All language subtitles for Cobra Kai - 05x09 - Survivors.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-SMURF+CAKES+ION10+KOGi+PSA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:15,056 ♪ Hey ♪ 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,142 [rock music plays] 3 00:00:21,229 --> 00:00:22,397 Hey, have you seen Sam? 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,691 - [grunts] Uh, no, I haven't. - [boy] Fight! 5 00:00:25,191 --> 00:00:26,191 Fight! 6 00:00:26,526 --> 00:00:27,652 What? 7 00:00:27,736 --> 00:00:29,279 - [Sam grunts] - [Tory] Sam! 8 00:00:29,362 --> 00:00:33,533 [grunts] You knew that Silver cheated at the All Valley and you did nothing? 9 00:00:33,616 --> 00:00:36,036 You don't know what it's like, what I've had to deal with. 10 00:00:36,119 --> 00:00:38,288 [Sam grunts] 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,123 [Sam grunts] 12 00:00:40,206 --> 00:00:43,376 My entire family has suffered because of you! 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,295 No! Sam, that's enough! 14 00:00:45,378 --> 00:00:47,464 She's been working with Kreese this whole time. 15 00:00:48,339 --> 00:00:50,300 - What? - [Sam] Why did you only come forward now? 16 00:00:50,383 --> 00:00:52,343 Huh? Because you're a coward. 17 00:00:53,553 --> 00:00:54,763 Screw you, LaRusso. 18 00:00:56,598 --> 00:00:57,932 I knew this was a mistake. 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,561 - Tory. - Sam. 20 00:01:05,607 --> 00:01:07,150 - Did you know about any of this? - No. 21 00:01:08,651 --> 00:01:09,651 I had no idea. 22 00:01:10,445 --> 00:01:11,321 What the... 23 00:01:11,404 --> 00:01:12,781 [dramatic music crescendos] 24 00:01:17,660 --> 00:01:20,538 What the hell am I looking at? Our kid is a human, right? 25 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Yes, Johnny. 26 00:01:22,749 --> 00:01:24,542 Look, there's our baby's nose, 27 00:01:24,626 --> 00:01:26,669 and lungs, 28 00:01:26,753 --> 00:01:28,004 and little legs. 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,923 Holy shit! That was a kick. 30 00:01:30,006 --> 00:01:32,133 Well, they don't kick this early. 31 00:01:32,217 --> 00:01:34,969 Yeah, my boy's a kicker. Just like his old man. 32 00:01:35,470 --> 00:01:37,806 It's also too early to know the gender. 33 00:01:38,306 --> 00:01:40,266 How does everything else look, Dr. Howard? 34 00:01:40,350 --> 00:01:42,227 Your baby looks very healthy. 35 00:01:42,310 --> 00:01:45,396 You can start telling your family and friends if you like. 36 00:01:45,480 --> 00:01:47,148 Okay. Oh, thank you. 37 00:01:47,232 --> 00:01:49,651 - I'll let you get cleaned up. - Okay. 38 00:01:52,529 --> 00:01:56,991 Oh... Can you believe we made this little miracle together? 39 00:01:58,034 --> 00:01:59,034 [Johnny] Wow. 40 00:01:59,828 --> 00:02:01,955 With Robby, I never went to the appointments. 41 00:02:03,331 --> 00:02:05,891 I didn't realize what it'd be like to see how our kid starts out. 42 00:02:07,627 --> 00:02:08,837 He's perfect. 43 00:02:09,838 --> 00:02:11,172 - Or she. - [Carmen chuckles] 44 00:02:12,757 --> 00:02:14,759 [gentle music plays] 45 00:02:20,014 --> 00:02:21,641 Do you remember where we parked? 46 00:02:22,225 --> 00:02:23,476 Punch twice, P2. 47 00:02:29,524 --> 00:02:30,942 So, Lawrence-Diaz. 48 00:02:31,651 --> 00:02:33,111 Lawrence-Diaz, huh? 49 00:02:33,194 --> 00:02:34,237 Sounds good. 50 00:02:36,781 --> 00:02:37,782 Mr. Lawrence. 51 00:02:37,866 --> 00:02:39,200 [ominous music plays] 52 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 And I don't believe we've officially met. 53 00:02:49,210 --> 00:02:51,629 - I know exactly who you are. - What do you want? 54 00:02:52,964 --> 00:02:55,175 To congratulate you. 55 00:02:55,258 --> 00:02:59,095 What you and your partner accomplished is a joy few get to experience. 56 00:02:59,179 --> 00:03:00,847 Who told you about the baby? 57 00:03:01,890 --> 00:03:03,975 I was talking about you and LaRusso 58 00:03:04,058 --> 00:03:06,227 landing a coveted spot in the Sekai Taikai, 59 00:03:06,311 --> 00:03:10,273 but... apparently, there's lots to celebrate. 60 00:03:11,149 --> 00:03:12,525 - Now, now. - [Carmen] Johnny. 61 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 [Silver] I'm not here to fight. 62 00:03:15,403 --> 00:03:18,781 I understand how important the next generation is. 63 00:03:20,533 --> 00:03:21,743 Everything I do 64 00:03:23,119 --> 00:03:24,245 is for the future. 65 00:03:25,788 --> 00:03:26,788 Theirs... 66 00:03:29,250 --> 00:03:30,293 and mine. 67 00:03:34,923 --> 00:03:37,425 So savor every moment 68 00:03:38,801 --> 00:03:40,094 before it's gone. 69 00:03:46,309 --> 00:03:48,144 [Johnny] Then the ponytailed prick left. 70 00:03:48,728 --> 00:03:50,438 I can still smell his shitty cologne. 71 00:03:50,521 --> 00:03:52,607 I bet he has you under surveillance. 72 00:03:52,690 --> 00:03:55,777 Which means we should counter-surveil that son of a bitch. 73 00:03:55,860 --> 00:03:58,613 He might have been there for some board meeting 74 00:03:58,696 --> 00:04:00,365 or to sell black market kidneys. 75 00:04:00,448 --> 00:04:02,575 I don't think he's coming after us right now. 76 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 Because I walk perimeter. All clear. 77 00:04:05,370 --> 00:04:09,249 Yes. That, and because he can't jeopardize his spot in the tournament. 78 00:04:09,332 --> 00:04:12,335 I think we can breathe easy. For now, at least. 