:03,587 --> 00:10:05,287
E.g. means 'for example.'
108
00:10:05,387 --> 00:10:07,387
I think you want to say 'i.e.'
109
00:10:07,587 --> 00:10:10,287
- Bullshit. It's short for 'ergo.'
- Ask your man.
110
00:10:10,487 --> 00:10:12,787
To the best of my knowledge,
e.g. means 'for example.'
111
00:10:13,187 --> 00:10:17,387
E.g., i.e., fuck you!
The point is: When I say, 'Jump...'
112
00:10:17,387 --> 00:10:19,487
you say, 'Okay!'
Okay?
113
00:10:19,587 --> 00:10:21,087
- Yeah. Okay.
- All right.
114
00:10:21,087 --> 00:10:24,487
You owe me the dry cleaner's 15 G's
plus the juice...
115
00:10:24,587 --> 00:10:26,087
which is another...
116
00:10:30,486 --> 00:10:31,586
2,700.
117
00:10:32,286 --> 00:10:36,086
Get it from his wife or out of
your own pocket. I don't give a fuck.
118
00:10:36,286 --> 00:10:39,586
But you never hand me a book
with a miss.
119
00:10:45,686 --> 00:10:47,286
We'll see you, Ray.
120
00:10:48,086 --> 00:10:51,086
Go see the dry cleaner's wife.
You got three days.
121
00:10:52,286 --> 00:10:54,486
I told you not to piss him off.
122
00:10:54,586 --> 00:10:56,886
Don't say another fucking word.
All right?
123
00:10:58,286 --> 00:11:00,986
I hate the dry cleaning business.
124
00:11:01,386 --> 00:11:05,486
I hate being inside all day
around all those machines.
125
00:11:05,686 --> 00:11:07,286
Must be hot.
126
00:11:07,486 --> 00:11:10,186
You have no idea how hot it is.
127
00:11:12,386 --> 00:11:14,886
You know, Fay, I was wondering...
128
00:11:15,186 --> 00:11:17,386
did Leo have life insurance?
129
00:11:17,885 --> 00:11:19,585
I don't know of any.
130
00:11:26,385 --> 00:11:28,185
I trust you, Chili.
131
00:11:28,885 --> 00:11:32,785
I think you're a decent type of man.
Even if you are a crook.
132
00:11:32,985 --> 00:11:35,885
Thank you. Thank you, Fay.
133
00:11:37,185 --> 00:11:39,285
I wish he really was dead.
134
00:11:39,985 --> 00:11:41,985
He's a son of a bitch.
135
00:11:49,485 --> 00:11:52,085
That's him, all right.
Called himself 'Larry De Mille.'
136
00:11:52,185 --> 00:11:53,885
Hit on every showgirl in town.
137
00:11:53,885 --> 00:11:56,685
Tell them he was the 'Martinizing King'
of Miami. What a moron!
138
00:11:56,785 --> 00:11:58,485
He's in LA.
139
00:11:58,585 --> 00:12:01,185
Put him on a plane.
He spanked one of my cocktail girls.
140
00:12:01,185 --> 00:12:02,685
Leo spanked her?
141
00:12:02,785 --> 00:12:03,985
Apparently...
142
00:12:03,985 --> 00:12:06,585
he invites her to the track
to play the ponies with him.
143
00:12:06,685 --> 00:12:09,985
She tells him what he can do with that.
He gives her one on the tush.
144
00:12:10,184 --> 00:12:13,284
My guess, he's by his lonesome
at the track right now.
145
00:12:13,684 --> 00:12:17,084
If you go to LA,
this guy owes us 150 grand.
146
00:12:17,184 --> 00:12:19,484
Sixty days over.
Some movie producer.
147
00:12:19,484 --> 00:12:21,384
Movie producer?
Really?
148
00:12:21,884 --> 00:12:24,184
- Why not?
- Appreciate that, man.
149
00:12:24,584 --> 00:12:27,084
You're gonna love this guy.
Another fucking moron.
150
00:12:27,384 --> 00:12:29,384
Harry Zimm.
151
00:12:42,284 --> 00:12:44,184
Thanks a bunch.
152
00:12:44,784 --> 00:12:46,884
- Where is it?
- It's right there.
153
00:12:48,784 --> 00:12:51,884
- What is that?
- It's an Oldsmobile Silhouette.
154
00:12:52,184 --> 00:12:53,484
I ordered a Cadillac.
155
00:12:53,684 --> 00:12:55,784
That's the Cadillac of minivans.
156
00:12:55,884 --> 00:12:57,584
Are you kidding me?
157
00:12:58,084 --> 00:13:00,884
If you want, La Tijera Car Rental
is right over there...
158
00:13:00,884 --> 00:13:03,884
but I think all they got
is Rabbit convertibles.
159
00:13:05,583 --> 00:13:09,083
I guess I'll take
the Cadillac of minivans.
160
00:13:27,683 --> 00:13:28,883
Harry.
161
00:13:30,183 --> 00:13:32,883
Goddamn it, wake up.
Somebody's downstairs.
162
00:13:32,883 --> 00:13:34,283
What's wrong?
163
00:13:34,283 --> 00:13:35,883
Somebody's downstairs.
164
00:13:35,983 --> 00:13:37,383
Be quiet.
Listen.
165
00:13:38,783 --> 00:13:40,483
I don't hear anything.
166
00:13:40,583 --> 00:13:42,183
Right there.
167
00:13:44,783 --> 00:13:46,383
That's the television.
168
00:13:46,783 --> 00:13:49,483
When I came upstairs, you stayed
downstairs to finish your drink.
169
00:13:49,583 --> 00:13:52,483
I told you to turn off
the television when you were through.
170
00:13:52,583 --> 00:13:55,183
I also told you
you could sleep in the maid's room.
171
00:13:55,982 --> 00:14:00,882
I did that. I turned the television off
with the remote thing...
172
00:14:00,982 --> 00:14:02,982
then I laid it on the floor.
173
00:14:04,582 --> 00:14:06,682
You know what could've happened?
174
00:14:06,982 --> 00:14:10,582
The dog came in, stepped on it
and turned the TV back on.
175
00:14:10,782 --> 00:14:12,782
I don't have a dog, Harry.
176
00:14:15,182 --> 00:14:16,982
You don't?
177
00:14:17,582 --> 00:14:19,082
What happened to Muffy?
178
00:14:19,282 --> 00:14:21,782
Are you going down there,
or do I go?
179
00:14:21,882 --> 00:14:23,382
I'm going.
180
00:14:24,382 --> 00:14:25,782
Hurry!
181
00:14:31,182 --> 00:14:33,982
Anybody skimming the pool?
It needs it.
182
00:14:34,382 --> 00:14:36,182
I'm going, I'm going.
183
00:14:38,382 --> 00:14:39,982
I'm going to the bathroom.
184
00:14:40,082 --> 00:14:41,582
I'm going.
185
00:14:59,181 --> 00:15:01,481
Are you on
the information superhighway?
186
00:15:01,581 --> 00:15:03,081
No, not yet.
187
00:15:03,181 --> 00:15:07,081
Where I live, with all the premium
services, I get 2,800 channels.
188
00:15:07,181 --> 00:15:08,981
2,800 channels!
189
00:15:09,081 --> 00:15:11,081
- 2,800.
- No kidding.
190
00:15:11,581 --> 00:15:13,281
Harry Zimm.
191
00:15:13,381 --> 00:15:14,981
Jesus Christ!
192
00:15:15,281 --> 00:15:17,781
How you doing?
I'm Chili Palmer.
193
00:15:17,881 --> 00:15:20,781
Oh, Jesus. If I have a heart attack,
I hope you know what to do.
194
00:15:20,881 --> 00:15:22,281
Where you been, Harry?
195
00:15:22,881 --> 00:15:24,881
Have we met?
I don't recall.
196
00:15:24,881 --> 00:15:27,981
We just did.
I told you my name's Chili Palmer.
197
00:15:28,081 --> 00:15:30,081
You're in pictures, right?
198
00:15:30,181 --> 00:15:33,081
Did you think what would happen
if I had a heart attack?
199
00:15:33,081 --> 00:15:34,581
Look at me, Harry.
200
00:15:34,681 --> 00:15:35,881
I am.
201
00:15:35,881 --> 00:15:37,781
Keep looking at me.
Right here.
202
00:15:37,881 --> 00:15:39,581
That's what I'm doing.
203
00:15:42,180 --> 00:15:44,480
You know Dick Allen?
Mesa's Casino?
204
00:15:44,580 --> 00:15:47,980
That's what this is. You're a collector
for the fucking casino.
205
00:15:48,480 --> 00:15:50,580
You come in here
in the middle of the night...
206
00:15:50,780 --> 00:15:53,980
I thought you were an actor
auditioning, for chrissakes.
207
00:15:54,280 --> 00:15:55,780
We'll see about this.
208
00:16:00,380 --> 00:16:02,380
Operator,
let me have Las Vegas--
209
00:16:03,380 --> 00:16:05,380
Harry, let me
give you some advice.
210
00:16:05,480 --> 00:16:08,480
Don't act like a hard-on.
You're standing in your undies.
211
00:16:08,980 --> 00:16:11,680
You want to do sit
and talk to me.
212
00:16:15,080 --> 00:16:17,380
Harry, a marker is like a check.
213
00:16:17,580 --> 00:16:19,880
I know what a marker is.
214
00:16:19,880 --> 00:16:23,680
They don't want yours to bounce.
That annoys them.
215
00:16:23,780 --> 00:16:25,880
Your dear friend,
Dick Allen...
216
00:16:25,980 --> 00:16:28,480
left messages on your machine,
and you haven't called back.
217
00:16:28,680 --> 00:16:30,880
So he asked me to look you up.
218
00:16:30,880 --> 00:16:34,080
So I follow you here,
and I see you in a window with a woman.
219
00:16:34,579 --> 00:16:37,779
Looks like Karen Flores,
the actress from 'Grotesque.'
220
00:16:37,879 --> 00:16:39,679
You're not looking at me, Harry.
221
00:16:39,779 --> 00:16:42,479
- Why must I look at you?
- Because I want you to.
222
00:16:42,479 --> 00:16:44,179
You're going to get rough?
223
00:16:44,379 --> 00:16:46,679
I make good by tomorrow,
or you'll break my legs?
224
00:16:46,779 --> 00:16:48,579
Come on, Harry.
Mesa's?
225
00:16:49,179 --> 00:16:50,879
You tell Dick Allen...
226
00:16:50,979 --> 00:16:53,679
I'll cover those markers
in the next 60 days.
227
00:16:53,779 --> 00:16:57,179
If he doesn't like it,
that's his problem. The fucking prick.
228
00:16:59,879 --> 00:17:02,479
So you want me to call you a cab?
229
00:17:02,779 --> 00:17:04,279
You make movies?
230
00:17:04,479 --> 00:17:08,079
I produce
feature motion pictures. No TV.
231
00:17:08,479 --> 00:17:10,379
You mentioned 'Grotesque' before?
232
00:17:10,679 --> 00:17:14,579
That happens to be 'Grotesque, Part II'
that Karen Flores was in.
233
00:17:14,779 --> 00:17:17,779
She also starred in three
of my 'Slime Creatures' releases.
234
00:17:17,779 --> 00:17:19,679
You may have seen them.
235
00:17:19,879 --> 00:17:22,079
I got an idea for a movie.
236
00:17:36,678 --> 00:17:38,378
Leo, he would wear...
237
00:17:38,678 --> 00:17:41,778
plaid wool hats in Miami
in the middle of summer.
238
00:17:43,878 --> 00:17:46,178
He doesn't want anyone
to think he's bald.
239
00:17:52,678 --> 00:17:54,378
Say hello to Chili Palmer.
240
00:17:54,478 --> 00:17:56,378
Chili, this is Karen Flores.
241
00:17:56,478 --> 00:17:57,978
It's a pleasure to meet you.
242
00:17:58,278 --> 00:18:00,078
How'd you get in the house?
243
00:18:00,378 --> 00:18:03,478
He just told me an idea for a movie.
It's not bad so far.
244
00:18:03,478 --> 00:18:06,778
Sit down, have a drink. Tell Karen.
See what she thinks.
245
00:18:06,878 --> 00:18:08,878
Maybe you didn't hear me.
246
00:18:09,078 --> 00:18:11,078
I came in the back door.
247
00:18:11,478 --> 00:18:14,878
- You broke in.
- It was open. Wasn't locked.
248
00:18:15,778 --> 00:18:17,978
- What if it were?
- Want to hear the idea?
249
00:18:18,077 --> 00:18:21,077
It's about a dry cleaner that scams
the airline out of 300 grand.
250
00:18:21,277 --> 00:18:22,377
Tell her.
251
00:18:22,477 --> 00:18:23,977
Well, it's simple.
252
00:18:24,077 --> 00:18:26,877
Basically, it's about a guy
who owes a shylock $15,000...
253
00:18:26,977 --> 00:18:29,077
and he's three weeks over
on the vig.
254
00:18:29,077 --> 00:18:30,577
The interest you have to pay.
255
00:18:30,677 --> 00:18:31,877
I know.
256
00:18:31,977 --> 00:18:34,577
Anyway, this dry cleaner--
Let's call him Leo.
257
00:18:34,977 --> 00:18:37,477
He's scared. He doesn't know
any better. He leaves town.
258
00:18:37,777 --> 00:18:40,977
So Leo gets on a plane,
but the plane sits there. Doesn't move.
259
00:18:41,077 --> 00:18:44,077
They announce there's some kind
of mechanical problem.
260
00:18:44,077 --> 00:18:45,777
They'll be there maybe an hour...
261
00:18:45,877 --> 00:18:48,577
but keep your seats,
in case they fix it sooner.
262
00:18:48,677 --> 00:18:51,577
The guy's in no shape
to sit there, sweat it out.
263
00:18:51,677 --> 00:18:53,477
So he gets off the plane.
264
00:18:53,577 --> 00:18:56,177
He goes to the cocktail lounge
and starts throwing them down.
265
00:18:56,277 --> 00:19:01,477
In fact, he's still in the lounge
when the plane crashes on takeoff.
266
00:19:05,177 --> 00:19:07,877
When the guy finds out it was
his flight, he can't believe it.
267
00:19:08,077 --> 00:19:10,077
If he had stayed on the plane,
he'd be dead.
268
00:19:10,076 --> 00:19:12,276
He knows his luck has changed.
269
00:19:12,376 --> 00:19:16,476
If everybody thinks he's dead, he won't
have to pay back the 15 or the vig.
270
00:19:16,576 --> 00:19:17,976
Keep going.
Come on.
271
00:19:18,076 --> 00:19:20,276
Since Leo's name was
on the passenger list...
272
00:19:20,476 --> 00:19:22,476
they bring his wife
out to the airport.
273
00:19:22,576 --> 00:19:25,376
They're going through personal effects,
whatever wasn't burned up.
274
00:19:25,376 --> 00:19:28,376
Leo's bags were on the plane.
The wife tells them what to look for--
275
00:19:28,476 --> 00:19:30,476
things that only she would
know about.
276
00:19:39,676 --> 00:19:41,376
My Leo!
277
00:19:42,676 --> 00:19:45,576
A couple days go by.
The airline people visit his wife.
278
00:19:45,676 --> 00:19:50,176
They tell her they're sorry their plane
exploded and offer her a settlement.
279
00:19:50,276 --> 00:19:53,276
The amount based on what he would
have earned for the rest of his life.
280
00:19:53,676 --> 00:19:55,276
How much is she offered?
281
00:19:55,376 --> 00:19:59,176
300 grand. So they take it.
Money in their hand, babe.
282
00:19:59,276 --> 00:20:01,176
He gets his wife
to cash the check...
283
00:20:01,276 --> 00:20:03,276
and he takes off for Vegas
with the dough.
284
00:20:03,375 --> 00:20:05,275
He gets there.
He's supposed to call her...
285
00:20:05,375 --> 00:20:07,075
to let her know
when to come out.
286
00:20:07,175 --> 00:20:09,275
She never hears from him again,
but he's hot.
287
00:20:09,375 --> 00:20:12,175
He runs the 300 grand
up to half a million.
288
00:20:12,275 --> 00:20:14,275
- He comes to LA--
- But he's going nuts...
289
00:20:14,375 --> 00:20:16,375
because he's winning,
and he can't say who he is.
290
00:20:16,575 --> 00:20:20,575
So we show in a back story
his motivation, his desire to be famous.
291
00:20:20,675 --> 00:20:22,775
He's got the dough
to buy his way in...
292
00:20:22,775 --> 00:20:25,275
mix with the celebs,
and he can't resist...
293
00:20:25,375 --> 00:20:26,675
so he comes to LA.
294
00:20:27,175 --> 00:20:29,475
I don't know about the mixing
with the celebrities.
295
00:20:29,575 --> 00:20:31,775
That was something new
that was just added.
296
00:20:31,875 --> 00:20:33,875
But, yeah,
he comes to LA and...
297
00:20:34,675 --> 00:20:36,675
I don't know
what happens after that.
298
00:20:36,775 --> 00:20:38,775
What? That's it?
