Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:25,920 --> 00:04:29,834
C'est pas ça, mais si je commence lundi,
ça m'aurait pas déplu que tu me mettes
2
00:04:29,920 --> 00:04:32,992
très vaguement au courant.
- Galère, galère...
3
00:04:33,760 --> 00:04:36,753
Avec tes 5 piques, tu y allais fort.
4
00:04:38,400 --> 00:04:42,189
Plaît-il ? C'est quoi des grimpettes ?
- 2 de chute, ça nous coûte 300.
5
00:04:42,280 --> 00:04:46,832
Mais autrement, ils marquaient 4 trèfles.
- 4 trèfles, c'était pas la manche.
6
00:04:46,920 --> 00:04:50,197
Tu veux une cigarette, Charles ?
- Je veux bien.
7
00:04:51,200 --> 00:04:54,079
Tiens, voilà Bertrand.
8
00:04:57,920 --> 00:05:00,992
Bon, au quais des brumes.
Merci pour tout.
9
00:05:03,000 --> 00:05:06,914
Je vois mon frère. Il faut absolument
qu'il me remplace à l'hôpital.
10
00:05:07,000 --> 00:05:10,914
Va, mon grand. On se perd pas de vue.
- Alors, comment ça va, les fleurs du bal ?
11
00:05:11,000 --> 00:05:15,552
T'as trouvé un travail, Frédéric ?
- Equipement électrique. Début : lundi.
12
00:05:15,640 --> 00:05:18,633
Salut, Frédéric.
- T'es content ?
13
00:05:19,160 --> 00:05:23,074
C'est à qui, ces gamins ?
- Il est allé les chercher à la gare.
14
00:05:24,120 --> 00:05:27,397
Il faut lui dire...
Le coup du peigne, ça craint.
15
00:05:28,120 --> 00:05:31,192
Quel coup ?
- Quand il se coiffe lentement
16
00:05:31,600 --> 00:05:34,991
et qu'il jette le peigne au public.
- Personne ne le ramasse.
17
00:05:35,320 --> 00:05:39,997
Note que pour la 2ème fois qu'il joue avec
nous, c'est pas encore une bête de scene.
18
00:05:40,080 --> 00:05:43,994
Demain, je fais mon cours jusqu'à
11 heures, et après, on part pour Paris.
19
00:05:44,080 --> 00:05:47,471
Mais on est là lundi matin.
On peut faire ça le soir.
20
00:05:51,920 --> 00:05:54,992
Les voilà. Ils sont beaux.
Tu dis bonjour ?
21
00:05:56,720 --> 00:06:00,634
Non, ils sont fatigués par le train.
- Comment ils s'appellent ?
22
00:06:00,720 --> 00:06:04,839
Lui, c'est David et lui, c'est Franzi.
- Tu veux boire. Assieds-toi là.
23
00:06:04,920 --> 00:06:08,834
On a pas le temps. Il est 7 heures
et quart. On a pas le temps.
24
00:06:09,120 --> 00:06:11,999
Une minute, viens là.
- Bon.
25
00:06:12,160 --> 00:06:15,039
Ça va, au fait ?
- Et vous ?
26
00:06:15,200 --> 00:06:18,272
On fait aller.
- Tu le tutoies pas encore ?
27
00:06:19,440 --> 00:06:23,514
C'est une question de temps.
- Ich habe Hunger. Ich möchte was essen.
28
00:06:23,600 --> 00:06:26,559
Ich möchte Brot und Schokolade.
- Quoi ?
29
00:06:26,640 --> 00:06:29,633
Il dit qu'il veut du pain et du cacao.
30
00:06:30,320 --> 00:06:34,234
Non. On va dîner dans un quart d'heure.
- Wir haben im Zug noch nichts gegessen.
31
00:06:34,320 --> 00:06:37,711
Wir haben Hunger.
- Non. On dit bonjour avant de dire cacao.
32
00:06:37,920 --> 00:06:41,755
Qu'est-ce qu'ils disent encore.
- Ils disent qu'ils n'ont rien mangé,
33
00:06:41,840 --> 00:06:44,912
qu'ils ont faim.
- Dis-lui qu'on va rentrer.
34
00:06:45,800 --> 00:06:48,793
Sa mère nous attend.
- Ich habe Hunger.
35
00:06:49,400 --> 00:06:52,837
Tu vas pas commencer non plus.
- Vous ne les comprenez pas du tout ?
36
00:06:52,920 --> 00:06:56,834
Non, ils vivent toute l'année chez
mes beaux-parents, à Stuttgart.