79 00:04:12,418 --> 00:04:15,713 I agree with Daniel on this one. We've all earned a night off. 80 00:04:15,797 --> 00:04:18,758 And by that, I mean I need a night off. 81 00:04:18,841 --> 00:04:21,469 I'm sure Carmen would love to help me finish a bottle of tequila. 82 00:04:21,552 --> 00:04:23,596 In her state, not a good idea. 83 00:04:23,680 --> 00:04:27,475 Yes. Always good to have clear mind in case of attack. 84 00:04:27,558 --> 00:04:28,851 - Oh, no, Chozen. - Johnny? 85 00:04:29,686 --> 00:04:31,366 Are you saying what we think you're saying? 86 00:04:32,897 --> 00:04:34,148 [sighs] Yeah. 87 00:04:34,232 --> 00:04:36,985 Carmen's pregnant? Oh my God, that's wonderful! 88 00:04:37,068 --> 00:04:40,530 - Oh, hey, man. Nice, bro. Good for you. - Congratulations. 89 00:04:40,613 --> 00:04:42,675 - [Daniel] Now we have to celebrate. - [Amanda] Yeah. 90 00:04:42,699 --> 00:04:44,492 Maybe that new place on Laurel? 91 00:04:44,575 --> 00:04:47,120 - The Portuguese place? - No, no Portuguese. 92 00:04:47,203 --> 00:04:49,622 No, no, no. Please, you gotta let me plan this. 93 00:04:49,706 --> 00:04:53,376 Johnny, you gotta let me make it up to you for blowing up the car. 94 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 There has to be dancing. Carmen loves dancing. 95 00:04:57,088 --> 00:04:58,715 Absolutely, there's gonna be dancing. 96 00:04:59,215 --> 00:05:01,759 My boy Reggie, he can hook us up with a free limo. 97 00:05:01,843 --> 00:05:03,970 We'll get drinks, laughs, get in trouble. 98 00:05:04,053 --> 00:05:05,513 Come on. Hey, Anoush. 99 00:05:05,596 --> 00:05:06,806 We're going out. You in? 100 00:05:06,889 --> 00:05:09,183 We're gonna celebrate. Johnny knocked up his girl. 101 00:05:09,267 --> 00:05:12,937 As much as I'd love to celebrate the guy who punched me, I have a date. 102 00:05:13,438 --> 00:05:16,524 - But congrats on procreating. - Dude, you're gonna miss out. 103 00:05:16,607 --> 00:05:18,776 Here's the deal. We're all going out like adults. 104 00:05:18,860 --> 00:05:21,404 So, you know, put something nice on, 105 00:05:21,487 --> 00:05:23,948 and I'm gonna pick you guys up at eight o'clock. 106 00:05:24,449 --> 00:05:25,658 Sound good? 107 00:05:25,742 --> 00:05:29,662 W-w-wait. Okay, so Sensei Targaryen paid off the ref at the All Valley 108 00:05:29,746 --> 00:05:31,664 and framed Kreese for a crime he didn't commit? 109 00:05:32,332 --> 00:05:34,834 Never let me miss a house party again. 110 00:05:34,917 --> 00:05:37,128 - We tell the senseis. - [Sam] What are they gonna do? 111 00:05:37,628 --> 00:05:39,922 We saw what happened to my dad when he confronted Silver. 112 00:05:41,174 --> 00:05:43,259 I don't want him getting hurt again. 113 00:05:43,343 --> 00:05:45,845 If this ref and Stingray are on Silver's payroll, 114 00:05:45,928 --> 00:05:47,088 they'll never admit anything. 115 00:05:49,223 --> 00:05:50,308 I'm not so sure about that. 116 00:05:51,309 --> 00:05:53,686 I know he's in Cobra Kai and I'm in Eagle Fang, 117 00:05:53,770 --> 00:05:55,688 but Stingray's still my friend. 118 00:05:55,772 --> 00:05:56,898 He wouldn't lie to me. 119 00:05:57,815 --> 00:06:00,495 - At least, I hope he wouldn't. - Think you can you get him to talk? 120 00:06:01,778 --> 00:06:03,905 - Find out where he lives. - Let's go. 121 00:06:05,239 --> 00:06:07,575 Look, Sam, a-about last night, I... 122 00:06:07,658 --> 00:06:10,244 Let's not get into it right now. Okay? 123 00:06:16,751 --> 00:06:19,253 [quiet grunting] 124 00:06:20,880 --> 00:06:22,924 [quiet grunting] 125 00:06:23,007 --> 00:06:24,133 Nichols. 126 00:06:25,426 --> 00:06:26,677 Double time. 127 00:06:30,515 --> 00:06:33,267 What reason did she give for leaving the exhibition? 128 00:06:33,893 --> 00:06:35,228 Lies. 129 00:06:37,980 --> 00:06:41,025 LaRusso. Lawrence. Toguchi. 130 00:06:42,193 --> 00:06:45,822 They'll all pay for that little stunt they pulled with the Sekai Taikai. 131 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 They are mosquitos. 132 00:06:48,032 --> 00:06:51,202 And the next time an unwanted pest lands on our arm, 133 00:06:52,286 --> 00:06:53,329 we will swat them. 134 00:06:55,331 --> 00:06:57,333 [tense music plays] 135 00:07:03,423 --> 00:07:04,799 [Silver] Mr. Keene. 136 00:07:05,466 --> 00:07:07,593 To what do we owe the pleasure? 137 00:07:08,636 --> 00:07:10,138 I came here to apologize. 138 00:07:16,978 --> 00:07:17,978 I let you down. 139 00:07:19,981 --> 00:07:20,981 Turned my back on you. 140 00:07:22,316 --> 00:07:25,069 I didn't understand at the time, but I realize I was wrong. 141 00:07:26,028 --> 00:07:27,280 I shouldn't have just left. 142 00:07:31,409 --> 00:07:35,663 I should have taken you all with me. Everything you're taught here is bullshit. 143 00:07:36,372 --> 00:07:38,499 There is pain in this dojo and it's built upon fear, 144 00:07:38,583 --> 00:07:41,377 because this man is not your sensei, he is your enemy. 145 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 But it's not too late. You're not past the point of no return. 146 00:07:47,258 --> 00:07:48,258 And I promise, 147 00:07:49,844 --> 00:07:51,262 there's still another way. 148 00:07:58,060 --> 00:07:59,770 Bold move, Mr. Keene. 149 00:08:00,730 --> 00:08:01,814 Bold move. 150 00:08:03,524 --> 00:08:04,525 We've heard you out. 151 00:08:05,443 --> 00:08:06,903 Now it's my turn to speak. 152 00:08:08,279 --> 00:08:09,279 Joon-bee stance! 