Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,920
♪Memories are x-rays♪
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
♪Everybody is changing♪
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,840
♪Happiness is destined♪
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
♪The future must be bright♪
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,840
♪Grip the hour before dawn♪
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,760
♪Shine yourself♪
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,760
♪Paradise in sunrise♪
8
00:00:25,800 --> 00:00:30,920
♪Paradise in memories lost with you♪
9
00:00:32,759 --> 00:00:34,600
♪Play with fire♪
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,760
♪Light the matches♪
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
♪Gun for high♪
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,320
♪Quake your panic♪
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,360
♪Go through the despair♪
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,160
♪Keep your face to the sunshine♪
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,320
♪All things are hopeful♪
16
00:00:49,480 --> 00:00:53,280
♪Though a dim light♪
17
00:00:53,360 --> 00:00:57,280
♪Try the best to shine♪
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
♪Be a good and honest person♪
19
00:00:59,360 --> 00:01:02,960
♪Good luck will always come to you♪
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
♪Memories are x-rays♪
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,160
♪Everybody is changing♪
22
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
♪Happiness is destined♪
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
♪The future must be bright♪
24
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
♪Grip the hour before dawn♪
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,880
♪Let yourself shine♪
26
00:01:15,960 --> 00:01:18,120
♪Paradise in sunrise♪
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,600
♪Paradise in memories lost with you♪
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
♪Optimistic and outgoing♪
29
00:01:24,280 --> 00:01:25,760
♪It's you♪
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,120
♪Soft and stubborn♪
31
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
♪It's you♪
32
00:01:35,520 --> 00:01:37,160
♪It's all you♪
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,680
[Rising Lady]
34
00:01:40,120 --> 00:01:42,920
[Episode 7]
35
00:01:43,440 --> 00:01:44,760
Are customers dissatisfied with me?
36
00:01:46,080 --> 00:01:47,550
Of course I didn't mean that.
37
00:01:47,590 --> 00:01:48,590
Precisely,
38
00:01:48,870 --> 00:01:50,950
clients are more satisfied with me.
39
00:01:52,870 --> 00:01:54,830
Then I have to learn from you.
40
00:01:56,550 --> 00:01:57,800
PB is a big brand.
41
00:01:58,550 --> 00:01:59,360
They hope that new products
42
00:01:59,400 --> 00:02:01,040
can continue to take the high-end route.
43
00:02:01,120 --> 00:02:03,190
So we chose elite bloggers
44
00:02:03,270 --> 00:02:05,190
to derive the value of the brand.
45
00:02:18,270 --> 00:02:19,110
Mr. Lu.
46
00:02:19,390 --> 00:02:21,630
If the company needs me to let go,
47
00:02:21,750 --> 00:02:23,390
I can follow the company's arrangements,
48
00:02:24,190 --> 00:02:25,470
but I need a reason.
49
00:02:25,550 --> 00:02:28,320
Ms. Lei, the signing and operation of the project
50
00:02:28,360 --> 00:02:30,440
have always been two different things.
51
00:02:30,670 --> 00:02:32,110
You are a veteran of the company.
52
00:02:32,110 --> 00:02:33,440
You should know better than me.
53
00:02:37,390 --> 00:02:41,000
Of course I know you two work very hard
54
00:02:41,080 --> 00:02:42,960
to get customers for the company.
55
00:02:43,440 --> 00:02:45,000
I think there is no conflict
56
00:02:45,110 --> 00:02:47,190
between a forward and a defender
57
00:02:47,320 --> 00:02:49,080
in a team.
58
00:02:50,160 --> 00:02:50,960
Lesley.
59
00:02:51,190 --> 00:02:54,190
It's never easy for you to
60
00:02:54,800 --> 00:02:56,030
strive for the project of PB.
61
00:02:57,550 --> 00:03:01,080
Feifei, getting the favor of PB
62
00:03:01,160 --> 00:03:03,550
is also the result of your hard work.
63
00:03:06,390 --> 00:03:07,830
I hope the two of you
64
00:03:07,960 --> 00:03:09,320
will work together as you go forward
65
00:03:09,390 --> 00:03:11,910
on this project,
66
00:03:12,000 --> 00:03:13,630
keeping the big picture in mind.
67
00:03:14,270 --> 00:03:15,110
All right.
68
00:03:16,030 --> 00:03:17,190
Let's take a look
69
00:03:17,750 --> 00:03:19,270
at Lesley's plan first.
70
00:03:20,520 --> 00:03:22,750
Since Ms. Yu has been favored by PB
71
00:03:22,830 --> 00:03:24,190
through her own abilities,
72
00:03:24,270 --> 00:03:27,910
I am not going to show myself up, thank you.
73
00:03:28,630 --> 00:03:31,600
There's one more thing I need Ms. Lei’s favor.
74
00:03:33,630 --> 00:03:35,110
Lend me a person.
75
00:03:37,360 --> 00:03:38,160
Chuqi?
76
00:03:42,600 --> 00:03:43,520
Would you like to?
77
00:03:50,600 --> 00:03:52,390
No problem.
78
00:03:52,550 --> 00:03:53,750
Thank you, Ms. Lei.
79
00:03:54,800 --> 00:03:56,720
Chuqi, send this to everyone.
80
00:03:56,830 --> 00:03:57,390
Okay.
81
00:04:00,440 --> 00:04:03,470
I said that the person wasn’t me, but Chuqi.
82
00:04:11,800 --> 00:04:13,400
[Big reward for a kid]
[Character diagram of Lei Li]
83
00:04:22,110 --> 00:04:24,240
You deliberately approached me and An Yan
84
00:04:24,630 --> 00:04:26,350
to deal with Lesley.
85
00:04:27,510 --> 00:04:28,790
What are you up to?
86
00:04:29,670 --> 00:04:31,070
I admit that I am hiding something.
87
00:04:31,550 --> 00:04:33,760
But I am not trying to defraud your trust.
88
00:04:36,110 --> 00:04:37,790
You happened to break up
with your ex-boyfriend,
89
00:04:39,480 --> 00:04:41,230
you happened to stay overnight
at the company,
90
00:04:41,390 --> 00:04:42,670
you happened to meet me,
91
00:04:42,830 --> 00:04:44,790
and you happened to pick up my access card.
92
00:04:45,600 --> 00:04:47,110
How could there be so many coincidences?
93
00:04:48,880 --> 00:04:49,390
Shen Jia’nan.
94
00:04:49,390 --> 00:04:51,230
What did you say is true?
95
00:04:56,880 --> 00:04:58,550
I'll give you one last chance.
96
00:05:03,720 --> 00:05:04,950
What if I don't say it?
97
00:05:08,600 --> 00:05:10,070
I gave you a chance.
98
00:05:10,270 --> 00:05:11,950
I can explain, but not now.
99
00:05:12,040 --> 00:05:13,230
I want to see Lei Li.
100
00:05:19,600 --> 00:05:21,400
[Big reward for a kid]
101
00:05:21,400 --> 00:05:23,320
[Character diagram of Lei Li]
102
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
Believe it or not,
103
00:05:30,790 --> 00:05:32,040
now is the last thing
104
00:05:33,070 --> 00:05:34,350
I want to see.
105
00:05:36,950 --> 00:05:38,160
But no matter what,
106
00:05:39,550 --> 00:05:41,880
I still have to say hard work for you.
107
00:05:42,830 --> 00:05:44,790
I work hard to win.
108
00:05:45,640 --> 00:05:46,830
We are a team.
109
00:05:47,350 --> 00:05:48,230
You don't have to
110
00:05:48,670 --> 00:05:50,200
take winning or losing so seriously.
111
00:05:50,350 --> 00:05:51,720
Since someone has to win,
112
00:05:51,790 --> 00:05:53,160
why can't it be me?
113
00:05:54,440 --> 00:05:56,950
Forget it, anyway, I now know that
114
00:05:57,110 --> 00:05:58,200
I lost the case
115
00:05:58,270 --> 00:05:59,670
not because of my incompetence.
116
00:06:00,040 --> 00:06:00,790
I don’t care.
117
00:06:01,270 --> 00:06:03,480
As a comrade-in-arms
who once fought with you,
118
00:06:03,790 --> 00:06:06,160
I feel I have an obligation to remind you that
119
00:06:07,230 --> 00:06:09,000
the most taboo thing
120
00:06:09,230 --> 00:06:12,070
for female leaders
121
00:06:12,200 --> 00:06:14,950
is to bring private life into the workplace.
122
00:06:15,320 --> 00:06:16,550
There are some thing
you can't do.
123
00:06:16,640 --> 00:06:18,830
There are some people
you absolutely cannot touch.
124
00:06:19,200 --> 00:06:20,110
What do you mean?
125
00:06:20,510 --> 00:06:22,880
You know better than me.