That's your movie?
299
00:20:38,775 --> 00:20:40,775
I said that I had
an idea for a movie.
300
00:20:40,875 --> 00:20:43,375
That's half a movie
with holes in it.
301
00:20:43,675 --> 00:20:45,475
There's maybe 40 minutes
of screen time.
302
00:20:45,575 --> 00:20:47,875
You don't have a girl,
a female lead.
303
00:20:47,975 --> 00:20:50,475
On top of that, you don't have
anybody to sympathize with.
304
00:20:50,475 --> 00:20:53,275
- You don't have a good guy.
- The shylock is a good guy.
305
00:20:53,475 --> 00:20:55,475
The shylock is barely mentioned...
306
00:20:55,474 --> 00:20:58,074
and it's not believable the wife
would get a settlement that fast.
307
00:20:58,174 --> 00:21:00,574
Harry doesn't realize
it's a true story.
308
00:21:00,674 --> 00:21:04,074
That Miami flight went down?
It was on the news every day for a week.
309
00:21:04,174 --> 00:21:05,574
Harry must've been busy.
310
00:21:05,574 --> 00:21:08,574
- That's where you got the idea?
- Part of it, yeah.
311
00:21:09,374 --> 00:21:12,074
Wait a minute. You're not the guy?
The dry cleaner?
312
00:21:12,274 --> 00:21:13,274
Leo.
313
00:21:13,374 --> 00:21:15,374
You wouldn't be talking to me
if you were.
314
00:21:15,474 --> 00:21:18,774
- No, I'm not the guy, Harry.
- But you work for the casino?
315
00:21:18,874 --> 00:21:21,374
For God's sake, Harry,
he's the shylock.
316
00:21:21,474 --> 00:21:23,574
That's what you do for a living?
317
00:21:23,674 --> 00:21:25,874
That's what I did until recently.
318
00:21:26,174 --> 00:21:28,774
After I'm done here,
I don't know what I'll do next.
319
00:21:29,174 --> 00:21:30,974
I got an early call.
320
00:21:31,074 --> 00:21:33,974
No problemo, babe.
Go on up to bed.
321
00:21:34,074 --> 00:21:38,574
I'm saying that I would like you
and your new buddy out of my house.
322
00:21:39,474 --> 00:21:41,274
Oh, yeah.
Well, sure.
323
00:21:41,974 --> 00:21:44,974
It was absolutely a pleasure
to meet you, Karen.
324
00:21:57,373 --> 00:22:00,573
I guess in your line of work
there's times you have to get rough.
325
00:22:00,673 --> 00:22:03,473
You know, in case
one of your customers don't pay?
326
00:22:03,573 --> 00:22:05,373
They always pay.
327
00:22:06,173 --> 00:22:07,973
You pack a gun?
328
00:22:08,273 --> 00:22:09,373
Not really.
329
00:22:09,873 --> 00:22:11,473
You ever been arrested?
330
00:22:11,573 --> 00:22:16,073
I've been picked up for loan-sharking
and racketeering but never convicted.
331
00:22:16,273 --> 00:22:17,973
No, I'm clean, Harry.
332
00:22:17,973 --> 00:22:19,173
Racketeering.
333
00:22:19,973 --> 00:22:21,973
That covers a lot of ground,
doesn't it?
334
00:22:22,373 --> 00:22:25,573
Get to the point.
You want me to do something for you.
335
00:22:37,473 --> 00:22:38,973
That's us.
336
00:23:31,572 --> 00:23:32,972
Good girl.
337
00:23:36,071 --> 00:23:37,371
Don't say nothing.
338
00:23:37,471 --> 00:23:40,071
Sit down and act like
you're waiting for somebody to meet you.
339
00:23:40,171 --> 00:23:42,471
What the fuck you talking about?
Ain't nobody know me here.
340
00:23:42,571 --> 00:23:44,871
- Give me the fucking money.
- Sit down.
341
00:23:45,871 --> 00:23:47,671
Now, be looking.
342
00:23:48,471 --> 00:23:52,671
Man over to your right
in the blue wool shirt. The other way.
343
00:23:52,771 --> 00:23:53,871
Derecho.
344
00:23:54,971 --> 00:23:58,071
That's a federal officer.
Most likely DEA.
345
00:23:58,171 --> 00:24:02,071
He moves his leg,
you look for the bulge. Savvy bulge?
346
00:24:02,171 --> 00:24:04,871
Good.
That's his backup piece.
347
00:24:05,871 --> 00:24:08,271
Try it without looking
right at him. If you can.
348
00:24:08,771 --> 00:24:10,871
- What's your name?
- Yayo Portillo.
349
00:24:10,971 --> 00:24:13,171
All right. You know he's there.
Forget about him.
350
00:24:13,271 --> 00:24:16,271
I'm gonna get up. Once I'm gone,
sit in the seat I'm in.
351
00:24:16,371 --> 00:24:18,571
You feel something under your ass.
That's a key...
352
00:24:18,571 --> 00:24:20,771
to a locker
where your half million is...
353
00:24:20,871 --> 00:24:22,871
along with some product
we're returning.
354
00:24:22,971 --> 00:24:24,971
Powder's been stepped on
so many times, it's baby food.
355
00:24:25,070 --> 00:24:26,970
You're supposed to give me
the money yourself!
356
00:24:27,070 --> 00:24:29,070
Try to be cool, Yahoo.
357
00:24:30,570 --> 00:24:32,270
I told you where it is.
358
00:24:32,370 --> 00:24:35,370
Do it how I told you,
and have a safe trip home.
359
00:24:53,570 --> 00:24:55,570
What'd you have for breakfast?
360
00:24:55,670 --> 00:24:57,670
How come you weigh so much?
361
00:24:58,170 --> 00:25:00,070
Did you have a burrito?
362
00:25:01,870 --> 00:25:04,370
Give it to the nice lady.
There you go.
363
00:25:07,070 --> 00:25:08,770
Say thank you.
364
00:25:08,970 --> 00:25:10,070
Thank you.
365
00:25:14,070 --> 00:25:16,070
Like fucking clockwork, huh, Bear?
366
00:25:16,470 --> 00:25:17,570
Hi, Bo!
367
00:25:17,669 --> 00:25:20,369
Hey, Farrah.
You ready to go for a ride, sweetie?
368
00:25:20,669 --> 00:25:23,169
Told you to watch your mouth
around my daughter.
369
00:25:28,869 --> 00:25:32,269
These guys, my investors,
they run a limo service.
370
00:25:32,569 --> 00:25:35,769
They put some money
in a few of my pictures.
371
00:25:35,869 --> 00:25:37,869
Did okay.
They're happy.
372
00:25:37,869 --> 00:25:41,869
This was a few months ago
when I was planning my next picture...
373
00:25:41,869 --> 00:25:46,169
about this band of killer circus freaks
leaving bodies in their wake.
374
00:25:46,169 --> 00:25:50,369
There's a 700-pound fat lady who has
a way of seducing guys in her trailer.
375
00:25:50,369 --> 00:25:51,869
Harry, look at me.
376
00:25:51,969 --> 00:25:55,169
You're trying to tell me you fucked up
without sounding stupid...
377
00:25:55,269 --> 00:25:56,969
and that's hard to do.
378
00:25:56,969 --> 00:25:59,069
Let's talk
about where you're at, okay?
379
00:25:59,169 --> 00:26:01,569
You blew 200 grand
of these limo guys' money...
380
00:26:01,669 --> 00:26:05,069
on a football game in Vegas,
and you didn't tell them. Why?
381
00:26:05,269 --> 00:26:08,569
They don't seem like they'd take it
with any understanding.
382
00:26:08,669 --> 00:26:10,469
They'd break my legs.
383
00:26:10,468 --> 00:26:14,168
You got that on the brain.
If you were so scared, why go to Vegas?
384
00:26:14,268 --> 00:26:16,568
I needed a half-million dollars
to buy a script.
385
00:26:16,568 --> 00:26:18,068
A movie script?
386
00:26:18,368 --> 00:26:21,468
Blockbuster but quality.
No mutants or maniacs.
387
00:26:21,568 --> 00:26:23,568
This is going to be
my 'Driving Miss Daisy.'
388
00:26:27,268 --> 00:26:30,568
Murray Saffrin, the guy who wrote it,
did all my 'Grotesque' pictures.
389
00:26:30,568 --> 00:26:32,568
Had it in his drawer
for 20 years.
390
00:26:32,668 --> 00:26:35,868
He shows it to me. Says he's got
a major star interested.
391
00:26:35,968 --> 00:26:37,968
- Would I produce it?
- Which star?
392
00:26:38,068 --> 00:26:41,568
Two-time Academy Award nominee,
Martin Weir.
393
00:26:42,968 --> 00:26:44,468
That's Martin Weir.
394
00:26:44,568 --> 00:26:47,268
He played the mob guy
turned snitch in 'Cyclone.'
395
00:26:47,368 --> 00:26:49,068
One of his best parts.
396
00:26:49,068 --> 00:26:52,368
His best was when he played the crippled
gay guy that climbed Mount Whitney.
397
00:26:52,468 --> 00:26:54,268
'Ride the Clouds.'
Good picture.
398
00:26:54,368 --> 00:26:57,568
- That woman. She looks familiar.
- She's a rock star.
399
00:26:57,668 --> 00:26:59,968
Every day, same time,
they have breakfast.
400
00:27:00,068 --> 00:27:02,468
He faces west,
so he can see his billboard.
401
00:27:02,467 --> 00:27:05,367
She faces east
as an excuse to wear her shades.
402
00:27:05,367 --> 00:27:06,767
Unbelievable.
403
00:27:07,167 --> 00:27:09,167
Anyway,
Murray has this shrink...
404
00:27:09,267 --> 00:27:11,267
who happens to be
Martin's personal trainer's shrink.
405
00:27:11,367 --> 00:27:13,267
Murray gives the shrink the script.
406
00:27:13,367 --> 00:27:17,067
The shrink gives it to the trainer,
who reads it to Martin.
407
00:27:17,367 --> 00:27:19,967
- Martin loves it. He flips.
- What's the problem?
408
00:27:20,067 --> 00:27:22,767
The problem is Murray.
Heart attack.
409
00:27:22,967 --> 00:27:24,967
Doris, Murray's widow...
410
00:27:24,967 --> 00:27:28,867
finds out about the Martin Weir thing,
and as Murray and I had no contract...
411
00:27:28,867 --> 00:27:30,867
she wants half a million
for the script.
412
00:27:31,167 --> 00:27:33,867
So you want me to put you
with my dry cleaner...
413
00:27:33,967 --> 00:27:35,767
so he can invest in your movie?
414
00:27:35,867 --> 00:27:37,867
That, or what if
some tragic accident...
415
00:27:38,167 --> 00:27:40,167
were to befall the Widow Saffrin?
416
00:27:41,167 --> 00:27:43,267
I'm not going to pop her, okay?
417
00:27:43,467 --> 00:27:45,467
It was just a thought.
418
00:27:45,567 --> 00:27:49,867
I'll meet with these limo guys-- tell
them to leave you alone for a while.
419
00:27:49,967 --> 00:27:51,867
Make the point so they understand.
420
00:27:51,967 --> 00:27:53,467
You don't know these guys.
421
00:27:53,567 --> 00:27:56,067
Believe me, Harry.
I know them better than you do.
422
00:28:14,066 --> 00:28:17,466
I once asked a literary agent
what kind of writing paid best.
423
00:28:17,566 --> 00:28:19,566
He said, 'Ransom notes.'
424
00:28:20,366 --> 00:28:21,866
Ransom notes.
425
00:28:21,966 --> 00:28:23,666
Here it is,
'Mr.Lovejoy.'
426
00:28:30,566 --> 00:28:34,066
'Lovejoy sits behind the wheel watching
a bar, getting his video camera--'
427
00:28:34,166 --> 00:28:35,466
Is he following someone?
428
00:28:35,966 --> 00:28:37,766
Read it.
It's a grabber.
429
00:28:45,866 --> 00:28:47,666
I think your investors are here.
430
00:28:48,965 --> 00:28:50,065
Oh, Jesus.
431
00:28:50,265 --> 00:28:52,365
All right, this is the plan.
432
00:28:52,665 --> 00:28:55,565
I want the limo guys to sit
in the chairs. Got that?
433
00:28:56,965 --> 00:29:00,565
Keep the blinds open.
I want the light in their eyes.
434
00:29:00,665 --> 00:29:03,565
I'll sit at the desk.
Don't introduce me.
435
00:29:03,565 --> 00:29:06,865
Just start talking,
and stand behind them as they sit.
436
00:29:06,965 --> 00:29:08,265
You understand?
437
00:29:09,065 --> 00:29:11,565
They'll be looking at you,
but they don't know who you are.
438
00:29:11,665 --> 00:29:13,665
They'll be saying,
'Who is this guy?'
439
00:29:13,765 --> 00:29:16,565
But don't say anything.
Do not tell them who I am.
440
00:29:16,665 --> 00:29:18,665
- I gotta say something.
- No, you don't.
441
00:29:19,165 --> 00:29:21,065
Don't say more than you have to.
442
00:29:21,165 --> 00:29:22,865
Unless it's like...
443
00:29:22,965 --> 00:29:25,365
'Glad you assholes stopped by.
Now I can straighten you out.'
444
00:29:25,365 --> 00:29:27,065
You're kidding, right?
445
00:29:27,165 --> 00:29:29,965
Just say the movie's been
postponed a year but not why.
446
00:29:30,065 --> 00:29:32,565
Whatever you do, don't mention
'Mr.Lovejoy.' Got that?
447
00:29:35,365 --> 00:29:36,465
Let's go.
448
00:29:38,065 --> 00:29:40,365
- Hey, Ronnie.
- Hey, Harry. Hi.
449
00:29:42,164 --> 00:29:44,564
- Bo.
- Wow! What year is it?
450
00:29:44,664 --> 00:29:47,764
Did we enter a time warp? I feel
like I'm in Hollywood of yesteryear.
451
00:29:48,264 --> 00:29:49,864
Have a seat.
452
00:29:55,964 --> 00:29:59,064
This is my associate, Chili Palmer.
He'll be working with me.
453
00:29:59,164 --> 00:30:00,664
So there's no misunderstanding...
454
00:30:00,764 --> 00:30:03,464
in spite of the rumors
you might have heard...
455
00:30:03,564 --> 00:30:06,564
your investment in 'Freaks'
is solid as the day you signed...
456
00:30:06,664 --> 00:30:08,264
your participation agreement.
457
00:30:08,264 --> 00:30:10,664
I can hear you, man,
but where are you?
458
00:30:10,664 --> 00:30:12,064
Right here.
459
00:30:12,864 --> 00:30:15,764
What I've been wondering is,
'Where's he been?'
460
00:30:17,064 --> 00:30:19,364
Where you been?
We haven't heard from you lately.
461
00:30:19,464 --> 00:30:22,864
New York. I was interviewing actors,
scouting locations.
462
00:30:23,564 --> 00:30:26,064
Main thing is 'Freaks' is going
to be delayed a couple months.
463
00:30:26,164 --> 00:30:28,464
- A couple months?
- Yeah.
464
00:30:29,864 --> 00:30:32,464
Just a couple months.
We need more...
465
00:30:33,563 --> 00:30:34,663
prep.
466
00:30:34,863 --> 00:30:38,163
Bullshit, man!
We have an agreement with you.
467
00:30:38,163 --> 00:30:41,363
We are going to do this picture.
468
00:30:41,463 --> 00:30:43,463
I just have
another project to do first.
469
00:30:43,463 --> 00:30:46,163
One I promised this guy for years.
470
00:30:46,163 --> 00:30:47,863
I want to see your books.
471
00:30:47,963 --> 00:30:50,563
Show me a two
with five zeros after it.
472
00:30:50,563 --> 00:30:53,363
In black and white.
I want to see your books.
473
00:30:53,363 --> 00:30:55,563
I want to see
your fucking bank statements.
474
00:30:55,563 --> 00:30:57,463
Hey, Ronnie.
Look at me.
475
00:30:58,063 --> 00:31:01,263
You have a piece of a movie,
not a piece of Harry.
476
00:31:02,563 --> 00:31:06,063
If he wants to do another movie
this year, that's how it's gonna be.
477
00:31:06,163 --> 00:31:08,663
Excuse me, bro',
but who the fuck are you?
478
00:31:08,763 --> 00:31:10,463
I'm telling you how it is.
479
00:31:14,863 --> 00:31:17,163
What is this other movie
you're doing for us?
480
00:31:17,263 --> 00:31:19,863
- Let me show you.
- Let me answer this one.
481
00:31:19,963 --> 00:31:22,863
Who am I talking to?
Him or you?
482
00:31:22,963 --> 00:31:24,563
You can talk to me.
483
00:31:24,662 --> 00:31:27,762
That's what I thought.
Let me put it this way.
484
00:31:27,862 --> 00:31:31,362
Outside of 'Freaks,' it's none
of your business what we do.
485
00:31:31,962 --> 00:31:36,062
Here it is right here.
This is the project. 'Mr.Lovejoy.'