153 00:08:10,239 --> 00:08:11,282 Right leg back, kia! 154 00:08:11,782 --> 00:08:12,783 [all] Kia! 155 00:08:12,867 --> 00:08:14,994 Forward strike, side kick, kia! 156 00:08:15,077 --> 00:08:17,038 [all] Kia! Kia! 157 00:08:20,041 --> 00:08:22,418 There's a difference between being heard 158 00:08:23,586 --> 00:08:24,587 and being listened to. 159 00:08:27,173 --> 00:08:28,173 They heard you. 160 00:08:29,008 --> 00:08:30,301 But they listen to me. 161 00:08:31,469 --> 00:08:32,469 Now... 162 00:08:34,555 --> 00:08:35,723 if you don't mind, 163 00:08:37,099 --> 00:08:38,601 we've got some training to do. 164 00:08:41,646 --> 00:08:45,024 If Mr. Keene or any of his friends 165 00:08:45,107 --> 00:08:47,443 step foot in this dojo again, 166 00:08:48,027 --> 00:08:49,695 what will you show them? 167 00:08:49,779 --> 00:08:51,197 [all] No mercy, sir! 168 00:08:52,323 --> 00:08:53,991 [ominous music plays] 169 00:09:02,166 --> 00:09:03,584 [Silver] All right. Back to it. 170 00:09:04,835 --> 00:09:06,837 [upbeat music plays] 171 00:09:17,682 --> 00:09:19,559 [Carmen laughs] 172 00:09:21,435 --> 00:09:23,396 Of course this is where Louie takes us. 173 00:09:23,479 --> 00:09:25,565 Surprised? You've seen the size of his pinky ring. 174 00:09:25,648 --> 00:09:26,941 - [Daniel laughs] - Yo, Reg. 175 00:09:27,441 --> 00:09:28,776 Do me a favor, okay? 176 00:09:28,859 --> 00:09:31,838 Make yourself comfortable. I've got a feeling this is gonna be a long night. 177 00:09:31,862 --> 00:09:34,240 All good, Lou. Don't do nothing I wouldn't do. 178 00:09:36,701 --> 00:09:38,828 [upbeat music plays] 179 00:09:38,911 --> 00:09:42,039 ♪ And I've been walking along... ♪ 180 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 - [metal detector beeps] - Can you open your jacket for me? 181 00:09:47,336 --> 00:09:49,547 No weapons. You can pick 'em up when you leave. 182 00:09:49,630 --> 00:09:51,632 ♪ Everybody dance now... ♪ 183 00:09:59,307 --> 00:10:01,684 Hey, excuse me, pregnant lady coming through. 184 00:10:01,767 --> 00:10:04,645 - [man] Louie! - My man. What's good? Good to see you. 185 00:10:04,729 --> 00:10:06,814 Hey, take care of them, all right? 186 00:10:06,897 --> 00:10:08,024 What are you getting? 187 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 "White Claw" sounds badass. 188 00:10:11,819 --> 00:10:14,113 I'll have one of those, and water for the lady. 189 00:10:14,614 --> 00:10:16,741 ♪ Everybody dance now ♪ 190 00:10:17,533 --> 00:10:18,533 ♪ Yeah ♪ 191 00:10:19,702 --> 00:10:20,702 ♪ Yeah... ♪ 192 00:10:20,745 --> 00:10:22,455 Tastes like a watermelon took a piss. 193 00:10:22,955 --> 00:10:25,499 ♪ Everybody dance now ♪ 194 00:10:25,583 --> 00:10:28,127 Yeah, we'll have a Ketel martini straight up, 195 00:10:28,210 --> 00:10:30,338 Macallan 18 neat, and what are you having? 196 00:10:30,421 --> 00:10:33,341 Uh, no drink. Must keep mind sharp if Silver attacks. 197 00:10:33,424 --> 00:10:36,969 Chozen, I appreciate how committed you are to protecting us, 198 00:10:37,053 --> 00:10:40,264 but, as your friend, I am giving you permission to take a break tonight. 199 00:10:40,348 --> 00:10:42,391 Seriously, what's your poison? 200 00:10:43,976 --> 00:10:47,855 - Long Island iced tea. - Oh, I got shots, kids. 201 00:10:48,689 --> 00:10:50,983 None for you. Let's do this. 202 00:10:51,067 --> 00:10:54,195 This stuff's really strong, almost like a kick to the face. 203 00:10:54,695 --> 00:10:58,157 Carmen, Johnny, we are so thrilled for you! 204 00:10:58,240 --> 00:10:59,075 Thank you. 205 00:10:59,158 --> 00:11:01,243 To the future! Karii! 206 00:11:01,327 --> 00:11:02,411 - Karii! - Hey, hey! 207 00:11:02,495 --> 00:11:03,495 Karii! 208 00:11:04,872 --> 00:11:07,291 [dance music fades] 209 00:11:08,668 --> 00:11:11,337 You're in a very precarious position. 210 00:11:13,381 --> 00:11:15,591 One wrong move and you could be killed. 211 00:11:17,968 --> 00:11:19,762 Or have you already made that move? 212 00:11:21,555 --> 00:11:22,598 [imitates throat slashing] 213 00:11:22,682 --> 00:11:23,766 [laughs] 214 00:11:25,184 --> 00:11:26,184 Gentlemen, 215 00:11:26,977 --> 00:11:30,064 I give you Metallicus, 216 00:11:30,147 --> 00:11:36,237 who plays the most bodacious tune you've ever heard. 217 00:11:36,320 --> 00:11:41,575 And that tune, it goes, and it blows your minds. 218 00:11:41,659 --> 00:11:42,743 [imitates explosion] 219 00:11:42,827 --> 00:11:44,870 Like literally. Your heads explode. 220 00:11:44,954 --> 00:11:48,874 Do me a favor, take eight d-12 of psychic damage. 221 00:11:50,376 --> 00:11:52,545 Come on, psychic damage. 222 00:11:53,254 --> 00:11:54,505 - I'm dead. - Me too. 223 00:11:54,588 --> 00:11:56,900 - [Stingray laughs] - Dude, you are the worst dungeon master. 224 00:11:56,924 --> 00:11:58,175 Take that back. 225 00:11:58,884 --> 00:12:02,680 I may be the worst, but I am a... dojo master. 226 00:12:04,390 --> 00:12:06,016 [knocking on door] 227 00:12:06,100 --> 00:12:09,520 Well, I would assume that that's a pizza delivery, 228 00:12:09,603 --> 00:12:12,690 but you guys are all gluten-intolerant, so... 229 00:12:14,358 --> 00:12:17,027 [chuckles] Bert! What's up, dude? 230 00:12:17,111 --> 00:12:18,404 Wanna play some D&D? 231 00:12:18,487 --> 00:12:20,114 These, uh... Oh, there they are. 232 00:12:20,197 --> 00:12:24,952 These noobs were entering the light and exiting night... 233 00:12:25,035 --> 00:12:27,163 [tense music plays] 234 00:12:27,872 --> 00:12:28,873 Miyagi-Fangs? 235 00:12:28,956 --> 00:12:31,041 Oh, this is a trap. 236 00:12:31,125 --> 00:12:33,252 Oh, you Admiral Ackbar-ed me. 237 00:12:34,003 --> 00:12:35,296 Et tu, Bert-tay? 238 00:12:35,379 --> 00:12:37,339 Knock it off. We know Kreese never hurt you. 239 00:12:37,423 --> 00:12:40,509 According to my testimony in a court of law, he did. 240 00:12:40,593 --> 00:12:42,595 So... read the transcript. 