126
00:06:25,040 --> 00:06:26,200
Anyway, I hope that
127
00:06:26,320 --> 00:06:27,920
you will try your best
128
00:06:27,950 --> 00:06:29,760
to cooperate with Yu Feifei
to implement the project.
129
00:06:30,320 --> 00:06:31,550
Although she's aggressive
130
00:06:31,640 --> 00:06:33,350
and doesn't have your experience,
131
00:06:33,510 --> 00:06:35,070
I don't think
132
00:06:35,160 --> 00:06:37,270
you want your brand to be screwed up.
133
00:06:37,640 --> 00:06:38,720
I may not make it.
134
00:06:39,600 --> 00:06:41,600
Firstly, Yu Feifei is very ambitious
135
00:06:41,720 --> 00:06:43,110
and won’t listen to my opinion.
136
00:06:43,510 --> 00:06:45,440
Secondly, as you just saw,
137
00:06:46,160 --> 00:06:47,880
she did everything she could
138
00:06:47,950 --> 00:06:49,390
to hit me.
139
00:06:49,510 --> 00:06:50,760
I'm going home to recover.
140
00:06:52,440 --> 00:06:55,160
Lesley, you are a mature woman.
141
00:06:55,760 --> 00:06:59,480
Between people, it is push and pull.
142
00:06:59,600 --> 00:07:01,390
Actually, I don't want to get involved
143
00:07:01,480 --> 00:07:02,440
in the affair between the two of you.
144
00:07:02,830 --> 00:07:04,110
But for the sake of our friendship,
145
00:07:04,200 --> 00:07:05,640
I have to remind you that
146
00:07:06,040 --> 00:07:08,440
the company will soon undergo a share reform
147
00:07:08,600 --> 00:07:09,720
and introduce private equity.
148
00:07:10,230 --> 00:07:13,950
I don't expect any
149
00:07:14,760 --> 00:07:17,040
operational damage to the company recently.
150
00:07:18,640 --> 00:07:21,390
Your damage or mine?
151
00:07:21,950 --> 00:07:24,480
Lesley, I want you to understand that
152
00:07:24,600 --> 00:07:26,950
Rising Lady is still the most valued subsidiary
153
00:07:27,110 --> 00:07:28,790
of the parent company.
154
00:07:29,480 --> 00:07:31,200
The two of us
155
00:07:31,480 --> 00:07:33,790
share weal or woe.
156
00:07:34,000 --> 00:07:36,440
Feelings are feelings,
business is business.
157
00:07:36,510 --> 00:07:38,480
If to try to add feelings in business,
158
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
you will end up
159
00:07:39,720 --> 00:07:41,760
losing one of them.
160
00:07:43,270 --> 00:07:44,270
Lei Li.
161
00:07:45,880 --> 00:07:48,480
What is your ultimate pursuit?
162
00:08:11,350 --> 00:08:12,510
Why are you looking at me?
163
00:08:12,790 --> 00:08:15,950
Chuqi, have you ever watched
A Chinese Odyssey?
164
00:08:16,390 --> 00:08:20,230
That person looks like a dog.
165
00:08:27,200 --> 00:08:30,070
Shen Jia’nan, what's wrong with you?
166
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
You were beaten?
167
00:08:32,320 --> 00:08:35,000
Right, only those who have done
something wrong
168
00:08:35,070 --> 00:08:37,550
will be worried that sooner or later
they will be beaten.
169
00:08:37,640 --> 00:08:39,070
Are you crazy?
170
00:08:39,350 --> 00:08:40,720
Do you believe in karma?
171
00:08:41,000 --> 00:08:42,080
Shen Jia’nan.
172
00:08:42,230 --> 00:08:43,790
We are all here to make a living.
173
00:08:43,880 --> 00:08:45,710
Worry less about others.
174
00:08:45,790 --> 00:08:47,280
How to say?
175
00:08:47,760 --> 00:08:50,030
Sow the wind and reap the whirlwind.
176
00:08:50,150 --> 00:08:50,960
Don’t worry.
177
00:08:51,080 --> 00:08:52,760
It is only a question of time.
178
00:08:52,960 --> 00:08:54,550
If you are really beaten one day,
179
00:08:54,640 --> 00:08:56,280
maybe you could sleep better.
180
00:08:56,350 --> 00:08:58,150
Shen Jia’nan, everyone is listening.
181
00:08:58,230 --> 00:08:59,030
If you do this again,
182
00:08:59,110 --> 00:09:00,150
I will sue you for physical threats.
183
00:09:00,230 --> 00:09:02,000
Come on.
184
00:09:02,230 --> 00:09:03,670
If you didn't do anything wrong,
what are you worried about?
185
00:09:03,960 --> 00:09:05,760
Why bother the police?
186
00:09:05,960 --> 00:09:06,880
Trash.
187
00:09:20,670 --> 00:09:21,350
What’s up?
188
00:09:21,790 --> 00:09:23,030
Shen Jia’nan is back.
189
00:09:23,840 --> 00:09:24,670
It’s not her.
190
00:09:25,320 --> 00:09:26,590
I know.
191
00:09:29,760 --> 00:09:30,350
What?
192
00:09:30,880 --> 00:09:33,640
They directly appointed Yu Feifei
to do this case?
193
00:09:36,400 --> 00:09:37,440
Countless efforts
194
00:09:37,520 --> 00:09:39,400
are no match for the villain's ambition.
195
00:09:40,640 --> 00:09:41,790
What did Mr. Lu say?
196
00:09:43,150 --> 00:09:45,030
He comforted me symbolically.
197
00:09:45,230 --> 00:09:47,080
That’s all he can do.
198
00:09:47,280 --> 00:09:48,710
We were completely defeated
199
00:09:48,790 --> 00:09:51,230
by Yu Feifei?
200
00:09:52,230 --> 00:09:53,880
Do you think I'm going to give in?
201
00:09:54,000 --> 00:09:54,760
No.
202
00:09:59,710 --> 00:10:01,840
What about the girl who tried to get me a kid?
203
00:10:01,960 --> 00:10:04,350
She's outside now saying she wants to see you.
204
00:10:04,640 --> 00:10:06,350
When she went back to the company last night,
205
00:10:06,440 --> 00:10:08,440
she overheard the conversation
between Chuqi and Yu Feifei.
206
00:10:08,520 --> 00:10:10,440
She was hit by a car while running.
207
00:10:10,550 --> 00:10:11,640
Even though her arm was broken,
208
00:10:11,760 --> 00:10:12,710
she tipped us off
209
00:10:12,790 --> 00:10:14,150
early this morning.
210
00:10:15,400 --> 00:10:16,400
She’s playing the martry.
211
00:10:17,590 --> 00:10:20,150
I don’t understand.
212
00:10:20,640 --> 00:10:22,550
It wasn’t her who did that.
213
00:10:22,760 --> 00:10:25,670
But she sneaked into my office,
214
00:10:25,790 --> 00:10:27,280
took pictures of me,
215
00:10:27,400 --> 00:10:28,470
and even tried to get me a kid.
216
00:10:28,550 --> 00:10:30,550
Now she told us such an important message.
217
00:10:30,640 --> 00:10:33,080
What does she want?
218
00:10:33,710 --> 00:10:34,840
I think the best option right now
219
00:10:34,910 --> 00:10:36,280
is to fire her outright
220
00:10:36,400 --> 00:10:37,400
to avoid future trouble.
221
00:10:40,880 --> 00:10:42,200
All right.
222
00:10:43,350 --> 00:10:44,550
Would you meet her?
223
00:10:44,840 --> 00:10:47,320
No, I have no time.
224
00:10:47,550 --> 00:10:49,320
Just listen to Qin Tian and let her go.
225
00:10:51,200 --> 00:10:52,710
Leave me alone.
226
00:11:02,230 --> 00:11:03,440
I am drunk.
227
00:11:03,520 --> 00:11:05,080
I need to be comforted.
228
00:11:06,710 --> 00:11:07,350
Busy.
229
00:11:34,920 --> 00:11:36,080
[HR: Hand over your work,
and get the resignation certificate from me]
230
00:11:36,080 --> 00:11:37,280
Resignation?
231
00:11:48,910 --> 00:11:49,550
An Yan.
232
00:11:50,230 --> 00:11:52,350
Did you convey my words to Ms. Lei?
233
00:11:52,910 --> 00:11:54,280
That's what Ms. Lei meant.
234
00:11:57,320 --> 00:11:58,110
An Yan.
235
00:12:00,230 --> 00:12:00,880
An Yan.
236
00:12:02,550 --> 00:12:03,520
An Yan.
237
00:12:04,350 --> 00:12:06,280
I can't just leave like this.
238
00:12:06,400 --> 00:12:08,350
I have something very important to tell Ms. Lei.
239
00:12:08,550 --> 00:12:09,910
I told Ms. Lei.
240
00:12:10,000 --> 00:12:12,150
She doesn't want to see you and I can't help it.