486
00:31:36,262 --> 00:31:39,062
I don't want you to think
I'm putting something over on you.
487
00:31:39,962 --> 00:31:42,362
'Mr.Loveboy.'
What is it, a porno flick?
488
00:31:43,362 --> 00:31:46,062
It's fluff.
You wouldn't be interested in it.
489
00:31:46,162 --> 00:31:48,862
You think we see your movies?
I've seen better film on teeth.
490
00:31:50,862 --> 00:31:52,962
It makes no difference to me
which one our money's in.
491
00:31:53,062 --> 00:31:55,862
Take our 20 points
out of 'Freaks'...
492
00:31:55,862 --> 00:31:57,962
and put them in this
'Mr.Loverboy.'
493
00:31:58,362 --> 00:32:00,462
No, I can't do that.
494
00:32:00,862 --> 00:32:02,362
You're positive?
495
00:32:02,762 --> 00:32:06,562
It's a different kind of deal.
It's structured.
496
00:32:07,462 --> 00:32:10,662
Okay. Then be good enough
to hand us our money back...
497
00:32:11,462 --> 00:32:15,162
or you think about us coming in
on this new deal. Let us know.
498
00:32:15,262 --> 00:32:18,062
By Friday,
or you're fucking dead as disco.
499
00:32:18,061 --> 00:32:19,561
You hear me?
500
00:32:20,161 --> 00:32:22,961
Take your time, Harry.
We're not animals.
501
00:32:23,061 --> 00:32:24,561
Are we, Ronnie?
502
00:32:39,661 --> 00:32:40,561
What?
503
00:32:50,761 --> 00:32:52,661
What!
504
00:32:54,361 --> 00:32:58,461
Maybe I wasn't clear, but I thought
I told you to keep your mouth shut.
505
00:32:58,461 --> 00:33:00,461
I had to tell them something.
506
00:33:01,861 --> 00:33:04,661
Never say anything
unless you have to.
507
00:33:04,861 --> 00:33:07,361
You asked me to get these guys
off your back.
508
00:33:07,361 --> 00:33:10,161
Next thing I know, you're saying,
'Have a piece of 'Mr.Lovejoy.''
509
00:33:10,160 --> 00:33:11,960
I couldn't believe my ears.
510
00:33:12,060 --> 00:33:13,860
I told them I'd think about it.
511
00:33:13,960 --> 00:33:16,460
In this town, what does that mean?
Nothing.
512
00:33:16,560 --> 00:33:18,860
That's the difference
between you and me, Harry.
513
00:33:19,060 --> 00:33:23,160
I say what I mean. If I want something
from someone, I ask them.
514
00:33:23,260 --> 00:33:25,560
If I want Martin Weir,
I go get Martin Weir.
515
00:33:25,660 --> 00:33:28,160
I don't fuck around
with his trainer's shrink.
516
00:33:28,260 --> 00:33:29,360
Shrink's trainer.
517
00:33:29,560 --> 00:33:31,360
Take me back to my car.
518
00:33:44,860 --> 00:33:47,660
- Tommo? Chili.
- Where you been?
519
00:33:48,260 --> 00:33:49,960
I been calling
all over for you.
520
00:33:50,660 --> 00:33:53,260
Ray Bones is looking for you.
Where the hell are you?
521
00:33:53,360 --> 00:33:55,860
- I'm in LA now.
- What are you doing out there?
522
00:33:55,960 --> 00:33:58,860
Going into the movie business.
I'm thinking about producing.
523
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
What the fuck do you know
about making movies?
524
00:34:01,059 --> 00:34:03,059
I don't think
the producer has to know much.
525
00:34:03,159 --> 00:34:06,359
I think you're full of shit.
526
00:34:06,559 --> 00:34:07,659
I gotta go.
527
00:34:07,759 --> 00:34:09,859
Call me when you know more
about Ray Bones.
528
00:34:09,959 --> 00:34:12,459
- Hey, Chili--
- Karen, how you doing?
529
00:34:12,459 --> 00:34:14,359
What are you doing here?
530
00:34:14,859 --> 00:34:18,559
I wanted to apologize
for breaking in last night.
531
00:34:18,659 --> 00:34:20,359
Let me get this straight.
532
00:34:20,459 --> 00:34:23,059
You broke in again to apologize
for breaking in before?
533
00:34:23,159 --> 00:34:25,159
Your patio door was open.
534
00:34:25,259 --> 00:34:27,959
You shouldn't do that.
You got nice things in here.
535
00:34:28,159 --> 00:34:30,659
Make sure you lock it
on the way out.
536
00:34:31,159 --> 00:34:32,459
Bad day?
537
00:34:32,559 --> 00:34:34,559
I spent all day
crawling out of a grave.
538
00:34:34,659 --> 00:34:36,659
The director said
I was incapable of reaching...
539
00:34:36,659 --> 00:34:38,659
the emotional core
of the character.
540
00:34:38,759 --> 00:34:41,959
What? Obviously he didn't
see you in 'Bride of the Mutant.'
541
00:34:42,959 --> 00:34:44,459
You saw that?
542
00:34:44,759 --> 00:34:46,859
When you turn to the camera...
543
00:34:47,359 --> 00:34:50,559
and say to the alien mother
that her time on Earth is finished...
544
00:34:50,659 --> 00:34:53,959
Joan Crawford, on her best day,
wished that she had had...
545
00:34:54,158 --> 00:34:57,158
in her day, the intensity you
had in that scene.
546
00:34:57,858 --> 00:35:01,558
That was a good scene.
I mean, for a horror movie.
547
00:35:01,658 --> 00:35:02,858
For any movie.
548
00:35:02,958 --> 00:35:05,158
I'm better than
what I've been doing...
549
00:35:05,158 --> 00:35:08,858
wearing fuck-me pumps and a tank top,
waiting 'til it was time to scream.
550
00:35:08,958 --> 00:35:10,258
But what a scream.
551
00:35:10,958 --> 00:35:12,458
It's a real gift.
552
00:35:12,658 --> 00:35:16,658
All I'm saying is it'd be nice to get
the chance to say one great line.
553
00:35:16,658 --> 00:35:19,558
Like in that great Bette Davis movie,
'Cabin in the Cotton'...
554
00:35:19,658 --> 00:35:22,158
where she walks up to the guy,
gives him a look...
555
00:35:22,258 --> 00:35:24,758
and says, 'I'd kiss you,
but I just washed my hair.'
556
00:35:24,758 --> 00:35:25,958
Great line.
557
00:35:26,058 --> 00:35:28,258
How come you don't do movies
with Harry anymore?
558
00:35:28,658 --> 00:35:32,058
Because I married the great Martin Weir.
He was a full-time job.
559
00:35:32,658 --> 00:35:34,858
Have you read Harry's new script?
560
00:35:35,358 --> 00:35:37,858
He says it's the best thing
he's ever read.
561
00:35:37,958 --> 00:35:40,358
He must mean
after 'Slime Creatures III.'
562
00:35:41,158 --> 00:35:43,158
Was that why Harry
came over last night?
563
00:35:43,258 --> 00:35:45,958
To ask you to help him
put Martin in a movie?
564
00:35:46,257 --> 00:35:50,257
Harry's dreaming up a $40 million
production he'll get off the ground...
565
00:35:50,457 --> 00:35:53,457
with a star he'll never sign,
with or without my help.
566
00:35:53,457 --> 00:35:55,557
He said Martin flipped over it.
567
00:35:55,657 --> 00:35:57,657
Martin's known for his flipping.
568
00:35:57,857 --> 00:36:01,757
He flips over a script,
then before the deal, he flips out.
569
00:36:02,157 --> 00:36:05,057
Why don't I go to Harry's office
and get a copy of the script?
570
00:36:05,157 --> 00:36:07,457
Read it yourself.
See what you think.
571
00:36:07,957 --> 00:36:09,357
Don't go out of your way.
572
00:36:09,557 --> 00:36:11,057
No, it's nothing.
573
00:36:13,357 --> 00:36:15,557
I better go talk to Leo,
my runaway dry cleaner.
574
00:36:16,057 --> 00:36:18,057
Right.
See how your story ends.
575
00:36:18,157 --> 00:36:21,357
That movie, 'Touch of Evil,'
is playing near my hotel.
576
00:36:21,457 --> 00:36:25,457
We could check it out if you want.
Watch Charlton Heston be a Mexican.
577
00:36:27,657 --> 00:36:29,557
That's all right.
Another time.
578
00:36:31,857 --> 00:36:33,157
See you around.
579
00:36:36,057 --> 00:36:37,357
See you.
580
00:37:01,556 --> 00:37:04,756
My name is Ray.
I'm a friend of Chili Palmer's.
581
00:37:05,356 --> 00:37:08,056
Have you spoken with Mr.Palmer
since your husband blew up?
582
00:37:08,956 --> 00:37:10,956
Once or twice.
583
00:37:11,056 --> 00:37:12,856
What was it you talked about?
584
00:37:12,956 --> 00:37:14,956
Nothing, really.
This and that.
585
00:37:15,056 --> 00:37:16,456
This and that?
586
00:37:22,156 --> 00:37:24,456
I really want us to be friends.
587
00:37:24,656 --> 00:37:29,356
And we know that friends don't
hit each other unless they have to.
588
00:37:29,456 --> 00:37:31,556
Let's start all over again...
589
00:37:31,755 --> 00:37:35,655
and you tell me
exactly what the fuck is going on.
590
00:37:37,455 --> 00:37:38,755
Okay?
591
00:37:44,055 --> 00:37:45,455
Good evening, sir.
592
00:37:45,655 --> 00:37:48,155
And a very good evening
to you, too, sir.
593
00:37:48,155 --> 00:37:49,555
Thank you.
594
00:38:12,055 --> 00:38:13,255
Leo.
595
00:38:14,255 --> 00:38:15,655
Look at me.
596
00:38:18,955 --> 00:38:20,955
I never thought
you'd be so dumb.
597
00:38:21,055 --> 00:38:24,355
Leaving over 300 grand
in the closet under a blanket.
598
00:38:24,354 --> 00:38:26,354
But I guess you are.
599
00:38:26,454 --> 00:38:28,354
I didn't know
where else to keep it.
600
00:38:29,354 --> 00:38:30,954
Where would you?
601
00:38:30,954 --> 00:38:32,654
How about a bank?
602
00:38:32,754 --> 00:38:34,554
They'd report it to the IRS.
603
00:38:34,654 --> 00:38:37,554
Don't open an account.
Put in it a safe-deposit box.
604
00:38:37,654 --> 00:38:39,454
You dip in it
whenever you want.
605
00:38:39,554 --> 00:38:41,354
How'd you know I was here?
606
00:38:41,354 --> 00:38:42,754
Here's another tip.
607
00:38:42,754 --> 00:38:45,354
Next time you write your wife,
don't use hotel stationery.
608
00:38:46,654 --> 00:38:50,354
Fay told you about the money?
She tell you my whole life story?
609
00:38:51,254 --> 00:38:53,054
I'm here to save your ass.
610
00:38:53,154 --> 00:38:55,554
How? By taking my money?
611
00:38:55,754 --> 00:38:57,854
The money you won today
is yours.
612
00:38:57,854 --> 00:38:59,654
It's all mine!
613
00:38:59,754 --> 00:39:01,454
Leo, sit down.
614
00:39:04,454 --> 00:39:07,454
I don't know how you got this far.
You're so fucking dumb.
615
00:39:07,754 --> 00:39:09,754
You're through.
I'm gonna explain why.
616
00:39:09,854 --> 00:39:12,754
I hope you're not so dumb
that you won't understand.
617
00:39:12,854 --> 00:39:15,254
Ray Bones is the man
you're dealing with now.
618
00:39:15,254 --> 00:39:18,454
When he finds out what you did,
he'll take everything...
619
00:39:18,653 --> 00:39:21,053
including the sporty little hat
you got on your head.
620
00:39:21,253 --> 00:39:24,153
Most likely he'll shoot you,
so you won't tell on him.
621
00:39:25,053 --> 00:39:27,753
I'm not gonna do that.
I'm not gonna hurt you.
622
00:39:27,953 --> 00:39:30,453
You've got $310,000
in the bag here.
623
00:39:30,953 --> 00:39:34,653
I'll take the 300 you scammed from
the airlines, and the 10 leftover...
624
00:39:34,753 --> 00:39:37,453
I'll borrow from you
and pay back at another time.
625
00:39:37,653 --> 00:39:38,853
Wait.
626
00:39:38,853 --> 00:39:42,053
You take all my money,
but you're borrowing part of it?
627
00:39:42,253 --> 00:39:46,353
At 18%. Now, don't ask another
fucking question. I'm leaving now.
628
00:39:49,253 --> 00:39:52,753
You won't know where I am!
I don't even know where I'll be!
629
00:39:52,853 --> 00:39:56,453
I'll find you, Leo. You leave
a trail like a fucking caterpillar.
630
00:40:01,453 --> 00:40:05,253
Wait a minute.
What's this 18%-a-year shit?
631
00:40:05,453 --> 00:40:08,153
You want to borrow 10,
the vig is 3 bills a week.
632
00:40:08,352 --> 00:40:11,452
That's 15 for the vig plus the 10.
That's 25 big ones!
633
00:40:11,552 --> 00:40:13,552
You go the whole year, buddy!
634
00:40:14,352 --> 00:40:15,852
You hear me!
635
00:40:50,952 --> 00:40:52,952
This is good.
636
00:40:53,152 --> 00:40:54,852
This 'Mr.Lovejoy.'
637
00:40:55,052 --> 00:40:59,352
It needs a better ending, but yes,
I can see why Harry wants to do it.
638
00:41:00,651 --> 00:41:05,051
You understand. I knew Harry was lying,
saying this wasn't any good...
639
00:41:05,251 --> 00:41:09,851
but holding on to it like you'd have
to break his fingers to get it from him.
640
00:41:09,851 --> 00:41:11,251
That's funny.
641
00:41:11,251 --> 00:41:14,451
I was thinking what I'll have
to break to get it away from you.
642
00:41:14,551 --> 00:41:17,551
I'm explaining to you what
I'm doing here in case you thought...
643
00:41:17,551 --> 00:41:22,451
I came to rip off any of this
dusty old shit that the man has.
644
00:41:22,551 --> 00:41:25,551
I wouldn't make you out to be a burglar.
Not in that outfit.
645
00:41:25,751 --> 00:41:28,651
Harry called you his associate.
What does that mean?
646
00:41:28,851 --> 00:41:33,251
I never heard your name or read it in
the 'Hollywood Reporter' or 'Variety.'
647
00:41:33,351 --> 00:41:35,251
What he said.
I'm his associate.
648
00:41:35,351 --> 00:41:37,351
You must bring
something heavy to the deal.
649
00:41:37,451 --> 00:41:38,851
I do. Me.
650
00:41:39,951 --> 00:41:43,151
It says here you're getting
Martin Weir for the part of Lovejoy?
651
00:41:43,151 --> 00:41:44,651
That's right. Martin.
652
00:41:44,751 --> 00:41:47,351
Come on.
How you gonna do that?
653
00:41:47,451 --> 00:41:50,051
I'm gonna put a gun
to his head and say...
654
00:41:50,051 --> 00:41:52,451
'Sign the fucking papers, Martin,
or you're dead.'
655
00:41:52,651 --> 00:41:54,051
That's it.
656
00:41:54,050 --> 00:41:55,950
I wonder, would that work?
657
00:41:56,450 --> 00:41:58,650
You know who I see
for the part of Al Roxy?
658
00:41:58,650 --> 00:42:00,850
Harvey Keitel.
Man could play it in his sleep.
659
00:42:00,950 --> 00:42:03,050
He was pretty good
in the movie 'Fingers.'
660
00:42:03,150 --> 00:42:04,350
Missed it.
661
00:42:05,050 --> 00:42:07,150
You know who else?
Morgan Freeman. You know his work?
662
00:42:07,750 --> 00:42:11,050
Morgan Freeman, yeah.
But he's a colored guy.
663
00:42:11,450 --> 00:42:12,750
So what?
664
00:42:12,850 --> 00:42:15,550
Where's it say in the script
the man's got to be white?
665
00:42:15,650 --> 00:42:18,950
Color's what the part needs, man.
Somebody to do it with some style.
666
00:42:20,550 --> 00:42:22,550
What do you think of the script?
667
00:42:27,750 --> 00:42:30,050
First thing that's got
to go is the title.
668
00:42:30,550 --> 00:42:33,350
The writer's name, Murray Saffrin,
would be better than Lovejoy.
669
00:42:33,550 --> 00:42:35,250
I'm with you on that one.
670
00:42:36,250 --> 00:42:37,950
You know what I'm thinking?
671
00:42:38,250 --> 00:42:41,750
Why don't you and I
rewrite the script where it needs it?
672
00:42:41,850 --> 00:42:43,150
You could write one?
673
00:42:43,250 --> 00:42:44,650
There's nothing to it.
674
00:42:44,750 --> 00:42:47,950
All you do, you get an idea.
Set down what you want to say on paper.
675
00:42:48,049 --> 00:42:51,049
Then you hire someone else
to fill in the commas and shit...