241 00:12:44,346 --> 00:12:47,099 You lied to the court, and you lied to my dad. 242 00:12:48,100 --> 00:12:50,144 But you're not going to lie to us. 243 00:12:51,645 --> 00:12:53,981 You're just gonna let her... Now you're all walking in. 244 00:12:55,649 --> 00:12:56,901 [music playing] 245 00:12:56,984 --> 00:12:59,153 Then the weight just snapped in half. 246 00:12:59,236 --> 00:13:01,697 I never would have uncovered your sinister plot 247 00:13:01,781 --> 00:13:04,158 if it wasn't for that basket of carrots. 248 00:13:04,658 --> 00:13:06,494 [Carmen] Wait, if the weight was fake, 249 00:13:06,577 --> 00:13:09,288 wouldn't that mean you were scamming yourself out of money, 250 00:13:09,371 --> 00:13:10,664 and not the villagers? 251 00:13:10,748 --> 00:13:12,708 Eh, not one of my smarter plans. 252 00:13:12,792 --> 00:13:13,918 [laughter] 253 00:13:14,001 --> 00:13:17,755 Oh, strange to think of those days. We were so different. 254 00:13:17,838 --> 00:13:22,301 It's crazy, but looking back on it, how we all ended up... 255 00:13:24,637 --> 00:13:26,055 I think it all worked out. 256 00:13:27,515 --> 00:13:30,559 We're almost ready for a refill. I'll get the next round. 257 00:13:30,643 --> 00:13:33,479 - I can get the... - Uh, no. I will get. 258 00:13:34,104 --> 00:13:35,314 [Chozen laughs] 259 00:13:35,981 --> 00:13:38,901 Okay, that dance floor? It's calling my name. 260 00:13:38,984 --> 00:13:39,985 Mine too. 261 00:13:40,069 --> 00:13:41,195 Come and get it, girl. 262 00:13:41,278 --> 00:13:42,279 [dance music plays] 263 00:13:43,781 --> 00:13:44,781 You coming? 264 00:13:47,743 --> 00:13:48,953 I'll catch the next one. 265 00:13:49,036 --> 00:13:51,038 [dance music continues] 266 00:13:52,915 --> 00:13:54,458 I'm happy for you and wife. 267 00:13:55,251 --> 00:13:56,919 Oh, Carmen and I aren't married. 268 00:13:57,002 --> 00:13:59,672 - [Chozen] She is quite special. - [Johnny] Yes, she is. 269 00:14:00,172 --> 00:14:01,423 How you doing? 270 00:14:01,507 --> 00:14:02,507 [Johnny] Honestly? 271 00:14:03,133 --> 00:14:04,133 I'm not sure. 272 00:14:05,970 --> 00:14:08,180 My whole life was haunted by one stupid kick. 273 00:14:09,181 --> 00:14:12,351 I thought if I could go back in time, do things different, 274 00:14:12,434 --> 00:14:13,853 dodge it, block it, 275 00:14:15,187 --> 00:14:16,605 my life would be fixed. 276 00:14:16,689 --> 00:14:18,023 ♪ One, two, three, let's go... ♪ 277 00:14:19,275 --> 00:14:20,860 The kick wasn't the problem. 278 00:14:20,943 --> 00:14:23,153 I had to stop focusing on what was behind. 279 00:14:23,654 --> 00:14:25,739 ♪ One, two, three, let's go... ♪ 280 00:14:28,117 --> 00:14:29,827 Start looking at what was in front of me. 281 00:14:35,374 --> 00:14:36,417 We are same. 282 00:14:37,209 --> 00:14:38,878 Both make mistakes. 283 00:14:38,961 --> 00:14:42,089 Both feel guilt for pain we caused. 284 00:14:42,923 --> 00:14:46,343 Now, you have, uh, friends. 285 00:14:46,427 --> 00:14:47,261 Family. 286 00:14:47,344 --> 00:14:48,344 ♪ Let's go... ♪ 287 00:14:48,804 --> 00:14:49,804 Children. 288 00:14:51,265 --> 00:14:53,267 I always wanted same thing. 289 00:14:54,018 --> 00:14:57,104 You don't have some special lady waiting for you in Okinawa? 290 00:14:58,272 --> 00:14:59,440 No girl waiting. 291 00:15:00,274 --> 00:15:01,317 Still bachelor. 292 00:15:01,984 --> 00:15:04,945 But, uh, there is one woman. 293 00:15:07,865 --> 00:15:08,782 Very special. 294 00:15:08,866 --> 00:15:11,118 ♪ One, two, three, let's go ♪ 295 00:15:12,703 --> 00:15:14,580 [Silver] Come on, let's go, let's go. 296 00:15:16,373 --> 00:15:18,208 All right. That's enough. 297 00:15:18,834 --> 00:15:19,877 [in Korean] Attention. 298 00:15:19,960 --> 00:15:21,045 Bow. 299 00:15:21,670 --> 00:15:22,670 [in English] Dismissed. 300 00:15:24,381 --> 00:15:25,716 Except you, Nichols. 301 00:15:27,384 --> 00:15:29,136 I need you to stay a little longer. 302 00:15:40,606 --> 00:15:41,690 What is this? 303 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 This is your enemy. 304 00:15:44,902 --> 00:15:45,945 Destroy it. 305 00:15:52,576 --> 00:15:53,577 It's solid stone. 306 00:15:53,661 --> 00:15:55,037 [ominous drumbeat] 307 00:15:55,621 --> 00:15:56,621 I'll break my hand. 308 00:15:57,414 --> 00:15:59,917 It will heal in time for the tournament. 309 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 [scoffs] 310 00:16:01,752 --> 00:16:02,878 This is crazy. 311 00:16:02,962 --> 00:16:04,546 [ominous music plays] 312 00:16:05,506 --> 00:16:06,506 I'm going home. 313 00:16:10,594 --> 00:16:11,971 [Kim] You will go home 314 00:16:12,554 --> 00:16:13,973 when the lesson is over. 315 00:16:15,015 --> 00:16:17,017 [ominous music continues] 316 00:16:27,611 --> 00:16:28,611 [Tory yells] 317 00:16:28,654 --> 00:16:30,280 Not hard enough. 318 00:16:31,949 --> 00:16:34,952 To break it, you must use all your power. 