241
00:12:17,520 --> 00:12:19,440
The line at the back is fine.
242
00:12:20,350 --> 00:12:22,230
Eye-catching enough.
243
00:12:22,230 --> 00:12:23,400
And nice type.
244
00:12:24,000 --> 00:12:25,230
Look, how full is the streamlined design
245
00:12:25,320 --> 00:12:28,110
of the rear end.
246
00:12:28,440 --> 00:12:29,710
Its acceleration is definitely good.
247
00:12:29,790 --> 00:12:32,080
Acceleration from zero to one hundred
is estimated to take just over four seconds.
248
00:12:32,880 --> 00:12:34,960
But the configuration is so low, .
249
00:12:35,080 --> 00:12:37,550
and there is not much room for operation.
250
00:12:37,710 --> 00:12:39,110
You don’t understand.
251
00:12:39,320 --> 00:12:40,520
It's economical.
252
00:12:42,470 --> 00:12:44,030
Some people
253
00:12:45,790 --> 00:12:49,030
are just like that.
254
00:12:53,150 --> 00:12:53,790
An Yan.
255
00:12:56,520 --> 00:12:57,230
Who is this?
256
00:12:58,760 --> 00:13:00,470
Doesn’t she know who I am?
257
00:13:02,710 --> 00:13:03,400
Come over.
258
00:13:07,790 --> 00:13:08,880
Which department are you in?
259
00:13:14,150 --> 00:13:14,710
Hello.
260
00:13:19,320 --> 00:13:21,960
What’s wrong?
261
00:13:22,400 --> 00:13:24,670
Can you stop crying, Sun Yutian?
262
00:13:25,320 --> 00:13:26,880
I am telling the truth.
263
00:13:27,470 --> 00:13:29,000
Did you misunderstand something?
264
00:13:29,640 --> 00:13:31,910
We were just talking about wages.
265
00:13:32,200 --> 00:13:34,840
Does the company stipulate that employees
can't think the salary low?
266
00:13:34,960 --> 00:13:36,320
Which department are you in?
267
00:13:36,640 --> 00:13:37,840
Ask your leader here.
268
00:13:37,910 --> 00:13:39,200
Isn't my leader right here?
269
00:13:39,320 --> 00:13:41,960
Everyone in the company has to
listen to you.
270
00:13:43,200 --> 00:13:45,480
- I don't know who your supervisor is.
- What’s going on?
271
00:13:45,480 --> 00:13:46,550
- I will punish you.
- Jia’nan.
272
00:13:46,880 --> 00:13:48,470
- It must be a problem with your leader.
- How dare you contradict Mr. Tang?
273
00:13:48,550 --> 00:13:49,590
- What’s wrong with you?
274
00:13:50,350 --> 00:13:51,910
If you have any advice, say it now.
275
00:13:52,000 --> 00:13:53,840
Are we talking about short skirts for girls
276
00:13:53,910 --> 00:13:56,150
or long legs for boys?
277
00:13:56,350 --> 00:13:57,400
You are so young.
278
00:13:57,470 --> 00:13:59,200
But you don’t like a girl at all.
279
00:13:59,280 --> 00:14:00,400
So glib-tongued.
280
00:14:00,760 --> 00:14:02,110
What’s wrong with you?
281
00:14:02,350 --> 00:14:04,000
Sorry, that’s who I am.
282
00:14:04,440 --> 00:14:05,320
Are we going to chat?
283
00:14:05,550 --> 00:14:06,790
I am leaving otherwise.
284
00:14:06,910 --> 00:14:08,790
Did I allow you to leave?
Come back.
285
00:14:09,470 --> 00:14:10,590
She stomped me.
286
00:14:10,710 --> 00:14:11,670
Sorry.
287
00:14:12,230 --> 00:14:12,790
Mr. Tang.
288
00:14:12,880 --> 00:14:14,840
How dare you stomp Mr. Tang?
I will call the police.
289
00:14:14,960 --> 00:14:16,470
Call the police?
For what?
290
00:14:17,230 --> 00:14:18,590
I am a disabled person.
291
00:14:18,880 --> 00:14:20,470
Are you going to accuse me
of intentionally hurting him?
292
00:14:20,590 --> 00:14:22,030
- Shen Jia’nan.
- Yes.
293
00:14:22,230 --> 00:14:24,080
Apologize.
294
00:14:29,710 --> 00:14:31,200
Mr. Tang, sorry.
295
00:14:31,440 --> 00:14:32,910
She is ignorant and annoyed you.
296
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
It's my dereliction of duty.
297
00:14:34,350 --> 00:14:35,280
Does she work for you?
298
00:14:35,320 --> 00:14:35,790
Yes.
299
00:14:35,910 --> 00:14:37,470
She offended her superiors
and is so unruly.
300
00:14:37,520 --> 00:14:38,440
Watch her.
301
00:14:38,550 --> 00:14:40,030
Shen Jia’nan.
302
00:14:40,110 --> 00:14:42,200
Don't you know who you are?
303
00:14:42,280 --> 00:14:44,080
Immediately apologize to Mr. Tang.
304
00:14:44,150 --> 00:14:45,840
Make it clear why you did so.
305
00:14:46,110 --> 00:14:48,520
Mr. Tang said that it is a waste of resources
306
00:14:48,590 --> 00:14:50,590
for female staff to go to work
without wearing short skirts.
307
00:14:50,670 --> 00:14:51,590
I am ignorant.
308
00:14:51,640 --> 00:14:52,840
I shouldn't have asked Mr. Tang
309
00:14:52,910 --> 00:14:54,710
why he didn't wear shorts to work.
310
00:14:55,320 --> 00:14:56,280
I didn’t mean that.
311
00:14:56,350 --> 00:14:58,790
I thought it would be a waste
312
00:14:58,880 --> 00:15:00,470
not to show us Mr. Tang's two long legs.
313
00:15:01,670 --> 00:15:02,280
Mad bad.
314
00:15:02,670 --> 00:15:04,710
I'm possessed and shameless.
315
00:15:04,840 --> 00:15:05,960
Mr. Tang, sorry.
316
00:15:06,150 --> 00:15:07,030
See?
317
00:15:07,150 --> 00:15:09,150
She’s still talking glibly.
318
00:15:09,320 --> 00:15:10,150
Nonsense!
319
00:15:11,230 --> 00:15:13,960
Could you see Mr. Tang’s legs?
320
00:15:16,230 --> 00:15:17,200
Calm down, Mr. Tang.
321
00:15:17,280 --> 00:15:18,200
Let’s do this.
322
00:15:18,280 --> 00:15:19,880
Fire her.
323
00:15:20,320 --> 00:15:21,710
You said it.
324
00:15:21,790 --> 00:15:22,470
Yes.
325
00:15:22,790 --> 00:15:24,960
Fire.
326
00:15:25,000 --> 00:15:25,440
Why?
327
00:15:25,520 --> 00:15:26,320
What’s the reason?
328
00:15:26,790 --> 00:15:28,470
Workplace sexual harassment of male executive?
329
00:15:28,910 --> 00:15:29,790
If this is the case,
330
00:15:29,840 --> 00:15:31,110
I will apply for labor arbitration.
331
00:15:31,200 --> 00:15:34,150
Shut up and step aside.
332
00:15:40,400 --> 00:15:41,520
What are you watching?
333
00:15:41,910 --> 00:15:43,000
You have nothing to do?
334
00:15:43,280 --> 00:15:45,110
I still have two PPT to do.
335
00:15:49,000 --> 00:15:50,200
What to do?
336
00:15:53,520 --> 00:15:55,640
Mr. Tang, I am really sorry.
337
00:15:56,000 --> 00:15:58,280
She’s ignorant.
338
00:15:58,350 --> 00:15:59,320
But she did just
339
00:15:59,350 --> 00:16:01,230
sign a formal contract.
340
00:16:01,670 --> 00:16:03,350
If she were to apply for labor arbitration,
341
00:16:03,440 --> 00:16:05,110
things would get serious.
342
00:16:05,200 --> 00:16:07,520
So what? I am not afraid of her.
343
00:16:07,550 --> 00:16:09,200
You are certainly not afraid of her.
344
00:16:09,710 --> 00:16:10,910
But today's kids are very inconsiderate
345
00:16:10,910 --> 00:16:12,590
in everything they do.
346
00:16:13,230 --> 00:16:15,110
If she exposes it online,
347
00:16:15,150 --> 00:16:17,030
we can't explain it anyway.
348
00:16:17,110 --> 00:16:18,000
Right?
349
00:16:18,640 --> 00:16:21,440
What about letting it go?
350
00:16:21,550 --> 00:16:22,880
I'll ask her to write a self-criticism.
351
00:16:24,880 --> 00:16:26,960
But if the self-criticism is given to the administration
352
00:16:27,000 --> 00:16:28,350
and the event ferments,
353
00:16:28,440 --> 00:16:32,590
will the board of directors...?