37
00:06:56,920 --> 00:07:00,834
Ils repartent dans 8 jours.
- Et toi, tu ne parles pas l'allemand ?
38
00:07:00,920 --> 00:07:04,197
Non. J'ai fait anglais.
- Et votre femme, elle...
39
00:07:04,720 --> 00:07:08,839
Elle habite ici, avec moi. Elle a tenu
à ce qu'ils soient élevés là-bas.
40
00:07:08,920 --> 00:07:12,311
Ils ont une forêt et un lac pour eux.
Ils font du cheval,
41
00:07:12,720 --> 00:07:16,111
de l'allemand, du kayak, ils sont
extrêmement bien élevés.
42
00:07:16,640 --> 00:07:21,078
Avec beaucoup de discipline. Un jour,
quand ils auront fini leurs études,
43
00:07:21,160 --> 00:07:24,437
on récupérera nos bébés.
C'est sensationnel, non ?
44
00:07:28,840 --> 00:07:32,754
Tiens, c'est Mickey. Mickey !
- On lui a pas fixé le départ pour Paris.
45
00:07:32,840 --> 00:07:35,799
C'est quand ?
- Paul a la générosité...
46
00:07:35,880 --> 00:07:39,271
de prêter son minibus. Il nous le conduit
lui-même jusqu'ici.
47
00:07:41,320 --> 00:07:44,711
Rendez-vous 13 heures,
devant l'Excelsior. Ça baigne ?
48
00:07:45,920 --> 00:07:48,992
Non, pas du tout.
- Tiens, David et Franzi.
49
00:07:49,920 --> 00:07:52,799
C'est Mickey Mouse.
- Salut.
50
00:07:53,440 --> 00:07:56,717
Excuse-moi.
- Je t'en prie. Tu connais Bertrand ?
51
00:07:57,280 --> 00:07:59,875
Oui.
- Ça va pas ?
52
00:08:00,880 --> 00:08:03,952
Non, ça va pas.
- Il commence dans la police.
53
00:08:05,000 --> 00:08:08,914
Mais je vais pas continuer, je suis entré
là par peur du chômage.
54
00:08:09,120 --> 00:08:12,830
Je sens bien que j'ai pas la vocation.
Tu peux rester dehors des nuits entières
55
00:08:12,920 --> 00:08:16,311
par n'importe quelle température.
Tout le monde s'en fout.
56
00:08:16,840 --> 00:08:20,754
Sans compter l'appréhension, ça,
je m'excuse, et les contacts humains...
57
00:08:20,840 --> 00:08:24,231
J'ai aucun flair. Qu'est-ce que tu
veux que je te dise ?
58
00:08:25,720 --> 00:08:29,111
Et puis, ça devait arriver,
j'ai fait ma première bavure.
59
00:08:29,720 --> 00:08:33,111
Il y avait des vols au supermarché.
Ils m'ont envoyé...
60
00:08:33,720 --> 00:08:37,634
J'ai sauté sur un type qui fouillait dans
un étalage. C'était le sous-directeur.
61
00:08:37,720 --> 00:08:41,634
Il se débattait. Je lui ai donné
une claque, ça a fait une histoire...
62
00:08:41,720 --> 00:08:44,713
Il m'a ramené au commissariat.
- Non...
63
00:08:48,720 --> 00:08:52,111
Tu veux jouer pour moi ? 2 minutes.
- Alors, 2 minutes...
64
00:08:55,720 --> 00:08:59,111
Qu'est-ce que tu vas faire ?
- Je vais aller m'excuser.
65
00:09:00,400 --> 00:09:04,633
Je te demande pardon de te relancer. Mais
je te prends à témoin, est-ce que j'ai dit
66
00:09:04,720 --> 00:09:08,919
quand les Rinaldi sont venus à la maison
dimanche, est-ce que j'ai dit
67
00:09:09,000 --> 00:09:13,153
que l'Algérie aurait dû rester française ?
- Je sais pas si tu as dit : "dû".
68
00:09:13,240 --> 00:09:17,154
On ne va pas ergoter sur une syllabe.
Mais il a dit que si De Gaulle...
69
00:09:17,240 --> 00:09:20,631
n'avait pas lâché en 62,
l'Algérie serait toujours à nous.
70
00:09:21,240 --> 00:09:25,120
Car les Français avaient remporté la
victoire au moment du cessez-le-feu.
71
00:09:25,200 --> 00:09:29,114
Est-ce que c'est moi qui invente ?
