Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:13:17,216 --> 00:13:18,716
Look, I'm also a mother
2
00:13:18,734 --> 00:13:20,033
and sometimes there are things
we don't want to see
3
00:26:56,078 --> 00:26:56,878
They're getting hungry.
4
00:26:57,205 --> 00:26:59,405
He won't take his pills.
5
00:26:59,567 --> 00:27:02,983
So let him have a normal night for once.
6
00:27:06,153 --> 00:27:07,653
Come on, out you come.
7
00:27:12,717 --> 00:27:14,217
Calm down.
8
00:27:35,437 --> 00:27:40,138
There we go,
9
00:27:40,138 --> 00:27:42,860
There they are burning
10
00:27:45,786 --> 00:27:48,221
There is. Okay.
11
00:32:22,116 --> 00:32:23,616
Give kisses to Tom, it's impossible to leave
12
00:32:24,557 --> 00:32:26,057
Idiot, idiot, idiot.
13
00:32:27,663 --> 00:32:29,163
Tell him I'll call over the weekend.
14
00:55:06,786 --> 00:55:09,494
I want another doctor.
15
00:55:09,577 --> 00:55:11,536
The child has a chemical imbalance.
16
00:55:11,536 --> 00:55:13,036
Are you deaf?
17
00:55:16,661 --> 00:55:19,244
It's that simple.
18
01:18:28,492 --> 01:18:30,948
If I fix it for you in half an hour
19
01:18:32,448 --> 01:18:34,533
I would have to replace it.
20
01:18:34,867 --> 01:18:37,323
And is it very expensive?
21
01:18:37,742 --> 01:18:39,323
About..
22
01:18:39,533 --> 01:18:41,492
The thing is, I don't have it.
23
01:18:41,492 --> 01:18:43,948
I need to order it and
it will take a couple of days.
24
01:18:44,823 --> 01:18:52,908
If I don't have a couple of days.
25
01:18:53,698 --> 01:18:59,117
Brandon, for now it's impossible.
26
01:18:59,283 --> 01:19:01,198
Maybe for tomorrow.
27
01:20:57,617 --> 01:20:59,283
Inside my head.
28
01:38:05,488 --> 01:38:06,738
I'm Carla.
29
01:38:06,823 --> 01:38:08,323
Hi.
30
01:38:16,988 --> 01:38:18,238
-Hi.
-Hi.
31
01:38:18,238 --> 01:38:19,488
What a surprise.
32
01:38:19,738 --> 01:38:20,573
Hello Dad.
33
01:38:20,573 --> 01:38:21,573
Hi.
34
01:38:26,988 --> 01:38:29,238
How big you've grown.
35
01:38:32,323 --> 01:38:34,657
Don't talk down,
he's not a little kid anymore
36
01:38:34,698 --> 01:38:35,738
Sorry.
37
01:38:35,782 --> 01:38:37,282
Sorry. wow.
38
01:38:57,157 --> 01:38:58,573
It's still looks brand new.
39
01:38:59,988 --> 01:39:09,113
Because we haven't used it yet.
40
01:39:10,032 --> 01:39:11,032
I'm going for the pizza.
41
01:39:11,613 --> 01:39:13,113
We'll get it.
42
01:39:13,613 --> 01:39:14,912
No, you don't need to. Really?
43
01:39:14,935 --> 01:39:15,988
I insist.
44
01:39:15,988 --> 01:39:18,113
Okay, then.
45
01:39:23,948 --> 01:39:25,032
Let's go. I'll take you inside
46
01:39:25,032 --> 01:39:26,448
Pass me the backpack.
47
01:39:26,823 --> 01:39:28,113
He is a very handsome boy.
48
01:39:28,113 --> 01:39:30,198
He looks a lot like Julián, with the same eyes.
49
01:39:30,823 --> 01:39:32,622
But with my brain luckily.
50
01:39:34,819 --> 01:39:36,319
Luckily.. I'm joking.
51
01:39:55,698 --> 01:39:58,282
I thought you were going to be upset.
52
01:39:58,282 --> 01:39:59,863
No, on the contrary.
53
01:39:59,863 --> 01:40:01,662
Its nice that you're here
54
01:40:10,448 --> 01:40:13,113
We have some problems,
55
01:40:13,113 --> 01:40:15,738
with the school and with social services.
56
01:40:17,407 --> 01:40:19,988
They want me to give him
some medicine for his head.
57
01:40:20,948 --> 01:40:24,698
But I don't want to because
I know it's bad for him.
58
01:40:24,863 --> 01:40:26,073
They may ask you about it.
59
01:40:26,073 --> 01:40:28,073
I support you in whatever you need.
60
01:40:39,073 --> 01:40:40,573
I'm sorry I didn't come to the hospital.
61
01:40:40,573 --> 01:40:43,323
I'm a jerk.
62
01:40:44,698 --> 01:40:46,073
It doesn't matter anymore.
63
01:40:46,154 --> 01:40:47,323
No really.
64
01:40:47,323 --> 01:40:48,823
I know I was bad.
65
01:40:53,613 --> 01:40:54,988
Are you going to cry
66
01:40:56,238 --> 01:40:58,154
You worry me, Julian.
67
01:40:58,154 --> 01:41:01,323
Why's that?
68
01:41:05,113 --> 01:41:06,613
No, I'm going.
69
01:42:40,323 --> 01:42:42,323
I know, sweetie.
70
01:43:13,654 --> 01:43:16,238
Mine is a short board,
71
01:43:16,238 --> 01:43:17,863
And you have to learn on yours.
72
01:43:17,863 --> 01:43:19,404
Good, good, good.
73
01:43:19,404 --> 01:43:20,948
You can try it,
74
01:43:21,238 --> 01:43:23,404
but it's not good for beginners.
75
01:43:54,021 --> 01:43:55,221
If you don't follow through on this,
76
01:43:55,275 --> 01:43:56,619
I'll come here and you're going to cry.
77
01:43:58,823 --> 01:44:01,323
I promise.
78
01:44:03,531 --> 01:44:05,971
I tell you because you also promised
79
01:44:05,971 --> 01:44:07,971
to send money every month.
80
01:44:12,823 --> 01:44:16,113
Hey, that's for everyone.
81
01:44:47,154 --> 01:44:47,889
So...
82
01:44:47,889 --> 01:44:49,389
All good?
83
01:44:53,404 --> 01:44:54,238
I got passes for the
84
01:44:54,238 --> 01:44:56,404
employee dining room
after 2pm.
85
01:44:57,404 --> 01:44:58,738
Thank you very much.
86
01:44:59,113 --> 01:45:00,488
The best game is avalanche.
87
01:45:00,488 --> 01:45:02,363
He'll like it.
88
01:45:09,448 --> 01:45:11,248
Put this on your wrist.
89
01:45:14,613 --> 01:45:16,529
Well, I'll see you later
5224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.