354
00:16:34,640 --> 00:16:36,400
Let’s do this, Mr. Tang.
355
00:16:36,470 --> 00:16:37,640
Tell me what to do.
356
00:16:37,880 --> 00:16:38,910
We certainly can't
357
00:16:39,000 --> 00:16:40,320
disgrace you anyway.
358
00:16:44,400 --> 00:16:47,440
All right. Just forget it.
359
00:16:47,520 --> 00:16:48,590
I won’t hold her accountable.
360
00:16:49,880 --> 00:16:52,670
Lei Li, it’s for your sake.
361
00:16:53,030 --> 00:16:54,790
Thank you, Mr. Tang.
362
00:16:55,590 --> 00:16:57,280
Shall I take you upstairs?
363
00:16:57,670 --> 00:16:58,670
Save it.
364
00:17:11,349 --> 00:17:13,029
Shen Jia’nan, what’s wrong with you?
365
00:17:13,760 --> 00:17:14,560
This is the company.
366
00:17:14,589 --> 00:17:15,879
You are totally unruly.
367
00:17:16,190 --> 00:17:17,230
I am in a hurry to leave
368
00:17:17,310 --> 00:17:18,280
and have no time to educate you.
369
00:17:18,400 --> 00:17:20,310
You are not allowed to leave work
until I come back in the evening.
370
00:17:20,470 --> 00:17:21,110
Copy that.
371
00:17:21,470 --> 00:17:22,160
Take her to the cafe.
372
00:17:41,560 --> 00:17:42,920
Jia’nan, how are you?
373
00:17:43,000 --> 00:17:44,040
Do you need me to wait for you
374
00:17:44,040 --> 00:17:45,160
and take you to the hospital later?
375
00:17:54,560 --> 00:17:55,680
Copy that.
376
00:18:02,800 --> 00:18:07,240
♪Memories shot in my heart♪
377
00:18:08,880 --> 00:18:13,440
♪Lonely surging towards me,
unable to resist♪
378
00:18:14,320 --> 00:18:16,520
♪The more I hold myself back♪
379
00:18:17,360 --> 00:18:19,640
♪The more I miss you♪
380
00:18:20,200 --> 00:18:23,920
♪How to resist♪
381
00:18:27,000 --> 00:18:33,200
♪You and I clearly love each other so much♪
382
00:18:34,680 --> 00:18:39,360
♪Why did it become a wound in heart♪
383
00:18:39,720 --> 00:18:42,040
♪Memories are like a gun♪
384
00:18:42,760 --> 00:18:45,280
♪Forcing me to surrender♪
385
00:18:46,160 --> 00:18:48,600
♪I can't let it go♪
386
00:18:52,320 --> 00:18:54,680
♪How to let it go♪
387
00:18:56,350 --> 00:18:56,880
Darling.
388
00:18:56,920 --> 00:18:58,470
I just knew about your car accident yesterday.
389
00:18:58,560 --> 00:19:00,470
Sorry, where are you?
I am coming for you.
390
00:19:00,710 --> 00:19:02,230
Mom told us to go home for dinner.
391
00:19:13,280 --> 00:19:14,230
Jia’nan.
392
00:19:14,950 --> 00:19:16,920
Trust is common,
393
00:19:17,520 --> 00:19:19,830
but I am very disappointed in you and myself.
394
00:19:19,920 --> 00:19:22,110
You make me feel ashamed in front of my boss.
395
00:19:22,310 --> 00:19:23,520
Sorry, An Yan.
396
00:19:25,310 --> 00:19:27,040
I didn't mean to lie to you.
397
00:19:27,190 --> 00:19:28,950
I would like to believe that
you are not a bad person,
398
00:19:29,880 --> 00:19:31,640
but I hope you will stop lying
399
00:19:31,710 --> 00:19:33,230
when you meet Ms. Lei again.
400
00:19:34,000 --> 00:19:35,160
Be honest.
401
00:19:35,310 --> 00:19:37,230
As long as one tells the first lie,
402
00:19:37,350 --> 00:19:39,040
she has to make up for it with the second lie.
403
00:19:39,680 --> 00:19:41,920
Okay, I see, An Yan.
404
00:19:42,430 --> 00:19:43,110
Sorry.
405
00:19:43,190 --> 00:19:44,040
Is your arm alright?
406
00:19:44,470 --> 00:19:46,350
It's alright, it will be fine soon.
407
00:19:46,560 --> 00:19:48,040
So worrying.
408
00:19:58,310 --> 00:19:59,800
Why did she drink so much
409
00:20:00,000 --> 00:20:00,680
during the day?
410
00:20:01,040 --> 00:20:03,110
Sister, can we stop her?
411
00:20:03,470 --> 00:20:04,520
Get her a lemonade.
412
00:20:04,590 --> 00:20:05,280
Okay.
413
00:20:08,070 --> 00:20:09,560
Sun Yutian, wake up.
414
00:20:10,520 --> 00:20:12,830
Sweetheart, wake up.
415
00:20:16,590 --> 00:20:18,640
Here you are.
416
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
He doesn't answer my calls
417
00:20:24,830 --> 00:20:27,230
and doesn't come to see me.
418
00:20:28,280 --> 00:20:30,590
When he pursued me,
419
00:20:30,760 --> 00:20:32,920
he said that he liked me coquetry the most.
420
00:20:33,310 --> 00:20:35,400
He thought I was cute,
421
00:20:35,590 --> 00:20:38,160
warm and happy.
422
00:20:38,880 --> 00:20:40,920
But when we broke up,
423
00:20:41,000 --> 00:20:43,430
he said I was childish.
424
00:20:44,110 --> 00:20:46,920
He asked me to be mature.
425
00:20:47,830 --> 00:20:49,950
Are all men like this?
426
00:20:50,680 --> 00:20:52,520
Alright, don't cry.
427
00:20:53,000 --> 00:20:53,760
Look at you.
428
00:20:53,830 --> 00:20:55,760
You have broke up many times.
429
00:20:55,920 --> 00:20:57,000
Stop crying.
430
00:20:58,110 --> 00:20:58,680
But
431
00:21:00,160 --> 00:21:02,310
this is my first love after 30 years old.
432
00:21:02,640 --> 00:21:04,280
I am serious.
433
00:21:04,400 --> 00:21:06,110
If I am right,
434
00:21:06,190 --> 00:21:07,800
you said the same thing to me
435
00:21:07,880 --> 00:21:09,640
last month right here.
436
00:21:10,110 --> 00:21:11,470
Let me go.
437
00:21:11,920 --> 00:21:13,230
I've broken up.
438
00:21:13,310 --> 00:21:15,520
But you don’t feel sorry for me.
439
00:21:16,520 --> 00:21:19,350
Am I in love with the wrong person again?
440
00:21:19,590 --> 00:21:21,110
I have told you many times that
441
00:21:21,230 --> 00:21:22,880
there is no right or wrong in love,
442
00:21:23,000 --> 00:21:24,830
it is your obsession that is wrong.
443
00:21:24,950 --> 00:21:26,000
Two choices for you.
444
00:21:26,160 --> 00:21:28,110
One, as drunk as a lord here.
445
00:21:28,190 --> 00:21:30,160
Two, I will take you home.
446
00:21:32,000 --> 00:21:33,800
Hurry up, I have something else to do.
447
00:21:33,950 --> 00:21:37,000
You have to pay for me first.
448
00:21:37,470 --> 00:21:39,430
I'm out of money.
449
00:21:41,680 --> 00:21:43,110
You just don’t want to pay.
450
00:21:43,190 --> 00:21:44,430
Why lying to me?
451
00:21:45,920 --> 00:21:48,710
I gave him my bank card before.
452
00:21:48,920 --> 00:21:50,760
I saw today that
453
00:21:51,800 --> 00:21:53,830
there are only three yuan left.
454
00:21:53,920 --> 00:21:56,310
He is mocking me.
455
00:21:57,470 --> 00:21:59,590
Sun Yutian, you are not being
deceived by your feelings,
456
00:21:59,680 --> 00:22:01,470
but being robbed.
457
00:22:04,040 --> 00:22:04,920
Being deceived by feelings?
458
00:22:05,640 --> 00:22:08,520
I'm almost forty.
459
00:22:09,160 --> 00:22:11,760
What else do I have?
460
00:22:11,920 --> 00:22:14,400
Are you crazy?
461
00:22:14,760 --> 00:22:15,640
Who’s that?
462
00:22:15,760 --> 00:22:17,430
Where is he?
463
00:22:17,560 --> 00:22:18,640
I will take you to find him.
464
00:22:18,830 --> 00:22:20,000
You know him.
465
00:22:21,070 --> 00:22:21,590
Well.
466
00:22:22,350 --> 00:22:23,590
It's the senior .