- J'ai dit : "à nous"? Ou j'ai seulement
72
00:09:29,200 --> 00:09:33,114
prononcé le mot de victoire ? J'ai dit que
techniquement ou militairement,
73
00:09:33,200 --> 00:09:36,591
la question était réglée. C'est quoi ?
- Il veut passer, papa.
74
00:09:39,080 --> 00:09:43,279
Ta mère vient me chercher au journal pour
me traiter de fasciste dans la voiture.
75
00:09:43,360 --> 00:09:46,751
Soi-disant que les trois quarts de...
- Louise, regarde-moi.
76
00:09:47,000 --> 00:09:50,914
Je n'ai pas dit "fasciste". C'est un mot
que je n'emploie pas. Avance.
77
00:09:51,000 --> 00:09:53,993
Tu viens dîner, ma biche ?
- Oui, maman.
78
00:09:54,680 --> 00:09:57,673
Le plus beau, c'est que
tu as insinué...
79
00:10:15,360 --> 00:10:19,274
Certains étaient mariés, certains avaient
des enfants trop grands pour eux,
80
00:10:19,360 --> 00:10:22,239
ou des parents trop petits...
81
00:10:23,240 --> 00:10:27,154
Nous mâchions du chewing-gum, et nous
approchions presque tous de la trentaine
82
00:10:27,240 --> 00:10:31,632
en chaussures de tennis. Frédéric,
Aimée et Charles étaient parisiens.
83
00:10:31,720 --> 00:10:36,795
Le reste venait de la province. Nous
n'étions pas tous des amis de longtemps.
84
00:10:37,440 --> 00:10:41,354
Bertrand était le nouveau venu. Mickey
l'avait connu lors d'une manifestation...
85
00:10:41,440 --> 00:10:44,512
Mickey était chargé
de repérer les gaullistes :
86
00:10:45,440 --> 00:10:49,673
Bertrand chantait des slogans avec
une belle voix. Mickey nous l'avait amené.
87
00:10:49,760 --> 00:10:53,470
Ce qui nous avait rassemblés, c'était
par-dessus tout la musique,
88
00:10:53,560 --> 00:10:56,951
l'envie de le faire. Quelques-uns,
comme Frédéric ou moi,
89
00:10:58,520 --> 00:11:02,116
avaient des emplois provisoires.
Et tous travaillaient "en attendant".
90
00:11:02,200 --> 00:11:06,638
Ça aussi, sûrement, nous rapprochait :
ce sentiment indéfinissable...
91
00:11:07,280 --> 00:11:11,035
d'attendre ensemble, avec une patience
dérisoire, n'importe quoi,
92
00:11:11,120 --> 00:11:14,511
sans se le dire. La mieux dans sa peau,
était certainement...
93
00:11:15,120 --> 00:11:18,192
la femme de Charles.
Elle était cultivée.
94
00:11:19,680 --> 00:11:23,594
Elle portait le nom d'Aimée. Ou plutôt,
elle était portée par son nom...
95
00:11:23,680 --> 00:11:27,469
et se croyait irrésistible, d'autaunt
plus que Charles mourait secrètement
96
00:11:27,560 --> 00:11:30,951
de jalousie pour elle.
- C'est sympa. Le problème, c'est lui.
97
00:11:31,440 --> 00:11:34,433
Mais qui ?
- Mickey, il a peur en avoin.
98
00:11:35,520 --> 00:11:38,911
On peut toujours lui demander.
- Les enfants, non, non.
99
00:11:40,280 --> 00:11:43,159
Non, non et non !
Allez, venez.
100
00:11:44,280 --> 00:11:47,671
Vous direz ça à votre mère.
- On peut vous déranger ?
101
00:11:48,680 --> 00:11:53,232
Vous connaissez Georges ? Il va chercher
des clients à Paris, demain après-midi.
102
00:11:53,320 --> 00:11:56,313
C'est quoi, ton avion ?
- Un Navarro.
103
00:11:56,560 --> 00:11:59,951
Il monte à vide et il propose de nous
emmener. Il a 8 places.
104
00:12:00,520 --> 00:12:04,230
C'est peut-être plus pratique que le bus.
- Attendez. Parce que je suis désolé...
105
00:12:04,320 --> 00:12:07,199
Moi, je ne l'aime non plus...
106
00:12:08,000 --> 00:12:11,835
Pour une fois qu'on a un contrat
à Paris, s'il y a du brouillard,
107
00:12:11,920 --> 00:12:15,197
ou n'importe quoi ?