319 00:16:35,035 --> 00:16:37,037 [ominous music continues] 320 00:16:37,621 --> 00:16:38,789 [Tory yells and groans] 321 00:16:39,373 --> 00:16:41,250 - Are you even trying? - [Tory groans] 322 00:16:42,501 --> 00:16:43,752 [breathes deeply] 323 00:16:44,837 --> 00:16:47,172 [Tory grunts] 324 00:16:47,256 --> 00:16:49,258 [ominous music continues] 325 00:16:49,800 --> 00:16:51,969 [Tory groans] 326 00:16:52,928 --> 00:16:55,055 Something is holding you back. 327 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 I-I can't do it. 328 00:16:56,640 --> 00:16:59,059 - It's the boy, isn't it? - [Tory gasps] 329 00:16:59,643 --> 00:17:00,643 [scoffs] 330 00:17:01,061 --> 00:17:04,023 You act strong, but inside you're soft. 331 00:17:04,106 --> 00:17:05,106 That's not true! 332 00:17:05,149 --> 00:17:07,359 - Your feelings have made you weak. - No! 333 00:17:07,443 --> 00:17:09,778 You care more about this boy than your own dojo! 334 00:17:11,113 --> 00:17:14,116 I broke up with him because of this dojo, you bitch! 335 00:17:14,199 --> 00:17:16,076 [ominous music crescendos] 336 00:17:16,160 --> 00:17:18,245 [Tory groans] 337 00:17:18,328 --> 00:17:20,330 [somber music plays] 338 00:17:22,499 --> 00:17:25,836 [Tory groans] 339 00:17:25,919 --> 00:17:27,588 That must have been a hard decision. 340 00:17:29,173 --> 00:17:30,674 But you made the right choice. 341 00:17:32,217 --> 00:17:33,927 Let's hope you keep making them. 342 00:17:34,011 --> 00:17:36,013 [somber music continues] 343 00:17:42,019 --> 00:17:43,145 Lesson over. 344 00:17:44,021 --> 00:17:46,023 [somber music continues] 345 00:17:47,024 --> 00:17:48,024 [Tory gasps] 346 00:17:50,819 --> 00:17:51,945 [groans] 347 00:17:52,029 --> 00:17:53,822 [Demetri] Okay, okay. All right. 348 00:17:53,906 --> 00:17:56,784 Let's try this one more time, okay? 349 00:17:57,534 --> 00:17:59,912 What happened that night? Who hurt you? 350 00:18:00,496 --> 00:18:03,582 - Hey, Bert, how does it feel? - Look. Look at me. Look at me. 351 00:18:03,665 --> 00:18:06,460 To stab a grown man in the back between his shoulders blades 352 00:18:06,543 --> 00:18:08,629 and stare at the blood as it trickles down his back? 353 00:18:08,712 --> 00:18:09,712 God, enough! 354 00:18:10,297 --> 00:18:11,340 No more games. 355 00:18:18,388 --> 00:18:21,558 My dad went through a lot of pain because of you and Silver. 356 00:18:22,559 --> 00:18:24,394 Now a lot of other people will too 357 00:18:24,478 --> 00:18:26,688 if you just sit back and do nothing. 358 00:18:26,772 --> 00:18:29,441 But if I tell you what really happened, 359 00:18:30,192 --> 00:18:31,902 you know, he-he'll find out. 360 00:18:31,985 --> 00:18:32,985 I can't. 361 00:18:33,570 --> 00:18:35,322 It's not that easy, you guys. 362 00:18:43,831 --> 00:18:45,707 Actually, there... Um, wait. 363 00:18:47,042 --> 00:18:50,045 Okay, so I've been working on this new D&D campaign... 364 00:18:50,129 --> 00:18:52,756 - I don't think we have time for this. - Wait a minute. 365 00:18:53,382 --> 00:18:55,259 What happens in the campaign, Stingray? 366 00:18:57,010 --> 00:19:00,222 [exhales] Okay, so, once upon a time, 367 00:19:00,305 --> 00:19:03,308 there was a Dwarven monk, 368 00:19:03,392 --> 00:19:07,563 and he was a member of the most badass guild in all the land. 369 00:19:07,646 --> 00:19:11,191 Uh, he was banished for a time. You know, typical PC crap. 370 00:19:11,775 --> 00:19:14,403 But, um, once he paid his penance, 371 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 he returned. 372 00:19:16,780 --> 00:19:17,823 Only by then, 373 00:19:17,906 --> 00:19:20,325 the guild was under new leadership. 374 00:19:21,994 --> 00:19:25,539 And the monk was denied reentry into the guild. 375 00:19:26,165 --> 00:19:28,834 And quite unceremoniously, might I add. 376 00:19:29,960 --> 00:19:31,044 What did the monk do? 377 00:19:31,128 --> 00:19:33,297 The monk, he made a pact 378 00:19:34,214 --> 00:19:35,757 with a silver-haired king 379 00:19:36,466 --> 00:19:39,261 who would usurp the leader. 380 00:19:39,928 --> 00:19:44,099 And it was early one morning, before any of the warriors had arrived, 381 00:19:44,183 --> 00:19:47,477 that the king struck the monk down. 382 00:19:49,104 --> 00:19:51,690 Again, and again, and again. 383 00:19:53,483 --> 00:19:56,945 It was then that they framed the leader for the assault, 384 00:19:58,822 --> 00:20:01,533 and the leader was put in chains, 385 00:20:01,617 --> 00:20:04,411 and the silver-haired king 386 00:20:04,494 --> 00:20:05,787 took over the guild. 387 00:20:07,623 --> 00:20:08,623 And you were... 388 00:20:09,041 --> 00:20:11,251 [chuckles] The Dwarven monk 389 00:20:12,211 --> 00:20:14,046 was let back into the guild? 390 00:20:14,796 --> 00:20:16,632 Yeah. With benefits. 391 00:20:17,132 --> 00:20:19,468 Aye. With benefits, yeah. 392 00:20:19,968 --> 00:20:22,846 So why can't he just tell everyone what really happened? 393 00:20:23,555 --> 00:20:26,600 - He doesn't wanna lose his benefits. - [Stingray] No! No. 394 00:20:26,683 --> 00:20:30,896 I would... The-The monk would give it all back if he could, 395 00:20:30,979 --> 00:20:33,690 but the-the silver-haired king, you know, he... 396 00:20:34,775 --> 00:20:36,526 He almost killed the monk. 397 00:20:36,610 --> 00:20:38,278 He could have killed him. 398 00:20:38,362 --> 00:20:40,072 And why? To get power. 399 00:20:40,155 --> 00:20:45,535 So, yeah, the monk fears what that king would do to keep that power. 400 00:20:47,162 --> 00:20:48,288 I think the monk just... 401 00:20:49,373 --> 00:20:51,959 The monk just wanted reentry into the guild 402 00:20:52,042 --> 00:20:54,169 because he thought that he could be like a... 403 00:20:56,880 --> 00:20:58,966 Like a proud and noble warrior. 404 00:20:59,049 --> 00:21:01,802 Just like you, Hawk, Samantha, all you guys. 405 00:21:04,346 --> 00:21:08,016 But he's neither proud nor noble. 406 00:21:11,561 --> 00:21:12,938 Definitely not a warrior. 