467
00:22:23,680 --> 00:22:25,160
who runs a restaurant
468
00:22:25,230 --> 00:22:26,560
We often go there for noodles.
469
00:22:26,590 --> 00:22:28,400
You said their noodles are delicious.
470
00:22:28,430 --> 00:22:30,190
He is the store manager.
471
00:22:30,800 --> 00:22:32,560
You are a collector of scumbags.
472
00:22:32,950 --> 00:22:33,710
Bill, please.
473
00:22:36,470 --> 00:22:38,040
Wait for me in the car,
I'll go get the money back.
474
00:22:38,230 --> 00:22:39,110
It’s during the day.
475
00:22:39,190 --> 00:22:40,710
Are you really going to so this?
476
00:22:40,800 --> 00:22:43,160
Either you get off or I get off.
477
00:22:43,400 --> 00:22:43,830
Wait.
478
00:22:43,920 --> 00:22:46,430
What if he just needs money suddenly,
479
00:22:46,560 --> 00:22:48,040
so he borrows money from me temporarily?
480
00:22:48,160 --> 00:22:49,350
And maybe he forgot to tell me.
481
00:22:49,470 --> 00:22:50,680
What to do...?
482
00:22:52,430 --> 00:22:53,160
Just go.
483
00:23:00,560 --> 00:23:04,600
[The Restaurant]
484
00:23:09,920 --> 00:23:11,040
Madam, how many of you?
485
00:23:11,190 --> 00:23:12,350
I am looking for your store manager.
486
00:23:12,520 --> 00:23:13,590
Are you here for meal?
487
00:23:13,680 --> 00:23:14,760
No.
488
00:23:14,880 --> 00:23:16,830
Manager, this customer...
489
00:23:16,920 --> 00:23:18,070
Are you the store manager?
490
00:23:18,190 --> 00:23:19,800
Yes, what’s up?
491
00:23:19,880 --> 00:23:20,880
Listen,
492
00:23:20,950 --> 00:23:23,350
falling in love is not the same
as opening a store,
493
00:23:23,430 --> 00:23:25,400
not the more customers the better.
494
00:23:25,520 --> 00:23:27,470
How dare you
495
00:23:27,590 --> 00:23:28,470
cheat money and feelings?
496
00:23:28,560 --> 00:23:29,430
Aren't you afraid that female customers
497
00:23:29,520 --> 00:23:31,310
will raise money to beat you up?
498
00:23:31,880 --> 00:23:33,310
What are you talking about?
499
00:23:35,710 --> 00:23:36,640
I think you
500
00:23:36,710 --> 00:23:38,110
have a bad temper.
501
00:23:38,400 --> 00:23:40,430
You are not suitable
for dining in our restaurant.
502
00:23:40,520 --> 00:23:42,710
Listen, go out and turn right.
503
00:23:42,830 --> 00:23:44,680
Turn left at the first traffic light
for 100 meters
504
00:23:44,800 --> 00:23:45,830
and you will find the Anorectal Hospital.
505
00:23:45,920 --> 00:23:47,800
Go there and get rid of the flatulence.
506
00:23:48,760 --> 00:23:49,800
Do you want me to calm down?
507
00:23:49,880 --> 00:23:50,590
Yes.
508
00:23:50,710 --> 00:23:51,590
Okay.
509
00:23:56,830 --> 00:23:57,590
Do you want a try?
510
00:23:57,680 --> 00:23:58,710
Let me tell you, apart from the hospital,
511
00:23:58,760 --> 00:24:00,950
our store is closer to the Public Security Bureau.
512
00:24:01,310 --> 00:24:02,560
How dare you
513
00:24:02,640 --> 00:24:04,430
open the store next to the police station?
514
00:24:04,470 --> 00:24:06,640
Do you know how long the sentence
for fraud is?
515
00:24:06,710 --> 00:24:07,760
No idea.
516
00:24:07,830 --> 00:24:10,000
But I know the crimes of intentional harm
and intimidation
517
00:24:10,070 --> 00:24:11,230
are more serious.
518
00:24:11,350 --> 00:24:13,070
I am telling the truth.
519
00:24:15,070 --> 00:24:17,190
Do you think that cheating money and feelings
520
00:24:17,280 --> 00:24:18,400
cannot be punished by the law?
521
00:24:18,470 --> 00:24:19,470
Listen.
522
00:24:19,520 --> 00:24:21,160
You are now committing fraud
523
00:24:21,230 --> 00:24:22,350
and involving a huge amount of money.
524
00:24:22,430 --> 00:24:24,710
You will be old when you get out of prison.
525
00:24:24,830 --> 00:24:26,880
Madam, I really don't know
what you're talking about.
526
00:24:26,950 --> 00:24:28,880
Are you going through menopause?
527
00:24:29,310 --> 00:24:30,280
Never mind.
528
00:24:30,350 --> 00:24:31,710
Just get out.
529
00:24:31,830 --> 00:24:33,070
We don’t hold
530
00:24:33,110 --> 00:24:34,800
menopausal women accountable. Please.
531
00:24:36,430 --> 00:24:37,680
I will count down to five numbers.
532
00:24:37,800 --> 00:24:38,680
Within five numbers,
533
00:24:38,710 --> 00:24:39,590
you either pay back the money
534
00:24:39,680 --> 00:24:41,160
or I'll call the police.
535
00:24:41,350 --> 00:24:42,160
Five.
536
00:24:42,230 --> 00:24:42,920
Four.
537
00:24:43,230 --> 00:24:43,800
Three.
538
00:24:43,950 --> 00:24:44,710
Two.
539
00:24:44,760 --> 00:24:46,000
Lei Li, wrong person.
540
00:24:46,190 --> 00:24:46,920
It’s not him.
541
00:24:47,230 --> 00:24:48,430
It’s not him.
542
00:24:48,920 --> 00:24:50,000
Sun Yutian!
543
00:25:06,080 --> 00:25:07,280
[Bai]
544
00:25:14,710 --> 00:25:15,470
Hello.
545
00:25:15,710 --> 00:25:18,230
Jia’nan, the house is ready.
546
00:25:18,350 --> 00:25:19,560
Come to take a look.
547
00:25:20,470 --> 00:25:21,470
No need.
548
00:25:21,640 --> 00:25:23,350
No, I am already here.
549
00:25:23,400 --> 00:25:25,110
Right next to your company.
550
00:25:25,190 --> 00:25:27,520
I sent you the address.
I will be waiting for you.
551
00:25:43,710 --> 00:25:44,590
Dad, mom, we are back.
552
00:25:44,710 --> 00:25:45,830
Here you are.
553
00:25:46,710 --> 00:25:48,800
Come in and have dinner.
554
00:25:49,190 --> 00:25:50,830
Everything is ready.
We are just waiting for you.
555
00:25:51,310 --> 00:25:53,110
Dad, get me two cans of Coke in the fridge.
556
00:25:53,920 --> 00:25:54,830
Let me.
557
00:25:55,070 --> 00:25:56,230
Be good.
558
00:25:56,350 --> 00:25:58,110
Now is the most critical time for Duomei.
559
00:25:58,190 --> 00:25:59,190
Don’t drink Coke.
560
00:25:59,560 --> 00:26:01,000
By the way, you can't drink Coke either.
561
00:26:01,310 --> 00:26:03,520
Coke is bad for sperm.
562
00:26:03,800 --> 00:26:06,040
I'm going to get changed
563
00:26:06,160 --> 00:26:07,000
and I’d come out right away.
564
00:26:07,280 --> 00:26:07,880
Okay.
565
00:26:11,560 --> 00:26:14,950
Mom, could you watch your words?
566
00:26:16,400 --> 00:26:19,070
Now is the best time for Duomei
567
00:26:19,160 --> 00:26:20,830
to have a baby,
568
00:26:20,950 --> 00:26:22,280
and the recovery will be very fast.
569
00:26:22,400 --> 00:26:25,000
You can have a second child in two years.
570
00:26:27,520 --> 00:26:29,800
Get ready for dinner.
571
00:26:30,470 --> 00:26:31,880
Let’s talk about later.
572
00:26:35,400 --> 00:26:36,230
Bai.
573
00:26:37,830 --> 00:26:40,310
What happened to you?
574
00:26:40,950 --> 00:26:42,110
Car accident. It’s fine.
575
00:26:42,160 --> 00:26:43,110
I just dislocated my arm.
576
00:26:43,190 --> 00:26:44,280
Just?
577
00:26:44,430 --> 00:26:46,640
Does Qin Tian know it?
Why isn’t he with you?
578
00:26:46,710 --> 00:26:47,920
He is busy at the company.
579
00:26:48,160 --> 00:26:50,230
I sneaked out during work hours.
580
00:26:50,310 --> 00:26:51,430
I will be back soon.
581
00:26:51,560 --> 00:26:53,640
You are injured like this, and you
have to go back to the company?
582
00:26:53,920 --> 00:26:54,800
Never mind.
