All language subtitles for El.Cortez.2006.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,228 --> 00:00:20,228 - You ready? 2 00:00:20,979 --> 00:00:22,063 Yeah. 3 00:00:22,064 --> 00:00:23,064 - Twice a day. 4 00:00:24,858 --> 00:00:26,360 Today's your lucky day. 5 00:01:19,121 --> 00:01:20,789 - Things started out pretty good. 6 00:01:21,873 --> 00:01:23,041 It was great to be free. 7 00:01:24,334 --> 00:01:25,334 I had new job. 8 00:01:27,879 --> 00:01:28,714 Morning, miss. 9 00:01:28,715 --> 00:01:30,881 - Anybody change the sheets? 10 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 - Yes, I believe so. 11 00:01:33,135 --> 00:01:34,135 Good day, sir. 12 00:01:37,014 --> 00:01:38,599 I could manage all right, there. 13 00:01:39,683 --> 00:01:41,893 I enjoyed being around people. 14 00:01:43,061 --> 00:01:44,646 El Cortez hotel, Manny speaking. 15 00:01:45,981 --> 00:01:48,775 It takes so little really, to help. 16 00:01:49,693 --> 00:01:51,611 - Looks like you're cooking up a storm. 17 00:02:20,057 --> 00:02:22,266 - Hey, pop! - He's the one. 18 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 - Get 'em. 19 00:02:24,478 --> 00:02:26,187 Hey! 20 00:02:26,188 --> 00:02:28,397 You sons of bitches. 21 00:02:30,609 --> 00:02:31,609 Hey! 22 00:02:36,031 --> 00:02:37,699 - Let's go, fuckers! 23 00:02:40,452 --> 00:02:42,161 - Are you okay, sir? 24 00:02:42,162 --> 00:02:43,372 - I'm fucking miserable. 25 00:02:49,961 --> 00:02:50,879 - That doesn't seem equitable. 26 00:02:50,880 --> 00:02:53,339 - Damn straight, I gave my fucking legs. 27 00:02:53,340 --> 00:02:54,549 What are they giving up? 28 00:02:55,509 --> 00:02:56,593 Thanks for your help. 29 00:02:59,054 --> 00:03:00,096 If I was to show you something, 30 00:03:00,097 --> 00:03:04,226 could you keep it quiet? 31 00:03:05,435 --> 00:03:07,395 - Now, I don't want any trouble. 32 00:03:07,396 --> 00:03:11,149 Ever seen gold before? 33 00:03:16,113 --> 00:03:17,030 - That's it? 34 00:03:17,031 --> 00:03:19,073 - Go ahead, it won't bite. 35 00:03:19,074 --> 00:03:20,867 I own a fucking mountain full of it. 36 00:03:22,244 --> 00:03:24,495 There's more gold per ounce of ore in that rock 37 00:03:24,496 --> 00:03:26,288 than any mine in the last century. 38 00:03:26,289 --> 00:03:28,124 - That must be one heck of a mine. 39 00:03:28,125 --> 00:03:29,375 - Never used any dynamite? 40 00:03:29,376 --> 00:03:30,210 - No, I never have. 41 00:03:30,211 --> 00:03:32,169 - Half the fucking mountain came down on me. 42 00:03:32,170 --> 00:03:35,131 Had to crawl a mile through an air shaftjust to get out. 43 00:03:35,132 --> 00:03:37,174 - That's a hell of a story. 44 00:03:37,175 --> 00:03:39,135 - You think I'm lying? 45 00:03:39,136 --> 00:03:40,136 - No, sir. 46 00:03:40,971 --> 00:03:43,056 There it is. 47 00:03:44,766 --> 00:03:46,726 The dutchman mine. 48 00:03:46,727 --> 00:03:48,728 - That's it? - Whole thing is full of gold. 49 00:03:48,729 --> 00:03:50,604 All I gotta do is get it out of there. 50 00:03:50,605 --> 00:03:52,773 - Ah ha. - That's what I'm doing here. 51 00:03:52,774 --> 00:03:53,858 I'm trying to raise enough capital 52 00:03:53,859 --> 00:03:55,318 to get back there and get it. 53 00:03:57,028 --> 00:03:58,612 I see. 54 00:03:58,613 --> 00:04:00,156 You think you'd have some interest? 55 00:04:00,157 --> 00:04:01,491 - I'm not giving it away. 56 00:04:02,451 --> 00:04:04,326 I gave my legs. 57 00:04:04,327 --> 00:04:06,955 You want something from me, you gotta give me something. 58 00:04:08,665 --> 00:04:09,665 - It's only fair. 59 00:04:10,375 --> 00:04:12,710 - That's just stuff dreams are made of. 60 00:04:14,212 --> 00:04:15,464 - Hmm. - That's only fair. 61 00:04:16,798 --> 00:04:19,383 That's exactly right, that's correct. 62 00:04:19,384 --> 00:04:22,471 Depends on how, depends on how you see things. 63 00:04:24,347 --> 00:04:25,973 You give something, you get something. 64 00:04:25,974 --> 00:04:29,602 Hey, who are you talking to? 65 00:04:29,603 --> 00:04:30,644 - Excuse me? 66 00:04:30,645 --> 00:04:32,563 - You were talking to yourself. 67 00:04:32,564 --> 00:04:34,024 - How can I help you today? 68 00:04:35,108 --> 00:04:37,151 - How can you help me today? 69 00:04:37,152 --> 00:04:38,111 By giving me a room? 70 00:04:38,112 --> 00:04:39,153 This is a hotel, right? 71 00:04:39,154 --> 00:04:40,696 You got rooms? 72 00:04:40,697 --> 00:04:42,156 - And how long will you be staying? 73 00:04:42,157 --> 00:04:42,991 - What is this? 74 00:04:42,991 --> 00:04:43,825 The quiz hotel. 75 00:04:43,826 --> 00:04:44,992 I gotta answer questions. 76 00:04:44,993 --> 00:04:46,869 - I only asked how long you'd... 77 00:04:46,870 --> 00:04:48,537 - However the fuck long, I want. 78 00:04:48,538 --> 00:04:50,247 That is the correct answer. 79 00:04:50,248 --> 00:04:51,583 Now, what is your job here? 80 00:04:53,126 --> 00:04:54,044 - My job? 81 00:04:54,044 --> 00:04:54,878 That's the wrong answer. 82 00:04:54,879 --> 00:04:57,254 See the correct answer is to help the customer. 83 00:04:57,255 --> 00:04:58,297 Me, being the customer, 84 00:04:58,298 --> 00:04:59,299 I would like a room. 85 00:05:00,926 --> 00:05:01,968 Your best room. 86 00:05:04,179 --> 00:05:06,388 - And how will you be paying? 87 00:05:09,726 --> 00:05:14,731 Okay! 88 00:05:15,816 --> 00:05:16,982 Okay. 89 00:05:16,983 --> 00:05:19,985 - Could you get somebody to get that shit for me? 90 00:05:19,986 --> 00:05:21,696 'Cause I got some shit I gotta do. 91 00:05:22,739 --> 00:05:24,241 - Let's go upstairs... - Sir? 92 00:05:26,284 --> 00:05:28,494 I'd like to correct this slight misunderstanding. 93 00:05:28,495 --> 00:05:30,371 I was not talking to myself. 94 00:05:30,372 --> 00:05:33,499 - Yeah, well, you know we're kind of in a hurry right now, 95 00:05:33,500 --> 00:05:35,334 but maybe later you can tell me 96 00:05:35,335 --> 00:05:37,295 about your invisible friend, all right? 97 00:05:41,967 --> 00:05:44,302 - Sir, there's no smoking in the elevator. 98 00:05:47,264 --> 00:05:50,559 Like I say, I got along with everybody, pretty good. 99 00:05:51,434 --> 00:05:54,144 You'd have to put up with the usual abuse now and then, 100 00:05:54,145 --> 00:05:55,981 but that was something I was used to. 101 00:05:57,023 --> 00:05:58,859 I enjoy being of service to people. 102 00:05:59,943 --> 00:06:02,153 It takes so little, really, to help. 103 00:06:05,615 --> 00:06:07,491 How can I be of service? 104 00:06:07,492 --> 00:06:09,327 - You can start by saying hello, man. 105 00:06:12,455 --> 00:06:14,039 - Hello? 106 00:06:14,040 --> 00:06:17,001 How you been? 107 00:06:17,002 --> 00:06:19,169 - All right, pretty good, just working. 108 00:06:19,170 --> 00:06:20,797 - I heard from the guys you were. 109 00:06:22,465 --> 00:06:24,175 So this looks pretty good for you. 110 00:06:25,302 --> 00:06:27,928 It is. 111 00:06:27,929 --> 00:06:28,929 - May I, um? 112 00:06:49,451 --> 00:06:52,244 - You're not here to? - Tell them? 113 00:06:52,245 --> 00:06:53,537 No, no, no. 114 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Men should have a second chance. 115 00:06:54,873 --> 00:06:56,165 Don't you think? 116 00:06:56,166 --> 00:06:57,792 A chance to correct his mistakes? 117 00:06:59,169 --> 00:07:00,628 - Yes, yes, I do. 118 00:07:00,629 --> 00:07:02,796 Well, that's why I'm here. 119 00:07:02,797 --> 00:07:04,965 Opportunity knocks. 120 00:07:04,966 --> 00:07:06,634 I'm here because there's someone staying here. 121 00:07:06,635 --> 00:07:07,676 - You're not asking me? 122 00:07:07,677 --> 00:07:08,845 - To keep an eye. 123 00:07:10,639 --> 00:07:11,473 - That isn't right. 124 00:07:11,474 --> 00:07:13,057 What people do is their own business. 125 00:07:13,058 --> 00:07:13,975 - Absolutely. 126 00:07:13,976 --> 00:07:15,476 No argument there. 127 00:07:15,477 --> 00:07:17,227 Unless they might hurt somebody. 128 00:07:17,228 --> 00:07:19,730 Then, then it's other people's business. 129 00:07:19,731 --> 00:07:21,899 - I'm not comfortable doing something like that. 130 00:07:21,900 --> 00:07:23,234 - It's all right, manford. 131 00:07:24,402 --> 00:07:26,070 Guy's name is Jack. 132 00:07:26,071 --> 00:07:27,071 Jack Clay. 133 00:07:27,906 --> 00:07:29,657 I like to know who comes and goes. 134 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 - Wait a minute, please. 135 00:07:56,059 --> 00:07:58,311 Front desk, Manny speaking. 136 00:08:01,147 --> 00:08:02,606 - Shh, good. 137 00:08:02,607 --> 00:08:03,983 Look, the toilet's been running all night 138 00:08:03,984 --> 00:08:04,818 and it's bothering her. 139 00:08:04,819 --> 00:08:05,986 Can you check it out? 140 00:08:13,076 --> 00:08:14,076 What? 141 00:08:17,163 --> 00:08:18,747 Now, come on, man. 142 00:08:21,626 --> 00:08:23,752 Hey, hey, watch this. 143 00:08:23,753 --> 00:08:25,921 Look at that, you like that? 144 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 You like that, come. 145 00:08:27,841 --> 00:08:29,967 Give me your hand, come on, put it. 146 00:08:29,968 --> 00:08:31,052 Come on, man. 147 00:08:39,436 --> 00:08:41,687 - What are you doing? - I don't know, but... 148 00:09:34,616 --> 00:09:35,616 Hey! 149 00:09:35,617 --> 00:09:37,993 Hey babe, you remember Manny? 150 00:09:37,994 --> 00:09:39,620 The guy with the invisible friend? 151 00:09:39,621 --> 00:09:41,205 You finish? 152 00:09:41,206 --> 00:09:42,206 - Yes, it's done. 153 00:09:47,128 --> 00:09:48,253 - Oh yeah. 154 00:09:51,257 --> 00:09:53,259 Wait a minute, come here. 155 00:09:56,096 --> 00:09:57,137 No, no, hold on. 156 00:09:57,138 --> 00:09:58,056 I gotta give you something. 157 00:09:58,056 --> 00:09:59,015 - No, it's my job. 158 00:09:59,015 --> 00:09:59,849 - No, it's okay. 159 00:09:59,850 --> 00:10:02,017 Just wait right here, I insist. 160 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 Now, let me see. 161 00:10:03,895 --> 00:10:05,021 What could I give you? 162 00:10:09,901 --> 00:10:11,861 Naw. 163 00:10:15,448 --> 00:10:18,158 Listen, let me know if you change mind 164 00:10:18,159 --> 00:10:20,327 or maybe you gotta ask your invisible friend. 165 00:10:20,328 --> 00:10:21,453 - Are you making fun of me? 166 00:10:21,454 --> 00:10:22,288 - Making fun? 167 00:10:22,288 --> 00:10:23,123 No, man. 168 00:10:23,123 --> 00:10:23,915 Come on, man. 169 00:10:23,957 --> 00:10:25,249 I'm trying to get you to have fun, see. 170 00:10:25,250 --> 00:10:27,000 Hands on, make the fun yourself. 171 00:10:27,001 --> 00:10:28,085 - Because I don't appreciate it. 172 00:10:28,086 --> 00:10:29,753 - Manny, look, it's nothing personal, man. 173 00:10:29,754 --> 00:10:31,713 I know you got a lot on your mind, you know, 174 00:10:31,714 --> 00:10:32,714 - a job like this. - That's right. 175 00:10:32,715 --> 00:10:34,007 - All right, okay. 176 00:10:34,008 --> 00:10:35,009 So let's be friends, 177 00:10:44,060 --> 00:10:45,311 - Motherfucker! 178 00:10:47,856 --> 00:10:48,815 Oh, baby! 179 00:10:48,816 --> 00:10:50,607 You know what I like. 180 00:10:57,866 --> 00:10:59,784 - She was dynamite wrapped in silk. 181 00:11:01,537 --> 00:11:03,370 But I learned my lesson. 182 00:11:03,371 --> 00:11:04,997 I had been burned before. 183 00:11:39,657 --> 00:11:40,992 - You know what? 184 00:11:42,368 --> 00:11:44,995 You're on my last nerve. 185 00:11:44,996 --> 00:11:45,996 See you later. 186 00:11:53,463 --> 00:11:54,463 - Hello. 187 00:11:57,050 --> 00:11:58,050 - Hi. 188 00:12:15,610 --> 00:12:16,610 - Excuse me, miss. 189 00:12:18,363 --> 00:12:20,197 I wanted to apologize about what happened. 190 00:12:20,198 --> 00:12:22,116 - That's okay, don't worry about it. 191 00:12:25,453 --> 00:12:28,289 - I have a table by the window if you'd like to join me. 192 00:12:29,207 --> 00:12:30,333 - Okay, sure. 193 00:12:38,591 --> 00:12:39,591 Thanks. 