- Au mois de juin, remarque...
108
00:12:15,920 --> 00:12:19,311
Vis-à-vis le mari d'Aimée,
il dit rien pour son minibus,
109
00:12:19,920 --> 00:12:23,197
il dit rien pour la peinture.
- Quelle peinture ?
110
00:12:23,920 --> 00:12:27,834
Bon, tu sais, la "Why Notes" là.
- Alors nous, en dernier moment...
111
00:12:27,920 --> 00:12:31,834
On aime mieux s'éclater en avion,
je trouve ça d'une désinvolture.
112
00:12:31,920 --> 00:12:35,834
Je ne pars pas dans ces conditions.
- Tu es gentil. Tu dis pas...
113
00:12:35,920 --> 00:12:39,197
le mari d'Aimée, il a un nom.
Il s'appelle Paul.
114
00:12:41,280 --> 00:12:44,352
Salut, les enfants.
- Mutti, wir haben Hunger.
115
00:12:49,320 --> 00:12:52,597
Eh bien, ma chérie,
je te présente mes camarades.
116
00:12:53,240 --> 00:12:57,154
Aimée, Louise, Philipe, Charles,
Mickey, Frédéric, George et...
117
00:12:57,240 --> 00:12:59,471
Bonjour.
- Et Hildegarde.
118
00:12:59,560 --> 00:13:03,520
Tu as dit que tu les emmenais chercher
tes patins à roulettes, et que tu rentres.
119
00:13:03,600 --> 00:13:06,991
Ça m'a fait plaisir de les amener
pour... Hein, les brigands ?
120
00:13:09,280 --> 00:13:12,159
Bien. Au revoir.
- Au revoir.
121
00:13:14,440 --> 00:13:18,195
Il faudra que vous veniez à la maison
et qu'elle nous fasse son...
122
00:13:18,280 --> 00:13:21,159
C'est sensationnel, vraiment.
123
00:13:28,440 --> 00:13:31,319
Tu me passes un chewing ?
124
00:13:34,520 --> 00:13:37,797
Ce soir, à 21 heures,
à la maison de la Culture,
125
00:13:38,200 --> 00:13:42,114
concert exceptionnel avec Michel Jonasz.
Ce soir, à 21 heures.
126
00:13:42,920 --> 00:13:45,992
Michel Jonasz.
A la Maison de la Culture.
127
00:14:03,640 --> 00:14:06,519
Kommt, wir gehen jetzt rauf.
128
00:14:43,920 --> 00:14:46,913
Tu as pas ta clé ?
- Ben, non, tu voies.
129
00:14:52,160 --> 00:14:54,755
Qu'est-ce qu'il y a ?
130
00:14:57,920 --> 00:15:00,992
Il y a que je n'y arrive plus.
Y en a un...
131
00:15:03,080 --> 00:15:06,357
Le bulletin qu'il me rapporte.
Mais lis les notes.
132
00:15:07,400 --> 00:15:10,393
Les appréciations des professeurs.
133
00:15:12,200 --> 00:15:16,114
Et la petite, elle s'est enfermée
dans la salle de bain, je voudrais
134
00:15:16,200 --> 00:15:19,477
qu'elle te répète ce qu'elle m'a dit.
Y a que toi
135
00:15:19,800 --> 00:15:23,191
que peux leur parler. Ils ont besoin
de l'autorité d'un père.
136
00:15:23,440 --> 00:15:26,433
Moi, je peux plus.
Je ne peux plus.
137
00:15:27,640 --> 00:15:30,633
Il faut un homme
dans cette maison.
138
00:15:45,200 --> 00:15:48,193
Bonjour, papa.
- J'ai pas le temps,
139
00:15:48,840 --> 00:15:51,833
mais il faudra qu'on parle.
- Oui, papa.
140
00:16:00,200 --> 00:16:02,795
Allez, sors, Sylvie.
141
00:16:03,240 --> 00:16:06,312
Attention, Sylvie.
Ta mère et moi, on est...
142
00:16:07,200 --> 00:16:10,079
courroucés, je t'annonce.
143
00:16:11,920 --> 00:16:14,515
Pardon, papa.
144
00:16:24,280 --> 00:16:27,671
Ça me gêne qu'ils m'appellent papa.
- C'est moi qui veux.
145
00:16:28,160 --> 00:16:31,551
C'est meilleur pour eux. On va dîner.
- Je peux pas.
146
00:16:32,760 --> 00:16:35,719
Il faut que je parte. Je suis de service.
- De nuit ?