583
00:26:56,520 --> 00:26:57,350
Well.
584
00:26:57,830 --> 00:26:59,350
This is a private bathroom.
585
00:26:59,640 --> 00:27:01,830
Dry and wet separation, easy to clean.
586
00:27:02,160 --> 00:27:02,950
Take a look.
587
00:27:03,230 --> 00:27:04,680
Look at this floor-to-ceiling window.
588
00:27:04,830 --> 00:27:06,430
look at the direction.
589
00:27:06,830 --> 00:27:08,160
Th pattern.
590
00:27:08,590 --> 00:27:09,710
The location is nice.
591
00:27:09,830 --> 00:27:11,560
And you can’t find a second one.
592
00:27:12,110 --> 00:27:14,430
How much is the monthly rent
for such a nice house?
593
00:27:14,560 --> 00:27:15,190
Very cheap.
594
00:27:15,190 --> 00:27:16,400
- Really?
- 5500.
595
00:27:16,520 --> 00:27:19,350
For the sake of Mr. Qin,
I won’t charge you for the agency fee.
596
00:27:19,590 --> 00:27:21,310
5500?
597
00:27:21,520 --> 00:27:23,400
Yes, good luck for you.
598
00:27:23,470 --> 00:27:24,280
At least the monthly rent for this kind of house
599
00:27:24,350 --> 00:27:26,560
will be upwards of 7,000.
600
00:27:29,430 --> 00:27:30,190
Well, Bai.
601
00:27:30,310 --> 00:27:31,310
I will ent this house.
602
00:27:31,400 --> 00:27:34,880
But can I pay in installments?
603
00:27:35,590 --> 00:27:37,110
I'll give you an IOU.
604
00:27:37,310 --> 00:27:38,280
My intern's monthly salary
605
00:27:38,310 --> 00:27:39,590
is only more than 3,000 yuan.
606
00:27:39,920 --> 00:27:40,880
3,000 yuan is more than average,
607
00:27:40,920 --> 00:27:42,640
which is about 2,500.
608
00:27:42,760 --> 00:27:43,760
Really?
609
00:27:43,830 --> 00:27:44,560
Yes.
610
00:27:46,880 --> 00:27:47,430
Just kidding.
611
00:27:47,520 --> 00:27:48,070
Qin Tian paid the rent
612
00:27:48,160 --> 00:27:50,230
last night.
613
00:27:50,310 --> 00:27:51,590
Bet one pays three.
614
00:27:52,190 --> 00:27:53,950
He paid for me?
615
00:27:54,040 --> 00:27:54,680
Yes.
616
00:27:55,000 --> 00:27:56,350
He’s really nice to you.
617
00:27:56,560 --> 00:27:58,400
Since he broke up with his ex-girlfriend,
618
00:27:58,430 --> 00:28:00,470
I haven't seen him care so much about anyone.
619
00:28:00,590 --> 00:28:01,880
His ex-girlfriend?
620
00:28:03,310 --> 00:28:04,560
Take a look.
621
00:28:04,640 --> 00:28:05,560
I will go upstairs.
622
00:28:05,680 --> 00:28:06,040
Okay.
623
00:28:13,520 --> 00:28:15,920
[Tin Tian Thank you]
624
00:28:15,920 --> 00:28:16,520
[You are not his friend,
send friend verification first]
625
00:28:16,710 --> 00:28:18,400
Jia’nan, take a look at the bedroom.
626
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
Okay.
627
00:28:29,280 --> 00:28:31,000
[New friend Shen Jia’nan]
628
00:28:31,120 --> 00:28:31,800
[Shen Jian’an]
629
00:28:38,950 --> 00:28:41,920
Do you think Shen Jia’nan can stay?
630
00:28:42,640 --> 00:28:45,000
Can you stop talking about her?
631
00:28:45,590 --> 00:28:46,920
And let me remind you,
632
00:28:47,070 --> 00:28:49,430
what she did to Mr. Tang...
633
00:28:49,430 --> 00:28:50,470
She would love to stay,
634
00:28:51,110 --> 00:28:52,560
and she's not a bad person.
635
00:28:52,560 --> 00:28:53,230
So what?
636
00:28:55,710 --> 00:28:56,830
Did she brainwash you?
637
00:28:57,070 --> 00:28:58,560
Haven't you been brainwashed by her too?
638
00:29:00,110 --> 00:29:02,110
Didn't you pay for her
639
00:29:02,190 --> 00:29:04,110
three months' rent?
640
00:29:08,070 --> 00:29:08,710
I...
641
00:29:09,760 --> 00:29:11,430
That's because I didn't know
she was with an ulterior motive.
642
00:29:11,590 --> 00:29:12,880
So you are
643
00:29:12,950 --> 00:29:14,950
with an ulterior motive towards her?
644
00:29:15,110 --> 00:29:16,310
No.
645
00:29:18,400 --> 00:29:19,590
How come?
646
00:29:22,830 --> 00:29:24,520
So you are here to laugh at me?
647
00:29:24,640 --> 00:29:25,470
Absolutely not.
648
00:29:26,190 --> 00:29:29,520
But Lesley agreed to see her.
649
00:29:31,230 --> 00:29:31,950
So what?
650
00:29:33,190 --> 00:29:34,230
We all know that
651
00:29:34,310 --> 00:29:35,560
the decisions Lesley made
652
00:29:35,640 --> 00:29:37,110
never changed.
653
00:29:48,590 --> 00:29:51,160
Weichen, take a try.
654
00:29:52,800 --> 00:29:54,950
Zongzi? Is it almost Dragon Boat Festival?
655
00:29:56,190 --> 00:29:57,400
I am at a lost.
656
00:29:57,640 --> 00:29:59,920
I haven't eaten home made Zongzi
for a long time.
657
00:30:05,310 --> 00:30:06,400
Mom, it’s still delicious.
658
00:30:06,470 --> 00:30:07,310
Duomei, eat one.
659
00:30:08,560 --> 00:30:10,310
I will make one for mom first.
660
00:30:10,350 --> 00:30:12,000
Mom, what flavor would you like to eat?
661
00:30:12,070 --> 00:30:13,800
Only one flavor
662
00:30:13,880 --> 00:30:15,190
with jujube.
663
00:30:16,800 --> 00:30:18,110
I have meat Zongzi in the fridge.
664
00:30:18,160 --> 00:30:19,800
You can have a try with dad.
665
00:30:19,950 --> 00:30:20,800
Meat?
666
00:30:20,920 --> 00:30:22,950
Just to add a piece of fat in it?
667
00:30:23,000 --> 00:30:24,400
Is there any meat Zongzi?
668
00:30:24,800 --> 00:30:25,760
Of course.
669
00:30:27,400 --> 00:30:29,710
Don’t you like meat Zongzi?
670
00:30:29,920 --> 00:30:30,950
We
671
00:30:31,070 --> 00:30:32,800
have always
672
00:30:33,190 --> 00:30:34,760
eaten sweet Zongzi.
673
00:30:34,950 --> 00:30:37,350
See if you like it.
674
00:30:37,760 --> 00:30:38,560
Weichen, here.
675
00:30:38,640 --> 00:30:39,830
- Mom, it’s okay.
- Make Duomei one.
676
00:30:39,920 --> 00:30:41,520
- I can do it myself.
- It’s okay, let me do it myself.
677
00:30:41,640 --> 00:30:43,400
Duomei, do you like meat Zongzi?
678
00:30:43,590 --> 00:30:44,230
I...
679
00:30:45,800 --> 00:30:46,880
Both will do.
680
00:30:48,280 --> 00:30:49,590
Let me try.
681
00:30:52,040 --> 00:30:52,760
How is it?
682
00:30:53,350 --> 00:30:54,400
Better than meat Zongzi?
683
00:30:54,590 --> 00:30:55,520
Good.
684
00:30:55,680 --> 00:30:58,190
By the way, this should be eaten with sugar.
685
00:30:58,280 --> 00:30:59,190
I forgot to take the sugar.
686
00:30:59,310 --> 00:31:00,800
Mom, sit. I will go get it.
687
00:31:08,310 --> 00:31:09,000
Weichen.
688
00:31:09,920 --> 00:31:12,430
Have you been using birth control recently?
689
00:31:13,160 --> 00:31:14,310
Have you finished?
690
00:31:14,520 --> 00:31:15,430
The tastes of food in the north and south
691
00:31:15,520 --> 00:31:18,680
are different.
692
00:31:19,350 --> 00:31:20,560
Don't talk nonsense.
693
00:31:20,680 --> 00:31:23,230
You said too much.
694
00:31:23,710 --> 00:31:25,920
The dinner is fine, but the words not.
695
00:31:27,110 --> 00:31:27,680
Eat.
696
00:31:27,920 --> 00:31:28,640
Dad.
697
00:31:30,110 --> 00:31:31,110
Sugar is coming.