194 00:12:42,262 --> 00:12:44,054 - It's a beautiful day, isn't it? 195 00:12:44,055 --> 00:12:45,055 - Uh huh. 196 00:12:49,143 --> 00:12:50,143 Thanks. 197 00:12:56,234 --> 00:12:58,735 - My name is manford. 198 00:12:58,736 --> 00:12:59,736 - Theda. 199 00:13:01,072 --> 00:13:03,407 - That is a very unusual name. 200 00:13:03,408 --> 00:13:04,408 - So is yours. 201 00:13:05,285 --> 00:13:06,743 - I find that, generally speaking, 202 00:13:06,744 --> 00:13:08,161 those people with unusual names 203 00:13:08,162 --> 00:13:10,038 are often unusual themselves. 204 00:13:16,546 --> 00:13:18,213 He's got an unusual name. 205 00:13:19,674 --> 00:13:20,674 Popcorn. 206 00:13:21,676 --> 00:13:24,762 And he's also unusual. 207 00:13:26,639 --> 00:13:27,557 - Is that so? 208 00:13:27,558 --> 00:13:28,807 Then, it's too bad. 209 00:13:28,808 --> 00:13:31,602 - No, there's where you're mistaken. 210 00:13:34,355 --> 00:13:36,857 He owns a gold mine. 211 00:13:36,858 --> 00:13:38,191 - Really? 212 00:13:38,192 --> 00:13:40,861 - Morning. - He doesn't look it. 213 00:13:45,491 --> 00:13:47,131 What does a rich man look like? 214 00:14:00,006 --> 00:14:00,798 I gotta go. 215 00:14:00,798 --> 00:14:01,674 - But you haven't eaten, you should eat breakfast. 216 00:14:01,675 --> 00:14:03,425 It's the most important meal the day. 217 00:14:03,426 --> 00:14:05,427 - It's okay, I'll get something later. 218 00:14:05,428 --> 00:14:06,428 Bye. 219 00:14:15,938 --> 00:14:19,483 It looks good. 220 00:14:19,484 --> 00:14:20,484 Vitamins. 221 00:14:54,936 --> 00:14:57,062 El Cortez hotel, Manny speaking. 222 00:14:57,063 --> 00:15:00,190 Manford, my main man. 223 00:15:00,191 --> 00:15:01,733 What's happening? 224 00:15:01,734 --> 00:15:02,527 There's nothing. 225 00:15:02,568 --> 00:15:03,860 There's nothing to report. 226 00:15:03,861 --> 00:15:05,987 - Don't let it get to you, manford. 227 00:15:05,988 --> 00:15:10,158 You know how you are with women. 228 00:15:33,349 --> 00:15:34,474 - How you doing? 229 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 - Pretty good. 230 00:15:35,310 --> 00:15:36,602 - Can I talk to ya a second? 231 00:15:37,562 --> 00:15:38,812 - I guess so. 232 00:15:38,813 --> 00:15:39,772 I have to get to my desk. 233 00:15:39,773 --> 00:15:41,481 - No, it'd only take a second, man. 234 00:15:41,482 --> 00:15:42,316 It's about theda. 235 00:15:42,317 --> 00:15:44,443 Yeah, I saw you guys having breakfast the other morning. 236 00:15:44,444 --> 00:15:46,236 What's going on? 237 00:15:46,237 --> 00:15:47,821 - What's going on? 238 00:15:47,822 --> 00:15:48,656 Yeah. 239 00:15:48,657 --> 00:15:51,283 I mean I saw the way she was looking at you. 240 00:15:51,284 --> 00:15:52,118 You know? 241 00:15:52,119 --> 00:15:53,535 Well, how do you explain that? 242 00:15:53,536 --> 00:15:55,120 - I don't know what you're talking about. 243 00:15:55,121 --> 00:15:56,664 - I'm talking about you, Manny. 244 00:15:58,332 --> 00:16:00,834 Don't try to make the moves on my girl, all right? 245 00:16:00,835 --> 00:16:01,669 - I wasn't. 246 00:16:01,669 --> 00:16:02,503 - I know, good. 247 00:16:02,504 --> 00:16:04,754 So let's keep it that way, all right. 248 00:16:04,755 --> 00:16:08,091 'Cause I'm going outta town for a couple days and you know, 249 00:16:08,092 --> 00:16:10,051 I don't want nothing to happen while I'm away, Manny. 250 00:16:10,052 --> 00:16:11,553 - I don't think there'll be any problems. 251 00:16:11,554 --> 00:16:12,679 Good. 252 00:16:12,680 --> 00:16:14,974 'Cause I know she's got the hots for you, Manny. 253 00:16:16,142 --> 00:16:17,142 So just don't. 254 00:16:18,019 --> 00:16:19,228 You see what I'm asking? 255 00:16:32,200 --> 00:16:34,117 - Morning, Margie. - Hi. 256 00:16:34,118 --> 00:16:36,703 - All the news is 50 print. - Thanks, Manny. 257 00:16:36,704 --> 00:16:38,955 That's all yours, kiddo. 258 00:16:38,956 --> 00:16:41,541 - Manny, I gotta ask you a favor. 259 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 - Yes, sure, of course, what is it? 260 00:16:42,752 --> 00:16:45,253 - There's going to be a guy I'm meeting with, an investor. 261 00:16:45,254 --> 00:16:46,088 - Oh good, good. 262 00:16:46,088 --> 00:16:46,923 Things are looking up? 263 00:16:46,924 --> 00:16:48,006 - This guy is fucking loaded. 264 00:16:48,007 --> 00:16:50,091 His family owns a casino. 265 00:16:50,092 --> 00:16:52,470 He wears so much jewelry, he clanks. 266 00:16:53,387 --> 00:16:54,971 But I need your help. 267 00:16:54,972 --> 00:16:56,223 The guy's got a problem. 268 00:16:56,224 --> 00:16:58,183 He doesn't believe that the samples I got 269 00:16:58,184 --> 00:16:59,768 came from the mine. 270 00:16:59,769 --> 00:17:00,603 - I see. 271 00:17:00,603 --> 00:17:01,437 So, what am I gonna do? 272 00:17:01,438 --> 00:17:02,771 - Take him up there? - You could do that. 273 00:17:02,772 --> 00:17:05,607 - Well then he's gonna know where it is. 274 00:17:05,608 --> 00:17:06,691 - You don't want him to know? 275 00:17:06,692 --> 00:17:08,693 - Well, what if he decides to screw me 276 00:17:08,694 --> 00:17:10,070 and stake claims for himself? 277 00:17:10,071 --> 00:17:12,073 I don't got the whole mountain staked. 278 00:17:13,032 --> 00:17:15,283 - I see. - But if there was a guy... 279 00:17:15,284 --> 00:17:17,244 A guy who could say that he was there 280 00:17:17,245 --> 00:17:19,539 when I took out the samples, then... 281 00:17:22,041 --> 00:17:23,291 - I don't know if! Could do that. 282 00:17:23,292 --> 00:17:24,501 - Sure, you could. 283 00:17:24,502 --> 00:17:26,962 You look like a guy who could be a miner. 284 00:17:26,963 --> 00:17:28,880 - I mean, I don't know if I could lie like that. 285 00:17:28,881 --> 00:17:30,257 - I understand. 286 00:17:30,258 --> 00:17:32,008 What's in it for you? 287 00:17:32,009 --> 00:17:33,843 Eh, you're going to do this for me. 288 00:17:33,844 --> 00:17:35,470 What am I going to do for you? 289 00:17:35,471 --> 00:17:36,889 - That's not what I meant, I, 290 00:17:38,099 --> 00:17:39,099 I haven't been to the mine. 291 00:17:39,100 --> 00:17:40,184 - I'll take you there. 292 00:17:41,936 --> 00:17:43,478 - Well. - There's no harm. 293 00:17:43,479 --> 00:17:45,146 He just needs a little encouragement. 294 00:17:45,147 --> 00:17:48,316 You know, it's like he's afraid to get on the roller coaster 295 00:17:48,317 --> 00:17:49,943 unless he sees somebody else got on 296 00:17:49,944 --> 00:17:51,195 and didn't get hurt, see? 297 00:18:01,289 --> 00:18:02,123 - No, I tell you what. 298 00:18:02,124 --> 00:18:03,456 I want you to tell him to bring it in. 299 00:18:03,457 --> 00:18:04,624 Bring it in to me. 300 00:18:04,625 --> 00:18:05,459 - Hello, stranger. - Hey, hold on. 301 00:18:05,460 --> 00:18:07,669 - Welcome back. 302 00:18:07,670 --> 00:18:09,796 - Good to see you. - Good to see you, too. 303 00:18:09,797 --> 00:18:10,797 Thanks for having me. 304 00:18:17,096 --> 00:18:18,096 - They're right there. 305 00:18:21,559 --> 00:18:22,559 Sorry. 306 00:18:25,187 --> 00:18:28,481 - Eh, nature is calling me. 307 00:18:28,482 --> 00:18:30,067 Will you excuse me? 308 00:18:31,819 --> 00:18:33,236 What can I do for you? 309 00:18:33,237 --> 00:18:34,238 - Coca cola, please. 310 00:18:35,781 --> 00:18:36,949 - Follow me. 311 00:18:50,463 --> 00:18:51,463 What's wrong? 312 00:18:52,548 --> 00:18:54,007 - I forgot what I was supposed to say. 313 00:18:54,008 --> 00:18:56,761 - Manny, I got this guy this close. 314 00:18:56,802 --> 00:18:58,011 Just come over to the table. 315 00:18:58,012 --> 00:18:59,388 - Okay, okay. 316 00:19:06,520 --> 00:19:08,104 The results came in today. 317 00:19:08,105 --> 00:19:08,981 Thought you'd want to know, 318 00:19:08,982 --> 00:19:11,149 it looks better than expected. 319 00:19:11,150 --> 00:19:12,442 The results came in today. 320 00:19:12,443 --> 00:19:13,277 I thought you'd want to know, 321 00:19:13,278 --> 00:19:14,478 it looks better than expected. 322 00:19:16,822 --> 00:19:18,407 - Okay, now, 323 00:19:19,283 --> 00:19:21,576 this is the best asset, here. 324 00:19:21,577 --> 00:19:22,495 He's the best. 325 00:19:22,495 --> 00:19:23,454 - Don't worry, I got my own. 326 00:19:23,454 --> 00:19:24,288 - Well, that's okay, 327 00:19:24,289 --> 00:19:25,330 but you want to use discretion at this point. 328 00:19:25,331 --> 00:19:28,124 - We don't want a stampede. - Right. 329 00:19:28,125 --> 00:19:29,376 - Hi, excuse me. 330 00:19:29,377 --> 00:19:30,585 - Hey there, Manny. 331 00:19:30,586 --> 00:19:31,670 How are ya? 332 00:19:31,671 --> 00:19:34,422 - Good, sorry to interrupt. 333 00:19:34,423 --> 00:19:36,841 - Ah, Carlo Russo, Manny desilva. 334 00:19:36,842 --> 00:19:38,343 - Pleased to meet you. 335 00:19:38,344 --> 00:19:39,344 - Good to meet you. 336 00:19:42,014 --> 00:19:43,848 - Can I buy you a drink or something? 337 00:19:43,849 --> 00:19:44,684 - No, thank you. 338 00:19:44,684 --> 00:19:45,684 I can't stay. 339 00:19:48,896 --> 00:19:50,021 The results came in today. 340 00:19:50,022 --> 00:19:50,856 I thought you'd want to know, 341 00:19:50,857 --> 00:19:52,607 it looks better than expected. 342 00:19:52,608 --> 00:19:53,442 - Oh, that's good. 343 00:19:53,443 --> 00:19:55,026 That's excellent news. 344 00:19:55,027 --> 00:19:57,029 - I'd really like to get moving on this. 345 00:19:59,156 --> 00:20:00,116 I'll call you tomorrow. 346 00:20:00,116 --> 00:20:01,116 I've gotta go. 347 00:20:03,786 --> 00:20:05,746 - It was good meeting you. - Yeah, pleasure. 348 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 - My partner. 349 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 - Really? 350 00:20:13,462 --> 00:20:15,630 - Thanks, that's good. 351 00:20:15,631 --> 00:20:18,341 - All right, so when can I see the mine? 352 00:20:18,342 --> 00:20:21,261 - Carlo, it's gonna take a half a million in cash 353 00:20:21,262 --> 00:20:22,179 to get us going. 354 00:20:22,180 --> 00:20:23,596 But you don't need a whole half million. 355 00:20:23,597 --> 00:20:26,225 - If you don't take the risk, you can't make the win. 356 00:20:30,271 --> 00:20:31,271 - I wanna see. 357 00:20:40,656 --> 00:20:41,656 - Hi. 358 00:20:43,117 --> 00:20:44,702 Am I bothering you? 359 00:20:46,537 --> 00:20:47,537 - Not at all. 360 00:20:49,248 --> 00:20:50,248 How can I help you? 361 00:20:53,836 --> 00:20:55,545 - It's cold in my room. 362 00:20:55,546 --> 00:20:56,797 The heat seems to be off. 363 00:20:57,757 --> 00:20:59,132 I was wondering if maybe you could come up 364 00:20:59,133 --> 00:21:00,634 and check the radiator for me. 365 00:21:02,887 --> 00:21:03,929 - Well, I suppose. 366 00:21:07,433 --> 00:21:09,226 It is pretty slow this time of night. 367 00:21:28,788 --> 00:21:30,413 It's not even on. 368 00:21:30,414 --> 00:21:31,414 - Funny. 369 00:21:32,082 --> 00:21:33,082 - I'll have a look. 370 00:21:34,877 --> 00:21:36,003 - Did Jack talk to you? 371 00:21:37,671 --> 00:21:38,671 - Jack? 372 00:21:40,424 --> 00:21:41,841 - My roommate, Jack. 373 00:21:41,842 --> 00:21:44,260 - Yes, yes, he told me he was going out of town. 374 00:21:44,261 --> 00:21:46,095 Someone turned the valve off. 375 00:21:46,096 --> 00:21:47,389 - Must have been Jack. 376 00:21:48,474 --> 00:21:49,891 He thinks I have a crush on you. 377 00:21:51,977 --> 00:21:53,229 Did he tell you that? 378 00:21:54,855 --> 00:21:56,397 - He might have mentioned it. 379 00:21:56,398 --> 00:21:58,107 - He's like that. 380 00:21:58,108 --> 00:21:59,527 He's extremely jealous. 381 00:22:00,486 --> 00:22:02,404 I told him that I don't even know you. 382 00:22:03,739 --> 00:22:04,739 - That's right. 383 00:22:06,742 --> 00:22:08,576 I think this is okay, now. 384 00:22:08,577 --> 00:22:09,786 - He's just jealous of anybody 385 00:22:09,787 --> 00:22:12,206 who he thinks has more on the ball than he does. 386 00:22:13,082 --> 00:22:15,875 - Well, he must have a hell of a rough time, then. 387 00:22:20,214 --> 00:22:21,923 You're funny. 