407 00:21:13,021 --> 00:21:15,440 He just sits around playing with them all day. 408 00:21:18,986 --> 00:21:20,445 The monk's just scared. 409 00:21:26,243 --> 00:21:27,452 I just can't. 410 00:21:30,998 --> 00:21:31,998 I'm sorry. 411 00:21:34,376 --> 00:21:36,503 That's great. Thanks for nothing. 412 00:21:37,713 --> 00:21:39,715 [melancholy music plays] 413 00:21:46,888 --> 00:21:47,888 Look, Sam... 414 00:21:50,350 --> 00:21:53,645 [sighs] I know that it sucks, not getting the answers we want... 415 00:21:53,729 --> 00:21:55,522 A lot sucks right now, Miguel. 416 00:21:56,189 --> 00:21:59,318 I'm s-sorry about last night. 417 00:21:59,401 --> 00:22:01,987 I... I just met that girl, and... 418 00:22:02,070 --> 00:22:03,655 You don't have to apologize. 419 00:22:04,948 --> 00:22:07,993 We broke up. You're allowed to do whatever you want. 420 00:22:10,329 --> 00:22:11,830 You just seemed upset, so... 421 00:22:11,913 --> 00:22:14,666 Um, I guess I'm just trying to understand, Sam. 422 00:22:14,750 --> 00:22:19,171 You know, first you said that you wanted to quit karate and be friends, 423 00:22:19,254 --> 00:22:21,214 and that's fine, 424 00:22:21,298 --> 00:22:24,551 but now you're joining a world karate tournament 425 00:22:24,634 --> 00:22:28,805 and, apparently, you're not happy seeing me with someone else. 426 00:22:31,350 --> 00:22:34,770 This summer, I just... wanted everything to go back to normal. 427 00:22:37,898 --> 00:22:41,318 But... everything was based on a lie. 428 00:22:42,069 --> 00:22:44,196 If I knew the tournament was rigged, then 429 00:22:45,155 --> 00:22:47,657 maybe my dad wouldn't have had to shut down Miyagi-Do, 430 00:22:47,741 --> 00:22:50,994 maybe I wouldn't have thought about quitting and maybe I would've... 431 00:22:51,912 --> 00:22:53,080 We wouldn't have... 432 00:22:53,580 --> 00:22:54,580 Yeah. 433 00:22:57,292 --> 00:22:58,543 This is all Tory's fault. 434 00:22:59,544 --> 00:23:00,544 Look, Sam, 435 00:23:00,879 --> 00:23:02,339 I know that you hate Tory. 436 00:23:03,632 --> 00:23:06,218 You have plenty of reasons to. 437 00:23:07,302 --> 00:23:12,015 But... you have no idea what it's like to be in Cobra Kai. 438 00:23:13,016 --> 00:23:13,850 I do. 439 00:23:13,934 --> 00:23:18,647 And it must have been so hard for her to admit what she knew. 440 00:23:19,815 --> 00:23:22,984 Should she have said it sooner? Yeah, probab... Definitely. 441 00:23:23,777 --> 00:23:24,777 But 442 00:23:26,071 --> 00:23:28,490 the fact of the matter is that she did admit it. 443 00:23:29,533 --> 00:23:30,575 And now... 444 00:23:32,077 --> 00:23:34,162 Now it's up to you to decide what to do about it. 445 00:23:39,084 --> 00:23:41,086 [upbeat music plays] 446 00:23:42,671 --> 00:23:45,132 Hey. You two getting more acquainted? 447 00:23:45,674 --> 00:23:48,176 Yeah. Chozen's a good dude, man. 448 00:23:48,260 --> 00:23:50,011 Ah, that's putting it mildly. 449 00:23:50,512 --> 00:23:52,848 I just feel bad he doesn't have a date. 450 00:23:52,931 --> 00:23:56,852 Yeah. Too bad that Kokomo chick lives a million miles away. 451 00:23:56,935 --> 00:23:58,562 Wait, you mean Kumiko? 452 00:23:58,645 --> 00:24:00,689 Yeah, that's it. You know her? 453 00:24:01,314 --> 00:24:02,232 She's an old friend. 454 00:24:02,315 --> 00:24:05,235 Oh yeah? The way Chozen talks about her, he's got it bad. 455 00:24:05,318 --> 00:24:07,320 No more talk. You're mine. 456 00:24:07,404 --> 00:24:08,404 Gotta go. 457 00:24:11,032 --> 00:24:12,909 Ah, Daniel-san. 458 00:24:13,910 --> 00:24:17,456 This man break six blocks of ice. 459 00:24:18,206 --> 00:24:19,206 One strike! 460 00:24:21,251 --> 00:24:22,294 You show. 461 00:24:22,377 --> 00:24:25,547 I'm sure they don't keep giant slabs of ice on hand, Chozen. 462 00:24:25,630 --> 00:24:27,674 What kind of bar is this? [chuckles] 463 00:24:28,925 --> 00:24:31,553 - Johnny may have let something slip. - Hm? 464 00:24:32,304 --> 00:24:33,305 About Kumiko? 465 00:24:34,347 --> 00:24:36,766 Ah, I was hoping he did not say anything. 466 00:24:38,518 --> 00:24:40,270 I know what she means to you. 467 00:24:42,189 --> 00:24:44,733 Did not want to make you uncomfortable. 468 00:24:44,816 --> 00:24:47,986 Chozen, I had no idea you had feelings for her. 469 00:24:48,069 --> 00:24:49,069 [chuckles] 470 00:24:50,489 --> 00:24:51,489 [sighs] 471 00:24:53,033 --> 00:24:56,703 When, uh, Kumiko and I were children, 472 00:24:58,079 --> 00:25:01,791 we would play in the ruins of King Shō Hashi Castle. 473 00:25:03,210 --> 00:25:07,547 I would hide, and she would always find me. 474 00:25:07,631 --> 00:25:08,798 [gentle music plays] 475 00:25:10,258 --> 00:25:12,260 After my disgrace in village... 476 00:25:15,013 --> 00:25:16,890 I tried to hide from everything. 477 00:25:20,018 --> 00:25:21,937 But Kumiko 478 00:25:23,313 --> 00:25:24,313 find me again. 479 00:25:25,732 --> 00:25:27,776 And her kindness brought me back. 480 00:25:29,152 --> 00:25:31,655 - She's something special, all right. - Hai. 481 00:25:32,239 --> 00:25:35,367 - Does she know how you feel? - No. No! 482 00:25:35,450 --> 00:25:37,452 [gentle music continues] 483 00:25:38,328 --> 00:25:39,329 No. 484 00:25:39,913 --> 00:25:41,206 How I treated her, 485 00:25:41,873 --> 00:25:43,083 what I did to her... 486 00:25:45,585 --> 00:25:46,586 Unforgivable. 487 00:25:47,587 --> 00:25:49,589 You can't keep punishing yourself. 