676
00:42:51,149 --> 00:42:53,249
where they belong,
if you're not positive yourself.
677
00:42:53,349 --> 00:42:56,049
Maybe fix up the spelling
where you have some tricky words.
678
00:42:56,049 --> 00:42:59,049
Although I've seen some scripts
I know the words weren't spelled right.
679
00:42:59,149 --> 00:43:03,449
There were hardly any commas at all,
so I don't think that's too important.
680
00:43:03,549 --> 00:43:07,749
You get to the end.
You write in, 'Fade out.' You're done.
681
00:43:07,849 --> 00:43:10,049
That's it?
That's all there is?
682
00:43:12,349 --> 00:43:14,349
Then what the fuck
do I need you for?
683
00:43:16,349 --> 00:43:18,849
Because I'm offering
my services on this one.
684
00:43:18,849 --> 00:43:20,349
Tell you what.
685
00:43:20,449 --> 00:43:22,449
If I need a ride sometime...
686
00:43:22,949 --> 00:43:24,449
I'll let you know.
687
00:43:29,049 --> 00:43:32,049
How could you arrest me here?
This is my country.
688
00:43:32,849 --> 00:43:35,349
This is where you're going to die.
689
00:43:39,248 --> 00:43:41,748
That was no misfire!
That was to turn you around...
690
00:43:41,948 --> 00:43:43,948
'cause I don't want
to shoot you in the back...
691
00:43:44,448 --> 00:43:47,048
unless you'd rather
try to run from me.
692
00:43:52,548 --> 00:43:54,348
Is she there?
Did you bring my wife?
693
00:43:54,448 --> 00:43:56,748
She's in the car.
They've got it all on tape.
694
00:43:57,048 --> 00:43:59,548
- You sure you got enough?
- Play it back. You'll see.
695
00:44:01,348 --> 00:44:02,848
How many did you frame?
696
00:44:02,848 --> 00:44:05,448
- You better give me that gun.
- Okay, here it is.
697
00:44:07,448 --> 00:44:09,448
That's the second bullet
I've stopped for you.
698
00:44:09,548 --> 00:44:12,548
That's the second bullet
I've stopped for you.
699
00:44:17,948 --> 00:44:20,248
You're going down, Orson.
700
00:44:24,448 --> 00:44:26,648
Isn't somebody going to come
and take him away?
701
00:44:27,048 --> 00:44:30,448
In a few minutes.
You really liked him, didn't you?
702
00:44:30,547 --> 00:44:31,947
The cop did.
703
00:44:31,947 --> 00:44:34,947
The cop did.
The one who killed him.
704
00:44:34,947 --> 00:44:36,947
- He loved him.
- He loved him.
705
00:44:37,247 --> 00:44:39,247
He was a great detective.
706
00:44:39,247 --> 00:44:41,547
- But a lousy cop.
- And a lousy cop.
707
00:44:42,647 --> 00:44:44,647
Is that all you have
to say for him?
708
00:44:45,747 --> 00:44:48,147
He was some kind of a man.
709
00:44:51,147 --> 00:44:54,047
What does it matter
what you say about people?
710
00:45:01,647 --> 00:45:05,447
- Good-bye, Tanya.
- Adios.
711
00:45:05,947 --> 00:45:07,647
Adios.
712
00:45:23,346 --> 00:45:25,046
You've been here the whole time?
713
00:45:25,146 --> 00:45:26,846
I just caught the end.
714
00:45:26,946 --> 00:45:29,646
Welles didn't even want
to do this movie.
715
00:45:29,746 --> 00:45:32,446
He had some studio contract
he couldn't get out of.
716
00:45:32,746 --> 00:45:36,146
Sometimes you do your best work
when you got a gun to your head.
717
00:45:38,746 --> 00:45:40,246
I brought the script.
718
00:45:40,346 --> 00:45:41,946
Harry left a copy at my house.
719
00:45:42,246 --> 00:45:44,546
- How'd you like it?
- It's not horrible.
720
00:45:44,546 --> 00:45:47,346
I don't like the title,
and I don't like some characters.
721
00:45:47,346 --> 00:45:50,146
- So you read it?
- Not yet, but I will.
722
00:45:50,246 --> 00:45:53,246
- You and Harry make a great team.
- Is that right?
723
00:45:53,246 --> 00:45:56,346
- I'll make a deal with him.
- You found a role you like?
724
00:45:56,446 --> 00:45:58,446
I don't want to act in it.
I want to produce it.
725
00:45:58,446 --> 00:46:01,446
- Especially if I help get Martin.
- That's fair.
726
00:46:02,046 --> 00:46:04,446
Yeah.
So, what do you get out of it?
727
00:46:04,546 --> 00:46:06,946
Is that why you came?
To ask me that?
728
00:46:06,946 --> 00:46:08,646
I want to know.
729
00:46:08,746 --> 00:46:10,946
Why would anyone want
to be in the movies?
730
00:46:10,946 --> 00:46:13,346
Yesterday you were a loan shark.
731
00:46:13,446 --> 00:46:15,446
Yeah, but I was never
that into it.
732
00:46:15,845 --> 00:46:18,045
Especially this bullshit
about having respect.
733
00:46:18,145 --> 00:46:21,445
It's bad enough treating these guys
like they're your heroes.
734
00:46:21,645 --> 00:46:24,445
Smiling at stupid comments
they think are so funny.
735
00:46:24,645 --> 00:46:27,345
You think the movie business
is any different?
736
00:46:27,445 --> 00:46:28,945
Yeah, but I like movies.
737
00:46:28,945 --> 00:46:31,645
If I help Harry,
I'll find out what to do...
738
00:46:31,845 --> 00:46:34,245
outside of raising money
and having an idea.
739
00:46:34,345 --> 00:46:36,345
That doesn't sound so hard.
740
00:46:36,445 --> 00:46:40,345
I was in the money business, and I have
a lot of ideas floating in my head.
741
00:46:40,745 --> 00:46:42,845
Listen, I'm going to talk
to Martin tomorrow morning.
742
00:46:43,045 --> 00:46:46,545
I told Harry I'd meet you and him
at the Abiquiu restaurant afterwards.
743
00:46:49,045 --> 00:46:51,345
This just might work out.
744
00:46:51,445 --> 00:46:53,345
You never know.
745
00:46:53,445 --> 00:46:55,145
It just might.
746
00:46:57,945 --> 00:46:59,445
Adios.
747
00:47:53,644 --> 00:47:56,844
I spent eight hours at the airport
looking at people's bulges.
748
00:47:56,944 --> 00:47:58,344
I don't like that.
749
00:47:58,344 --> 00:48:00,244
This is not the way
we do business.
750
00:48:00,243 --> 00:48:02,243
You do not know
who you are messing with.
751
00:48:02,243 --> 00:48:04,943
I don't want no fucking key.
I want the money.
752
00:48:05,043 --> 00:48:10,243
Yayo! You gonna smoke,
get the hell off my $70-a-yard carpet.
753
00:48:10,743 --> 00:48:14,843
I told you where the money is.
All you got to do is go and get it.
754
00:48:15,143 --> 00:48:17,343
No!
Now I tell you something.
755
00:48:17,643 --> 00:48:20,643
I go to the airport,
open that locker and they bust me?
756
00:48:20,743 --> 00:48:23,743
I tell them I come to get something
for you. That's all I know.
757
00:48:23,743 --> 00:48:26,043
- That's all you know?
- That's all I know.
758
00:48:26,143 --> 00:48:28,843
Wait here a minute, Yayo.
I'll be back directly.
759
00:48:30,343 --> 00:48:32,343
Keep an eye on Yahoo for me.
760
00:48:44,143 --> 00:48:46,043
That's how you get things done.
761
00:48:51,143 --> 00:48:53,143
What the fuck
you gonna do with that?
762
00:48:53,242 --> 00:48:55,342
I'm taking you out, Yahoo.
763
00:49:06,642 --> 00:49:09,642
Did you see that?
The way the man just went right over?
764
00:49:09,742 --> 00:49:11,942
Maybe we could get
Chili Palmer up here?
765
00:49:12,142 --> 00:49:15,142
You could fix my railing
to give way like in the movies.
766
00:49:15,442 --> 00:49:17,642
I invite the man up here
to look at my view.
767
00:49:17,642 --> 00:49:19,642
Get him to lean
over the railing...
768
00:49:19,742 --> 00:49:21,542
Dumbest idea I ever heard.
769
00:49:23,142 --> 00:49:24,742
Here's the thing, Bear.
770
00:49:24,842 --> 00:49:26,542
I want to produce movies.
771
00:49:26,642 --> 00:49:29,742
What's the point of living in LA
unless you're in the movie business?
772
00:49:29,842 --> 00:49:31,842
And I mean high up in it.
773
00:49:31,942 --> 00:49:35,342
That's why Harry's going
to produce 'Mr.Lovejoy' with me...
774
00:49:35,342 --> 00:49:37,342
not Chili Palmer.
775
00:49:58,341 --> 00:50:00,341
I can't believe
this map is accurate.
776
00:50:00,441 --> 00:50:03,041
I bought it for ten bucks
from a kid on Sunset.
777
00:50:03,041 --> 00:50:05,041
You were supposed to meet me
at the restaurant.
778
00:50:05,141 --> 00:50:08,641
I know, but look. 'Martin Weir's house
across from George Hamilton.'
779
00:50:08,741 --> 00:50:10,541
- That must be Geo--
- Chili?
780
00:50:10,641 --> 00:50:11,741
Nicole?
781
00:50:11,841 --> 00:50:13,741
Jesus, it is you.
It's Nicki now.
782
00:50:13,841 --> 00:50:15,841
I don't believe this.
783
00:50:16,741 --> 00:50:18,541
This is great.
I know her.
784
00:50:18,641 --> 00:50:19,941
- Hi, Nicki.
- Karen.
785
00:50:20,041 --> 00:50:22,641
Shit, I didn't see you there.
How are you?
786
00:50:22,741 --> 00:50:25,341
Come in, baby. You gotta come in.
You gotta meet Martin.
787
00:50:26,841 --> 00:50:29,241
Where've you been?
What've you been doing?
788
00:50:31,341 --> 00:50:34,241
Chili was the only one at Momo's
didn't try to hit on me.
789
00:50:34,441 --> 00:50:35,841
What a gentleman.
790
00:50:35,941 --> 00:50:37,941
Do you like my hair?
Black...
791
00:50:38,040 --> 00:50:40,840
Nice, yeah.
Especially under the arms.
792
00:50:41,040 --> 00:50:44,240
Martin won't let me shave.
Guess I fill some need.
793
00:50:44,340 --> 00:50:46,940
Takes him back to the sixties
or something.
794
00:50:48,040 --> 00:50:49,740
Speak of the devil.
795
00:50:50,140 --> 00:50:52,240
Karen, look at you.
796
00:50:55,440 --> 00:50:57,740
You smell so good.
She always smells so good.
797
00:50:57,840 --> 00:51:00,840
Neat.
Martin, this is Chili Palmer.
798
00:51:01,140 --> 00:51:03,240
- Chili, is it?
- Nice to meet you, Martin.
799
00:51:03,340 --> 00:51:04,740
Chili's a gangster.
800
00:51:04,840 --> 00:51:07,840
Ran a club I used to play at
for another gangster back in Miami.
801
00:51:07,940 --> 00:51:10,440
- How is Momo these days?
- Dead.
802
00:51:10,740 --> 00:51:11,840
Bummer.
803
00:51:11,940 --> 00:51:13,940
Well, I'll let you get
to your movie talk.
804
00:51:14,040 --> 00:51:16,840
Chili, do not leave
without saying good-bye to me.
805
00:51:17,540 --> 00:51:18,840
See you.
806
00:51:21,040 --> 00:51:22,340
So...
807
00:51:24,640 --> 00:51:26,740
You know how beautiful you are?
808
00:51:26,840 --> 00:51:28,840
You really are beautiful.
809
00:51:28,940 --> 00:51:30,540
I'm sitting here...
810
00:51:32,339 --> 00:51:35,439
I'm looking at you,
having memories of us.
811
00:51:35,539 --> 00:51:37,239
- Really?
- Yeah.
812
00:51:37,339 --> 00:51:42,039
I'm wondering, how did it go wrong?
How did it all slip away?
813
00:51:42,139 --> 00:51:47,139
It didn't slip away. You did, by going
off to fuck Nicki at my birthday party.
814
00:51:47,639 --> 00:51:49,639
Yeah. That was a good party.
815
00:51:49,739 --> 00:51:52,239
Marty, you were so good
in 'The Cyclone.'
816
00:51:52,439 --> 00:51:53,439
Martin.
817
00:51:53,539 --> 00:51:55,239
That was a beautiful role.
818
00:51:55,439 --> 00:51:58,039
All I had to do was find
the character's center...
819
00:51:58,239 --> 00:52:01,539
the stem I used to wind him up,
and he'd play.
820
00:52:01,639 --> 00:52:04,339
- He'd just play.
- You had that down cold.
821
00:52:04,439 --> 00:52:07,039
If I didn't know better,
I'd have thought you was a made guy.
822
00:52:07,139 --> 00:52:09,339
- Thank you.
- I mean, no acting there.
823
00:52:09,439 --> 00:52:11,639
And the fink part.
Oh, man. Jesus Christ!
824
00:52:11,739 --> 00:52:14,739
I never met a fink,
and I hope I never do...
825
00:52:14,839 --> 00:52:17,739
but the way you played a fink,
that's how it's gotta be, right?
826
00:52:17,839 --> 00:52:18,939
Yeah.
827
00:52:19,139 --> 00:52:21,739
Two weeks
before we started shooting...
828
00:52:21,939 --> 00:52:24,739
I went back to Bensonhurst
just to hear you guys talk.
829
00:52:24,838 --> 00:52:27,438
I'm Italian,
but I grew up in Tarzana.
830
00:52:27,638 --> 00:52:32,038
I wanted to get the rhythms
of your speech, you know?
831
00:52:32,238 --> 00:52:33,738
We speak differently?
832
00:52:33,738 --> 00:52:36,238
It's more your attitude.
Your tone.
833
00:52:36,338 --> 00:52:39,138
Your speech patterns show a certain
confidence in yourselves...
834
00:52:39,138 --> 00:52:42,438
in your opinions, your indifference
to conventional views.
835
00:52:42,538 --> 00:52:44,038
It's like--
836
00:52:44,238 --> 00:52:45,738
We don't give a shit.
837
00:52:45,838 --> 00:52:47,238
Kind of, yeah.
838
00:52:48,038 --> 00:52:50,838
Anyway, once I get
the authentic sounds of speech...
839
00:52:50,938 --> 00:52:54,138
the rhythms,
the patois, you know...
840
00:52:54,938 --> 00:52:59,238
I can actually get into their heads
and think the way those guys do.
841
00:52:59,438 --> 00:53:01,038
- Really?
- Yeah.
842
00:53:01,138 --> 00:53:03,738
I'm one of those guys.
What am I thinking?
843
00:53:04,338 --> 00:53:06,438
Don't get me wrong.
844
00:53:06,638 --> 00:53:11,138
An actual metamorphosis doesn't
take place. That wouldn't be acting.
845
00:53:11,338 --> 00:53:15,038
- So you don't know what I'm thinking?
- No, but I'm curious.
846
00:53:15,337 --> 00:53:17,137
You want to know
what I'm thinking?
847
00:53:17,337 --> 00:53:20,037
- Yeah, if you want to tell me.
- I'm thinking about a movie.
848
00:53:20,237 --> 00:53:21,437
One of mine?
849
00:53:21,537 --> 00:53:23,637
No, one that we're producing.
850
00:53:23,737 --> 00:53:26,137
With what?
Wise guy money?
851
00:53:28,337 --> 00:53:30,337
Maybe this wasn't a good idea.
852
00:53:30,537 --> 00:53:33,737
No, no.
I'm not connected to that anymore.
853
00:53:33,837 --> 00:53:35,837
Not since I left
loan-sharking in Miami.
854
00:53:35,937 --> 00:53:37,737
The pressure got too much?
855
00:53:37,837 --> 00:53:40,337
Pressure? I'm the one
who applied the pressure.
856
00:53:40,437 --> 00:53:41,937
Oh, yeah?
857
00:53:42,537 --> 00:53:44,237
- Can I ask a question?
- Yeah.
858
00:53:44,337 --> 00:53:46,537
You're an actor.
Actors like to pretend.
859
00:53:47,037 --> 00:53:49,037
We've been known to make believe.
860
00:53:49,237 --> 00:53:51,437
Pretend this.
You're a shylock.
861
00:53:52,037 --> 00:53:54,537
A guy owes you 15 grand,
and he skips town.
862
00:53:54,637 --> 00:53:56,737
He takes off.
What do you do?
863
00:54:09,736 --> 00:54:11,436
Oh, Martin,
for chrissake.
864
00:54:12,836 --> 00:54:13,836
Just...
865
00:54:14,036 --> 00:54:15,036
you know.
866
00:54:15,736 --> 00:54:18,136
I'm doing Shylock,
instead of a shylock.
867
00:54:18,336 --> 00:54:20,636
- Right.