147
00:16:35,800 --> 00:16:39,714
Il y a eu des vols. Des télévisions,
des postes de radio. Je prends la planque
148
00:16:39,800 --> 00:16:43,714
jusqu'à 3 heures, après on me relève.
- Va pas prendre un coup de rasoir
149
00:16:43,800 --> 00:16:47,077
à la veille des vacances.
- Tu as revu ta voyante ?
150
00:16:48,000 --> 00:16:51,072
Mais non. Je te donne ton
cadeau maintenant.
151
00:16:52,320 --> 00:16:55,313
Mais pourquoi ?
- Bonne anniversaire.
152
00:16:59,640 --> 00:17:02,519
Qu'est-ce que c'est ?
- Regarde.
153
00:17:07,000 --> 00:17:09,879
Oh, un holster.
- Essaye-le.
154
00:17:15,120 --> 00:17:17,999
Dis donc, tu l'as acheté où ?
155
00:17:18,680 --> 00:17:21,752
Je l'ai fait faire,
par Jasmin, un client...
156
00:17:22,680 --> 00:17:25,275
de la bijouterie.
157
00:17:29,120 --> 00:17:30,918
Merci.
158
00:17:32,680 --> 00:17:34,478
Je t'aime.
159
00:17:38,760 --> 00:17:42,674
C'est pas une question d'intérêt,
c'est une question de droit.
160
00:17:42,760 --> 00:17:46,151
La séparation, parlons-en,
mais alors, la spoliation, non.
161
00:17:46,760 --> 00:17:50,151
Ces terrains étaient d'abord à mes
parents et tu le sais.
162
00:17:50,760 --> 00:17:54,674
J'aime mieux te dire que je me batterai,
je ne serai pas de ces femmes...
163
00:17:54,760 --> 00:17:58,674
Je prends ma veste et j'arrive.
- ...qui se retrouvent sans rien,
164
00:17:59,000 --> 00:18:02,914
après avoir tout donné, leur jeunesse,
leur santé, leur énergie.
165
00:18:03,000 --> 00:18:06,710
Elles n'ont plus qu'à se retrouver dehors.
- Je n'ai jamais voulu te spolier.
166
00:18:06,800 --> 00:18:09,235
Je ne suis pas un spoliateur.
- Tu as dit "nos" terrains de...
167
00:18:09,320 --> 00:18:12,597
Saint-Pierre-de-Chartreuse.
- C'est hallucinant.
168
00:18:13,320 --> 00:18:16,597
Je veux je Louise l'entende.
Louise, viens voir.
169
00:18:18,360 --> 00:18:20,955
Louise ? Louise !
170
00:18:21,720 --> 00:18:25,111
Tu écoutes une pièce ?
- Oui, la même depuis 25 ans.
171
00:18:25,440 --> 00:18:29,434
Depuis que ta mère a trouvé le féminisme ?
- Soudain, il a voulu qu'elle travaille.
172
00:18:29,520 --> 00:18:33,434
qu'ils sortent séparément, qu'elle ait
son indépendance financière. C'est lui
173
00:18:33,520 --> 00:18:36,911
qui a découvert le féminisme.
- Tu vas recevoir une lettre.
174
00:18:37,520 --> 00:18:41,434
Je l'ai reçu, mais écoute Frédéric.
T'as envoyé la même à Leslie, Laurence...
175
00:18:41,520 --> 00:18:45,434
et Dominique. Rien que des filles qui
viennent au yoga. On s'est parlé,
176
00:18:45,520 --> 00:18:49,196
qu'est-ce que tu crois ? C'est plus une
lettre d'amour, c'est une circulaire.
177
00:18:49,280 --> 00:18:53,718
Statistiquement, c'est pas une erreur.
La vie étant un bol de noyaux.
178
00:18:53,920 --> 00:18:57,834
Mais là, j'ai vraiment pas le créneau pour
une histoire d'amour parce que...
179
00:18:57,920 --> 00:19:02,358
Je deviens hébétée, j'ai besoin
d'un projet, c'est ça qu'on doit dire.
180
00:19:02,600 --> 00:19:06,514
Mais l'amour reste un projet.
- Je te dis pas, je me suis branchée...
181
00:19:06,600 --> 00:19:10,514
sur le Transafrica. Le rallye jusqu'à
Niamey, on part le 23 décembre.
182
00:19:10,600 --> 00:19:13,991
3 semaines, 12.000 km, des camions
qui font 19 tonnes,
183
00:19:14,360 --> 00:19:18,274
avec des filles au volant. Je m'entraîne.