388 00:22:21,924 --> 00:22:23,550 I couldn't tell right away. 389 00:22:23,551 --> 00:22:25,176 You always looks so serious. 390 00:22:25,177 --> 00:22:27,136 - I have lots of responsibilities. 391 00:22:27,137 --> 00:22:28,263 - No kidding, are you married? 392 00:22:28,264 --> 00:22:29,765 - No, no. 393 00:22:30,683 --> 00:22:33,393 - That's where Jack went, to see his wife. 394 00:22:33,394 --> 00:22:34,394 I see. 395 00:22:35,187 --> 00:22:37,231 - He's jealous of me when he's married. 396 00:22:41,318 --> 00:22:43,111 - You'll get some heat, now. 397 00:22:43,112 --> 00:22:44,112 Good. 398 00:22:45,114 --> 00:22:47,699 You know, Manny, you're full of surprises 399 00:22:47,700 --> 00:22:49,617 and you're handy, you're funny. 400 00:22:49,618 --> 00:22:51,870 You can't tell just by looking. 401 00:22:51,871 --> 00:22:53,288 - Can'tjudge a book by its cover. 402 00:22:53,289 --> 00:22:57,625 Just like um, popcorn. 403 00:22:57,626 --> 00:23:00,336 I mean you'd never tell he has a gold mine. 404 00:23:00,337 --> 00:23:02,297 No, I never should have mentioned that. 405 00:23:02,298 --> 00:23:03,631 That really shouldn't be repeated. 406 00:23:03,632 --> 00:23:04,592 Oh, mum's the word. 407 00:23:04,593 --> 00:23:06,509 - I was just talking. - Okay. 408 00:23:06,510 --> 00:23:07,510 - Thanks. 409 00:23:10,222 --> 00:23:11,764 Manny, would you like a drink? 410 00:23:11,765 --> 00:23:12,641 - No, I gave up drinking. 411 00:23:12,642 --> 00:23:13,975 Thanks for asking. 412 00:23:13,976 --> 00:23:15,310 - Oh, just a teeny weeny one. 413 00:23:15,311 --> 00:23:16,687 - No, really, I gave it up. 414 00:23:17,521 --> 00:23:19,607 - Do you have a television in your office? 415 00:23:23,694 --> 00:23:25,111 - Yes. 416 00:23:25,112 --> 00:23:26,696 - Can I come down and watch the late movie 417 00:23:26,697 --> 00:23:27,990 until this place heats up? 418 00:23:36,999 --> 00:23:40,376 All the things in which I give myself 419 00:23:40,377 --> 00:23:42,879 - grow big and strong. - Exactly. 420 00:23:42,880 --> 00:23:45,131 Can you see how true that is? 421 00:23:45,132 --> 00:23:46,174 You! 422 00:23:46,175 --> 00:23:48,426 You were just like a precision watch, 423 00:23:48,427 --> 00:23:50,220 tick tock, tick tock. 424 00:23:50,262 --> 00:23:51,055 He's in, Manny. 425 00:23:51,056 --> 00:23:52,305 Russo is in. 426 00:23:52,306 --> 00:23:54,182 You were fucking beautiful. 427 00:23:54,183 --> 00:23:55,558 - I was okay? 428 00:23:55,559 --> 00:23:58,728 - You were fucking Laurence Olivier. 429 00:23:58,729 --> 00:23:59,729 That's talk Turkey. 430 00:24:04,026 --> 00:24:05,026 Hmm. 431 00:24:06,946 --> 00:24:08,739 - It's nothing, it's nothing. 432 00:24:09,657 --> 00:24:13,618 - Now, what I wanna do is make a square right out front, 433 00:24:13,619 --> 00:24:15,453 so you know, I'm a square guy. 434 00:24:15,454 --> 00:24:16,330 - I know that. 435 00:24:16,331 --> 00:24:18,791 - What I want to do is touch you in as a partner. 436 00:24:20,042 --> 00:24:20,876 - I have to tell you, 437 00:24:20,877 --> 00:24:23,586 I don't have any money for that kind of thing. 438 00:24:23,587 --> 00:24:25,881 - I'm giving you shares, for what you did tonight. 439 00:24:25,923 --> 00:24:27,382 You'd be a partner. 440 00:24:29,510 --> 00:24:30,510 Passed out. 441 00:24:33,430 --> 00:24:35,431 - I'd like to think about that. 442 00:24:35,432 --> 00:24:37,559 - Well, let's talk about it tomorrow. 443 00:24:37,601 --> 00:24:38,560 - Goodnight. 444 00:24:38,561 --> 00:24:39,727 - Goodnight, partner. 445 00:25:08,841 --> 00:25:13,846 - Stop it. 446 00:25:15,723 --> 00:25:16,764 Stop it. 447 00:25:19,393 --> 00:25:21,395 - That wasn't very nice. 448 00:25:23,313 --> 00:25:26,107 - You're drunk and you don't know what you're doing. 449 00:25:26,108 --> 00:25:27,192 - I'm lonely. 450 00:25:28,861 --> 00:25:30,361 Everybody keeps leaving me. 451 00:25:30,362 --> 00:25:31,654 I hate it. 452 00:25:31,655 --> 00:25:33,865 - Well, that's uh, 453 00:25:33,866 --> 00:25:35,199 that's the way it is. 454 00:25:35,200 --> 00:25:37,952 Sometimes, you just have to get over it. 455 00:25:37,953 --> 00:25:38,953 - I can't. 456 00:25:42,249 --> 00:25:44,333 - It's mind over matter. 457 00:25:44,334 --> 00:25:45,418 You just... 458 00:25:48,047 --> 00:25:50,048 You just have to get used to it. 459 00:25:52,593 --> 00:25:53,593 Good night. 460 00:25:57,139 --> 00:25:59,057 - Good night, Manny. 461 00:26:14,031 --> 00:26:15,240 - Ever see one of these? 462 00:26:15,282 --> 00:26:16,783 It's a claims, man. 463 00:26:16,784 --> 00:26:18,409 This is the mine. 464 00:26:18,410 --> 00:26:19,452 - How big is it? 465 00:26:19,453 --> 00:26:20,578 - Well, that's my claim. 466 00:26:20,579 --> 00:26:22,371 This area in gold. 467 00:26:22,372 --> 00:26:24,290 See, there's a main shaft there 468 00:26:24,291 --> 00:26:26,084 and this is the air shaft. 469 00:26:26,085 --> 00:26:28,711 See, it branches off, goes through to the other side. 470 00:26:28,712 --> 00:26:31,631 There's a gold vein in there the size of fucking Texas. 471 00:26:31,632 --> 00:26:34,383 All we gotta do is get it out of there. 472 00:26:34,384 --> 00:26:36,302 And you'll love it there, Manny. 473 00:26:36,303 --> 00:26:38,555 Deer come down, eat right outta your hand. 474 00:26:40,099 --> 00:26:41,224 - No kidding? 475 00:26:41,225 --> 00:26:43,560 There it is. 476 00:26:45,562 --> 00:26:47,313 - That's your place? - That's it. 477 00:26:47,314 --> 00:26:48,232 - Looks pretty good. 478 00:26:48,233 --> 00:26:49,650 - Yes, it does, doesn't it.? 479 00:26:51,652 --> 00:26:53,529 I'd like you to be my partner, Manny. 480 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 50/50. 481 00:27:00,869 --> 00:27:02,830 I need somebody I can trust. 482 00:27:04,957 --> 00:27:05,791 - What would I do? 483 00:27:05,792 --> 00:27:07,208 What would be my responsibilities? 484 00:27:07,209 --> 00:27:08,417 - Well, you'd be my legs. 485 00:27:08,418 --> 00:27:11,420 You'd take guys up there, the surveyors, the geologists, 486 00:27:11,421 --> 00:27:13,131 the investors, you'd show 'em around. 487 00:27:13,132 --> 00:27:15,049 - I'd like to think about that. 488 00:27:15,050 --> 00:27:17,677 - That's all I ask, that you consider it. 489 00:27:17,678 --> 00:27:18,678 - I'll consider it. 490 00:27:22,432 --> 00:27:23,558 Where is this, exactly? 491 00:27:23,559 --> 00:27:25,059 What part of the country? 492 00:27:25,937 --> 00:27:28,521 - It's about a hundred miles straight into the sierras. 493 00:27:36,280 --> 00:27:37,530 I'll consider it. 494 00:27:47,374 --> 00:27:49,001 - Doing a little prospect? - No. 495 00:27:50,836 --> 00:27:53,005 - No, just a book I picked up for a friend. 496 00:27:54,131 --> 00:27:55,131 - Lady friend? 497 00:27:55,799 --> 00:27:56,799 - A friend. 498 00:27:58,427 --> 00:28:01,345 - 'Cause I know how you get with the ladies. 499 00:28:01,346 --> 00:28:03,849 - No, no, nothing like that. 500 00:28:05,058 --> 00:28:06,518 - So what do you got from me? 501 00:28:07,644 --> 00:28:09,812 - Nothing, he went out of town for a couple of days. 502 00:28:09,813 --> 00:28:11,356 - Did he say where he is going? 503 00:28:12,232 --> 00:28:13,066 - To see his wife. 504 00:28:13,067 --> 00:28:14,484 - He said he was married? 505 00:28:15,903 --> 00:28:17,487 - Who else? - He ain't married. 506 00:28:18,906 --> 00:28:20,239 When's he back? 507 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 - I don't know. 508 00:28:22,242 --> 00:28:23,660 - Okay, look, as soon as he's back, 509 00:28:23,702 --> 00:28:26,078 I want you to call me right away. 510 00:28:26,079 --> 00:28:27,247 The minute you see him. 511 00:28:28,165 --> 00:28:29,165 Take this number. 512 00:28:29,917 --> 00:28:31,835 It's direct to me, anytime. 513 00:28:34,213 --> 00:28:35,047 - I don't always know. 514 00:28:35,048 --> 00:28:36,505 Sometimes, when they come in off my shift- 515 00:28:36,506 --> 00:28:38,090 - okay, manford. 516 00:28:38,091 --> 00:28:39,676 You get in touch, all right? 517 00:28:42,137 --> 00:28:43,472 - All right, sure. - Okay. 518 00:29:15,462 --> 00:29:18,714 - Manny, Manny, we gotta do a thing, quick. 519 00:29:18,715 --> 00:29:19,633 You got five minutes. 520 00:29:19,634 --> 00:29:21,467 He's on his way over here, now. 521 00:29:22,303 --> 00:29:24,553 - Russo, the investor, the guy from the other night. 522 00:29:24,554 --> 00:29:25,763 He wants to talk some more. 523 00:29:25,764 --> 00:29:27,056 I think this is it. 524 00:29:27,057 --> 00:29:28,975 But you need to make an appearance. 525 00:29:28,976 --> 00:29:30,851 - I can't, I'm working. 526 00:29:30,852 --> 00:29:31,728 - He's coming up to the room. 527 00:29:31,729 --> 00:29:33,104 He's gonna be here. 528 00:29:33,105 --> 00:29:34,438 - Well, I'll come up with him when he comes in. 529 00:29:34,439 --> 00:29:35,941 - No, no, it doesn't look right, 530 00:29:35,983 --> 00:29:37,900 if you're a partner and you're working here. 531 00:29:37,901 --> 00:29:39,986 He needs to think we don't need his money. 532 00:29:39,987 --> 00:29:42,238 I told him you were a high roller. 533 00:29:42,239 --> 00:29:43,115 - That wasn't right. 534 00:29:43,116 --> 00:29:44,282 - Come up for five minutes 535 00:29:44,283 --> 00:29:46,575 and then you make an excuse and leave. 536 00:29:46,576 --> 00:29:47,576 Oh, shit. 537 00:29:50,664 --> 00:29:51,664 Go on, go on. 538 00:30:29,202 --> 00:30:32,664 - I had an independent essay done of your ore samples. 539 00:30:35,334 --> 00:30:37,752 I'm convinced you have the potential for a working mine. 540 00:30:37,753 --> 00:30:39,086 - We think so. 541 00:30:39,087 --> 00:30:41,922 - Now, popcorn here has explained to me 542 00:30:41,923 --> 00:30:46,218 that your original shares are worth two hundred thousand. 543 00:30:46,219 --> 00:30:47,219 - Conservatively. 544 00:30:49,598 --> 00:30:50,598 - Conservatively? 545 00:30:52,642 --> 00:30:55,728 Well, at any rate, I'm prepared to offer you 546 00:30:55,729 --> 00:30:58,065 75,000 for your interest. 547 00:31:00,650 --> 00:31:01,610 - For my interest? 548 00:31:01,611 --> 00:31:03,153 - He's offering to buy you out. 549 00:31:04,321 --> 00:31:06,614 - This check isn't even certified. 550 00:31:06,615 --> 00:31:07,656 I'm sorry, I'm not interested. 551 00:31:07,657 --> 00:31:09,367 - Oh Manny, don't get insulted. 552 00:31:09,368 --> 00:31:11,285 Carlo only just suggested it to me. 553 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 It wasn't like I was trying to dump ya. 554 00:31:12,121 --> 00:31:13,829 - I'm just not interested in selling. 555 00:31:13,830 --> 00:31:15,498 I have another appointment, so if you'll excuse. 556 00:31:15,499 --> 00:31:16,625 - Whoa, Manny, listen, 557 00:31:17,834 --> 00:31:20,294 I want you to think about my offer. 558 00:31:20,295 --> 00:31:22,922 It's always possible for reasonable men to work together. 559 00:31:22,923 --> 00:31:24,590 - I'd be happy to discuss this any other time. 560 00:31:24,591 --> 00:31:26,467 But right now, I really to you have other things. 561 00:31:26,468 --> 00:31:27,468 Excuse me. 562 00:31:30,722 --> 00:31:31,848 - I'll work on him. 563 00:31:37,229 --> 00:31:38,855 - You gonna call me. 564 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 - I had an emergency. 565 00:31:41,483 --> 00:31:43,234 - He just came in. - I know. 566 00:31:43,235 --> 00:31:45,111 I just don't want us getting off on the wrong foot. 567 00:31:45,112 --> 00:31:46,612 - He's here now. 568 00:31:46,613 --> 00:31:48,489 I just don't like it when you come in here and- 569 00:31:56,832 --> 00:32:00,042 - Oh no, maybe some Chinese place. 