488 00:25:49,673 --> 00:25:52,342 You've done all you can to make up for what you did back then, 489 00:25:52,425 --> 00:25:54,010 and Kumiko knows that. 490 00:25:55,554 --> 00:25:57,305 Look, she's the reason you're here. 491 00:25:58,306 --> 00:25:59,516 She went after you. 492 00:26:00,016 --> 00:26:02,477 Maybe now it's your turn to go after her. 493 00:26:04,646 --> 00:26:05,939 Thank you, Daniel-san. 494 00:26:07,148 --> 00:26:08,316 You're welcome, my friend. 495 00:26:09,776 --> 00:26:10,819 [dance music plays] 496 00:26:12,153 --> 00:26:14,447 Come on. Let's hit that dance floor. 497 00:26:14,531 --> 00:26:17,033 You were once the life of the party in Okinawa. 498 00:26:17,117 --> 00:26:18,451 [laughs] Okay. 499 00:26:18,535 --> 00:26:19,536 ♪ If I ♪ 500 00:26:20,870 --> 00:26:23,290 ♪ I get to know your name ♪ 501 00:26:25,750 --> 00:26:26,960 ♪ Well, I ♪ 502 00:26:28,128 --> 00:26:33,842 ♪ Could trace your private number, baby ♪ 503 00:26:33,925 --> 00:26:35,760 ♪ All I know is that, to me ♪ 504 00:26:35,844 --> 00:26:37,721 ♪ You look like you're lots of fun ♪ 505 00:26:37,804 --> 00:26:39,472 ♪ Open up your loving arms ♪ 506 00:26:39,556 --> 00:26:41,891 ♪ Watch out, here I come ♪ 507 00:26:41,975 --> 00:26:45,562 ♪ You spin me right round, baby Right round... ♪ 508 00:26:46,229 --> 00:26:47,897 Yo, look who's here! Oh! 509 00:26:47,981 --> 00:26:49,190 ♪ Round, round ♪ 510 00:26:49,899 --> 00:26:52,402 Oh! What are you doing here, man? 511 00:26:52,485 --> 00:26:55,030 - Oh shit. - You were too good to go out with us? 512 00:26:55,113 --> 00:26:58,158 So, this chick of yours is real? Hey, how are you? I'm... 513 00:26:58,783 --> 00:26:59,783 Nessa? 514 00:27:01,578 --> 00:27:02,704 Are you dating my sister? 515 00:27:02,787 --> 00:27:06,333 Louie, I know that you can be a little hotheaded. I was going... 516 00:27:06,416 --> 00:27:07,643 - [Anoush groans] - [crowd gasps] 517 00:27:07,667 --> 00:27:09,586 [grunts] What the hell are you doing? 518 00:27:09,669 --> 00:27:12,255 You could do better than him! You're embarrassing the family. 519 00:27:12,339 --> 00:27:14,549 Oh my God. This is ridiculous. Oh my God! 520 00:27:14,633 --> 00:27:16,217 [crowd gasp] 521 00:27:16,301 --> 00:27:18,386 You two, knock it off! Right now! 522 00:27:18,470 --> 00:27:19,512 Classic Louie. 523 00:27:19,596 --> 00:27:21,890 - [Louie] Get your boyfriend off me! - I'm trying! 524 00:27:21,973 --> 00:27:24,559 - Limo, drinks, and some trouble. - [Amanda laughs] 525 00:27:24,643 --> 00:27:25,769 This is ridiculous! Stop! 526 00:27:25,852 --> 00:27:28,104 - [Louie] It's a $200 shirt! - [Nessa] Oh my God. 527 00:27:28,772 --> 00:27:32,359 [in Japanese] Please leave a message after the beep. 528 00:27:32,442 --> 00:27:34,527 [in English] Hai sai. This is Chozen. 529 00:27:35,028 --> 00:27:36,488 Uh, how you doing? 530 00:27:38,573 --> 00:27:40,867 Uh, things going well with, uh, Daniel-san, 531 00:27:41,868 --> 00:27:45,705 but, uh, reason I'm calling is... 532 00:27:47,874 --> 00:27:51,169 I would like to see you when I come home, Kumiko. 533 00:27:51,878 --> 00:27:54,297 - Would like that very much. - [Johnny] Yo, Chozen! 534 00:27:55,382 --> 00:27:58,593 - We're gonna hit another bar. You in? - One minute. 535 00:27:58,677 --> 00:27:59,677 All right, come on. 536 00:28:00,720 --> 00:28:02,097 Uh, must go. 537 00:28:03,014 --> 00:28:04,349 Very important mission. 538 00:28:06,851 --> 00:28:08,895 I am glad I came here, Kumiko. 539 00:28:10,605 --> 00:28:13,900 But, uh, I make one big mistake. 540 00:28:16,903 --> 00:28:18,780 I should have taken you with me. 541 00:28:21,658 --> 00:28:22,658 Okay, bye. 542 00:28:24,828 --> 00:28:25,662 [sighs] 543 00:28:25,745 --> 00:28:27,288 [upbeat music plays] 544 00:28:27,372 --> 00:28:28,707 [laughs] 545 00:28:28,790 --> 00:28:30,208 [indistinct chatter] 546 00:28:30,291 --> 00:28:31,584 Come on, everybody! 547 00:28:31,668 --> 00:28:33,420 Party time! [laughs] 548 00:28:33,503 --> 00:28:34,838 Oh God. Um... 549 00:28:34,921 --> 00:28:37,006 Oh, I think I'm gonna call it a night. 550 00:28:37,090 --> 00:28:39,718 Yeah, you know what? It's way past my bedtime. 551 00:28:39,801 --> 00:28:41,886 - You go have fun. Go have fun. - You sure? 552 00:28:41,970 --> 00:28:43,722 Yeah. Carmen and I will take an Uber. 553 00:28:43,805 --> 00:28:46,725 All right. Make sure it's an Uber Black, all right? 554 00:28:46,808 --> 00:28:48,768 Some of the other ones can be a little sketch. 555 00:28:48,852 --> 00:28:52,105 All right. You just be safe, promise me. 556 00:28:52,188 --> 00:28:53,398 Of course I promise. 557 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 - Oi, suck face later! - All right, bye. 558 00:28:56,651 --> 00:28:57,694 Now we party! 559 00:28:57,777 --> 00:28:59,612 [Johnny] Come on! Here we go! 560 00:28:59,696 --> 00:29:01,281 - Go have fun. - Wow. 561 00:29:01,364 --> 00:29:02,490 - Let's go to bed. - Yeah. 562 00:29:03,575 --> 00:29:05,118 [Tory winces] 563 00:29:08,455 --> 00:29:09,455 [knocking on door] 564 00:29:12,041 --> 00:29:14,043 [tense music plays] 565 00:29:15,587 --> 00:29:17,130 - What are you doing here? - I... 566 00:29:18,339 --> 00:29:19,215 Oh my God! 567 00:29:19,299 --> 00:29:20,550 What happened? 568 00:29:21,134 --> 00:29:22,719 Don't pretend like you care. 569 00:29:25,472 --> 00:29:27,432 Look, I don't wanna be here. 570 00:29:28,016 --> 00:29:30,769 But if you're having problems with Cobra Kai, 571 00:29:32,395 --> 00:29:33,813 I'd be willing to listen. 572 00:29:43,281 --> 00:29:45,283 [somber music plays] 573 00:30:06,262 --> 00:30:08,348 I wanted to win the All Valley more than anything. 574 00:30:11,100 --> 00:30:13,019 When they handed me that trophy... 