- What's my motivation?
868
00:54:20,936 --> 00:54:22,936
The acquisition of money.
To collect.
869
00:54:23,136 --> 00:54:25,336
To inflict pain if I have to.
870
00:54:25,736 --> 00:54:28,436
Guy splits with 15 large
of my money?
871
00:54:28,636 --> 00:54:30,936
I'd go after him!
What the hell you think I'd do?
872
00:54:31,036 --> 00:54:33,536
- Look at me.
- I am looking at you.
873
00:54:33,636 --> 00:54:35,536
No, look at me
the way I'm looking at you.
874
00:54:35,636 --> 00:54:37,136
Put it in your eyes.
875
00:54:37,236 --> 00:54:39,836
'You're mine, asshole.'
Without saying it.
876
00:54:41,036 --> 00:54:42,536
How about this?
877
00:54:46,636 --> 00:54:48,636
What are you telling me?
That you're sleepy?
878
00:54:48,736 --> 00:54:50,536
That you want to go to bed?
879
00:54:50,636 --> 00:54:52,036
Wait, wait.
880
00:55:01,735 --> 00:55:04,035
Now you're squinting,
like you need glasses.
881
00:55:05,035 --> 00:55:06,735
What do you--
882
00:55:06,835 --> 00:55:08,735
- Look at me.
- What?
883
00:55:08,835 --> 00:55:11,335
What I'm thinking is,
'You're mine.'
884
00:55:11,335 --> 00:55:12,835
'I fucking own you.'
885
00:55:12,935 --> 00:55:15,535
What I'm not doing is feeling
one way or another about it.
886
00:55:16,335 --> 00:55:18,535
You see,
you're not a person to me.
887
00:55:18,535 --> 00:55:21,135
You're an entry in my book.
A guy who owes me money.
888
00:55:22,335 --> 00:55:24,835
All right.
How about this?
889
00:55:30,435 --> 00:55:32,435
Not bad.
Not bad.
890
00:55:32,935 --> 00:55:35,535
- No wonder you're Martin Weir.
- Oh, yeah.
891
00:55:36,235 --> 00:55:38,435
That's what I think of you, asshole.
892
00:55:38,535 --> 00:55:39,835
Nothing.
893
00:55:40,335 --> 00:55:42,335
I believe it.
I believe it.
894
00:55:42,935 --> 00:55:45,135
I turn this on
when I confront the guy?
895
00:55:45,235 --> 00:55:48,235
You haven't found him yet
because he split for Las Vegas.
896
00:55:48,935 --> 00:55:51,435
- How do I know that?
- His wife told you.
897
00:55:51,535 --> 00:55:53,535
His wife told me.
Okay.
898
00:56:02,034 --> 00:56:03,934
Harry, how you doing?
899
00:56:04,034 --> 00:56:05,834
Oh, hi.
Great.
900
00:56:07,334 --> 00:56:09,434
I'm expecting some people.
901
00:56:09,634 --> 00:56:12,834
You must be doing some big deals,
doing lunch in a place like this.
902
00:56:12,934 --> 00:56:14,934
I'm working on a few things.
903
00:56:15,034 --> 00:56:17,434
I hear you bagged
Martin Weir for 'Mr.Lovejoy.'
904
00:56:17,934 --> 00:56:20,134
This town.
Word gets around, doesn't it?
905
00:56:20,234 --> 00:56:21,934
Chili Palmer told me.
906
00:56:22,734 --> 00:56:25,734
Last night, when he called me
over to your office to talk about it.
907
00:56:25,834 --> 00:56:27,834
Chili Palmer
showed you my script?
908
00:56:28,234 --> 00:56:30,534
Yeah.
I was wondering why he'd do that.
909
00:56:32,034 --> 00:56:35,734
So the wife sues the airline.
This is some gutsy babe.
910
00:56:35,934 --> 00:56:38,134
Good-looking too.
Like Karen.
911
00:56:38,234 --> 00:56:40,734
When do I meet up with the husband
and give him the look?
912
00:56:40,834 --> 00:56:42,734
That's not so simple.
913
00:56:42,834 --> 00:56:45,534
There's a mob guy. Real hard-on.
You owe him money.
914
00:56:45,633 --> 00:56:49,133
He wants to take you out
because you broke his nose and shot him.
915
00:56:49,333 --> 00:56:51,633
Right, right.
Go ahead. Keep going.
916
00:56:51,833 --> 00:56:55,533
At this point,
basically that's got to be it.
917
00:56:55,633 --> 00:56:57,433
That's all you'll tell me?
918
00:56:57,533 --> 00:56:59,533
Actually, Martin,
the reason we came by...
919
00:56:59,533 --> 00:57:01,433
was to talk about 'Mr.Lovejoy.'
920
00:57:01,533 --> 00:57:04,533
We understand you read the script.
You loved it. You flipped.
921
00:57:05,533 --> 00:57:07,233
Refresh my memory.
922
00:57:07,333 --> 00:57:11,433
Listen, Harry. How'd you like
to get your hands on $500,000?
923
00:57:11,533 --> 00:57:13,933
You pay me back at your convenience
with no interest.
924
00:57:14,033 --> 00:57:15,633
Are you serious?
925
00:57:15,733 --> 00:57:18,533
All I want in return is to work
on this movie with you.
926
00:57:18,733 --> 00:57:22,633
I've already got some strong ideas
on how to fix it up.
927
00:57:22,833 --> 00:57:24,933
Gentlemen,
can I get you anything else?
928
00:57:25,333 --> 00:57:27,633
Let's get another for Mr.Zimm.
A double.
929
00:57:31,633 --> 00:57:33,833
You're just going to give me
500 grand?
930
00:57:33,833 --> 00:57:36,033
We'll talk about that,
but first I gotta know...
931
00:57:36,433 --> 00:57:38,433
how'd you hook up
with Chili Palmer?
932
00:57:40,832 --> 00:57:44,332
'Mr.Lovejoy' was good.
I'll call Buddy and set up a meeting.
933
00:57:44,432 --> 00:57:46,432
- Who's Buddy?
- Lufkin, his agent.
934
00:57:46,532 --> 00:57:48,532
- Karen knows him.
- But you are interested?
935
00:57:48,632 --> 00:57:50,532
I'm intrigued.
You know what might help?
936
00:57:50,632 --> 00:57:52,532
Another look at 'The Cyclone.'
937
00:57:52,532 --> 00:57:54,532
The way a visual fabric
is maintained...
938
00:57:54,632 --> 00:57:56,832
while the metaphor plays
on different levels.
939
00:57:59,332 --> 00:58:01,032
Hey, Chili,
is this your ride?
940
00:58:01,032 --> 00:58:03,532
I like to sit up high.
Check everything out.
941
00:58:03,632 --> 00:58:06,232
It is the Cadillac of minivans.
942
00:58:06,632 --> 00:58:08,132
Check this out.
943
00:58:12,732 --> 00:58:14,832
Mind if I take it for a spin?
944
00:58:23,532 --> 00:58:27,732
He was watching Letterman?
Sneaky, that Chili Palmer.
945
00:58:27,832 --> 00:58:30,632
Did he find the dry cleaner,
the one with all that money?
946
00:58:30,731 --> 00:58:32,831
Leo?
I don't know.
947
00:58:33,631 --> 00:58:37,931
I bet he did, but he ain't giving
one penny of it to help you out.
948
00:58:38,031 --> 00:58:39,731
Not the way I am.
949
00:58:40,431 --> 00:58:44,531
Assuming I go along with this,
when could I have the 500 grand?
950
00:58:44,531 --> 00:58:45,931
Whenever you want.
951
00:58:45,931 --> 00:58:49,431
The money's in a jock bag
in $100 bills out at the airport...
952
00:58:49,531 --> 00:58:51,431
just waiting in a locker
to be picked up.
953
00:58:51,531 --> 00:58:53,031
At the airport?
954
00:58:56,731 --> 00:59:00,331
It was waiting on a deal
that didn't go through.
955
00:59:00,631 --> 00:59:02,231
You don't want to know.
956
00:59:02,631 --> 00:59:04,431
I don't know...
957
00:59:04,631 --> 00:59:06,931
It's not the kind of thing you do,
so I'm thinking.
958
00:59:07,031 --> 00:59:09,531
Why not send your boy,
Chili Palmer?
959
00:59:09,631 --> 00:59:13,131
If he gets busted, hit on the head,
you aren't out a thing.
960
00:59:15,031 --> 00:59:16,531
C-18.
961
00:59:16,931 --> 00:59:18,231
Magic number.
962
00:59:24,330 --> 00:59:27,230
I'm positive.
It was Susan Hayward.
963
00:59:27,330 --> 00:59:30,630
No, it was Rita Hayworth
and Glenn Ford.
964
00:59:31,530 --> 00:59:33,830
Excuse me, Harry.
965
00:59:34,630 --> 00:59:35,930
Wait here.
966
00:59:45,330 --> 00:59:47,830
I'd like you to meet
my associate, Bear.
967
00:59:48,030 --> 00:59:52,130
Movie stuntman, champion weight lifter,
as you may have noticed.
968
00:59:52,230 --> 00:59:54,230
Throws things out
I don't want.
969
00:59:55,030 --> 00:59:57,130
You ought to turn around
and go back to Miami.
970
00:59:57,230 --> 00:59:58,830
You're a stuntman?
971
00:59:59,530 --> 01:00:02,030
- Any good?
- Am I good?
972
01:00:10,130 --> 01:00:12,130
That's not bad
for a guy his size.
973
01:00:14,329 --> 01:00:15,929
I'll make you a deal.
974
01:00:16,029 --> 01:00:18,329
If you can get out of here
before I take my coat off...
975
01:00:18,329 --> 01:00:21,529
I won't clean up the floor with you
and mess up your pretty costume.
976
01:00:22,729 --> 01:00:24,729
You don't know me.
977
01:00:24,829 --> 01:00:26,929
You only think you do.
978
01:00:38,229 --> 01:00:40,029
That guy is a stuntman.
979
01:00:40,129 --> 01:00:42,029
Yeah, he was in 'Creatures II.'
980
01:00:50,329 --> 01:00:52,129
Rough business
this movie business.
981
01:00:52,229 --> 01:00:55,229
I may have to go back
to loan-sharking to take a rest.
982
01:00:55,629 --> 01:00:57,629
What're you still doing
with those guys?
983
01:00:57,829 --> 01:01:01,329
He happens to be loaning me $500,000.
No strings.
984
01:01:01,529 --> 01:01:03,929
I can write any kind
of agreement I want.
985
01:01:04,029 --> 01:01:06,029
- Cash or check?
- Cash.
986
01:01:06,129 --> 01:01:09,529
It happens to be sitting at the airport
in a locker at this moment.
987
01:01:09,728 --> 01:01:14,028
A locker at the airport. Jesus Christ,
tell me you're not really that stupid.
988
01:01:14,028 --> 01:01:15,528
You're being set up.
989
01:01:15,628 --> 01:01:17,928
You cancelled that 'Freaks' deal.
He's paying you back.
990
01:01:18,028 --> 01:01:20,228
Is that right?
He's setting me up?
991
01:01:20,328 --> 01:01:23,628
Why did Catlett say I should send you
to the airport to pick it up?
992
01:01:24,128 --> 01:01:26,628
You haven't done a thing for me
since you got involved...
993
01:01:26,728 --> 01:01:28,728
except show Bo Catlett my script.
994
01:01:29,728 --> 01:01:32,728
You're right.
You're not the one being set up.
995
01:01:32,828 --> 01:01:34,928
At least Bo has invested
in three of my movies.
996
01:01:35,028 --> 01:01:36,628
We spoke with Martin.
997
01:01:36,728 --> 01:01:37,928
We?
998
01:01:38,028 --> 01:01:39,328
- Chili and me.
- Really?
999
01:01:39,428 --> 01:01:41,928
He asked us to call Buddy,
set up a meeting.
1000
01:01:42,028 --> 01:01:44,228
A meeting.
You and Karen?
1001
01:01:45,128 --> 01:01:47,128
Guy's been in town two days...
1002
01:01:47,228 --> 01:01:49,628
and already he thinks
he's David O. fucking Selznick.
1003
01:01:49,628 --> 01:01:52,428
Okay, Mr. O. Selznick,
should I make my deal with Bo...
1004
01:01:52,528 --> 01:01:55,928
or are you going to talk
to your dry cleaner, if you find him?
1005
01:01:56,428 --> 01:01:58,828
I found him,
but forget about Leo's money.
1006
01:01:59,427 --> 01:02:00,827
Do you have it?
1007
01:02:00,827 --> 01:02:04,027
If I gave you Leo's money,
you'd have Ray Bones all over your ass.
1008
01:02:04,027 --> 01:02:06,227
- That's a new kind of trouble.
- Who?
1009
01:02:06,427 --> 01:02:09,927
Ray Barboni. He lives in Miami.
He owns Leo now that Momo's dead.
1010
01:02:10,227 --> 01:02:13,127
Who the fuck is Momo?
Where do you get these names?
1011
01:02:13,227 --> 01:02:14,827
I tell you what I'll do for you.
1012
01:02:14,927 --> 01:02:17,227
I'll go to the airport
tomorrow morning when it's crowded.
1013
01:02:17,327 --> 01:02:19,927
I'll check it out. If there's
no problem, I'll get the money.
1014
01:02:20,027 --> 01:02:22,027
But don't get your hopes up.
1015
01:02:22,127 --> 01:02:24,127
Maybe I should call
this Ray Barboni character...
1016
01:02:24,227 --> 01:02:26,227
and see if he wants
to invest in my movie?
1017
01:02:26,827 --> 01:02:29,227
Don't waste your time.
He's not a movie fan.
1018
01:02:29,427 --> 01:02:30,627
Give me the key.
1019
01:02:37,827 --> 01:02:40,527
Tell him he's gotta be out there
by 5:00 in the morning.
1020
01:02:41,627 --> 01:02:44,527
Because the actor will
only work one night, that's why.
1021
01:02:44,827 --> 01:02:46,327
I gotta go.
1022
01:02:50,427 --> 01:02:51,827
Coming!
1023
01:02:54,526 --> 01:02:56,126
- Who is it?
- Me.
1024
01:02:56,226 --> 01:02:57,826
Oh, fuck.
1025
01:02:58,226 --> 01:02:59,726
I heard that.
1026
01:03:00,626 --> 01:03:02,026
Hello, Doris.
1027
01:03:02,226 --> 01:03:03,726
Harry Zimm.
1028
01:03:03,926 --> 01:03:06,326
You look like a wet kiss.
1029
01:03:10,126 --> 01:03:13,026
Aren't you going to offer me
whatever it is you taste like?
1030
01:03:13,826 --> 01:03:15,126
Come in, Doris.
1031
01:03:15,726 --> 01:03:17,426
My favorite color...
1032
01:03:17,626 --> 01:03:18,726
putty.
1033
01:03:19,726 --> 01:03:21,026
I like it.
1034
01:03:21,726 --> 01:03:23,126
What do you want?
1035
01:03:32,826 --> 01:03:34,726
I miss Murray.
1036
01:03:34,726 --> 01:03:36,726
Yeah, I miss him too.
1037
01:03:36,726 --> 01:03:38,726
A hell of a good writer.
1038
01:03:38,926 --> 01:03:41,826
I should know. I discovered him,
made him what he was.
1039
01:03:42,026 --> 01:03:44,326
What he was was a hack.
1040
01:03:44,625 --> 01:03:46,825
He couldn't get a job writing
for anyone but you.
1041
01:03:47,925 --> 01:03:49,425
I'm being honest.
1042
01:03:49,525 --> 01:03:51,525
He was a lousy writer
but a good husband.
1043
01:03:52,025 --> 01:03:54,025
I just didn't know
until it was too late.
1044
01:03:54,125 --> 01:03:57,625
20/20 hindsight and all that.
You know what they say.
1045
01:03:58,125 --> 01:03:59,925
I hate being alone.
1046
01:04:00,225 --> 01:04:02,425
The house is so quiet.
1047
01:04:02,525 --> 01:04:03,925
So lonely.
1048
01:04:05,325 --> 01:04:06,725
It needs...
1049
01:04:07,625 --> 01:04:09,525
a man's touch.
1050
01:04:11,225 --> 01:04:13,125
Nice necklace, Doris.
1051
01:04:21,725 --> 01:04:24,125
I don't know
how I feel about this.
1052
01:04:24,625 --> 01:04:27,125
You seem to feel fine about it.
1053
01:04:28,425 --> 01:04:31,125
I mean morally.
You know, Murray was a friend.
1054
01:04:31,325 --> 01:04:32,825
Murray's dead.
1055
01:04:36,325 --> 01:04:38,525
Does this mean that...
1056
01:04:38,624 --> 01:04:41,324
you'll reconsider our deal
on 'Mr.Lovejoy'?
1057
01:04:41,424 --> 01:04:43,224
No, but now that
you mention it...
1058
01:04:43,224 --> 01:04:46,224
I did talk to a gorgeous
young executive at Paramount...
1059
01:04:46,224 --> 01:04:49,024
who just happened
to get his hands on the script.