570 00:32:00,043 --> 00:32:02,253 There's some place around like that? 571 00:32:02,254 --> 00:32:03,462 - Chinese, two blocks over. 572 00:32:14,975 --> 00:32:15,809 - Now, he's seen you. 573 00:32:15,810 --> 00:32:17,268 What if you saw you before and now it's the second time? 574 00:32:17,269 --> 00:32:18,394 Now he's gonna know you're a cop. 575 00:32:18,395 --> 00:32:19,478 - Don't get all wound up. 576 00:32:19,479 --> 00:32:20,814 You shouldn't get wound up. 577 00:32:29,489 --> 00:32:31,449 - I'm just trying to get along here. 578 00:32:31,450 --> 00:32:33,117 - Well, get along with me, manford, 579 00:32:33,118 --> 00:32:35,161 and everything else will fall in line. 580 00:32:35,162 --> 00:32:36,162 Stay in touch. 581 00:32:59,936 --> 00:33:00,936 - Shit. 582 00:33:06,693 --> 00:33:08,277 Who is it? 583 00:33:08,278 --> 00:33:10,237 - He knows you were in my room. 584 00:33:10,238 --> 00:33:12,615 - Well I, what did you tell him? 585 00:33:12,616 --> 00:33:13,450 - I didn't. 586 00:33:13,451 --> 00:33:14,909 He knew because of the radiator. 587 00:33:14,910 --> 00:33:16,660 You can't turn it on without a wrench. 588 00:33:16,661 --> 00:33:17,870 - Well, I'll just explain it to him. 589 00:33:17,871 --> 00:33:19,872 - No, Manny, don't say anything. 590 00:33:19,873 --> 00:33:21,207 I told him that I borrowed the wrench 591 00:33:21,208 --> 00:33:22,708 and I fixed it myself. 592 00:33:22,709 --> 00:33:24,919 Please, Manny, don't say anything. 593 00:33:35,722 --> 00:33:38,390 I guess while the cats away, 594 00:33:38,391 --> 00:33:40,309 the mice will well play, hey, Manny? 595 00:33:40,310 --> 00:33:41,519 - I'm familiar with the expression. 596 00:33:41,520 --> 00:33:42,937 - Oh yeah, you familiar with this one? 597 00:33:42,938 --> 00:33:43,772 If you fuck with me, 598 00:33:43,773 --> 00:33:46,106 I'm gonna cut off your head and shit down your neck, Manny. 599 00:33:46,107 --> 00:33:47,442 You familiar with that one? 600 00:33:49,528 --> 00:33:50,528 - I hope you're not threatening me 601 00:33:50,529 --> 00:33:52,696 because I really don't like it when somebody threatens me. 602 00:33:52,697 --> 00:33:55,908 - Okay, listen, you fuck with me and you're fucking dead. 603 00:33:55,909 --> 00:33:57,576 I'm gonna kill you and your invisible friend. 604 00:33:57,577 --> 00:33:59,954 And I definitely don't want no fucking mental case 605 00:33:59,955 --> 00:34:01,080 around my girlfriend. 606 00:34:01,081 --> 00:34:02,831 And she don't want no fucking loony bin 607 00:34:02,832 --> 00:34:04,334 around her, neither. 608 00:34:08,713 --> 00:34:13,718 That was uncalled for. 609 00:34:15,512 --> 00:34:17,138 El Cortez hotel, Manny speaking. 610 00:34:18,765 --> 00:34:22,102 Come. 611 00:34:23,395 --> 00:34:24,520 What was that? 612 00:34:24,521 --> 00:34:26,940 He offered you $75,000. 613 00:34:28,233 --> 00:34:29,418 - I didn't think it was a good offer. 614 00:34:29,442 --> 00:34:31,151 - Manny, Manny, Manny. 615 00:34:31,152 --> 00:34:32,612 When a man offers... 616 00:34:35,073 --> 00:34:36,532 Look, it's okay. 617 00:34:36,533 --> 00:34:38,242 I patched things over. 618 00:34:38,243 --> 00:34:39,202 - Well, that's good. 619 00:34:39,203 --> 00:34:42,538 - He wants controlling shares, yours and 10% of mine. 620 00:34:42,539 --> 00:34:44,541 He's willing to finance everything. 621 00:34:47,669 --> 00:34:49,336 - I don't think so. 622 00:34:54,634 --> 00:34:57,303 I mean, it is real, isn't it? 623 00:34:57,304 --> 00:34:59,222 There is real gold there, isn't there? 624 00:35:00,974 --> 00:35:02,766 - What the fuck? 625 00:35:02,767 --> 00:35:03,602 You're right. 626 00:35:03,603 --> 00:35:06,186 There's more gold there than all the tea in China. 627 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 You're fucking right. 628 00:35:08,273 --> 00:35:10,566 75 grand is peanuts. 629 00:35:10,567 --> 00:35:13,737 You're not as dumb as I look. 630 00:35:15,530 --> 00:35:18,240 - I'd like to go up there. - The mine? 631 00:35:18,241 --> 00:35:19,950 The gold mountain is under five feet of snow. 632 00:35:19,951 --> 00:35:22,202 You think it doesn't snow? 633 00:35:22,203 --> 00:35:24,747 - Well, you know, I mean when the snow melts. 634 00:35:24,748 --> 00:35:26,957 It's beautiful there. 635 00:35:26,958 --> 00:35:28,584 It's like a dream, Manny. 636 00:35:28,585 --> 00:35:32,172 Just like a fucking dream. 637 00:36:01,368 --> 00:36:04,078 - Hi. 638 00:36:04,079 --> 00:36:06,081 - Oh, I'm starving. 639 00:36:09,501 --> 00:36:10,501 Yeah? 640 00:36:11,378 --> 00:36:13,713 Thanks. 641 00:36:16,466 --> 00:36:17,466 - What happened? 642 00:36:19,427 --> 00:36:20,427 Oh, um. 643 00:36:21,137 --> 00:36:22,137 Hmm. 644 00:36:24,224 --> 00:36:25,475 An accident, ow. 645 00:36:27,435 --> 00:36:29,354 - You shouldn't let him treat you that way. 646 00:36:30,188 --> 00:36:32,356 - I'm okay, really. 647 00:36:32,357 --> 00:36:33,774 - Nobody deserves to be treated like that. 648 00:36:33,775 --> 00:36:35,318 You don't have to put up with that. 649 00:36:37,112 --> 00:36:39,447 - Manny, you don't understand. 650 00:36:40,657 --> 00:36:41,700 Jack helped me a lot. 651 00:36:43,243 --> 00:36:45,120 My mom, she owned the mustang ranch. 652 00:36:46,079 --> 00:36:47,663 I was a hostess there 653 00:36:47,664 --> 00:36:49,165 until she married my stepdad. 654 00:36:50,125 --> 00:36:52,127 - Your stepdad? - Hmm, yeah, Harry. 655 00:36:54,129 --> 00:36:55,547 Harry was a fucker, man. 656 00:36:56,423 --> 00:36:57,924 He was always coming on to me. 657 00:37:00,927 --> 00:37:04,848 Anyway, the feds raided the ranch and they closed it down. 658 00:37:06,516 --> 00:37:08,976 Turns out, he was laundering money. 659 00:37:08,977 --> 00:37:11,604 Now the fuckers doing a four year stretch at tonopah. 660 00:37:12,522 --> 00:37:13,606 - What about your mom? 661 00:37:18,528 --> 00:37:19,528 - She split. 662 00:37:20,447 --> 00:37:21,447 Left the country. 663 00:37:24,200 --> 00:37:26,244 Jack was a regular so we hooked up. 664 00:37:29,205 --> 00:37:30,415 Jack's all right. 665 00:37:32,083 --> 00:37:34,627 Just gets a little rough sometimes, that's all. 666 00:37:35,670 --> 00:37:36,670 - No. 667 00:37:37,756 --> 00:37:40,841 He's going to get himself in a lot of trouble. 668 00:37:40,842 --> 00:37:41,842 Won't be long, now. 669 00:37:44,721 --> 00:37:46,222 What goes around comes around. 670 00:37:47,182 --> 00:37:48,224 I believe in that. 671 00:37:49,100 --> 00:37:50,351 - I don't know. 672 00:37:51,686 --> 00:37:54,021 What the fuck? 673 00:37:54,022 --> 00:37:55,314 What, Manny? 674 00:37:55,315 --> 00:37:56,648 What, every time I turn around, what? 675 00:37:56,649 --> 00:37:57,941 You get mad at me and I gotta worry about you- 676 00:37:57,942 --> 00:37:59,318 - simmer down, we're just talking. 677 00:37:59,319 --> 00:38:01,028 - Babe, I told you- - you fucking her? 678 00:38:01,029 --> 00:38:01,946 Are you fucking him? 679 00:38:01,946 --> 00:38:02,864 - No, I'm not fucking him, baby. 680 00:38:02,865 --> 00:38:04,031 - You know what, forget about it, let's go. 681 00:38:04,032 --> 00:38:05,491 - Calm down. - Let's go. 682 00:38:05,492 --> 00:38:06,950 - Maybe you should go. 683 00:38:06,951 --> 00:38:07,951 - You know know I think? 684 00:38:07,952 --> 00:38:09,495 I think you should sit the fuck down! 685 00:38:09,496 --> 00:38:10,330 You know why? 686 00:38:10,331 --> 00:38:11,371 'Cause I'll vaporize you. 687 00:38:11,372 --> 00:38:13,040 - I told you before, I don't like being threatened. 688 00:38:13,041 --> 00:38:15,292 - I don't give a fuck what you told me, you fucking retard. 689 00:38:15,293 --> 00:38:16,627 I'll cut your- 690 00:38:19,255 --> 00:38:20,923 - Don't get excited, just stay calm. 691 00:38:20,924 --> 00:38:23,425 - It was an accident. - You motherfucker! 692 00:38:26,137 --> 00:38:27,387 You son of a bitch. 693 00:38:27,388 --> 00:38:29,390 You stuck me, man, you're dead motherfucker. 694 00:38:29,432 --> 00:38:30,599 - Now, now, that's what got you in all this trouble 695 00:38:30,600 --> 00:38:31,518 in the first place. 696 00:38:31,519 --> 00:38:34,144 - No, I'm gonna send your ass to fucking jail. 697 00:38:34,145 --> 00:38:36,021 - Oh, well, we can go together. 698 00:38:36,022 --> 00:38:37,022 You hit her. 699 00:38:37,023 --> 00:38:39,566 There's some police being there, come on. 700 00:38:39,567 --> 00:38:41,068 - Fuck you, man. 701 00:38:41,069 --> 00:38:43,362 I'm gonna get you, you son of a bitch. 702 00:38:43,363 --> 00:38:44,905 I'm gonna get you, motherfucker. 703 00:38:56,167 --> 00:38:58,210 - Don't worry, he won't be bothering you anymore. 704 00:38:58,211 --> 00:38:59,629 - What did you do that for? 705 00:39:00,713 --> 00:39:01,548 What did I? 706 00:39:01,548 --> 00:39:02,382 - What am I supposed to do now? 707 00:39:02,383 --> 00:39:04,091 I don't have any money. 708 00:39:04,092 --> 00:39:05,385 Where am I supposed to go? 709 00:39:06,845 --> 00:39:09,180 - You can stay with me until you get on your feet. 710 00:39:15,895 --> 00:39:17,897 You think you could get me in his room? 711 00:39:19,274 --> 00:39:21,400 - Okay, I'll be on front in five minutes. 712 00:39:21,401 --> 00:39:24,111 - All right. - All right. 713 00:39:24,112 --> 00:39:25,112 Bye. 714 00:39:30,243 --> 00:39:31,953 - Where's my fucking map? 715 00:39:33,204 --> 00:39:34,038 - What? 716 00:39:34,039 --> 00:39:35,873 - My map and my samples are gone. 717 00:39:35,874 --> 00:39:37,666 Somebody tossed my room. 718 00:39:37,667 --> 00:39:39,167 - They got the map and the gold? 719 00:39:39,168 --> 00:39:41,128 - You think you can fucking screw me like this! 720 00:39:41,129 --> 00:39:42,130 - I did not steal it. 721 00:39:42,171 --> 00:39:43,047 I did not steal it. 722 00:39:43,048 --> 00:39:44,590 - It was you, Manny. 723 00:39:44,591 --> 00:39:45,674 You're the only one. 724 00:39:45,675 --> 00:39:47,509 - Now, if you go on like that, I'm going to get mad. 725 00:39:47,510 --> 00:39:48,719 - It's no good to you, anyway. 726 00:39:48,720 --> 00:39:50,554 You don't know where the mine is. 727 00:39:50,555 --> 00:39:53,348 You think I would tell you exactly where the mine is? 728 00:39:53,349 --> 00:39:54,350 Do you? 729 00:39:54,392 --> 00:39:55,268 You don't know. 730 00:39:55,269 --> 00:39:56,603 You could search for years. 731 00:39:57,687 --> 00:39:58,812 - If that's true, then why you're so upset 732 00:39:58,813 --> 00:40:00,230 about the map being stolen? 733 00:40:00,231 --> 00:40:02,066 - Because I trusted you. 734 00:40:05,862 --> 00:40:07,906 - I think it's time we talk to Mr. Russo. 735 00:40:09,073 --> 00:40:10,574 - Russo? 736 00:40:10,575 --> 00:40:12,618 - You set up a meeting right now. 737 00:40:12,619 --> 00:40:14,328 I have to take care of something else. 738 00:40:14,329 --> 00:40:16,204 And then I'll take care of Mr. Russo. 739 00:40:16,205 --> 00:40:17,289 - Now hold on. 740 00:40:17,290 --> 00:40:18,790 I don't like you saying that. 741 00:40:18,791 --> 00:40:19,958 - If Mr. Russo took a map, 742 00:40:19,959 --> 00:40:22,002 then Mr. Russo will have to answer to you. 743 00:40:48,112 --> 00:40:49,321 What are you looking for? 744 00:40:49,322 --> 00:40:51,616 - Dope, smack. 745 00:40:52,617 --> 00:40:55,077 Just a little trip the other day. 746 00:40:55,078 --> 00:40:58,205 I think went south and we made some arrangements 747 00:40:58,206 --> 00:40:59,666 and he's waiting on delivery. 748 00:41:05,630 --> 00:41:09,549 He might have stashed it somewhere else. 749 00:41:09,550 --> 00:41:11,009 The order hadn't arrived yet. 750 00:41:11,010 --> 00:41:13,845 Come on, come on, don't. 751 00:41:13,846 --> 00:41:14,846 Don't make a mess. 752 00:41:27,443 --> 00:41:28,443 - Shit! 753 00:41:32,448 --> 00:41:33,741 Fucking spike. 754 00:41:35,326 --> 00:41:36,493 - Better have that looked at. 755 00:41:36,494 --> 00:41:38,036 No shit, manford! 756 00:41:52,719 --> 00:41:53,720 - Take the elevator. 757 00:42:01,602 --> 00:42:03,145 Where is she, Manny? 758 00:42:03,146 --> 00:42:05,982 - She, you mean theda? - Yeah. 759 00:42:08,985 --> 00:42:11,446 You know she disappears, you going with her, right? 