698
00:31:32,760 --> 00:31:33,310
Mom.
699
00:31:34,590 --> 00:31:37,280
Duomei, we are getting old,
700
00:31:37,350 --> 00:31:38,800
not like you young people.
701
00:31:39,160 --> 00:31:40,680
Your diet
702
00:31:40,950 --> 00:31:43,040
is varied.
703
00:31:43,350 --> 00:31:45,400
By the way, steam the meat Zongzi
704
00:31:45,520 --> 00:31:46,830
for Duomei.
705
00:31:46,950 --> 00:31:47,520
Okay.
706
00:31:47,590 --> 00:31:49,230
Never mind.
707
00:31:49,470 --> 00:31:51,110
I can eat everything.
708
00:31:51,190 --> 00:31:52,110
Let me do it.
709
00:31:52,230 --> 00:31:52,880
By the way,
710
00:31:53,000 --> 00:31:55,190
I forgot to take out the soup.
711
00:31:55,310 --> 00:31:55,950
Let me...
712
00:31:57,830 --> 00:32:00,560
Having a baby
713
00:32:00,590 --> 00:32:02,430
is top priority.
714
00:32:02,520 --> 00:32:03,640
After you are pregnant,
715
00:32:03,710 --> 00:32:08,160
don't go to the gym or the vegetable market.
716
00:32:08,280 --> 00:32:09,680
We will send you
717
00:32:09,760 --> 00:32:12,110
what you want to eat.
718
00:32:12,470 --> 00:32:14,230
When the baby is born,
719
00:32:14,350 --> 00:32:18,920
we will buy you a new home
720
00:32:19,000 --> 00:32:20,950
in a better place of the city.
721
00:32:21,040 --> 00:32:24,070
Anyway we can afford it.
722
00:32:24,800 --> 00:32:27,430
Your mother is looking forward
to a grandson.
723
00:32:27,520 --> 00:32:29,350
Don't get stressed.
724
00:32:29,430 --> 00:32:31,280
Eat now.
725
00:32:31,590 --> 00:32:33,950
Here comes the soup.
726
00:32:37,160 --> 00:32:38,800
Mom, watch out.
727
00:32:48,070 --> 00:32:51,400
Dad, mom,
728
00:32:52,230 --> 00:32:54,040
we’d like to have a baby later.
729
00:32:58,000 --> 00:32:59,110
Later?
730
00:33:01,470 --> 00:33:03,520
What do you mean?
731
00:33:03,950 --> 00:33:06,310
Didn't you promise me, Duomei?
732
00:33:07,400 --> 00:33:11,040
Who doesn't want a baby?
733
00:33:16,640 --> 00:33:17,520
It’s me.
734
00:33:17,950 --> 00:33:20,710
Dad, mom,
735
00:33:21,040 --> 00:33:22,190
we will catch up.
736
00:33:24,070 --> 00:33:26,070
Here.
737
00:33:26,470 --> 00:33:27,430
Mom.
738
00:33:29,680 --> 00:33:30,230
Here.
739
00:33:37,000 --> 00:33:37,640
Eat more.
740
00:33:38,110 --> 00:33:39,190
Eat more.
741
00:33:46,400 --> 00:33:48,070
Sun Yutian, listen carefully.
742
00:33:48,160 --> 00:33:50,000
A man's love words can lift you to the sky
743
00:33:50,040 --> 00:33:51,110
or bury you in the ground.
744
00:33:51,190 --> 00:33:52,560
I sent you back to your mother's house today
745
00:33:52,640 --> 00:33:53,800
to give you self-reflection.
746
00:33:53,880 --> 00:33:54,920
In the future, if you break up o
747
00:33:55,000 --> 00:33:56,400
r full of negative energy,
748
00:33:56,520 --> 00:33:58,830
you can travel, exercise,
749
00:33:58,880 --> 00:34:00,560
feed pigeons or kill pigs.
750
00:34:00,830 --> 00:34:03,350
But please don't come to me.
Get off.
751
00:34:12,639 --> 00:34:13,519
Stop.
752
00:34:15,830 --> 00:34:16,800
Are you sober now?
753
00:34:29,949 --> 00:34:30,839
This is what I stole from your office
754
00:34:30,909 --> 00:34:32,599
that night.
755
00:34:33,670 --> 00:34:34,670
Are you turning in stolen goods?
756
00:34:37,760 --> 00:34:39,760
My mom has an identical watch
757
00:34:39,949 --> 00:34:42,189
that my dad gave her
for the wedding anniversary.
758
00:34:42,320 --> 00:34:43,760
But my dad bought two
759
00:34:43,909 --> 00:34:45,559
and gave you the other one.
760
00:34:52,600 --> 00:34:53,950
Your father is Shen Zongyuan?
761
00:34:57,710 --> 00:34:59,630
So your dad asked you to
762
00:34:59,670 --> 00:35:01,470
secretly take photos of mine
763
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
and print my phone number on the advertisement?
764
00:35:02,600 --> 00:35:04,150
No, it was my idea.
765
00:35:05,360 --> 00:35:06,120
Why?
766
00:35:06,430 --> 00:35:07,280
Isn't it because
767
00:35:07,320 --> 00:35:08,600
I didn't choose to cooperate with your dad,
768
00:35:08,630 --> 00:35:09,710
so he asked you to take revenge on me?
769
00:35:09,800 --> 00:35:10,430
No.
770
00:35:10,520 --> 00:35:12,710
Because I thought you were my dad's mistress.
771
00:35:17,080 --> 00:35:17,840
Jia’nan.
772
00:35:18,080 --> 00:35:18,800
Jia’nan.
773
00:35:19,150 --> 00:35:19,870
Listen...
774
00:35:20,230 --> 00:35:21,190
Listen to me.
775
00:35:21,190 --> 00:35:22,600
Things are not what you think.
776
00:35:22,910 --> 00:35:24,320
How can I divorce your mother?
777
00:35:24,560 --> 00:35:26,280
Let me ask you, if you were a scavenger,
778
00:35:26,320 --> 00:35:27,870
would those girls still like you?
779
00:35:27,910 --> 00:35:28,950
[Divorse Agreement]
What are you talking about?
780
00:35:29,910 --> 00:35:30,910
How could you say that?
781
00:35:31,000 --> 00:35:32,190
What should I say?
782
00:35:32,320 --> 00:35:33,390
Should I wish you and your mistress
783
00:35:33,470 --> 00:35:34,760
a hundred years of marriage?
784
00:35:34,870 --> 00:35:35,760
Shut up.
785
00:35:37,190 --> 00:35:38,360
Are you independent now?
786
00:35:38,840 --> 00:35:40,280
Go back to study abroad.
787
00:35:40,360 --> 00:35:41,360
I will go.
788
00:35:41,430 --> 00:35:42,190
I don't want to see my dad
789
00:35:42,190 --> 00:35:43,390
become so disgusting.
790
00:35:44,280 --> 00:35:44,800
Listen.
791
00:35:44,870 --> 00:35:45,630
What you do to my mother now,
792
00:35:45,710 --> 00:35:47,430
my future husband will do the same to me.
793
00:35:53,280 --> 00:35:54,230
What?
794
00:35:55,040 --> 00:35:55,870
Mistress?
795
00:35:56,120 --> 00:35:57,360
Because of a watch?
796
00:35:57,600 --> 00:35:59,470
In fact, my purpose in entering Rising Lady
797
00:35:59,560 --> 00:36:01,600
was to find out my dad's mistress.
798
00:36:01,670 --> 00:36:03,630
I thought it was you,
799
00:36:05,280 --> 00:36:06,390
so I created so much trouble.
800
00:36:06,430 --> 00:36:08,360
I am so stupid, sorry.
801
00:36:08,600 --> 00:36:10,320
Your father is also quite sloppy.
802
00:36:11,150 --> 00:36:13,600
So am I now clear of the suspicion
of being a mistress?
803
00:36:14,910 --> 00:36:16,230
Yesterday I heard Yu Feifei say that
804
00:36:16,360 --> 00:36:17,800
you received a gift from my dad,
805
00:36:17,870 --> 00:36:19,120
but you didn't help my dad.
806
00:36:19,760 --> 00:36:21,280
An Yan also told me today
807
00:36:21,390 --> 00:36:23,470
to let me be frank with you.
808
00:36:23,800 --> 00:36:25,430
Do you think it's over?
809
00:36:25,600 --> 00:36:27,080
You have seriously violated my privacy
810
00:36:27,080 --> 00:36:28,000
and violated the law.
811
00:36:28,000 --> 00:36:29,910
I can sue you, you know?
812
00:36:32,430 --> 00:36:33,560
I can make up for it.
813
00:36:35,000 --> 00:36:36,870
What can you do?
814
00:36:37,000 --> 00:36:38,360
I am not your dad.
815
00:36:38,430 --> 00:36:39,870
I won’t treat you so well.