1060
01:04:49,024 --> 01:04:50,224
What'd he say?
1061
01:04:50,324 --> 01:04:53,424
If Martin's interested,
I can get half a million for it, easy.
1062
01:04:55,324 --> 01:04:57,224
Don't worry, Harry.
1063
01:04:57,424 --> 01:04:59,924
I'm still giving you until Friday.
1064
01:05:00,124 --> 01:05:01,624
How honorable of you.
1065
01:05:03,324 --> 01:05:04,724
You want me to go?
1066
01:05:05,524 --> 01:05:07,224
Just say so.
1067
01:05:10,624 --> 01:05:12,124
What the hell.
1068
01:05:20,724 --> 01:05:21,924
Fuck.
1069
01:05:25,324 --> 01:05:27,424
Fuck, fuck, fuck.
1070
01:05:33,323 --> 01:05:34,423
What?
1071
01:05:34,523 --> 01:05:35,723
Ray Barboni?
1072
01:05:35,823 --> 01:05:37,223
Who is this?
1073
01:05:37,323 --> 01:05:39,423
Is this the guy
they call Ray Bones?
1074
01:05:39,523 --> 01:05:41,523
It depends.
Who is this?
1075
01:05:41,623 --> 01:05:42,823
Who is this?
1076
01:05:43,023 --> 01:05:45,823
This is the one telling you
the way it is.
1077
01:05:45,923 --> 01:05:49,723
Okay, asshole?
You want your 300 grand, or don't you?
1078
01:05:49,823 --> 01:05:51,823
What 300 grand
are you talking about?
1079
01:05:51,923 --> 01:05:55,823
The 300 grand a guy named Leo Devoe
scammed off an airline.
1080
01:05:55,923 --> 01:06:00,223
The 300 grand Chili Palmer
now has in his possession.
1081
01:06:02,023 --> 01:06:03,123
Hello?
1082
01:06:03,323 --> 01:06:04,623
Are you there?
1083
01:06:04,723 --> 01:06:07,523
I'm here.
I just don't like this anonymous crap.
1084
01:06:07,623 --> 01:06:10,923
Either you're a big chickenshit,
or you're not for real.
1085
01:06:11,123 --> 01:06:13,223
Trust me.
I am very for real.
1086
01:06:13,323 --> 01:06:15,023
Then who are you?
1087
01:06:15,123 --> 01:06:17,723
I happen to work for Harry Zimm, okay?
1088
01:06:17,723 --> 01:06:18,723
Who?
1089
01:06:18,823 --> 01:06:22,423
Harry Zimm. The man happens to be
a major Hollywood player.
1090
01:06:22,522 --> 01:06:24,022
Never heard of him.
1091
01:06:24,022 --> 01:06:26,922
Maybe because you've never been
out of fucking Miami, dipshit.
1092
01:06:27,122 --> 01:06:31,722
Maybe you should get on a plane, come
to LA, take a meeting with Mr.Zimm.
1093
01:06:32,222 --> 01:06:35,822
So this Zimm guy,
is he asking for a finder's fee?
1094
01:06:36,022 --> 01:06:38,022
Is that
what we're talking about?
1095
01:06:38,322 --> 01:06:40,522
Zimm don't ask for dick.
1096
01:06:40,722 --> 01:06:43,022
Zimm tells you the way it is,
or else.
1097
01:06:45,122 --> 01:06:46,422
Or else what?
1098
01:06:46,522 --> 01:06:49,222
Or else
use your fucking imagination!
1099
01:08:08,920 --> 01:08:10,920
Excuse me.
Can you help me out?
1100
01:08:11,020 --> 01:08:12,820
I have a gift
in here for my wife.
1101
01:08:12,820 --> 01:08:17,520
It's a surprise, and I was wondering
if you could put this in locker C-17.
1102
01:08:17,920 --> 01:08:20,420
Ten bucks.
Take you two minutes.
1103
01:08:20,720 --> 01:08:22,120
Yeah, okay.
1104
01:08:22,920 --> 01:08:24,720
You'll need some of this.
1105
01:08:25,720 --> 01:08:27,920
Make it quick.
She's in the john.
1106
01:08:28,720 --> 01:08:30,420
C-17.
1107
01:08:48,320 --> 01:08:49,420
Good man.
1108
01:09:51,019 --> 01:09:52,519
Let's go, boys.
1109
01:09:56,018 --> 01:09:57,418
Excuse me, sir.
1110
01:09:57,518 --> 01:09:59,418
Agent Curtis,
Drug Enforcement.
1111
01:09:59,418 --> 01:10:02,818
These are Agents Dunbar and Morgan.
Would you come with us, please?
1112
01:10:02,918 --> 01:10:04,318
What's going on?
1113
01:10:04,418 --> 01:10:06,718
Let's follow him
and behave ourselves.
1114
01:10:14,018 --> 01:10:15,818
Mr.Barbone?
Welcome to LA.
1115
01:10:15,918 --> 01:10:17,918
I'm Bobby, your driver.
Did you have a good flight?
1116
01:10:18,018 --> 01:10:20,718
Yeah, but I hope you drive better
than you fucking spell, jack-off.
1117
01:10:20,818 --> 01:10:23,518
The name is Barboni
not Barbone, okay?
1118
01:10:24,218 --> 01:10:26,218
Want to go to the hotel first,
Mr.Escobar?
1119
01:10:26,318 --> 01:10:28,518
I want to get my fucking money.
1120
01:10:31,118 --> 01:10:33,118
- You live in Miami?
- That's right.
1121
01:10:33,218 --> 01:10:34,618
Why are you in Los Angeles?
1122
01:10:34,718 --> 01:10:36,718
- I'm in movies.
- You're an investor?
1123
01:10:36,818 --> 01:10:38,818
- No, I'm a producer.
- Got a card in this?
1124
01:10:38,918 --> 01:10:42,618
Not yet, I just got started.
I'd like to know what this is all about.
1125
01:10:42,718 --> 01:10:45,318
I got a search warrant
says I can strip-search you.
1126
01:10:45,617 --> 01:10:46,917
Pat him down.
1127
01:10:47,217 --> 01:10:49,117
Put your hands on the wall.
1128
01:10:49,817 --> 01:10:51,117
Spread your legs.
1129
01:10:51,217 --> 01:10:52,817
What are you doing
at the airport?
1130
01:10:52,917 --> 01:10:55,817
Picking up my wife,
but she wasn't on the plane.
1131
01:10:56,017 --> 01:10:58,717
If you live in Miami,
why is your wife coming from Newark?
1132
01:10:58,717 --> 01:11:02,417
We had a fight. She left me.
Went back to Brooklyn.
1133
01:11:02,517 --> 01:11:04,717
I called her and said,
'Why don't you come out west?
1134
01:11:04,817 --> 01:11:07,417
Maybe a change of scenery
will get us back together.
1135
01:11:07,517 --> 01:11:10,617
She said okay,
but evidently she changed her mind.
1136
01:11:11,017 --> 01:11:12,717
- Wife a Lakers fan?
- I am.
1137
01:11:13,117 --> 01:11:16,417
I'm a fan of everything that's LA.
I love it out here.
1138
01:11:16,717 --> 01:11:18,117
He's clean.
1139
01:11:20,017 --> 01:11:21,217
You can go.
1140
01:11:22,817 --> 01:11:24,117
What are you looking for?
1141
01:11:24,217 --> 01:11:25,517
A bomb?
1142
01:11:25,617 --> 01:11:27,317
Something that shouldn't be here.
1143
01:11:27,417 --> 01:11:28,917
Is that right?
1144
01:11:29,017 --> 01:11:31,917
Get an attendant to open the lockers.
Maybe you'll find it.
1145
01:11:32,217 --> 01:11:33,917
I'll think about it.
1146
01:11:34,017 --> 01:11:35,517
I'd do that.
1147
01:11:36,017 --> 01:11:37,817
Then I'd get
the right guy next time.
1148
01:11:48,416 --> 01:11:51,716
You ever want to go to the beach,
here's the freeway you take.
1149
01:11:51,816 --> 01:11:55,016
Of course, on the weekend
there's no traffic.
1150
01:11:55,116 --> 01:11:58,116
I'm from Miami fucking Beach,
and you want to show me the ocean?
1151
01:11:58,116 --> 01:12:01,216
Does the sun ever shine in this town,
or is this smog always around?
1152
01:12:01,816 --> 01:12:05,116
They say the smog's the reason
we have such beautiful sunsets.
1153
01:12:05,616 --> 01:12:07,216
That's what they say?
1154
01:12:08,016 --> 01:12:10,616
What a bunch of fucking bullshit.
1155
01:12:24,216 --> 01:12:26,816
I don't know how I could have
missed you in that shirt.
1156
01:12:27,116 --> 01:12:31,116
The same as the other one except
a different colored hibiscus, right?
1157
01:12:31,215 --> 01:12:33,015
You didn't have the key on you?
1158
01:12:33,115 --> 01:12:34,715
You think I'd be standing here?
1159
01:12:34,715 --> 01:12:37,415
If you're gonna set someone up,
and you want it to work...
1160
01:12:37,415 --> 01:12:39,215
it's gotta be a surprise.
1161
01:12:39,415 --> 01:12:40,815
Spotted them?
1162
01:12:41,215 --> 01:12:44,015
Did it work in some movie
that you got beat up in?
1163
01:12:45,015 --> 01:12:47,015
Got to ask you for that key back.
1164
01:12:47,515 --> 01:12:50,915
Wait. The setup didn't work,
and you want the key back?
1165
01:12:51,315 --> 01:12:54,115
Bo said if you didn't open the locker,
the deal's off.
1166
01:12:54,815 --> 01:12:56,415
You're serious?
1167
01:12:56,615 --> 01:12:59,615
This is how you guys do business?
I'm surprised you're not dead.
1168
01:13:00,515 --> 01:13:03,115
There's no fucking way
you'll get the key.
1169
01:13:03,215 --> 01:13:05,515
Unless you put a gun to my head.
Then maybe we'll talk.
1170
01:13:05,615 --> 01:13:07,415
Move away
from the fucking car.
1171
01:13:07,715 --> 01:13:09,515
I don't need a gun for you.
1172
01:13:12,815 --> 01:13:14,515
All right.
Slow down.
1173
01:13:14,515 --> 01:13:16,415
Breathe through your mouth.
1174
01:13:17,215 --> 01:13:18,515
Breathe.
1175
01:13:20,715 --> 01:13:22,415
Bear, look at me.
1176
01:13:24,814 --> 01:13:27,114
Tell your boss
I don't wanna see him again.
1177
01:13:27,214 --> 01:13:30,414
He made a deal with Harry,
and a deal's a deal.
1178
01:13:30,514 --> 01:13:32,314
Got that?
Okay, get up.
1179
01:13:35,914 --> 01:13:38,214
Why are you hanging around a guy
like that?
1180
01:13:39,114 --> 01:13:41,214
You were in the movies.
You were stuntman, right?
1181
01:13:41,814 --> 01:13:44,214
What's he ever done
he can talk about?
1182
01:13:45,714 --> 01:13:48,014
- You okay?
- Not too bad.
1183
01:13:48,614 --> 01:13:50,514
How about when you fell
down the stairs?
1184
01:13:51,914 --> 01:13:53,414
Pulled my quadriceps.
1185
01:13:55,414 --> 01:13:57,014
How many movies you been in?
1186
01:13:57,814 --> 01:13:58,914
About 60.
1187
01:13:59,214 --> 01:14:00,814
- No shit?
- No shit.
1188
01:14:00,914 --> 01:14:02,914
What were some of them?
1189
01:14:03,014 --> 01:14:05,014
You didn't see
none of them.
1190
01:14:12,514 --> 01:14:13,914
Harry Zimm?
1191
01:14:16,313 --> 01:14:17,613
Who is it?
1192
01:14:19,213 --> 01:14:22,513
I'm the dipshit
who's never been out of Miami.
1193
01:14:24,913 --> 01:14:28,313
Mr.Barboni, what a nice surprise.
Good to see you.
1194
01:14:28,513 --> 01:14:30,613
Have a seat.
1195
01:14:30,813 --> 01:14:32,413
Right here.
1196
01:14:37,213 --> 01:14:39,113
Ray Bones.
1197
01:14:39,213 --> 01:14:41,113
Barboni, sorry.
1198
01:14:47,813 --> 01:14:50,213
They say the fucking smog
is the fucking reason...
1199
01:14:50,213 --> 01:14:52,513
you have
such beautiful fucking sunsets.
1200
01:14:55,713 --> 01:14:57,613
What do you mean
he faked them out?
1201
01:14:57,813 --> 01:14:59,713
He knew it was a setup,
and he was ready for it.
1202
01:14:59,813 --> 01:15:01,013
Where's the money?
1203
01:15:01,113 --> 01:15:02,913
I guess it's still
in the locker.
1204
01:15:03,013 --> 01:15:05,313
You guess?
You mean you don't know?
1205
01:15:05,413 --> 01:15:07,313
I mean I don't care.
1206
01:15:07,312 --> 01:15:08,812
I really don't care.
1207
01:15:09,312 --> 01:15:11,012
I'll call you later.
1208
01:15:12,512 --> 01:15:15,612
Mr.Escobar, what a surprise.
Welcome to LA.
1209
01:15:15,712 --> 01:15:18,512
- Where's my nephew?
- You're who?
1210
01:15:18,612 --> 01:15:20,912
Yayo!
Where is he?
1211
01:15:22,812 --> 01:15:24,512
I haven't seen Yayo.
1212
01:15:26,612 --> 01:15:31,112
He's my sister's kid. No father.
Not too bright. I think he's a retard.
1213
01:15:31,112 --> 01:15:34,512
I only gave him the job as a favor
to my sister. You understand.
1214
01:15:35,412 --> 01:15:37,312
Family.
I know how that goes.
1215
01:15:37,712 --> 01:15:39,412
He comes up here
with our product.
1216
01:15:39,512 --> 01:15:43,212
He's supposed to return with $500,000.
He never shows up.
1217
01:15:43,912 --> 01:15:47,612
Meanwhile, my sister's going crazy.
She calls all the time. She's worried.
1218
01:15:47,912 --> 01:15:51,412
Me? I just want to know
what happened to my fucking money.
1219
01:15:51,712 --> 01:15:54,812
I gave the man his money
and sent him on his way.
1220
01:15:55,812 --> 01:15:57,512
You gave him the money?
1221
01:15:57,512 --> 01:16:00,012
I gave him a key to a locker
that had the money in it.
1222
01:16:00,111 --> 01:16:02,411
Why would you
put the money in a locker?
1223
01:16:02,611 --> 01:16:05,311
There were a zillion DEA guys
hanging around the terminal.
1224
01:16:06,011 --> 01:16:07,111
A zillion?
1225
01:16:07,311 --> 01:16:08,711
That's a lot.
1226
01:16:08,911 --> 01:16:11,711
Mr.Escobar, maybe your nephew
panicked and took off.
1227
01:16:12,011 --> 01:16:14,411
Why're you talking
to me this bullshit?
1228
01:16:15,111 --> 01:16:18,711
I think I have Ramon and Cesar
staple your tongue to your chin!
1229
01:16:20,511 --> 01:16:22,011
What do you think?
1230
01:16:22,211 --> 01:16:24,511
I think you speak
very good English, Mr.Escobar.
1231
01:16:25,211 --> 01:16:28,011
We're spending the weekend
at the Universal Sheraton.
1232
01:16:28,311 --> 01:16:30,511
Take the tour.
See the shark.
1233
01:16:31,211 --> 01:16:33,711
Check out that 'Miami Vice'
action spectacular.
1234
01:16:33,811 --> 01:16:35,211
Nice.
1235
01:16:35,711 --> 01:16:38,311
After, we're going
to come back here...
1236
01:16:38,411 --> 01:16:39,811
get my money.
1237
01:16:44,511 --> 01:16:46,111
And Yayo too.
1238
01:16:48,611 --> 01:16:50,311
His fucking nephew?
1239
01:16:50,411 --> 01:16:53,211
Go to the bank.
Raid the limo account.
1240
01:16:53,410 --> 01:16:56,010
We got dick in the bank.
1241
01:16:56,110 --> 01:16:58,010
We dumped it all
into Harry's movie.
1242
01:16:58,810 --> 01:17:01,610
I'm talking about you,
Ray Barboni...
1243
01:17:01,810 --> 01:17:04,410
owning a piece
of a major motion picture.
1244
01:17:04,510 --> 01:17:06,710
How much of a piece
is entirely up to you.
1245
01:17:06,810 --> 01:17:09,810
I'm saying you could invest
part of the 300 grand...
1246
01:17:09,910 --> 01:17:11,910
that Palmer owes you
or all of it.
1247
01:17:12,110 --> 01:17:13,610
It's up to you.
1248
01:17:14,410 --> 01:17:18,010
Where's Chili Palmer?
Where's Leo Devoe?
1249
01:17:18,110 --> 01:17:19,510
Where's my fucking money?
1250
01:17:19,610 --> 01:17:21,410
Ray, look at me.
1251
01:17:24,110 --> 01:17:25,110
What?