760 00:42:17,368 --> 00:42:18,827 You know what I'm saying? 761 00:42:18,828 --> 00:42:20,203 Yeah, fuck you, man. 762 00:42:20,204 --> 00:42:22,247 Two can play that game, motherfucker. 763 00:42:22,248 --> 00:42:24,416 She disappears, you suspect number one. 764 00:42:24,417 --> 00:42:26,376 - I really don't know what you're going on about. 765 00:42:32,467 --> 00:42:33,467 - You will. 766 00:42:34,635 --> 00:42:37,472 It's your lucky motherfucking day. 767 00:42:45,605 --> 00:42:46,897 - What the fuck was that? 768 00:42:46,898 --> 00:42:48,900 I thought the girl disappeared. 769 00:42:48,941 --> 00:42:50,525 - He's a junkie. 770 00:42:50,526 --> 00:42:52,360 - Look, manford, 771 00:42:52,361 --> 00:42:54,154 are you involved with that girl? 772 00:42:54,155 --> 00:42:56,156 - No, no, he'sjust jealous of me. 773 00:42:56,157 --> 00:42:57,241 - He's jealous of you? 774 00:42:58,201 --> 00:43:00,452 Well, if you're involved, why- - these things can happen. 775 00:43:00,453 --> 00:43:02,329 - No, not with you, manford. 776 00:43:02,330 --> 00:43:03,330 Not with you. 777 00:43:04,415 --> 00:43:06,041 Look, I don't want to have to start- 778 00:43:06,042 --> 00:43:07,042 - oh, oh, I understand. 779 00:43:07,043 --> 00:43:08,960 - Now, you're threatening me. - No, no, I'm just pointing- 780 00:43:08,961 --> 00:43:10,462 - and who was in that room without a warrant? 781 00:43:10,463 --> 00:43:13,174 - Look, don't go playing your fucking head games now! 782 00:43:15,968 --> 00:43:16,803 - Maybe it's better if 783 00:43:16,804 --> 00:43:19,055 we just don't have anything to do with each other. 784 00:43:21,432 --> 00:43:22,558 - Look, manford, 785 00:43:24,352 --> 00:43:26,228 I just don't think you should be getting involved 786 00:43:26,229 --> 00:43:27,896 with somebody. 787 00:43:27,897 --> 00:43:30,566 You know how you can get, what that can lead to. 788 00:43:32,068 --> 00:43:33,111 You remember, Louise? 789 00:43:35,905 --> 00:43:36,905 - It's nothing. 790 00:43:37,824 --> 00:43:38,824 - It's nothing. 791 00:43:39,826 --> 00:43:43,662 - Okay, let's just try to keep a lid on things. 792 00:43:43,663 --> 00:43:46,081 And bust this fucker and we'll move on. 793 00:43:46,082 --> 00:43:47,124 - That's right. 794 00:44:40,136 --> 00:44:42,304 - Did you see him? 795 00:44:42,305 --> 00:44:43,306 - He's at the hotel. 796 00:44:47,185 --> 00:44:48,186 - What's the matter? 797 00:44:54,192 --> 00:44:55,776 I think maybe I better be going. 798 00:44:57,111 --> 00:44:58,111 - No. 799 00:44:58,821 --> 00:44:59,655 No, you're not going anywhere. 800 00:44:59,656 --> 00:45:01,656 - I think I better. 801 00:45:01,657 --> 00:45:02,491 - You'll never find it. 802 00:45:02,492 --> 00:45:04,367 You can search for years and you'll never find it. 803 00:45:04,368 --> 00:45:05,535 You'll start looking for it. 804 00:45:05,536 --> 00:45:06,996 - What are you talking about? 805 00:45:09,373 --> 00:45:10,373 - The mine. 806 00:45:11,459 --> 00:45:14,377 You broke into pop's room and you stole the map, didn't you? 807 00:45:14,378 --> 00:45:15,378 - No, I didn't. 808 00:45:21,344 --> 00:45:23,386 I told Jack about it. 809 00:45:23,387 --> 00:45:24,387 - Jack? 810 00:45:26,265 --> 00:45:27,099 Is that what this is about? 811 00:45:27,100 --> 00:45:29,100 You think you can steal a man's dream? 812 00:45:29,101 --> 00:45:31,395 I mentioned it. 813 00:45:32,271 --> 00:45:33,105 I just mentioned it. 814 00:45:33,106 --> 00:45:34,523 You know like you mentioned it. 815 00:45:40,196 --> 00:45:42,406 - Well, you know what's gonna happen now, don't you? 816 00:45:43,699 --> 00:45:45,325 Jack's going to find the map missing 817 00:45:45,326 --> 00:45:46,535 from under the mattress. 818 00:45:48,079 --> 00:45:49,788 And naturally, he's going to think that you took it 819 00:45:49,789 --> 00:45:52,792 and he's going to think that you betrayed and abandoned him. 820 00:45:55,461 --> 00:45:57,337 Now when he sees that the map is gone, 821 00:45:57,338 --> 00:45:58,422 what's he going to do? 822 00:46:03,594 --> 00:46:04,845 - I don't know. 823 00:46:06,264 --> 00:46:07,682 - But you can imagine? 824 00:46:09,767 --> 00:46:12,018 You can imagine, if he can't control himself, 825 00:46:12,019 --> 00:46:14,105 if he gets obsessed... 826 00:46:18,484 --> 00:46:22,070 What are you gonna do? 827 00:46:36,460 --> 00:46:37,460 - My god. 828 00:47:11,329 --> 00:47:12,787 I want you inside me. 829 00:49:34,889 --> 00:49:36,140 This could get bad. 830 00:49:37,349 --> 00:49:38,349 You know? 831 00:49:40,853 --> 00:49:43,731 - No one should go through their life, scared of someone. 832 00:49:46,025 --> 00:49:47,025 Don't worry. 833 00:49:48,068 --> 00:49:50,195 I'm gonna take care of you now. 834 00:49:50,196 --> 00:49:51,447 - I've heard that before. 835 00:49:55,659 --> 00:49:57,161 - You think I would lie to you? 836 00:49:58,287 --> 00:50:00,205 - People promise things. 837 00:50:00,206 --> 00:50:01,206 - Not me. 838 00:50:02,583 --> 00:50:05,252 If you knew me, you'd know, 839 00:50:06,837 --> 00:50:08,005 when I say something... 840 00:50:20,976 --> 00:50:25,147 A man is only as good as his word or he's nothing. 841 00:50:31,195 --> 00:50:32,905 - You're my knight and shining armor. 842 00:50:38,244 --> 00:50:41,955 - Open this door, manford! - Okay, okay. 843 00:50:44,416 --> 00:50:46,876 Okay, okay, okay! 844 00:50:46,877 --> 00:50:49,046 This ain't no fucking joke! 845 00:51:01,725 --> 00:51:03,394 Are you here of your free will? 846 00:51:06,480 --> 00:51:08,023 Did you consent to come here? 847 00:51:08,899 --> 00:51:10,567 - Yes, officer. 848 00:51:10,568 --> 00:51:12,110 - I think you owe us an apology. 849 00:51:12,111 --> 00:51:13,945 - Get dressed and come over here, please. 850 00:51:13,946 --> 00:51:16,823 - I said... I fucking heard you! 851 00:51:16,824 --> 00:51:17,824 Sit down. 852 00:51:29,378 --> 00:51:33,173 I think we need to clear the air, a little, here. 853 00:51:39,221 --> 00:51:40,221 Okay. 854 00:51:40,973 --> 00:51:45,227 Okay, are you aware that your boyfriend is dealing heroin? 855 00:51:48,606 --> 00:51:49,856 - Yes. 856 00:51:49,857 --> 00:51:51,941 - Are you involved? - No. 857 00:51:51,942 --> 00:51:55,362 - Yes, you are involved 'cause you're aware of it. 858 00:51:57,448 --> 00:51:58,532 - I don't shoot. 859 00:52:00,909 --> 00:52:02,077 - It's a matter of time. 860 00:52:03,787 --> 00:52:07,206 I also wanna make you aware, that manford here. 861 00:52:07,207 --> 00:52:09,417 - This isn't right. - Manford is a- 862 00:52:09,418 --> 00:52:10,252 - I'm warning you. 863 00:52:10,253 --> 00:52:11,712 - Fuck, are you threatening me? 864 00:52:13,714 --> 00:52:17,300 Are you fucking threatening me! 865 00:52:17,301 --> 00:52:18,760 - A man has a right to a second chance. 866 00:52:18,761 --> 00:52:20,470 - Yeah, unless they're gonna hurt somebody. 867 00:52:20,471 --> 00:52:21,764 Isn't that right, Manny? 868 00:52:22,681 --> 00:52:24,975 You remember Louise and frank, don't you, huh? 869 00:52:27,269 --> 00:52:28,269 Yeah. 870 00:52:31,899 --> 00:52:32,899 You see, 871 00:52:34,234 --> 00:52:38,238 Manny here is a recent graduate of the nut house. 872 00:52:39,657 --> 00:52:42,493 Are you also aware, why he was in? 873 00:52:46,789 --> 00:52:48,915 'Cause Manny's a very jealous man. 874 00:52:48,916 --> 00:52:49,750 - This isn't right. 875 00:52:49,751 --> 00:52:51,626 - Listen, asshole! 876 00:52:51,627 --> 00:52:53,795 I never bought that temporarily insane shit 877 00:52:53,796 --> 00:52:55,213 when I busted you the first time. 878 00:52:55,214 --> 00:52:57,215 It's fucking bullshit. 879 00:52:57,216 --> 00:52:58,591 You can pull the shrinks in the straights, 880 00:52:58,592 --> 00:53:02,261 but I know, you weren't temporarily insane. 881 00:53:02,262 --> 00:53:04,598 'Cause with you, it's a full time fucking job. 882 00:53:15,776 --> 00:53:17,360 Now look, you've gone and scared her. 883 00:53:17,361 --> 00:53:19,278 - Yeah, well that's the whole point, manford, 884 00:53:19,279 --> 00:53:21,573 because people should know about you. 885 00:53:22,616 --> 00:53:23,616 And you, 886 00:53:24,618 --> 00:53:27,078 I'MMA forget about this whole thing. 887 00:53:27,079 --> 00:53:28,454 'Cause you're gonna help me bust your boyfriend. 888 00:53:28,455 --> 00:53:30,081 You got that? 889 00:53:30,082 --> 00:53:32,500 And this is how it's gonna go down. 890 00:53:32,501 --> 00:53:34,961 When your boyfriend gets his delivery, 891 00:53:34,962 --> 00:53:36,546 you're gonna call Manny at the front desk. 892 00:53:36,547 --> 00:53:38,882 Excuse me, I can't hear you. 893 00:53:40,134 --> 00:53:41,592 - All right. 894 00:53:41,593 --> 00:53:43,761 - And manford, you're gonna put that phone book 895 00:53:43,762 --> 00:53:44,762 on the front desk 896 00:53:45,597 --> 00:53:46,889 and I'm gonna be ready across the street, 897 00:53:46,890 --> 00:53:48,433 watching up both of you. 898 00:53:48,434 --> 00:53:50,184 - All right. 899 00:53:50,185 --> 00:53:52,145 - And as soon as it's all over, 900 00:53:52,146 --> 00:53:54,313 you're gonna get as far away from that man as you can, 901 00:53:54,314 --> 00:53:55,356 as fast as you can. 902 00:53:55,357 --> 00:53:56,191 - That, no- 903 00:53:56,192 --> 00:53:59,527 - you put a steak knife through a man's hand, manford! 904 00:53:59,528 --> 00:54:01,487 You think that's not enough to send you back? 905 00:54:01,488 --> 00:54:03,741 You think that kind of thing goes unreported? 906 00:54:07,494 --> 00:54:08,494 Get dressed. 907 00:54:11,123 --> 00:54:12,749 Sit down. 908 00:54:15,502 --> 00:54:17,253 You fuck around with me this time, 909 00:54:17,254 --> 00:54:19,380 you're going back in the fucking ward. 910 00:54:19,381 --> 00:54:21,216 Comprendo, manfredo, hmm? 911 00:54:30,142 --> 00:54:32,393 Call him. 912 00:54:32,394 --> 00:54:34,187 Tell him you want to come back. 913 00:54:50,287 --> 00:54:51,871 - If she gets hurt in any way- 914 00:54:51,872 --> 00:54:53,081 - or you're gonna, what? 915 00:55:01,673 --> 00:55:03,008 - Where are the other guys? 916 00:55:04,009 --> 00:55:06,052 - I call 'em when I need 'em. 917 00:55:06,053 --> 00:55:07,679 I got guys all over this street. 918 00:55:10,766 --> 00:55:11,934 What the fuck? 919 00:55:13,018 --> 00:55:14,019 I can't believe you. 920 00:55:15,145 --> 00:55:17,940 First thing you do is fall in love with some douche bag. 921 00:55:19,149 --> 00:55:20,817 She's playing you, Manny. 922 00:55:20,818 --> 00:55:21,818 - You don't know. 923 00:55:23,111 --> 00:55:24,195 She's never had the right guy, 924 00:55:24,196 --> 00:55:26,739 somebody who meant what they said. 925 00:55:26,740 --> 00:55:28,449 You don't know. 926 00:55:28,450 --> 00:55:29,785 - Well, maybe you're right. 927 00:55:30,661 --> 00:55:33,246 Yeah, maybe you two match up together. 928 00:55:33,247 --> 00:55:36,666 Like a pair of fucking nuts on a slot. 929 00:55:36,667 --> 00:55:41,630 Cha ching. 930 00:55:43,298 --> 00:55:45,384 He hadn't left that room. 931 00:55:49,429 --> 00:55:51,305 Just waiting. 932 00:55:51,306 --> 00:55:54,851 Doesn't want to miss it when it comes. 933 00:55:54,852 --> 00:55:56,770 He's just itching, hmm. 934 00:55:57,938 --> 00:55:59,314 Gonna slide some. 935 00:56:00,232 --> 00:56:01,316 Test it, hmm. 936 00:56:03,944 --> 00:56:05,028 Junkie fever. 937 00:56:08,448 --> 00:56:11,242 Think of it, like you do theda. 938 00:56:11,243 --> 00:56:13,953 Can't get enough, even when you got her. 939 00:56:13,954 --> 00:56:15,873 Theda's in your blood. 940 00:56:20,002 --> 00:56:21,837 You dream that, Manny? 941 00:56:22,754 --> 00:56:23,881 You know what that is? 942 00:56:25,591 --> 00:56:26,716 You can think things, 943 00:56:26,717 --> 00:56:30,095 you can see things are real, 944 00:56:31,889 --> 00:56:33,599 but they're not real. 945 00:56:34,808 --> 00:56:37,644 Stuff will awaken your nightmares. 