J'ai déjà fait un stage de pilotage,
184
00:19:18,360 --> 00:19:22,274
un autre de mécanique. Il faut que tu
changes une roue dans le désert,
185
00:19:22,360 --> 00:19:25,751
et que tu repartes à la boussole.
- Tu en avais jamais parlé.
186
00:19:26,480 --> 00:19:29,359
Non.
- Je te connais mal.
187
00:19:30,480 --> 00:19:34,394
Je corresponds avec une fille,
parce qu'on est par équipe de 2.
188
00:19:34,480 --> 00:19:37,552
Ah, bon.
- Quand on sera à Paris demain soir,
189
00:19:38,000 --> 00:19:41,391
je vais faire sa connaissance.
Elle va me montrer le camion.
190
00:19:43,120 --> 00:19:46,192
Hé, fais gaffe.
- Non, non, c'est Lionel.
191
00:19:52,120 --> 00:19:56,034
Que le jour recommence et finisse...
- Sans que jamais Titus puisse...
192
00:19:56,120 --> 00:19:59,397
voir Bérénice. A bientôt.
- Salut. A la prochaine.
193
00:20:14,920 --> 00:20:16,718
On y va ?
194
00:20:20,120 --> 00:20:24,558
Vous essayez d'écouter Radio Contact,
90 MHz, salut, les auditeurs.
195
00:20:24,640 --> 00:20:28,395
Salut, les brouilleurs. De la musique,
mais de la bonne, les Crispies jouent
196
00:20:28,480 --> 00:20:31,871
"Monkeys in the Street".
Sur les annonces, je vous rappelle,
197
00:20:32,480 --> 00:20:36,190
qu'elles sont naturellement gratuites.
Il vous suffit de les inscrire à la craie
198
00:20:36,280 --> 00:20:39,273
sur le mur du cimetière des Sablons.
199
00:20:43,920 --> 00:20:46,992
Radio Contact, 90 MHz, tous les vendredis.
200
00:20:49,160 --> 00:20:53,632
Que le copain objecteur de conscience qui
cherche à passer en Allemagne sans papiers
201
00:20:53,720 --> 00:20:56,952
sache que ça peut s'arranger avec qui tu
sais, celui qui avait trouvé le joint.
202
00:20:57,040 --> 00:21:00,954
Là, je vous signale...
- Ceux qui ont tout piqué dans ma chambre
203
00:21:01,040 --> 00:21:04,431
seraient sympas de m'appeler à mon
travail : 8-7-4-3-1-7.
204
00:21:05,040 --> 00:21:08,431
Je vourdrais racheter un blouson
et un magnétophone...
205
00:21:08,800 --> 00:21:12,191
qui ont appartenu à mon copain qui
s'est tué cet été.
206
00:21:12,560 --> 00:21:16,474
Si vous avez peur que je vous balance,
renvoyez au moins la cassette.
207
00:21:16,560 --> 00:21:20,474
Con cherche conne qui l'a laissé tombé
après 2 ans d'amour fou.
208
00:21:20,560 --> 00:21:25,635
Ecris-moi. Sans moi, tu es malheureuse.
Adresse : toujours chez Coco et Jerôme.
209
00:21:25,960 --> 00:21:29,874
L'auteur de l'article sacndaleux
sur l'invasion de l'université
210
00:21:29,960 --> 00:21:32,953
par les "nouveaux étrangers"
et qui...
211
00:21:40,640 --> 00:21:43,519
Comment, "de taille moyenne"?
212
00:22:10,000 --> 00:22:12,993
Tu peux me donner du feu ?
T'as du feu ?
213
00:22:14,000 --> 00:22:16,595
Certainement.
214
00:22:20,800 --> 00:22:24,191
Et il profitait donc d'un service
après-vente exceptionnel.
215
00:22:24,800 --> 00:22:27,793
Dépannage 7 jours sur 7. 0 francs.
216
00:22:28,800 --> 00:22:32,714
Toujours sans sous à débourser. Pièces,
déplacement... 0 francs.
217
00:22:32,800 --> 00:22:36,191
C'est une excellente opération.
- 0 plus, 0 plus, 0 plus,
218
00:22:36,800 --> 00:22:39,395
0 reste : moins cher.
219
00:22:42,400 --> 00:22:46,633
Aimée ? Je t'entends mal. C'est Louise.
Y a ton ex-mari qui vient de m'appeler
220
00:22:46,720 --> 00:22:49,792
parce que... Ben oui, Paul.