816
00:36:40,000 --> 00:36:41,390
Also, listen,
817
00:36:41,470 --> 00:36:42,430
don't think I can let you stay in the company
818
00:36:42,470 --> 00:36:44,040
after you helped An Yan.
819
00:36:44,120 --> 00:36:46,630
I didn't help An Yan to stay in the company.
820
00:36:46,710 --> 00:36:47,710
Why?
821
00:36:48,230 --> 00:36:49,520
Anyway, if you don't fire me,
822
00:36:49,600 --> 00:36:51,150
I can definitely help you.
823
00:36:52,120 --> 00:36:54,040
Not to mention if you can help me,
824
00:36:54,390 --> 00:36:56,760
I dare not use
825
00:36:56,800 --> 00:36:58,760
a sleazy, utilitarian
826
00:36:58,800 --> 00:36:59,840
and impulsive girl like you.
827
00:36:59,910 --> 00:37:01,800
I can really help you, Ms. Lei.
828
00:37:01,870 --> 00:37:03,840
Do you know why didn’t you
829
00:37:03,870 --> 00:37:04,910
get Mr. Luo's case?
830
00:37:05,560 --> 00:37:07,040
Just because of Gao Xu.
831
00:37:07,150 --> 00:37:08,840
It's the boy who gave you flowers
832
00:37:08,910 --> 00:37:10,710
and blocked you in the parking lot.
833
00:37:16,430 --> 00:37:17,800
There are some thing
you can't do.
834
00:37:17,840 --> 00:37:20,230
There are some people
you absolutely cannot touch.
835
00:37:20,910 --> 00:37:23,360
I want to kill you.
836
00:37:23,840 --> 00:37:24,470
Why?
837
00:37:24,760 --> 00:37:27,080
Because you know too much.
838
00:37:28,560 --> 00:37:30,670
I know one more thing.
839
00:37:38,760 --> 00:37:41,320
I really underestimated you, Shen Jia’nan.
840
00:37:43,870 --> 00:37:46,190
Well, Gao Xu is here.
841
00:37:46,230 --> 00:37:48,710
Should we deal with him first?
842
00:37:50,230 --> 00:37:51,280
What do you mean?
843
00:37:51,870 --> 00:37:54,080
Because I heard that Gao Xu
was going to chase you.
844
00:37:54,150 --> 00:37:55,840
So I deliberately became familiar with him.
845
00:37:56,430 --> 00:37:57,870
He now texts me every time
846
00:37:57,910 --> 00:37:59,760
he comes to the company.
847
00:38:01,470 --> 00:38:03,520
He's in the parking lot,
right in front of your car.
848
00:38:07,430 --> 00:38:08,280
Good.
849
00:38:09,080 --> 00:38:10,080
But I still
850
00:38:10,150 --> 00:38:12,080
want to kill you.
851
00:38:12,080 --> 00:38:13,870
Give the watch back to your dad.
852
00:38:25,360 --> 00:38:27,560
I'm so happy to finally see you again.
853
00:38:28,840 --> 00:38:30,800
You really have nothing to do.
854
00:38:32,080 --> 00:38:35,150
Did you find a burnt smell?
855
00:38:38,080 --> 00:38:39,560
As soon as I see you,
856
00:38:39,950 --> 00:38:42,280
my heart keeps burning.
857
00:38:45,630 --> 00:38:46,520
Is it funny?
858
00:38:47,150 --> 00:38:48,320
Isn’t it?
859
00:38:49,840 --> 00:38:51,670
Could you do me a favor?
860
00:38:51,870 --> 00:38:52,430
Of course.
861
00:38:52,870 --> 00:38:54,870
Can you not come to me again?
862
00:38:54,950 --> 00:38:56,230
Why?
863
00:38:56,910 --> 00:38:58,840
Can't you just give me another chance?
864
00:38:59,150 --> 00:39:01,670
You should be over 18, right?
865
00:39:01,870 --> 00:39:02,800
Yes.
866
00:39:03,000 --> 00:39:05,040
Let me tell you
867
00:39:05,120 --> 00:39:07,040
the emotional world of adults.
868
00:39:08,840 --> 00:39:11,230
Not to mention that nothing
happened to us that night,
869
00:39:11,360 --> 00:39:12,870
even if something happened,
870
00:39:12,950 --> 00:39:15,040
it happened that we were drunk,
871
00:39:15,080 --> 00:39:16,280
went into the same room,
872
00:39:16,360 --> 00:39:17,840
slept in the same bed,
873
00:39:17,870 --> 00:39:19,190
and did something of our own free will.
874
00:39:19,230 --> 00:39:20,950
But after waking up,
875
00:39:21,190 --> 00:39:23,230
we would be completely isolated
from each other.
876
00:39:23,600 --> 00:39:25,630
I wouldn't be in a long-term relationship
877
00:39:25,670 --> 00:39:27,040
with a guy of this relationship,
878
00:39:27,120 --> 00:39:28,670
much less doing anything
879
00:39:29,320 --> 00:39:31,000
with a boy like you.
880
00:39:31,120 --> 00:39:33,520
It's okay, I can wait for you.
881
00:39:34,040 --> 00:39:35,870
When you want to start,
882
00:39:36,150 --> 00:39:37,230
I will be there.
883
00:39:42,670 --> 00:39:43,870
You like me, do you?
884
00:39:44,320 --> 00:39:45,000
Of course.
885
00:39:45,600 --> 00:39:46,710
What do you like about me?
886
00:39:47,040 --> 00:39:48,080
Do you know me?
887
00:39:48,190 --> 00:39:49,910
I love when you look at me.
888
00:39:50,320 --> 00:39:52,870
And I am getting to know you.
889
00:39:53,080 --> 00:39:54,560
I don't need you to know me,
890
00:39:54,710 --> 00:39:56,320
and I don't want to see you again.
891
00:39:56,470 --> 00:39:58,320
If you show up in front of me again,
892
00:39:58,390 --> 00:39:59,360
I'm going to call the police.
893
00:39:59,470 --> 00:40:00,760
Why?
894
00:40:01,120 --> 00:40:02,430
What is the charge?
895
00:40:03,040 --> 00:40:05,120
Is it because I like you?
896
00:40:09,870 --> 00:40:12,150
I don't think your relationship
897
00:40:12,190 --> 00:40:13,870
would have gotten so bad
898
00:40:14,040 --> 00:40:14,670
if you'd made the same effort
899
00:40:14,670 --> 00:40:16,280
to chat with your mother.
900
00:40:17,150 --> 00:40:17,870
You investigated me?
901
00:40:18,080 --> 00:40:18,870
Not like that.
902
00:40:19,280 --> 00:40:20,080
Just to know you.
903
00:40:21,150 --> 00:40:22,390
You keep pestering me,
904
00:40:22,470 --> 00:40:24,080
shouldn't I be scared
905
00:40:24,080 --> 00:40:25,230
like a normal woman?
906
00:40:50,000 --> 00:40:52,760
♪Shifty eyes♪
907
00:40:53,800 --> 00:40:57,560
♪Obvious lies♪
908
00:40:57,560 --> 00:41:02,360
♪It seems to say it's love♪
909
00:41:03,080 --> 00:41:05,480
♪Farewell♪
910
00:41:05,680 --> 00:41:11,400
♪The chains to tie you♪
911
00:41:13,120 --> 00:41:18,480
♪Never regret to lost it♪
912
00:41:19,400 --> 00:41:25,040
♪Get tired wronged and hurt♪
913
00:41:26,640 --> 00:41:28,480
♪You playing the fool♪
914
00:41:28,520 --> 00:41:33,200
♪Gave me chills♪
915
00:41:33,720 --> 00:41:40,880
♪Wish to speak but stop So be it♪
916
00:41:40,920 --> 00:41:45,320
♪I want you but am afraid of you♪
917
00:41:45,640 --> 00:41:48,760
♪Pains don't need to heal♪
918
00:41:48,760 --> 00:41:53,920
♪Let's treasure each other♪
919
00:41:58,960 --> 00:42:01,120
♪Each departure♪
920
00:42:01,200 --> 00:42:06,240
♪Is reluctant Once out of control♪
921
00:42:06,320 --> 00:42:11,880
♪Tell yourself not to hesitate♪
922
00:42:14,320 --> 00:42:19,480
♪Feel disappointed now♪
923
00:42:21,320 --> 00:42:23,080
♪Time to stop it♪
924
00:42:23,160 --> 00:42:27,520
♪No one always awaits♪
925
00:42:28,280 --> 00:42:35,760
♪Wish to speak but stop So be it♪
926
00:42:37,200 --> 00:42:41,560
♪Turn around and look for a better one♪
927
00:42:44,040 --> 00:42:48,760
♪Look forward to♪
928
00:42:50,000 --> 00:42:53,920
♪The upcoming dawn♪
56813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.