946 00:56:41,273 --> 00:56:42,273 - All right. 947 00:56:45,986 --> 00:56:48,238 Okay. 948 00:56:49,531 --> 00:56:52,284 Okay, let's just handle this without any more bullshit. 949 00:56:56,747 --> 00:56:57,747 - I'm nervous. 950 00:56:59,583 --> 00:57:01,126 - Look, I need you on the desk. 951 00:57:02,210 --> 00:57:03,294 - No. 952 00:57:03,295 --> 00:57:05,297 No, something bad could happen in there. 953 00:57:06,465 --> 00:57:07,465 I need a drink. 954 00:57:09,384 --> 00:57:12,386 - Okay, you got 10 minutes before you're due at the desk. 955 00:57:12,387 --> 00:57:13,387 Go get a drink. 956 00:57:14,306 --> 00:57:15,306 - Yeah, all right. 957 00:57:17,809 --> 00:57:20,561 - Hey, put that phone book on the desk 958 00:57:20,562 --> 00:57:21,772 where I can see you do it. 959 00:57:30,489 --> 00:57:32,407 - Scotch, please, double. 960 00:57:36,036 --> 00:57:37,620 I owe you an apology. 961 00:57:37,621 --> 00:57:38,872 - Don't plan on staying. 962 00:57:42,709 --> 00:57:44,503 - I found out who has the map. 963 00:57:46,088 --> 00:57:49,840 I didn't steal it, but I did make a mistake. 964 00:57:49,841 --> 00:57:51,384 I told theda about it. 965 00:57:51,385 --> 00:57:53,594 Theda? 966 00:57:53,595 --> 00:57:54,929 What were you two gonna do? 967 00:57:54,930 --> 00:57:58,516 Go up there with pick and shovel, looking for nuggets? 968 00:57:58,517 --> 00:57:59,642 - I didn't tell her about the map. 969 00:57:59,643 --> 00:58:01,603 I mentioned that you owned a gold mine. 970 00:58:03,355 --> 00:58:05,106 - And now you realize, you don't know shit. 971 00:58:05,107 --> 00:58:06,066 You need me. 972 00:58:06,067 --> 00:58:08,526 Well, fuck you, I don't need a map. 973 00:58:08,527 --> 00:58:09,527 - Are you done? 974 00:58:10,404 --> 00:58:11,404 May I continue? 975 00:58:13,281 --> 00:58:16,200 Her boyfriend broke into your room and stole the map, 976 00:58:16,201 --> 00:58:17,035 not her. 977 00:58:17,036 --> 00:58:18,661 - That jumpy little piece of stink? 978 00:58:18,662 --> 00:58:20,288 What's he gonna do with it? 979 00:58:20,330 --> 00:58:21,998 That's why I'm here. 980 00:58:21,999 --> 00:58:24,458 She told me he has plans. 981 00:58:24,459 --> 00:58:26,877 He thinks you have more gold stashed somewhere. 982 00:58:26,878 --> 00:58:27,878 - What? 983 00:58:29,423 --> 00:58:31,799 - I think you should go get the map back 984 00:58:31,800 --> 00:58:33,384 and explain it to the dickhead 985 00:58:33,385 --> 00:58:34,927 before he does something stupid. 986 00:58:34,928 --> 00:58:36,721 - Oh, that doesn't sound too bright. 987 00:58:36,722 --> 00:58:39,015 - Then, call the cops. - No, no. 988 00:58:39,016 --> 00:58:40,016 - I'll call them, I'm a partner. 989 00:58:40,017 --> 00:58:42,811 - I don't want the cops, you know, then everybody knows. 990 00:58:46,732 --> 00:58:48,817 - I'm just trying to correct the mistake. 991 00:59:08,420 --> 00:59:10,129 All the news is 50 print, Margie. 992 00:59:10,130 --> 00:59:11,130 - Thanks, kiddo. 993 00:59:16,845 --> 00:59:17,845 Good night. 994 00:59:26,021 --> 00:59:27,730 El Cortez hotel, Manny speaking. 995 00:59:27,731 --> 00:59:30,066 - Yeah, he just closed the curtain. 996 00:59:30,067 --> 00:59:31,567 - All right, I have to go change some light bulbs 997 00:59:31,568 --> 00:59:32,568 in the hallway. 998 00:59:48,502 --> 00:59:49,336 I'm gonna have a little talk with our friend. 999 00:59:49,337 --> 00:59:50,544 I want you to come with me. 1000 00:59:50,545 --> 00:59:52,338 - Well, you know, he's gonna deny it. 1001 00:59:52,339 --> 00:59:53,173 What if he- 1002 00:59:53,174 --> 00:59:54,673 - I know where it is, it's under the mattress. 1003 00:59:54,674 --> 00:59:55,841 - Where's your gun? - What? 1004 00:59:55,842 --> 00:59:57,134 - Your gun, I saw. 1005 00:59:57,135 --> 00:59:57,969 What do you want with my gun? 1006 00:59:57,970 --> 01:00:00,763 What are you gonna do with my gun? 1007 01:00:00,764 --> 01:00:03,057 - If any trouble starts, pull this out and wave it around. 1008 01:00:03,058 --> 01:00:04,100 He'll pucker up right away. 1009 01:00:04,101 --> 01:00:05,226 - Oh no, wait a minute. 1010 01:00:05,227 --> 01:00:06,310 You can't pull a gun. 1011 01:00:06,311 --> 01:00:07,686 You pull a gun, anything can happen. 1012 01:00:07,687 --> 01:00:08,522 - Nothing will happen. 1013 01:00:08,522 --> 01:00:09,481 It's not even loaded. 1014 01:00:09,482 --> 01:00:10,606 - All right. 1015 01:00:10,607 --> 01:00:12,192 - Let's just get this over with. 1016 01:00:24,246 --> 01:00:26,789 - Excuse us, is Jack in? - What's this about? 1017 01:00:26,790 --> 01:00:28,458 - We've had some complaints. 1018 01:00:32,337 --> 01:00:34,046 - What the fuck are you doing? 1019 01:00:34,047 --> 01:00:37,091 What I tell you about letting people in my fucking room? 1020 01:00:37,092 --> 01:00:39,677 - You're fucking pushing it. - Where's the map? 1021 01:00:39,678 --> 01:00:40,512 - What fucking map? 1022 01:00:40,513 --> 01:00:42,721 - The one you stole from pop's room. 1023 01:00:42,722 --> 01:00:44,140 - What fucking map? 1024 01:00:44,141 --> 01:00:44,975 Listen, you know what? 1025 01:00:44,976 --> 01:00:46,142 If you're on medication, 1026 01:00:46,143 --> 01:00:48,352 then maybe you should go get your prescription filled. 1027 01:00:48,353 --> 01:00:50,521 - Just give me the map and we'll leave. 1028 01:00:50,522 --> 01:00:51,647 - What are you, two loonies? 1029 01:00:51,648 --> 01:00:53,274 What are you, roommates from the funny farm? 1030 01:00:53,275 --> 01:00:54,984 What the fuck is going on? 1031 01:00:54,985 --> 01:00:57,444 - Did you, or did you not tell Jack about the gold mine? 1032 01:00:57,445 --> 01:00:58,696 - Oh, this is the story? 1033 01:00:58,697 --> 01:00:59,864 - You know I did, he's denying it. 1034 01:00:59,865 --> 01:01:00,948 - Denying, you- 1035 01:01:00,949 --> 01:01:02,283 - then we'll just settle, I'll get the map. 1036 01:01:02,284 --> 01:01:03,160 - No, you ain't going nowhere. 1037 01:01:03,161 --> 01:01:06,203 - I wouldn't do that, pop! - You fucking nut, what? 1038 01:01:06,204 --> 01:01:07,496 - Oh, this is what I get. 1039 01:01:07,497 --> 01:01:10,916 A fucking cripple, a retard and a cunt. 1040 01:01:10,917 --> 01:01:12,168 - Fuck you. - No, fuck you! 1041 01:01:12,169 --> 01:01:13,335 - Take a fucking pill and relax. 1042 01:01:13,336 --> 01:01:14,379 - Here's the map. 1043 01:01:15,839 --> 01:01:17,174 - Ha! - Fucking. 1044 01:01:18,008 --> 01:01:20,593 Give me that, no. 1045 01:01:20,594 --> 01:01:21,428 Go, go ahead, 1046 01:01:21,429 --> 01:01:23,637 I'll shoot you in the back of your fucking head! 1047 01:01:23,638 --> 01:01:25,222 No, leave it. 1048 01:01:25,223 --> 01:01:29,643 I said, leave it! 1049 01:01:29,644 --> 01:01:30,687 What's with this map? 1050 01:01:31,855 --> 01:01:32,897 Now what's with this fucking map? 1051 01:01:32,898 --> 01:01:35,357 - Baby, baby, he owns a fucking gold mine. 1052 01:01:35,358 --> 01:01:36,692 - What? - That's it. 1053 01:01:36,693 --> 01:01:38,819 - I don't believe this. - It's for us. 1054 01:01:38,820 --> 01:01:41,822 Manny, my boy, 1055 01:01:41,823 --> 01:01:43,782 they must hooked you up to the jumper cables 1056 01:01:43,783 --> 01:01:46,285 and left you charging all night, fucking long, man. 1057 01:01:46,286 --> 01:01:50,289 You fucking retard! 1058 01:01:52,959 --> 01:01:56,629 You fucking, get off of him! 1059 01:01:56,630 --> 01:02:00,299 Get off of him! 1060 01:02:29,579 --> 01:02:30,579 Okay. 1061 01:02:31,498 --> 01:02:33,457 Now, I'm gonna take care of this. 1062 01:02:33,458 --> 01:02:35,209 See if he's still there. 1063 01:02:35,210 --> 01:02:36,419 - If who is still there? 1064 01:02:38,255 --> 01:02:40,615 There's a cop across the street watching the room. 1065 01:02:46,846 --> 01:02:48,264 - He's just sitting there. 1066 01:02:48,265 --> 01:02:49,391 - I'll take care of it. 1067 01:02:51,977 --> 01:02:53,644 Is there anything else anybody wants to tell me? 1068 01:02:53,645 --> 01:02:54,938 Because if there is... 1069 01:02:59,359 --> 01:03:00,359 I understand. 1070 01:03:03,071 --> 01:03:03,905 Pop? 1071 01:03:03,906 --> 01:03:05,740 - Manny, there's the gold there. 1072 01:03:07,951 --> 01:03:09,868 - All right. 1073 01:03:09,869 --> 01:03:11,412 All right, if we just stick to our stories, 1074 01:03:11,413 --> 01:03:12,746 we'll be just fine. 1075 01:03:12,747 --> 01:03:15,000 Everybody just stay here. 1076 01:03:26,052 --> 01:03:30,390 Don't fucking move! 1077 01:03:31,766 --> 01:03:32,767 Where is he? 1078 01:03:34,144 --> 01:03:35,144 - He's dead. 1079 01:03:50,035 --> 01:03:51,077 - What the fuck? 1080 01:03:58,960 --> 01:04:00,252 Just stick to the story. 1081 01:04:00,253 --> 01:04:01,712 I can't do this, I can't. 1082 01:04:01,713 --> 01:04:04,882 - Just stick to this story and everything's gonna work out. 1083 01:04:04,883 --> 01:04:05,883 Get your things. 1084 01:04:22,025 --> 01:04:23,901 How you feeling, Arnie? 1085 01:04:23,902 --> 01:04:25,027 - We can figure something out here 1086 01:04:25,028 --> 01:04:26,821 so it don't look so bad for you. 1087 01:04:27,655 --> 01:04:29,823 This kind of shit, you don't never get away with. 1088 01:04:29,824 --> 01:04:30,658 - What kind of shit is that? 1089 01:04:30,659 --> 01:04:33,535 - I told you, I got guys on the street. 1090 01:04:33,536 --> 01:04:35,204 They saw me come up in here. 1091 01:04:35,205 --> 01:04:37,290 They gonna start worrying right about now. 1092 01:04:38,666 --> 01:04:39,875 - He's got guys on the street. 1093 01:04:39,876 --> 01:04:40,835 Pop, do you believe that? 1094 01:04:40,836 --> 01:04:42,169 He says he's got guys on the street. 1095 01:04:42,170 --> 01:04:44,213 - That may be. - Theda? 1096 01:04:44,214 --> 01:04:46,632 - I would've thought they'd be here by now. 1097 01:04:46,633 --> 01:04:47,467 That's right. 1098 01:04:47,468 --> 01:04:48,675 - They're gonna come through that door 1099 01:04:48,676 --> 01:04:50,762 and they're not gonna be asking questions. 1100 01:04:52,138 --> 01:04:54,306 - Not the way I look at it. 1101 01:04:54,307 --> 01:04:55,141 The way I look at it, 1102 01:04:55,142 --> 01:04:57,769 there never were any other guys on the street because, 1103 01:04:59,604 --> 01:05:01,773 theda, could you bring me Jack's kit please? 1104 01:05:03,733 --> 01:05:05,484 - What are you doing? 1105 01:05:05,485 --> 01:05:06,652 Huh, huh? 1106 01:05:06,653 --> 01:05:09,405 What are you doing? 1107 01:05:12,617 --> 01:05:14,284 - Taking care of it. 1108 01:05:17,414 --> 01:05:20,208 How'd you hide those tracks from the guys at work, Arnie? 1109 01:05:30,885 --> 01:05:32,053 This is how they do it? 1110 01:05:36,850 --> 01:05:38,267 No, there never were any other guys 1111 01:05:38,268 --> 01:05:41,103 because you thought this was gonna be a nice little rip off. 1112 01:05:41,104 --> 01:05:43,313 Not a big rip off because a small player like Jack, 1113 01:05:43,314 --> 01:05:44,690 what's he gonna have? 1114 01:05:44,691 --> 01:05:46,051 - It's okay. - An ounce, maybe two. 1115 01:05:50,905 --> 01:05:53,490 What were you gonna do about me, Arnie? 1116 01:05:53,491 --> 01:05:55,284 Manford, your main man. 1117 01:05:55,285 --> 01:05:57,619 You figured I'd take the rap, huh? 1118 01:05:57,620 --> 01:05:59,079 A loony who fell for the guys' girl, 1119 01:05:59,080 --> 01:06:02,083 a hotel clerk with a fucking history of violence. 1120 01:06:29,861 --> 01:06:33,155 I guess you were right about the violence. 1121 01:06:35,200 --> 01:06:36,451 Go to your room and wait. 1122 01:06:47,170 --> 01:06:48,170 - You okay? 1123 01:06:49,506 --> 01:06:50,506 - Yeah, pop. 1124 01:07:12,320 --> 01:07:14,531 - Pop, you okay? - Fuck, I'm miserable. 1125 01:07:16,491 --> 01:07:18,408 It's taken care of. 1126 01:07:18,409 --> 01:07:19,868 - I want out. 1127 01:07:19,869 --> 01:07:22,746 You and the girl can have the map, the mine, take them. 1128 01:07:22,747 --> 01:07:23,957 I just want out. 1129 01:07:26,000 --> 01:07:26,834 - You want out? 1130 01:07:26,834 --> 01:07:27,669 You're gonna let a junkie steal your dream? 