Tu me demandes ça ?
221
00:22:50,240 --> 00:22:53,995
J'en sais rien. Il paraît que votre numéro
est tout le temps occupé.
222
00:22:54,080 --> 00:22:58,552
Il a téléphoné chez mes parents qui...
Parce qu'il peut pas amener le minibus.
223
00:22:58,640 --> 00:23:01,519
Il faut passer le prendre.
224
00:23:02,640 --> 00:23:05,917
Alors préviens les garçons.
Ah, ben, au "galère".
225
00:23:07,760 --> 00:23:10,639
Ecoute, là,
je peux pas parler.
226
00:23:12,320 --> 00:23:15,392
Non, non,
je fais le remplacement de Poupex.
227
00:23:17,320 --> 00:23:18,913
Oui.
228
00:23:20,200 --> 00:23:23,591
Les molaires de M. Berthaux,
je les mets en sous-occlusion ?
229
00:23:24,040 --> 00:23:27,954
C'est votre femme. Je peux partir tôt ?
- Oui, Maguerite, à lundi.
230
00:23:28,520 --> 00:23:31,399
Merci.
- Oui, ma beauté. Oui.
231
00:23:31,560 --> 00:23:36,396
C'est lui qui t'a appelé ? Ou c'est toi ?
Comment ça, ni l'un, ni l'autre ?
232
00:23:36,920 --> 00:23:40,197
Ah, bon. C'est amusant
que tu me parles de Paul.
233
00:23:40,920 --> 00:23:44,709
Je suis en train de travailler sur son
appareil. Je sais pas ce qui s'est passé.
234
00:23:44,800 --> 00:23:47,679
Son dentiste me l'a retourné.
235
00:23:48,760 --> 00:23:52,754
On a placé les dents trop en avant. Elles
débordent sur la mâchoire inférieure.
236
00:23:52,840 --> 00:23:56,231
Ça arrive. Que'st-ce qu'il veut ?
Bonjour, madame. C'est prêt.
237
00:23:58,000 --> 00:24:01,072
Quoi ? C'est à 20 km.
Il est parfait, Paul.
238
00:24:01,920 --> 00:24:06,199
Ça me tue, ce genre de type. S'il te donne
la main, c'est toujours en 2 tours.
239
00:24:06,280 --> 00:24:09,671
Oui, ben. Faut que Bertrand sorte de
son cours à 11 heures,
240
00:24:10,280 --> 00:24:14,194
il faut qu'il me passe prendre.
Avant de partir, j'ai un marriage.
241
00:24:14,280 --> 00:24:16,875
Depuis quelle heure ?
242
00:24:18,920 --> 00:24:22,311
A quelle page t'en es ?
Y a eu d'autres coups de téléphone ?
243
00:24:23,440 --> 00:24:26,877
Non. Vous voulez ma photo ?
244
00:25:00,000 --> 00:25:02,993
Vous improvisez, là ?
- Non, c'est Bach.
245
00:25:05,640 --> 00:25:08,235
Jean-Chrétien...
246
00:25:08,800 --> 00:25:12,191
Il a assuré, là.
- Ré-orchestré par moi, quand même.
247
00:25:14,480 --> 00:25:17,552
Ah oui.
- Puisque vous êtes décidés de...
248
00:25:18,520 --> 00:25:22,116
vous engager dans les liens du mariage.
En présence de Dieu et de l'Eglise,
249
00:25:22,200 --> 00:25:25,079
veuillez joindre vos mains,
250
00:25:25,840 --> 00:25:28,719
et échanger vos consentements.
251
00:25:32,200 --> 00:25:35,591
Clara, veux-tu être ma femme ?
- Oui. Et toit, Michel,
252
00:25:35,840 --> 00:25:38,719
veux-tu être mon mari ?
- Oui.
253
00:25:39,360 --> 00:25:44,640
Je te reçois comme époux, je donne à toi.
- Je te reçois comme époux, je me donne...
254
00:25:45,920 --> 00:25:49,311
Désormais, vous êtes unis par Dieu,
dans le mariage.
255
00:25:50,160 --> 00:25:53,949
Que le Seigneur bénisse vos alliances,
et vous garde tous les deux,
256
00:25:54,040 --> 00:25:56,919
dans l'amour et la fidélité.
257
00:26:03,200 --> 00:26:07,479
Tu peux pas faire attention, non ?
- Ça suffit, ne me parle pas sur ce ton.
258
00:26:07,560 --> 00:26:10,553
Tu vas pas me menacer maintenant ?