1252
01:17:25,310 --> 01:17:26,710
Look at me.
1253
01:17:26,910 --> 01:17:28,810
Did you say look at you?
1254
01:17:29,010 --> 01:17:30,310
Look at me, Ray.
1255
01:17:30,410 --> 01:17:32,210
I'll tell you what, Harry.
1256
01:17:32,310 --> 01:17:34,310
Take a fucking look at this.
1257
01:17:35,810 --> 01:17:37,810
And have a peek at this.
1258
01:17:38,710 --> 01:17:40,810
You know, Harry,
this...
1259
01:17:42,210 --> 01:17:44,310
is the exact fucking thing
I needed.
1260
01:17:44,509 --> 01:17:47,209
A little fucking exercise...
1261
01:17:47,409 --> 01:17:49,309
after that long...
1262
01:17:49,409 --> 01:17:50,709
fucking...
1263
01:17:51,509 --> 01:17:52,909
plane ride.
1264
01:17:55,909 --> 01:17:57,709
You got a big problem, Harry.
1265
01:17:59,609 --> 01:18:02,109
Come on, Harry,
don't pass out on me.
1266
01:18:02,909 --> 01:18:04,509
Look at me, Harry.
1267
01:18:04,809 --> 01:18:07,009
Where's my money?
1268
01:18:07,309 --> 01:18:08,809
Where's my money?
1269
01:18:12,709 --> 01:18:14,709
I'll ask you one more time...
1270
01:18:14,809 --> 01:18:17,809
then I gotta shoot you,
you don't tell me what I want.
1271
01:18:18,009 --> 01:18:19,509
Where's my money?
1272
01:18:19,709 --> 01:18:21,009
Your money?
1273
01:18:21,609 --> 01:18:23,309
Who the fuck are you?
1274
01:18:24,009 --> 01:18:26,309
I'm Ray Barboni, from Miami.
1275
01:18:26,409 --> 01:18:28,209
Like that's
supposed to mean something?
1276
01:18:28,309 --> 01:18:31,109
The man you're standing on
belongs to me and my partner, bro'.
1277
01:18:31,209 --> 01:18:33,509
- This piece of shit owes me money.
- Get in line.
1278
01:18:33,709 --> 01:18:35,609
I don't like waiting in line.
1279
01:18:35,808 --> 01:18:39,208
Tough shit. This ain't Miami.
You want something, you talk to me.
1280
01:18:39,408 --> 01:18:41,408
No, no, fuck you, fuckball.
1281
01:18:41,608 --> 01:18:44,108
LA is an open city, and I don't think
I have to get permission...
1282
01:18:44,108 --> 01:18:46,008
from nobody for nothing.
1283
01:18:46,008 --> 01:18:47,408
Really?
1284
01:18:48,908 --> 01:18:50,408
I just closed it.
1285
01:18:50,508 --> 01:18:53,308
You must be one
of those quick-draw artists...
1286
01:18:53,508 --> 01:18:57,008
because you got your gun
stuck way down in your belt.
1287
01:18:57,608 --> 01:19:00,708
What do you got there?
A wop nine?
1288
01:19:01,008 --> 01:19:04,108
Fucking Fiat of guns,
always jamming at the wrong time.
1289
01:19:09,408 --> 01:19:11,408
Don't you puke
on my shoes, Harry.
1290
01:19:14,008 --> 01:19:16,108
I want you to do me a favor.
1291
01:19:16,608 --> 01:19:18,608
I want you to take this gun...
1292
01:19:18,708 --> 01:19:20,708
and put a pill
in the bro' over there.
1293
01:19:20,908 --> 01:19:24,708
I know you're thinking, 'Why fucking
shoot him? He's already dead.'
1294
01:19:24,808 --> 01:19:26,908
But you see,
the police have these tests...
1295
01:19:27,008 --> 01:19:28,908
tell you whether or not
a guy fired a gun...
1296
01:19:29,307 --> 01:19:31,107
and I was never here.
1297
01:19:31,507 --> 01:19:34,607
Understand, Harry?
I was never here.
1298
01:19:35,307 --> 01:19:37,007
If you say I was...
1299
01:19:37,207 --> 01:19:40,807
I'll come back
and throw you out the fucking window.
1300
01:19:42,107 --> 01:19:44,907
Knock it off, Harry.
We haven't got a lot of time.
1301
01:19:45,107 --> 01:19:46,407
That's it.
1302
01:19:46,907 --> 01:19:48,407
That's it.
1303
01:19:50,407 --> 01:19:52,507
Not a worry in the world.
1304
01:19:53,407 --> 01:19:55,107
Your pool needs skimming.
1305
01:19:56,907 --> 01:19:59,607
Martin wants to have lunch tomorrow,
if you can make it.
1306
01:19:59,807 --> 01:20:01,107
Depends on who pays.
1307
01:20:01,307 --> 01:20:04,607
Definitely not Martin.
Movie stars never pick up the check.
1308
01:20:04,707 --> 01:20:06,707
They have no idea
what things cost.
1309
01:20:06,707 --> 01:20:10,307
Most of them don't know
their phone number or zip code.
1310
01:20:12,007 --> 01:20:14,607
I can't imagine
the two of you together.
1311
01:20:14,707 --> 01:20:16,707
You don't like Martin much,
do you?
1312
01:20:16,707 --> 01:20:19,207
No, I do. I do.
I think he's--
1313
01:20:19,507 --> 01:20:21,307
I think he's short.
1314
01:20:25,406 --> 01:20:30,006
I know he's a good actor, but what
was it exactly that you saw in him?
1315
01:20:31,806 --> 01:20:33,806
Martin was different then.
1316
01:20:33,806 --> 01:20:35,806
He wasn't a movie star.
1317
01:20:36,906 --> 01:20:39,106
Anyway, what about your story?
1318
01:20:39,206 --> 01:20:40,506
Thought of a title?
1319
01:20:40,606 --> 01:20:42,306
How about, 'Get Shorty?'
1320
01:20:42,806 --> 01:20:45,006
How about,
'Chili's Hollywood Adventure?'
1321
01:20:45,206 --> 01:20:48,706
That's a different story.
I'm still working on that one.
1322
01:20:48,906 --> 01:20:51,706
I'm still getting
the visual fabric together.
1323
01:20:51,806 --> 01:20:53,806
But I have added to it.
1324
01:20:54,506 --> 01:20:56,506
There's a girl in it now.
1325
01:20:56,706 --> 01:20:57,806
Really?
1326
01:20:59,106 --> 01:21:00,906
She looks a lot like you.
1327
01:21:05,706 --> 01:21:07,506
I think you could be an actor.
1328
01:21:07,706 --> 01:21:10,406
I know you're acting sometimes,
but you don't show it.
1329
01:21:10,506 --> 01:21:12,206
You thought I was faking?
1330
01:21:12,706 --> 01:21:14,506
No, not then.
1331
01:21:14,705 --> 01:21:16,405
I mean in general.
1332
01:21:16,605 --> 01:21:20,005
You don't mean a movie star, right?
You mean more like a character actor?
1333
01:21:20,005 --> 01:21:22,005
Well, whichever.
1334
01:21:22,305 --> 01:21:25,305
I could see myself in the parts
a Robert DeNiro plays.
1335
01:21:25,505 --> 01:21:29,605
Maybe even an Al Pacino movie.
I'm playing a real hard-on.
1336
01:21:29,805 --> 01:21:33,505
I can't see myself in a movie
where 3 guys get left with a baby...
1337
01:21:33,605 --> 01:21:36,905
and they act like 3 grown-up assholes,
like they're all cute.
1338
01:21:37,105 --> 01:21:38,705
Chili, look at me.
1339
01:21:45,905 --> 01:21:47,705
Leave a message.
1340
01:21:48,105 --> 01:21:49,805
Hi, Karen, it's Doris.
1341
01:21:50,005 --> 01:21:53,105
You might want to come by Cedars
tonight and visit Harry.
1342
01:21:53,105 --> 01:21:55,105
He's in the emergency room.
1343
01:21:57,005 --> 01:21:58,305
Let's go.
1344
01:21:59,805 --> 01:22:02,105
I stopped by his office...
1345
01:22:02,205 --> 01:22:04,505
to see if he wanted to take me
to Le Dome for dinner.
1346
01:22:04,605 --> 01:22:08,305
I saw Harry and some other man
lying on the floor.
1347
01:22:08,804 --> 01:22:11,204
Good night, Todd.
Good night, Louis.
1348
01:22:11,904 --> 01:22:13,204
Oh, man.
1349
01:22:14,104 --> 01:22:16,504
- Jesus.
- Harry, my God.
1350
01:22:16,604 --> 01:22:18,504
He can't talk.
He's full of Demerol.
1351
01:22:18,504 --> 01:22:20,004
What happened?
1352
01:22:20,104 --> 01:22:22,304
According to Todd--
Sergeant Randall--
1353
01:22:22,804 --> 01:22:26,304
a man named Ronnie came by
Harry's office to collect on a debt.
1354
01:22:26,404 --> 01:22:28,304
He got rough,
and Harry shot him.
1355
01:22:28,304 --> 01:22:29,404
You shot Ronnie?
1356
01:22:34,004 --> 01:22:36,504
Hello, hello.
Okay, here we go.
1357
01:22:36,904 --> 01:22:41,004
Looks like Mr.Zimm has a broken jaw
and some neck trauma...
1358
01:22:41,104 --> 01:22:43,604
to go with these fractured hands.
1359
01:22:44,604 --> 01:22:46,404
Excuse us, folks.
1360
01:22:51,704 --> 01:22:54,604
Martin wanted to meet us
for lunch tomorrow at the Ivy.
1361
01:22:54,604 --> 01:22:56,804
I'd cancel, but he's going
to Cannes next week...
1362
01:22:57,004 --> 01:23:00,004
so I really think maybe
Chili and I should still go.
1363
01:23:00,003 --> 01:23:03,303
Who wants to take a crack
at wiring Mr.Zimm's jaw?
1364
01:23:08,003 --> 01:23:09,403
Son of a bitch.
1365
01:23:09,603 --> 01:23:11,603
Hi, Bo!
1366
01:23:11,903 --> 01:23:13,303
Hey, Farrah.
1367
01:23:13,403 --> 01:23:14,703
Little honey bunny.
1368
01:23:14,903 --> 01:23:17,103
You wipe your feet
before you came in?
1369
01:23:17,803 --> 01:23:19,703
That's my girl.
1370
01:23:19,803 --> 01:23:21,703
Keep Uncle Bo's carpet
nice and white.
1371
01:23:22,303 --> 01:23:24,203
I been calling you, man.
Where you been?
1372
01:23:24,303 --> 01:23:25,603
See the paper?
1373
01:23:25,703 --> 01:23:28,203
Yeah, I seen it.
I don't believe it.
1374
01:23:28,703 --> 01:23:31,003
Says Harry shot
Ronnie five times.
1375
01:23:31,203 --> 01:23:33,303
Four through the chest
and one through his foot?
1376
01:23:33,803 --> 01:23:36,903
His foot, Jesus.
Poor Ronnie.
1377
01:23:37,803 --> 01:23:41,003
Tonight, I got one for you
that doesn't involve any heavy work.
1378
01:23:41,203 --> 01:23:43,503
Go take a look
around Chili's hotel room.
1379
01:23:43,803 --> 01:23:45,003
I can't.
1380
01:23:46,803 --> 01:23:49,703
I gotta take Farrah
over to her mother's in Costa Mesa...
1381
01:23:51,702 --> 01:23:53,602
and that don't matter,
'cause I quit.
1382
01:23:53,902 --> 01:23:56,402
I don't work for you no more.
I came to tell you...
1383
01:23:56,502 --> 01:23:58,302
to your face,
so we got no misunderstanding.
1384
01:23:58,402 --> 01:24:01,002
The Colombians are in LA,
all upset about their money.
1385
01:24:01,202 --> 01:24:05,402
If that ain't enough, it turns out
that Yo-Yo was Escobar's nephew.
1386
01:24:05,602 --> 01:24:07,802
That's your problem.
You shot the guy.
1387
01:24:12,502 --> 01:24:15,502
Honey bunny. Come here.
Come here, honey bunny.
1388
01:24:15,702 --> 01:24:17,602
Come see Uncle Bo.
1389
01:24:17,802 --> 01:24:20,702
You know Uncle Bo
hates being alone.
1390
01:24:22,102 --> 01:24:24,102
In fact he hates it so much...
1391
01:24:24,202 --> 01:24:26,502
he takes a fall,
he's not going to fall by himself.
1392
01:24:26,602 --> 01:24:28,302
He'll plea-deal his way out.
1393
01:24:29,002 --> 01:24:32,802
Give up his ace stuntman,
now one of the West's dope kings...
1394
01:24:33,002 --> 01:24:34,502
if they go easy on the cat.
1395
01:24:35,202 --> 01:24:37,802
I hear in federal joints they let you
spend an extra five minutes...
1396
01:24:37,802 --> 01:24:40,302
with your daddy on Father's Day.
1397
01:24:40,602 --> 01:24:42,102
Let her go.
1398
01:24:49,401 --> 01:24:51,401
After this one, I'm out.
You understand?
1399
01:24:51,501 --> 01:24:53,501
This is the last time
we talk to each other.
1400
01:24:53,701 --> 01:24:56,901
Remember Harry's story
about the dry cleaner Palmer was after--
1401
01:24:57,101 --> 01:24:59,601
the one who stole $300,000
from the airline?
1402
01:24:59,801 --> 01:25:01,201
What about him?
1403
01:25:01,801 --> 01:25:05,901
Tonight, look around Palmer's hotel room
while I check out Karen's place.
1404
01:25:06,101 --> 01:25:10,301
See if he hasn't stashed it somewhere.
Meet me back here at midnight.
1405
01:25:13,901 --> 01:25:16,701
What kind of food do they got
at this Ivy place?
1406
01:25:16,901 --> 01:25:19,801
Continental, but it doesn't matter.
Martin won't order from the menu.
1407
01:25:19,901 --> 01:25:20,901
Why not?
1408
01:25:20,901 --> 01:25:23,401
Movie stars can never order
straight from the menu.
1409
01:25:23,601 --> 01:25:26,901
They have to think of something they
have to have that isn't on the menu.
1410
01:25:34,401 --> 01:25:37,201
Why're you here?
You're supposed to be in the hospital.
1411
01:25:38,400 --> 01:25:41,200
You look like you should be
in one of your horror movies.
1412
01:25:41,400 --> 01:25:42,700
My project!
1413
01:25:42,900 --> 01:25:45,200
- What did he say?
- My project.
1414
01:25:49,000 --> 01:25:51,500
Thattaboy, Killer!
1415
01:25:52,300 --> 01:25:54,000
Right this way.
1416
01:25:59,000 --> 01:26:03,000
You're a celebrity.
Should've shot someone a long time ago.
1417
01:26:17,300 --> 01:26:19,100
Excuse me.
How're you?
1418
01:26:24,500 --> 01:26:26,500
- Good to see you.
- Great to see you.
1419
01:26:29,699 --> 01:26:31,199
Oh, my goodness.
1420
01:26:36,799 --> 01:26:38,499
Sweet face.
1421
01:26:39,199 --> 01:26:40,199
You look great.
1422
01:26:40,599 --> 01:26:42,199
Smell good too.
1423
01:26:48,699 --> 01:26:50,899
I hear you had
quite an experience.
1424
01:26:50,999 --> 01:26:53,099
Anyway, I'm glad you're okay.
1425
01:26:53,399 --> 01:26:57,099
You know what else? I'm really glad
you rejected me ten years ago...
1426
01:26:57,299 --> 01:27:01,499
when I auditioned for Eddie Solomon,
the pedophile clown in 'Birthday Boy.'
1427
01:27:01,599 --> 01:27:04,399
If I'd have gotten that part,
I might have been typecast.
1428
01:27:05,799 --> 01:27:08,299
Have you guys ordered?
I have something after this.
1429
01:27:08,399 --> 01:27:10,899
Can we order?
Excuse me, can you--
1430
01:27:12,299 --> 01:27:14,199
- Hi, what's your name?
- Stephanie.
1431
01:27:14,499 --> 01:27:18,299
Can you make me an egg white omelette
but with shallots?
1432
01:27:18,499 --> 01:27:21,099
Shallots only slightly browned,
very little olive oil.
1433
01:27:21,198 --> 01:27:22,698
And no salt.
1434
01:27:23,098 --> 01:27:26,198
Why don't you bring one for the table?
We'll all pick on it.
1435
01:27:26,698 --> 01:27:30,098
I know, how about having
those strawberry frappes?
1436
01:27:30,198 --> 01:27:34,098
The drink with the little strawberries.
Bring two straws for Harry.
1437
01:27:36,098 --> 01:27:40,098
I think the romance angle in your story
is critically important.
1438
01:27:40,298 --> 01:27:43,298
It shouldn't be just a hop
in the sack for either of them.
1439
01:27:43,498 --> 01:27:45,198
They should fall deeply in love.
1440
01:27:45,298 --> 01:27:46,498
Which two?