1131 01:07:27,670 --> 01:07:28,835 - Manny, stop, okay? 1132 01:07:28,836 --> 01:07:29,836 Just stop. 1133 01:07:34,926 --> 01:07:36,427 - We all need each other. 1134 01:07:37,595 --> 01:07:39,471 And now we have a secret between us. 1135 01:07:39,472 --> 01:07:40,931 We all have to trust each other now. 1136 01:07:40,932 --> 01:07:42,641 - Don't you think that they're gonna come after us 1137 01:07:42,642 --> 01:07:43,892 when they find them? 1138 01:07:43,893 --> 01:07:45,394 - But we want the cops to find them. 1139 01:07:45,395 --> 01:07:46,729 It's all tied up. 1140 01:07:47,689 --> 01:07:49,274 I can't think of any loose ends. 1141 01:07:53,987 --> 01:07:55,529 - Who is it? 1142 01:07:55,530 --> 01:07:57,948 Carlo Russo, hope I'm not disturbing you. 1143 01:07:57,949 --> 01:07:59,158 - Just a minute. 1144 01:08:06,541 --> 01:08:08,250 - I'm sorry. 1145 01:08:08,251 --> 01:08:09,876 I didn't didn't know you had company. 1146 01:08:09,877 --> 01:08:11,712 - It's all right, come on in. 1147 01:08:11,713 --> 01:08:14,132 Carlo, I'd like to introduce my wife. 1148 01:08:15,883 --> 01:08:17,301 - Uh, hello stranger. 1149 01:08:17,302 --> 01:08:19,177 - Hi. - You're a sight for sore yes. 1150 01:08:19,178 --> 01:08:21,305 - Long time, no see. - Good to see you. 1151 01:08:21,306 --> 01:08:22,306 Hi, 0h. 1152 01:08:23,391 --> 01:08:25,017 - Where have you been? - Well, you know. 1153 01:08:25,018 --> 01:08:25,852 - I thought you were doing time. 1154 01:08:25,853 --> 01:08:28,312 - Yeah, I was and uh, I'm back. 1155 01:08:28,313 --> 01:08:30,480 - You're back. - Yeah. 1156 01:08:30,481 --> 01:08:31,899 Theda and I are old friends. 1157 01:08:33,276 --> 01:08:34,276 You know, we, 1158 01:08:35,528 --> 01:08:37,070 well, anyway, I'm sorry. 1159 01:08:37,071 --> 01:08:38,488 I didn't know you two were married. 1160 01:08:38,489 --> 01:08:40,490 - Congratulations, I uh. - Great. 1161 01:08:40,491 --> 01:08:43,202 - Thank you. - She's wonderful. 1162 01:08:46,164 --> 01:08:47,206 - Yeah, she is. 1163 01:08:49,667 --> 01:08:51,918 You know, I apologize. 1164 01:08:51,919 --> 01:08:54,087 - I must be disturbing. - Not at all, not at all. 1165 01:08:54,088 --> 01:08:56,214 I was afraid that I might have insulted you. 1166 01:08:56,215 --> 01:08:58,300 - See, and I was afraid I came on too strong. 1167 01:08:58,301 --> 01:08:59,552 - What can we do for ya? 1168 01:09:00,637 --> 01:09:01,637 Look... 1169 01:09:03,014 --> 01:09:04,598 I'm a bloodhound. 1170 01:09:04,599 --> 01:09:07,434 Once I get scent, I don't like to let go. 1171 01:09:07,435 --> 01:09:08,978 - I had that feeling about you. 1172 01:09:12,065 --> 01:09:14,107 - May I propose something? 1173 01:09:14,108 --> 01:09:16,235 - Pop? - I don't see why not. 1174 01:09:17,570 --> 01:09:18,863 - I'd like to up my offer. 1175 01:09:20,365 --> 01:09:25,370 - Well, I'm gonna have to talk to the boss about that first. 1176 01:09:25,536 --> 01:09:26,829 I'll need a minute, theda? 1177 01:09:36,881 --> 01:09:40,217 What? 1178 01:09:40,218 --> 01:09:41,052 - What's going on? 1179 01:09:41,052 --> 01:09:41,886 Do you know this guy? 1180 01:09:41,887 --> 01:09:43,804 - Oh, he's just an old friend. 1181 01:09:43,805 --> 01:09:45,263 I haven't seen him in three years. 1182 01:09:45,264 --> 01:09:46,515 He's been up at tonopah. 1183 01:09:46,516 --> 01:09:48,100 - What did he do? 1184 01:09:48,101 --> 01:09:50,102 - Book making, bribing a gaming commissioner. 1185 01:09:50,103 --> 01:09:51,145 - Does he have money? 1186 01:09:52,397 --> 01:09:53,940 - His family's loaded. 1187 01:09:56,025 --> 01:09:57,275 Baby, he must have just gotten out. 1188 01:09:57,276 --> 01:09:58,569 You can't trust him. 1189 01:10:06,369 --> 01:10:08,328 - See, we never built a cabin. 1190 01:10:08,329 --> 01:10:10,414 - We got a trailer up there. - Yeah, I see. 1191 01:10:10,415 --> 01:10:11,998 Okay. 1192 01:10:11,999 --> 01:10:15,002 Okay, the boss says I have to at least listen to your offer. 1193 01:10:18,464 --> 01:10:21,550 - Well, as you know, my last offer was. 1194 01:10:23,052 --> 01:10:28,057 - Yeah, well, I managed to find another 25,000. 1195 01:10:29,767 --> 01:10:30,810 It's all in cash. 1196 01:10:32,186 --> 01:10:33,186 - I don't know. 1197 01:10:33,980 --> 01:10:35,439 We do need some startup capital. 1198 01:10:35,440 --> 01:10:37,858 If we were to sell you, let's say a third, 1199 01:10:37,859 --> 01:10:39,109 how would you feel about that? 1200 01:10:39,110 --> 01:10:40,193 - Whatever you say. 1201 01:10:40,194 --> 01:10:42,154 I'm just eager to get mine. 1202 01:10:42,155 --> 01:10:43,865 - For another 200,000, in cash. 1203 01:10:45,575 --> 01:10:47,952 - 300 large, in cash. 1204 01:10:49,162 --> 01:10:50,162 You outta- 1205 01:10:51,622 --> 01:10:52,874 - that'll be our deposit. 1206 01:10:55,710 --> 01:10:56,710 Okay. 1207 01:10:57,503 --> 01:10:59,797 But the rest is COD when I see the mine. 1208 01:11:02,175 --> 01:11:03,175 Deal, partner? 1209 01:11:04,510 --> 01:11:05,344 - Deal, partner. 1210 01:11:05,345 --> 01:11:08,555 - Yeah, calls for a celebration! 1211 01:11:08,556 --> 01:11:09,807 Scotch whiskey! 1212 01:11:09,849 --> 01:11:11,516 - I'd like to go up and see the mine this weekend. 1213 01:11:11,517 --> 01:11:13,018 How's that? 1214 01:11:13,019 --> 01:11:14,519 - That is a great idea. 1215 01:11:14,520 --> 01:11:16,021 - There's still a little muck on the road. 1216 01:11:16,022 --> 01:11:16,939 - Oh, don't worry about that. 1217 01:11:16,940 --> 01:11:19,483 - I'll take care of that. - Thank you, darling. 1218 01:11:19,484 --> 01:11:21,318 - How's the first thing Saturday morning? 1219 01:11:21,319 --> 01:11:23,279 - I'm good. - That sounds good to me. 1220 01:11:24,989 --> 01:11:26,823 - To the partnership. 1221 01:11:26,824 --> 01:11:29,159 Salut. 1222 01:11:29,160 --> 01:11:31,245 - Just be careful around Russo, okay. 1223 01:11:33,122 --> 01:11:34,499 - Careful's my middle name. 1224 01:11:39,420 --> 01:11:40,630 - Manny, who's Louise? 1225 01:11:46,677 --> 01:11:48,261 - Louise? 1226 01:11:48,262 --> 01:11:49,262 Louise? 1227 01:11:51,265 --> 01:11:53,600 - Louise was my girlfriend. - Who is he? 1228 01:11:57,647 --> 01:12:01,067 She was involved with frank arney snitch. 1229 01:12:03,528 --> 01:12:04,695 They put me in a corner. 1230 01:12:07,740 --> 01:12:10,117 - Just promise me, you won't hurt anybody else. 1231 01:12:12,620 --> 01:12:13,663 - I promise. 1232 01:12:23,881 --> 01:12:26,049 You're a real heartbreaker, aren't you, theda? 1233 01:12:39,689 --> 01:12:41,106 - Low mileage on this one. 1234 01:12:41,107 --> 01:12:42,816 One of those yuppies drove it to daycare and back. 1235 01:12:42,817 --> 01:12:44,943 - You wouldn't be trying to sell me a story, now would you? 1236 01:12:44,944 --> 01:12:47,612 - You don't look like a guy who'd buy it, if! Did. 1237 01:13:07,592 --> 01:13:09,886 - Right on time. - Beautiful day for it. 1238 01:13:11,178 --> 01:13:12,346 - Did you bring the money? 1239 01:13:14,974 --> 01:13:17,602 - 200k, just like we agreed. 1240 01:13:21,022 --> 01:13:22,022 Just one problem. 1241 01:13:24,150 --> 01:13:25,150 - What? 1242 01:13:26,819 --> 01:13:28,279 - We're gonna need a receipt. 1243 01:13:29,906 --> 01:13:33,283 He's gonna need a receipt. 1244 01:13:33,284 --> 01:13:34,993 How about if pop rides with you, Carlo? 1245 01:13:34,994 --> 01:13:35,994 Okay. 1246 01:13:39,123 --> 01:13:40,123 - My coat. 1247 01:13:49,967 --> 01:13:51,469 I've always wanted of one of these. 1248 01:13:54,764 --> 01:13:56,766 You can sleep in the back, if you need to. 1249 01:13:58,267 --> 01:13:59,852 - I'd love to travel. 1250 01:14:03,731 --> 01:14:04,731 - Look at that. 1251 01:14:05,691 --> 01:14:07,318 That's a red-tailed hawk. 1252 01:14:07,360 --> 01:14:08,360 Right there. 1253 01:14:13,282 --> 01:14:18,245 - If I tell you something, you promise you won't get mad? 1254 01:14:18,788 --> 01:14:19,788 - I won't get mad. 1255 01:14:21,499 --> 01:14:22,499 What? 1256 01:14:26,837 --> 01:14:27,837 What is it? 1257 01:14:29,966 --> 01:14:30,967 - I'm afraid of you. 1258 01:14:35,262 --> 01:14:36,262 I know. 1259 01:14:39,767 --> 01:14:41,327 They shouldn't have put me in a corner. 1260 01:14:46,232 --> 01:14:47,858 Do you believe in second chances? 1261 01:14:49,193 --> 01:14:50,193 - Oh, yeah, 1262 01:14:59,537 --> 01:15:00,537 Yeah. 1263 01:15:13,801 --> 01:15:16,845 Theda, I love this place, already. 1264 01:15:16,846 --> 01:15:19,306 Don't worry, Carlo, it'll be safe here. 1265 01:15:20,391 --> 01:15:21,433 What do you say, Carlo? 1266 01:15:21,434 --> 01:15:22,309 You smell that. 1267 01:15:22,310 --> 01:15:24,477 Can you smell it? 1268 01:15:24,478 --> 01:15:26,187 That's the smell of gold. 1269 01:15:31,235 --> 01:15:32,444 There she is. 1270 01:15:32,445 --> 01:15:34,696 Now, you're at my house. 1271 01:15:34,697 --> 01:15:35,573 Jesus Christ, 1272 01:15:35,574 --> 01:15:37,032 you know, until you actually see this- 1273 01:15:37,033 --> 01:15:38,158 - You're standing on a fortune. 1274 01:15:38,159 --> 01:15:40,869 Vein runs right under your feet. 1275 01:15:40,870 --> 01:15:42,996 Manny, here's the key. 1276 01:15:42,997 --> 01:15:44,832 - Open her up. - Let's take a look. 1277 01:15:47,209 --> 01:15:49,502 Let me fire up the generator. 1278 01:15:49,503 --> 01:15:51,337 I gotta pump out that methane gas. 1279 01:15:51,338 --> 01:15:53,049 Otherwise, we'll all get blown up. 1280 01:16:00,181 --> 01:16:01,807 Man, I love it up here. 1281 01:16:03,976 --> 01:16:05,227 Hey, pop, who's this guy? 1282 01:16:06,312 --> 01:16:09,272 - Ah, that was my first partner. 1283 01:16:09,273 --> 01:16:11,608 Couldn't stick, didn't have the Patience. 1284 01:16:11,609 --> 01:16:12,777 Wanna get the lights? 1285 01:16:18,324 --> 01:16:19,492 - Here you go. 1286 01:16:20,868 --> 01:16:22,368 - I can't go in there. 1287 01:16:22,369 --> 01:16:23,453 I'm claustrophobic. 1288 01:16:23,454 --> 01:16:26,831 - Ah, you'll get used to it. - Not me, I can't. 1289 01:16:26,832 --> 01:16:28,375 - Well, let's go have a look! 1290 01:16:31,212 --> 01:16:32,212 Hey! 1291 01:16:39,470 --> 01:16:40,720 Don't be too long down there. 1292 01:16:40,721 --> 01:16:43,681 - Don't worry, bears will keep you company if you miss us. 1293 01:16:43,682 --> 01:16:44,766 - Very funny. 1294 01:16:44,767 --> 01:16:48,603 - Carlo, that and the methane. 1295 01:16:52,358 --> 01:16:53,358 Thank you. 1296 01:16:59,698 --> 01:17:00,699 - Okay, okay. 1297 01:17:02,201 --> 01:17:05,161 I ran smack dab in the middle of it, up there a little ways. 1298 01:17:05,162 --> 01:17:08,456 This here is about seven years of work to this point. 1299 01:17:08,457 --> 01:17:10,751 Manny, throw some light down there. 1300 01:17:14,547 --> 01:17:15,547 See that? 1301 01:17:16,674 --> 01:17:19,551 That air shaft is an old mine that leads to another vein, 1302 01:17:19,552 --> 01:17:22,512 goes all the way through the other side of the mountain. 1303 01:17:22,513 --> 01:17:23,888 - Is it as rich as this one? 1304 01:17:23,889 --> 01:17:25,890 - Oh, that one is huge. 1305 01:17:25,891 --> 01:17:28,560 Had to abandon that one because of the accident. 1306 01:17:28,561 --> 01:17:30,603 Well, start looking around, Carlo. 1307 01:17:30,604 --> 01:17:32,856 The rich stuff is heavy and crusted. 1308 01:17:32,857 --> 01:17:34,232 It's burnish, not shiny. 1309 01:17:34,233 --> 01:17:36,359 Sticks together, that's how you know. 1310 01:17:36,360 --> 01:17:38,319 There's ore lying all over here. 1311 01:17:38,320 --> 01:17:39,446 Pick yourself up some. 1312 01:17:42,950 --> 01:17:43,784 - What the hell is that? 1313 01:17:43,785 --> 01:17:47,912 - Shit, that's that old generator going out on me again. 