575 00:30:15,271 --> 00:30:16,898 that was the best moment of my life. 576 00:30:18,024 --> 00:30:20,151 But then I saw Silver and that ref, 577 00:30:21,444 --> 00:30:22,570 and it just killed me. 578 00:30:24,113 --> 00:30:25,156 I felt like a fraud. 579 00:30:29,869 --> 00:30:31,913 I wanted to get back at Silver so bad. 580 00:30:31,996 --> 00:30:35,375 That's why I listened to Kreese, but then I got caught up in more lies. 581 00:30:36,251 --> 00:30:38,044 And now my life is a living hell. 582 00:30:41,214 --> 00:30:43,007 I didn't know what you were going through. 583 00:30:44,300 --> 00:30:45,301 But now that I do... 584 00:30:47,428 --> 00:30:48,763 maybe we can help each other. 585 00:30:50,181 --> 00:30:51,850 I tried to talk to Stingray. 586 00:30:52,851 --> 00:30:55,579 He basically admitted it was Silver who assaulted him in the old dojo. 587 00:30:55,603 --> 00:30:57,188 He's afraid to go to the police. 588 00:30:57,272 --> 00:30:58,898 I knew Silver was involved, but... 589 00:31:00,817 --> 00:31:02,694 I had no idea he did it with his own hands. 590 00:31:02,777 --> 00:31:04,320 Problem is we can't prove it. 591 00:31:06,698 --> 00:31:08,825 If it happened at the old dojo, maybe we can. 592 00:31:08,908 --> 00:31:10,326 [somber music crescendos] 593 00:31:13,371 --> 00:31:14,372 There you are. 594 00:31:15,415 --> 00:31:17,208 You know how to treat a guest. 595 00:31:17,292 --> 00:31:18,292 Of course. 596 00:31:20,545 --> 00:31:23,131 You and your team exceeded my expectations. 597 00:31:23,673 --> 00:31:25,800 You're welcome to stay as long as you want. 598 00:31:29,053 --> 00:31:31,180 You really broke down Nichols today. 599 00:31:32,056 --> 00:31:34,225 Your younger students show more potential. 600 00:31:35,268 --> 00:31:36,352 Less to unlearn. 601 00:31:37,729 --> 00:31:39,147 Lee, for example. 602 00:31:39,230 --> 00:31:42,942 You really think Devon Lee has a shot at winning the Sekai Taikai? 603 00:31:43,443 --> 00:31:44,569 She's pretty green. 604 00:31:44,652 --> 00:31:46,279 Youth is not a liability. 605 00:31:47,363 --> 00:31:49,073 It is the greatest power. 606 00:31:50,158 --> 00:31:51,158 [Silver chuckles] 607 00:31:52,535 --> 00:31:53,535 Youth. 608 00:31:55,413 --> 00:31:57,457 The one thing money can't buy. 609 00:32:00,418 --> 00:32:01,418 [sighs] 610 00:32:01,753 --> 00:32:02,879 But it doesn't matter. 611 00:32:04,756 --> 00:32:06,257 Because if we're successful, 612 00:32:07,967 --> 00:32:10,053 Cobra Kai will go on forever. 613 00:32:12,430 --> 00:32:15,141 And what if your enemies manage to crush this dream? 614 00:32:18,478 --> 00:32:19,979 I'm not gonna let that happen. 615 00:32:20,063 --> 00:32:22,065 ["Eye of the Tiger" plays] 616 00:32:29,364 --> 00:32:30,740 [Daniel] ♪ Uh, uh, uh! ♪ 617 00:32:30,823 --> 00:32:33,201 ["Eye of the Tiger" continues] 618 00:32:36,371 --> 00:32:37,413 Three, four! 619 00:32:37,497 --> 00:32:39,499 ["Eye of the Tiger" continues] 620 00:32:46,464 --> 00:32:50,051 Bro, I'm so sorry for what happened, but come on, it's my sister. 621 00:32:50,134 --> 00:32:53,012 - You know, I get protective. - No, no, no, I'm sorry. Okay? 622 00:32:53,096 --> 00:32:54,555 I should have told you about Ness. 623 00:32:55,848 --> 00:32:58,977 [all] ♪ Risin' up, back on the street ♪ 624 00:33:00,061 --> 00:33:02,855 ♪ Did my time, took my chances... ♪ 625 00:33:02,939 --> 00:33:04,399 I'm sorry, I really like her. 626 00:33:04,482 --> 00:33:07,235 And I respect that, just as long as you respect her. 627 00:33:07,318 --> 00:33:08,152 Okay. 628 00:33:08,236 --> 00:33:09,445 - I love you. - I love you too. 629 00:33:09,529 --> 00:33:11,197 ♪ ...will to survive ♪ 630 00:33:11,906 --> 00:33:14,450 ♪ It's the eye of the tiger ♪ 631 00:33:14,534 --> 00:33:16,244 ♪ It's the thrill of the fight ♪ 632 00:33:16,327 --> 00:33:20,790 ♪ Risin' up To the challenge of our rival ♪ 633 00:33:20,873 --> 00:33:23,251 ♪ And the last known survivor ♪ 634 00:33:23,334 --> 00:33:25,003 ♪ Stalks his prey in the night ♪ 635 00:33:25,086 --> 00:33:29,882 ♪ And he's watching us all with the eye... ♪ 636 00:33:29,966 --> 00:33:31,968 ♪ Of the tiger ♪ 637 00:33:32,051 --> 00:33:34,345 [laughs] 638 00:33:34,429 --> 00:33:37,265 Are we almost there? This is taking forever. 639 00:33:37,348 --> 00:33:39,350 Yeah, we should have been there by now. 640 00:33:39,434 --> 00:33:41,978 Yo, Lou. You see where the party limo went? 641 00:33:42,061 --> 00:33:43,104 I parked it right here. 642 00:33:43,187 --> 00:33:46,691 Wait. If he's not driving, then who is? 643 00:33:48,735 --> 00:33:49,736 [singer] ♪ Risin' up... ♪ 644 00:33:49,819 --> 00:33:51,612 - [knocking] - [Daniel] Hey, excuse me! 645 00:33:52,196 --> 00:33:53,197 Hey! 646 00:33:53,281 --> 00:33:55,033 I think you're going the wrong way! 647 00:33:58,327 --> 00:34:01,873 Oi. I think driver does not want us to leave. 648 00:34:03,166 --> 00:34:04,250 Silver. 649 00:34:04,333 --> 00:34:05,752 [brakes squeal] 650 00:34:05,835 --> 00:34:07,253 ♪ Eye of the tiger ♪ 651 00:34:07,336 --> 00:34:09,213 ♪ It's the thrill of the fight ♪ 652 00:34:09,297 --> 00:34:11,257 ♪ Rising up to the challenge... ♪ 653 00:34:11,340 --> 00:34:12,550 I already tried that! 654 00:34:12,633 --> 00:34:14,177 [brakes squeal] 655 00:34:14,260 --> 00:34:18,139 ♪ The last known survivor Stalks his prey in the night ♪ 656 00:34:18,222 --> 00:34:24,437 ♪ And he's watching us all with the eye ♪ 657 00:34:25,104 --> 00:34:27,398 ♪ Of the tiger ♪ 658 00:34:30,610 --> 00:34:32,528 [theme music plays] 47786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.