1441
01:27:46,598 --> 01:27:48,898
Later, when their lives
are in danger...
1442
01:27:48,898 --> 01:27:52,098
and the mob guy is chasing them,
it not only heightens the tension...
1443
01:27:52,198 --> 01:27:54,298
but it adds a wistful element
to their romance.
1444
01:27:54,298 --> 01:27:55,398
Mob guy?
1445
01:27:55,498 --> 01:27:57,498
I have to consider,
as the mob guy...
1446
01:27:57,598 --> 01:27:59,598
it's another man's wife
I'm sleeping with.
1447
01:28:00,098 --> 01:28:02,398
And you have such morals.
1448
01:28:02,598 --> 01:28:03,798
Mob guy?
1449
01:28:04,298 --> 01:28:06,098
I have to run.
1450
01:28:06,298 --> 01:28:08,398
What I'd like to see is that...
1451
01:28:08,798 --> 01:28:10,998
they begin to have misgivings
about wanting the money.
1452
01:28:11,198 --> 01:28:13,298
This becomes a moral dilemma.
1453
01:28:13,497 --> 01:28:17,097
They rationalize taking it,
but in the end, they can't.
1454
01:28:17,197 --> 01:28:18,397
What money?
1455
01:28:18,497 --> 01:28:20,397
The 300 large.
What other money is there?
1456
01:28:20,497 --> 01:28:22,597
I know I shouldn't talk about it
until I've read the script...
1457
01:28:22,697 --> 01:28:24,997
but I have such a good feeling
about this.
1458
01:28:25,997 --> 01:28:27,897
I am that shylock.
1459
01:28:31,097 --> 01:28:32,497
Look at me.
1460
01:28:34,997 --> 01:28:37,197
Not bad.
You're getting it down.
1461
01:28:37,497 --> 01:28:40,197
It scares me
how well I know this guy.
1462
01:28:40,397 --> 01:28:43,897
I could do this tomorrow,
no further preparation.
1463
01:28:46,497 --> 01:28:47,797
Dollface.
1464
01:28:48,297 --> 01:28:50,297
You really should think
about getting back into acting.
1465
01:28:50,497 --> 01:28:52,097
We could do something together.
1466
01:28:52,197 --> 01:28:54,697
I'll give it some heavy thought.
1467
01:29:00,297 --> 01:29:01,797
Take care of yourself.
1468
01:29:06,796 --> 01:29:07,896
Enjoy.
1469
01:29:14,696 --> 01:29:16,896
Here, let me help you out.
Go ahead.
1470
01:29:21,896 --> 01:29:23,296
Suck harder.
1471
01:29:32,996 --> 01:29:35,496
Wake up!
Somebody's downstairs.
1472
01:29:35,796 --> 01:29:36,896
It's Harry.
1473
01:29:36,996 --> 01:29:38,496
How do you know?
1474
01:29:38,796 --> 01:29:41,696
He's doing the same thing you did.
Playing 'Letterman' on TV.
1475
01:29:41,896 --> 01:29:43,896
That's not Dave.
That's a movie.
1476
01:29:44,996 --> 01:29:47,096
- You going down?
- I don't know.
1477
01:29:47,296 --> 01:29:48,696
You don't know?
1478
01:29:48,896 --> 01:29:50,996
I don't know.
I'm going.
1479
01:29:55,496 --> 01:29:57,696
- Karen, you got a gun?
- No!
1480
01:29:58,395 --> 01:30:00,595
- Any kind of gun will do.
- No!
1481
01:30:08,795 --> 01:30:10,795
Sounds like 'Rio Bravo.'
1482
01:30:30,895 --> 01:30:33,295
Guess I'll take
that drink now, Charlie.
1483
01:30:34,095 --> 01:30:35,795
I thought you would.
1484
01:30:42,095 --> 01:30:44,295
You want that gun?
Pick it up.
1485
01:30:44,795 --> 01:30:46,695
I wish you would.
1486
01:30:49,595 --> 01:30:50,895
I need the money.
1487
01:30:51,794 --> 01:30:53,094
What money?
1488
01:30:53,194 --> 01:30:56,494
The 300 grand you got
from a dry cleaner named Leo.
1489
01:30:56,594 --> 01:30:58,094
Let's me get this straight.
1490
01:30:58,194 --> 01:31:00,294
You break
into Karen Flores' house...
1491
01:31:00,394 --> 01:31:02,894
and you ask for 300 grand
that doesn't belong to you.
1492
01:31:02,994 --> 01:31:04,394
Give me the money.
1493
01:31:04,594 --> 01:31:06,994
I can't believe how you guys
do business out here.
1494
01:31:06,994 --> 01:31:08,994
I can't believe how fucked up
your organization is.
1495
01:31:09,094 --> 01:31:14,794
How about I count to three and organize
your brain all over the wall? One.
1496
01:31:14,994 --> 01:31:16,694
You're going to shoot me?
1497
01:31:16,794 --> 01:31:19,094
- Just a second. Two.
- I can't believe this.
1498
01:31:26,494 --> 01:31:28,494
She can't talk right now.
1499
01:31:29,594 --> 01:31:32,094
That's a nice scream.
They ought to give you more work.
1500
01:31:32,094 --> 01:31:34,494
All right, I'll get you the money,
but it's not here.
1501
01:31:34,494 --> 01:31:36,794
- I gotta go get it.
- Okay, fine.
1502
01:31:36,894 --> 01:31:38,894
In the meantime,
I'll hold her for safekeeping.
1503
01:31:38,994 --> 01:31:41,294
- Do you know Laurel Canyon?
- I'll find it.
1504
01:31:41,794 --> 01:31:44,194
8150 Wonderland Avenue.
Right off Laurel.
1505
01:31:44,493 --> 01:31:46,293
I'll be there, Karen.
1506
01:31:57,293 --> 01:31:58,793
- You get the money?
- No.
1507
01:31:59,293 --> 01:32:01,393
- What is this?
- Plan B.
1508
01:32:03,693 --> 01:32:05,693
Make yourself comfortable.
1509
01:32:10,293 --> 01:32:12,193
- She's a movie star!
- I don't care!
1510
01:32:12,293 --> 01:32:13,493
For chrissake.
1511
01:32:13,593 --> 01:32:15,693
- Going to make a trade.
- For what?
1512
01:32:15,893 --> 01:32:17,993
- The money.
- You get life for kidnapping.
1513
01:32:18,093 --> 01:32:20,393
- Calm down.
- Life in prison!
1514
01:32:20,493 --> 01:32:22,593
- You want me to calm down!
- Do not fade on me, Bear.
1515
01:32:22,693 --> 01:32:24,993
What, are you
going to shoot me now?
1516
01:32:25,193 --> 01:32:27,193
Go ahead!
Put me out of my misery!
1517
01:32:27,393 --> 01:32:28,993
Calm the hell down...
1518
01:32:29,093 --> 01:32:32,093
unless you want to spend the rest
of your life holding Farrah...
1519
01:32:32,193 --> 01:32:34,293
in a room
full of goddamned felons!
1520
01:32:35,892 --> 01:32:37,092
So!
1521
01:32:37,392 --> 01:32:40,292
This is one of them houses you see
hanging off the side of the cliff.
1522
01:32:40,992 --> 01:32:42,292
Where's Karen?
1523
01:32:42,892 --> 01:32:45,392
In my bathroom.
Where's the money?
1524
01:32:50,692 --> 01:32:53,092
- Let me see her.
- Go ahead.
1525
01:32:55,692 --> 01:32:57,092
You okay?
1526
01:32:57,192 --> 01:32:59,592
Guy's got a fucking pink toilet!
1527
01:33:00,292 --> 01:33:03,092
She's great.
Give me the money.
1528
01:33:03,692 --> 01:33:05,692
First, I'm gonna settle something
between you and me.
1529
01:33:05,992 --> 01:33:07,992
Now, I've been shot at before...
1530
01:33:08,092 --> 01:33:09,992
once by accident,
twice on purpose...
1531
01:33:10,092 --> 01:33:11,092
and I'm still here.
1532
01:33:11,092 --> 01:33:13,092
I'm gonna be here
as long as I want.
1533
01:33:13,292 --> 01:33:15,792
Which means you gotta be
somewhere else.
1534
01:33:15,892 --> 01:33:17,492
Nowhere near me,
Karen or Harry.
1535
01:33:17,592 --> 01:33:18,892
Here's your money.
1536
01:33:18,992 --> 01:33:20,492
Take it and leave...
1537
01:33:20,592 --> 01:33:23,492
the movie business to the rest of us
who know what we're doing.
1538
01:33:24,992 --> 01:33:26,692
Come on, Karen.
1539
01:33:32,091 --> 01:33:34,391
You broke in my house,
and I have a witness to it.
1540
01:33:34,491 --> 01:33:35,491
What?
1541
01:33:35,591 --> 01:33:38,391
Only this time it ain't no John Wayne
or Dean Martin shooting bad guys...
1542
01:33:38,491 --> 01:33:41,291
- in 'El Dorado.'
- That was 'Rio Bravo.'
1543
01:33:41,391 --> 01:33:43,791
Robert Mitchum played the drunk
in 'El Dorado.'
1544
01:33:43,791 --> 01:33:46,491
Dean Martin played the drunk
in 'Rio Bravo.'
1545
01:33:46,591 --> 01:33:49,591
Basically, it was the same part.
John Wayne did the same in both.
1546
01:33:49,791 --> 01:33:51,391
He played John Wayne.
1547
01:33:51,591 --> 01:33:53,591
Man, I can't wait
for you to be dead.
1548
01:33:53,791 --> 01:33:55,391
Are you going to--
1549
01:33:58,791 --> 01:34:00,691
That's for the stairs,
and that's for the airport.
1550
01:34:01,591 --> 01:34:04,291
Get him off my carpet
before he starts to bleed.
1551
01:34:07,791 --> 01:34:09,691
You want to take this guy out?
1552
01:34:09,691 --> 01:34:11,891
Come out to the deck.
Make it look like he came at us.
1553
01:34:11,991 --> 01:34:13,991
You shoot him.
Self-defense.
1554
01:34:15,091 --> 01:34:18,191
- Shouldn't he have a weapon? A knife?
- Get it later.
1555
01:34:18,591 --> 01:34:20,591
All right, that's enough.
1556
01:34:20,590 --> 01:34:23,890
You keep hitting him like that,
he won't look like he broke in.
1557
01:34:23,990 --> 01:34:26,290
It'll look like somebody beat him up
and then shot him.
1558
01:34:26,790 --> 01:34:28,290
No, he ain't.
1559
01:34:36,790 --> 01:34:38,790
Hold on!
We gotta get out of here!
1560
01:34:39,790 --> 01:34:41,390
What are you doing?
1561
01:34:41,490 --> 01:34:43,790
- What are you doing?
- Oh, shit.
1562
01:34:43,890 --> 01:34:45,890
She's shooting at us!
1563
01:34:50,490 --> 01:34:52,190
I'm sorry.
1564
01:34:52,490 --> 01:34:53,690
I'm sorry.
1565
01:34:59,690 --> 01:35:01,590
How do you think
that happened?
1566
01:35:01,690 --> 01:35:03,690
Beats the shit out of me.
1567
01:35:16,989 --> 01:35:18,689
Were you scared up there?
1568
01:35:18,789 --> 01:35:19,889
You bet.
1569
01:35:19,989 --> 01:35:21,489
You don't act like it.
1570
01:35:21,689 --> 01:35:25,289
I was scared then, not now.
How long you want me to be scared?
1571
01:35:27,189 --> 01:35:28,489
I'll be right back.
1572
01:35:50,189 --> 01:35:51,289
How'd you get in?
1573
01:35:51,489 --> 01:35:53,489
It was easy.
I told them I was you.
1574
01:35:53,489 --> 01:35:55,989
I acted real stupid,
and they believed me.
1575
01:35:56,089 --> 01:35:57,689
What brings you to LA, Bones?
1576
01:35:57,889 --> 01:36:00,189
Please, don't insult me.
Just turn around.
1577
01:36:00,289 --> 01:36:01,789
Turn around!
1578
01:36:03,989 --> 01:36:06,689
Do you know that you're
the dumbest fuck I've ever met?
1579
01:36:06,888 --> 01:36:08,888
Let me look in these pockets.
1580
01:36:09,088 --> 01:36:11,788
You should've told me about Leo
as soon as you found out.
1581
01:36:11,788 --> 01:36:13,188
Why would I do that?
1582
01:36:13,288 --> 01:36:17,588
Because he's a customer of mine.
Dummy. He belongs to me.
1583
01:36:18,788 --> 01:36:22,588
Well, well, well.
What have we here?
1584
01:36:22,988 --> 01:36:25,088
C-18.
1585
01:36:25,488 --> 01:36:27,488
I wonder what this could be?
1586
01:36:27,788 --> 01:36:29,388
A locker key?
1587
01:36:29,688 --> 01:36:30,988
But where's the locker?
1588
01:36:31,488 --> 01:36:33,688
I checked the bag at the airport.
1589
01:36:34,088 --> 01:36:35,388
Which terminal?
1590
01:36:36,588 --> 01:36:37,888
Which terminal!
1591
01:36:37,988 --> 01:36:39,288
Sovereign.
1592
01:36:42,788 --> 01:36:44,588
You found Leo.
1593
01:36:44,888 --> 01:36:49,488
You took the poor bastard's money.
You put it in a locker ready to go.
1594
01:36:50,288 --> 01:36:52,188
Why haven't you left?
1595
01:36:52,488 --> 01:36:54,388
I like it out here.
1596
01:36:56,988 --> 01:36:59,188
You know, Chili,
I've been thinking.
1597
01:36:59,487 --> 01:37:02,487
There's really no reason
why you and I shouldn't get along.
1598
01:37:02,687 --> 01:37:04,987
Forget all the stuff
that happened.
1599
01:37:05,587 --> 01:37:08,287
I don't even remember
how this mess started.
1600
01:37:08,487 --> 01:37:11,187
You took a swing at me for some
fucking thing. I say, 'Fuck it.'
1601
01:37:11,287 --> 01:37:13,487
I say you owe me money.
Fuck that.
1602
01:37:13,687 --> 01:37:16,987
I say you owe me the juice on the money?
Fuck that too.
1603
01:37:17,187 --> 01:37:18,987
I say live and let die.
1604
01:37:19,287 --> 01:37:20,687
But this...
1605
01:37:21,187 --> 01:37:23,787
is strictly between you and I.
1606
01:37:24,887 --> 01:37:26,387
You say nothing...
1607
01:37:26,587 --> 01:37:28,487
to nobody about this.
Understood?
1608
01:37:28,587 --> 01:37:29,787
Whatever you say.
1609
01:37:29,887 --> 01:37:31,787
I think it's only fair.
1610
01:37:33,387 --> 01:37:35,187
Then it's all settled.
1611
01:37:35,387 --> 01:37:36,787
I'll see you around.
1612
01:37:39,587 --> 01:37:41,187
Dumb fuck.
1613
01:37:56,886 --> 01:37:57,986
Come on.
1614
01:38:05,386 --> 01:38:07,086
The fucking airport.
1615
01:38:56,185 --> 01:38:57,885
Bingo, boys.
Let's go.
1616
01:38:58,585 --> 01:39:00,585
Hey, Bones,
look at me.
1617
01:39:06,385 --> 01:39:08,885
Fuck you, fuckball.
1618
01:39:12,185 --> 01:39:13,185
Damn!
1619
01:39:13,285 --> 01:39:15,185
Cut! Cut!
1620
01:39:15,685 --> 01:39:19,485
- I'm pushing the right button.
- You're not, or it wouldn't fall.
1621
01:39:19,685 --> 01:39:21,685
Every take I push the right button.
1622
01:39:21,785 --> 01:39:24,185
Bear, man,
you show him how to do it.
1623
01:39:24,385 --> 01:39:25,785
I don't really know.
1624
01:39:25,985 --> 01:39:27,885
What do you want to do, Harry?
1625
01:39:28,485 --> 01:39:29,885
Wrap.
1626
01:39:29,985 --> 01:39:31,985
It's a wrap.
Come back tomorrow.
1627
01:39:33,185 --> 01:39:36,885
What're you doing? You should've gone
into overtime to get that shot.
1628
01:39:36,984 --> 01:39:39,984
This is only the second day.
We're already two weeks behind.
1629
01:39:41,084 --> 01:39:42,984
Do me a favor, okay?
1630
01:39:42,984 --> 01:39:46,384
I don't understand.
Martin told me that he loves it.
1631
01:39:46,484 --> 01:39:49,184
I just don't think
Martin is right, okay?
1632
01:39:49,384 --> 01:39:51,784
- Why the hell not?
- He's too short.
1633
01:39:51,984 --> 01:39:52,984
Come on.
1634
01:39:53,684 --> 01:39:55,684
Why does he keep pushing Martin?
1635
01:39:55,884 --> 01:39:56,984
Packaging.
1636
01:39:57,184 --> 01:39:59,984
You can't make a Martin Weir
into a Mel Gibson.
1637
01:40:00,584 --> 01:40:04,484
Where do you want to go?
Morton's or Dan Tana's?
120565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.