1314 01:17:47,913 --> 01:17:49,581 I'll go straighten that out. 1315 01:17:49,582 --> 01:17:51,708 But don't wait for me, go on ahead. 1316 01:17:51,709 --> 01:17:53,001 There's a little quartz vein, 1317 01:17:53,002 --> 01:17:55,211 it weighs down on the right, you gotta see it. 1318 01:17:55,212 --> 01:17:57,630 Make a grown man cry. 1319 01:17:57,631 --> 01:18:00,217 Manny, wanna help me out? 1320 01:18:06,640 --> 01:18:08,474 - I think I better keep an eye on him. 1321 01:18:08,475 --> 01:18:10,227 - Manny. - Oh, no, it's okay, pop. 1322 01:18:25,743 --> 01:18:27,869 - You religious, Manny? - Sometimes. 1323 01:18:27,870 --> 01:18:30,456 - Because this sure is the answer to a man's prayer. 1324 01:18:36,212 --> 01:18:37,420 - We gotta stake as much of this as we can. 1325 01:18:37,421 --> 01:18:38,880 Don't tell anybody. 1326 01:18:38,881 --> 01:18:39,673 - Don't worry about me. 1327 01:18:39,673 --> 01:18:40,591 I can keep a secret. 1328 01:18:40,592 --> 01:18:42,091 You're getting your nice suit all dirty. 1329 01:18:42,092 --> 01:18:43,593 What, are you kidding? 1330 01:18:43,594 --> 01:18:45,346 I can afford thousand of these now. 1331 01:19:00,903 --> 01:19:01,904 - Get the briefcase. 1332 01:19:04,114 --> 01:19:05,114 - Yeah, let's go. 1333 01:19:08,160 --> 01:19:08,994 I'll get it. 1334 01:19:08,995 --> 01:19:11,038 - She's laying here, right in front of us. 1335 01:19:13,415 --> 01:19:14,999 Look at this. 1336 01:19:15,000 --> 01:19:16,669 It's a fucking watch. 1337 01:19:18,879 --> 01:19:20,172 - Oh shit. - What, what? 1338 01:19:21,924 --> 01:19:22,924 - What the fuck? 1339 01:19:33,227 --> 01:19:37,563 Jesus, it's his partner. 1340 01:19:37,564 --> 01:19:38,440 What the fuck, man? 1341 01:19:38,441 --> 01:19:41,026 I didn't know! 1342 01:19:42,069 --> 01:19:43,069 - Aw, shit. 1343 01:19:50,494 --> 01:19:51,911 - Hook that up. 1344 01:19:51,912 --> 01:19:52,997 We need more time. 1345 01:19:54,748 --> 01:19:56,416 - You're a liar. 1346 01:20:11,557 --> 01:20:12,557 - Theda! 1347 01:20:32,786 --> 01:20:33,786 Theda, run! 1348 01:20:35,456 --> 01:20:38,416 Theda, get out of there! 1349 01:20:38,417 --> 01:20:39,959 Run! 1350 01:20:39,960 --> 01:20:40,960 - No, no! 1351 01:22:11,885 --> 01:22:16,305 J“ what kinda place have I fallen in j“ 1352 01:22:16,306 --> 01:22:20,852 j' it's all the high and serene j“ 1353 01:22:20,853 --> 01:22:24,188 j“ lord, this kinda trouble j“ 1354 01:22:24,189 --> 01:22:26,065 j“ would make a blind man see I 1355 01:22:37,286 --> 01:22:39,621 - Miss dobbs? - Yes. 1356 01:22:40,873 --> 01:22:42,748 - My name is Roy Morrison. 1357 01:22:42,749 --> 01:22:43,584 How do you? 1358 01:22:43,585 --> 01:22:45,418 - I'm an acquaintance of your father's. 1359 01:22:45,419 --> 01:22:48,421 Of course, it's about the gold mountain property. 1360 01:22:48,422 --> 01:22:51,008 - Do you mind if I join you? - Please. 1361 01:22:51,049 --> 01:22:52,049 - Thank you. 1362 01:22:54,470 --> 01:22:55,928 I know the mine is down in Mexico, 1363 01:22:55,929 --> 01:22:57,263 but I thought we could make arrangements 1364 01:22:57,264 --> 01:22:58,182 to go see the property. 1365 01:22:58,183 --> 01:23:00,391 - Well, you have ask the boss, here he is. 1366 01:23:00,392 --> 01:23:02,518 - Hi, dad. - Hey there, Roy. 1367 01:23:02,519 --> 01:23:05,146 - Hi. - I see you met my daughter. 1368 01:23:05,147 --> 01:23:08,065 She's single, Roy. 1369 01:23:08,066 --> 01:23:10,110 - Just to prove my intentions are honest. 1370 01:23:20,204 --> 01:23:21,662 - It's an awful lot of money. 1371 01:23:21,663 --> 01:23:23,456 - It's just something to prime the pump. 1372 01:23:23,457 --> 01:23:24,625 - It's very nice of you, 1373 01:23:25,667 --> 01:23:26,627 but to be quite honest, 1374 01:23:26,628 --> 01:23:28,586 it's hardly enough to get started 1375 01:23:28,587 --> 01:23:30,379 and it's not even certified. 1376 01:23:30,380 --> 01:23:31,964 - My daughter thinks she has a better chance 1377 01:23:31,965 --> 01:23:34,800 to raise capital with a stock placement, an ipo. 1378 01:23:34,801 --> 01:23:37,178 - How much money would you need to get operational? 1379 01:23:37,179 --> 01:23:38,387 - $2 million. 1380 01:23:38,388 --> 01:23:40,473 It's an all or nothing deal. 1381 01:23:40,474 --> 01:23:42,058 If you don't take the risk, 1382 01:23:42,059 --> 01:23:44,353 you can't make the win, Mr. Morrison. 1383 01:23:50,108 --> 01:23:51,902 - I thought I recognized that voice. 1384 01:23:53,779 --> 01:23:54,779 How are you, pop? 1385 01:23:56,323 --> 01:23:57,990 - Son of a gun. 1386 01:23:57,991 --> 01:23:59,576 - Business must be pretty good. 1387 01:23:59,618 --> 01:24:02,037 You both look flush. 1388 01:24:03,789 --> 01:24:04,789 - Hello, Manny. 1389 01:24:05,707 --> 01:24:08,544 - Manny, this is Roy Morrison. 1390 01:24:10,504 --> 01:24:12,338 - Manny desilva, good to meet you like. 1391 01:24:12,339 --> 01:24:13,339 - Likewise. 1392 01:24:14,258 --> 01:24:16,008 Where have you been keeping yourself, Manny? 1393 01:24:16,009 --> 01:24:17,802 We lost touch. 1394 01:24:17,803 --> 01:24:19,512 - It's a long story and I don't want to interrupt. 1395 01:24:19,513 --> 01:24:20,888 I just wanted to thank you again 1396 01:24:20,889 --> 01:24:22,474 for that tip on that gold claim. 1397 01:24:23,475 --> 01:24:25,059 I found that air shift. 1398 01:24:30,691 --> 01:24:32,401 And then, this, 1399 01:24:35,237 --> 01:24:36,779 a thousand bags of gold doubloons 1400 01:24:36,780 --> 01:24:38,865 left behind by the Spanish conquistadors. 1401 01:24:40,534 --> 01:24:42,452 Priceless. 1402 01:24:46,290 --> 01:24:48,166 You're in good company with these two. 1403 01:24:49,376 --> 01:24:50,376 You can't go wrong. 1404 01:24:53,171 --> 01:24:54,171 I'll be in touch. 1405 01:25:15,485 --> 01:25:16,737 - I'm so sorry. 1406 01:25:17,863 --> 01:25:18,988 I'm so sorry. 1407 01:25:18,989 --> 01:25:21,908 - Shh, shh, don't talk, don't talk. 1408 01:25:22,743 --> 01:25:24,578 - I tried to stop him. 1409 01:25:26,538 --> 01:25:28,206 I tried to stop him. 1410 01:25:29,166 --> 01:25:30,334 I'm so sorry. 1411 01:25:33,211 --> 01:25:35,254 - You broke my heart. 1412 01:25:43,639 --> 01:25:45,641 Mr. Dobbs, this is Roy Morrison. 1413 01:25:46,683 --> 01:25:48,476 Do you know what I have right here in my hand? 1414 01:25:48,477 --> 01:25:51,020 I have a cashier's check in the amount we discussed. 1415 01:25:51,021 --> 01:25:52,480 How soon can we go see the mine? 1416 01:25:52,481 --> 01:25:55,107 - Well, maybe the snow is melted by now. 1417 01:25:55,108 --> 01:25:56,233 The snow? 1418 01:25:56,234 --> 01:25:59,946 - Just 'cause it's in Mexico, you think it doesn't snow? 1419 01:25:59,988 --> 01:26:01,322 I tell you what. 1420 01:26:01,323 --> 01:26:03,908 How's Saturday morning sound to you around seven? 1421 01:26:03,909 --> 01:26:05,117 I'll call my pilot. 1422 01:26:05,118 --> 01:26:07,537 We'll get the plane gassed up and go for a ride. 1423 01:26:08,538 --> 01:26:09,955 I'm looking fonnard to it. 1424 01:26:09,956 --> 01:26:11,332 - Me, too, Roy. 1425 01:26:11,333 --> 01:26:12,416 Me, too. 1426 01:26:32,521 --> 01:26:34,105 Gold. 1427 01:26:34,106 --> 01:26:35,941 Sometimes, it's an answer to a dream. 1428 01:26:37,275 --> 01:26:39,860 But there's always a prize to pay, 1429 01:26:39,861 --> 01:26:41,404 even for a dream. 1430 01:26:48,578 --> 01:26:52,581 J“ oh, she was the devil j“ 1431 01:26:52,582 --> 01:26:56,961 j“ oh, and I knew it j' 1432 01:26:56,962 --> 01:27:00,005 j' well, she's gonna be the death of me j' 1433 01:27:00,006 --> 01:27:04,468 j' if I can just get through it j' 1434 01:27:04,469 --> 01:27:07,304 j' she's a heartbreaker j' 1435 01:27:07,305 --> 01:27:10,933 j' and I knew it from the very start j' 1436 01:27:10,934 --> 01:27:13,144 j“ oh yeah j“ 1437 01:27:13,145 --> 01:27:16,063 j“ have pity on this poor old fool j“ 1438 01:27:16,064 --> 01:27:20,401 j“ with a broken heart j“ 1439 01:27:20,402 --> 01:27:23,028 j“ well, I was a goner j' 1440 01:27:23,029 --> 01:27:28,034 j“ from the first time I saw her face j“ 1441 01:27:29,161 --> 01:27:31,162 j“ shining like an angel j“ 1442 01:27:31,163 --> 01:27:36,168 j“ she took me the higher place j“ 1443 01:27:36,209 --> 01:27:38,878 j“ then, something happened j“ 1444 01:27:38,879 --> 01:27:43,884 j“ and I was never the same again, oh oh j“ 1445 01:27:44,760 --> 01:27:46,844 j“ just look at me now j“ 1446 01:27:46,845 --> 01:27:51,850 j“ you don't know the shape I'm in j“ 1447 01:27:52,058 --> 01:27:55,853 j“ oh, she was the devil j“ 1448 01:27:55,854 --> 01:28:00,441 j“ oh, and I knew it j“ 1449 01:28:00,442 --> 01:28:03,444 j“ well, she's gonna be the death of me j“ 1450 01:28:03,445 --> 01:28:07,865 j“ if I can just get through it j“ 1451 01:28:07,866 --> 01:28:10,618 j“ she's a heartbreaker j“ 1452 01:28:10,619 --> 01:28:15,624 j“ and I knew it from the very start, oh yeah j“ 1453 01:28:16,625 --> 01:28:19,460 j“ have pity on this poor old fool j“ 1454 01:28:19,461 --> 01:28:23,506 j“ with a broken heart j“ 1455 01:28:23,507 --> 01:28:25,424 j“ all right j“ 1456 01:28:37,854 --> 01:28:39,939 J“ welcome to the rich deck j“ 1457 01:28:39,940 --> 01:28:42,149 j“ the place that some of y'all hate j“ 1458 01:28:42,150 --> 01:28:43,734 j“ hope you don't mind j“ 1459 01:28:43,735 --> 01:28:46,821 j“ but I just shoved it in your face j“ 1460 01:28:46,822 --> 01:28:48,447 j“ and if you're thinking about attacking me j“ 1461 01:28:48,448 --> 01:28:49,907 j“ forget about that j“ 1462 01:28:49,908 --> 01:28:52,034 j“ 'cause I can read your mind right through your hat j“ 1463 01:28:52,035 --> 01:28:54,620 j“ if you come for me, I'll be coming right at ya j“ 1464 01:28:54,621 --> 01:28:55,497 j“ if you read the story j“ 1465 01:28:55,498 --> 01:28:58,165 j“ then you know I'm not afraid to get ya j“ 1466 01:28:58,166 --> 01:28:59,042 j“ when it comes to the election j“ 1467 01:28:59,043 --> 01:29:00,543 j“ I don't care if I lose j“ 1468 01:29:00,544 --> 01:29:02,795 j“ the winner, I'll still be the one I choose j“ 1469 01:29:02,796 --> 01:29:04,964 j“ I got the ego by the throat j“ 1470 01:29:04,965 --> 01:29:07,842 j“ and it don't matter for whomever you vote j“ 1471 01:29:07,843 --> 01:29:09,969 j“ so just relax, and drink a coors j“ 1472 01:29:09,970 --> 01:29:12,972 j“ I'm taking care of business behind closed doors j“ 1473 01:29:12,973 --> 01:29:15,140 j“ and why you coppin' an attitude j“ 1474 01:29:15,141 --> 01:29:18,060 j“ I'm smokin' your enemies, b, that's gratitude j“ 1475 01:29:18,061 --> 01:29:20,729 j“ there ain't a demo alive I ain't outspent j“ 1476 01:29:20,730 --> 01:29:23,107 j“ if want to play, yeah, we love to sing j“ 1477 01:29:23,108 --> 01:29:25,693 j“ but nobody do squat, why? J“ 1478 01:29:25,694 --> 01:29:28,237 j“ 'cause I'm the gangsta president j“ 1479 01:29:28,238 --> 01:29:30,531 j“ mister gansta president j“ 1480 01:29:30,532 --> 01:29:33,242 j“ take us from us girls j“ 1481 01:29:33,243 --> 01:29:35,619 j“ you're the biggest boss gansta j“ 1482 01:29:35,620 --> 01:29:37,288 j“ in the whole wide world j“ 1483 01:29:37,289 --> 01:29:38,206 j“ in the world, yeah j“ 1484 01:29:38,207 --> 01:29:40,791 j“ you got everybody trembling j“ 1485 01:29:40,792 --> 01:29:42,501 j“ in the palm of your hand j“ 1486 01:29:42,502 --> 01:29:43,378 j“ in my hands j“ 1487 01:29:43,379 --> 01:29:45,963 j“ your got your finger on the button j“ 1488 01:29:45,964 --> 01:29:48,924 j“ yeah, you're the man j“ 1489 01:29:48,925 --> 01:29:51,343 j“ if you got weapons, I'm coming to your town j“ 1490 01:29:51,344 --> 01:29:53,304 j“ if you got oil, I'll buck buck buck j“ 1491 01:29:53,305 --> 01:29:54,763 j“ and if you're thinking about attacking me j“ 1492 01:29:54,764 --> 01:29:56,223 j“ forget about that j“ 1493 01:29:56,224 --> 01:29:58,424 j“ 'cause I can read your mind right through your hat j“ 102689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.