259
00:26:11,560 --> 00:26:15,474
Quand on rentre à 3 heures du matin,
on sait plus ce qu'on fait.
260
00:26:15,560 --> 00:26:18,951
En arrivant ici, il voulait téléphoner.
- Je travaillais.
261
00:26:19,240 --> 00:26:23,154
Quand on est responsable d'un programme
d'un milliard et demi en Côte d’Ivoire,
262
00:26:23,240 --> 00:26:27,154
on peut rentrer après l'heure.
- Tu vas le voir, mon programme.
263
00:26:28,000 --> 00:26:30,879
Vous les connaissez ?
- Non.
264
00:26:32,160 --> 00:26:35,437
Clara, ici. Tu vas le voir.
- Ah, tu vas le voir.
265
00:26:35,680 --> 00:26:38,559
Je compte jusqu'à 3!
1...
266
00:26:40,520 --> 00:26:43,513
Clara ?
- Tu tombes bien. Allez, venez.
267
00:26:45,160 --> 00:26:48,232
Allez, avance.
- Comment avance ? Mais où ?
268
00:26:50,480 --> 00:26:53,359
Allez, monte.
Dépêche-toi.
269
00:26:54,480 --> 00:26:57,359
Clara,
reviens immédiatement.
270
00:26:59,040 --> 00:27:02,431
Clara, ça va aller très mal.
Clara, tu vas m'obéir.
271
00:27:11,640 --> 00:27:15,600
Vous allez faire la connaissance de Paul.
Je vous préviens que c'est un con.
272
00:27:15,680 --> 00:27:18,639
Ah, bon.
- Et avec moi, il est d'un paternalisme.
273
00:27:18,720 --> 00:27:21,997
Autrement, il n'est pas antipathique,
notez bien.
274
00:27:22,920 --> 00:27:26,834
C'est un sorte de camion, des pieds de
camion, une voix de camion.
275
00:27:27,120 --> 00:27:30,511
Naturellement, avec Aimée,
il s'est planté vite fait.
276
00:27:30,800 --> 00:27:33,759
Il reste hanté par elle.
- Ah, bon.
277
00:27:33,840 --> 00:27:36,435
Oui, c'est triste.
278
00:27:46,120 --> 00:27:48,715
Bon, tenez.
279
00:27:53,200 --> 00:27:56,272
Ça les aurait fatigués de mettre
des planches.
280
00:27:57,160 --> 00:28:00,039
Merde.
- Ah, bonjour, ma poule.
281
00:28:02,200 --> 00:28:06,399
Tu m'appelles pas ma poule. Bertrand.
Le nouveau chanteur du groupe, Paul.
282
00:28:06,480 --> 00:28:09,473
Faites le tour là,
je finis ma colonne.
283
00:28:10,920 --> 00:28:13,515
T'es pressé ?
284
00:28:14,560 --> 00:28:17,632
Tiens. Heureusement qu'il est pas
plus gros...
285
00:28:20,240 --> 00:28:23,233
Charles, ton nœud.
On ne te voyait plus.
286
00:28:24,240 --> 00:28:26,835
Oui, d'accord.
287
00:28:27,840 --> 00:28:30,833
Dépêche-toi.
On est quand même...
288
00:28:33,000 --> 00:28:36,391
Paul, tes photos avec Aimée,
je sais pas si j'adore.
289
00:28:37,040 --> 00:28:42,320
Commence pas à dire du mal de mes photos,
elles sont aussi bonnes que les tiennes.
290
00:28:42,440 --> 00:28:47,276
Il faut tout le temps qu'il critique
les gens, Bernard ? Salut, Robert...
291
00:28:47,520 --> 00:28:50,513
C'est un con.
- Allez-y, les gars.
292
00:28:52,000 --> 00:28:55,072
Qui va conduire le bus ? C'est toi ?
- Et bon.
293
00:28:55,680 --> 00:28:58,673
Vas-y. Après vous.
- T'arrête, merde.
294
00:28:59,800 --> 00:29:03,714
Qu'est-ce que j'ai fait, Bernard ?
- Vous pouvez continuer avec Bernard.
295
00:29:03,800 --> 00:29:07,077
Tu m'excuses, ma poule,
pour le contretemps-là.
296
00:29:07,800 --> 00:29:12,033
Un de mes comptables, il fallait que
je reste. Il a perdu sa femme.
297
00:29:12,120 --> 00:29:15,511
Pendant que j'y pense là,
tu peux me porter ça jusque là-bas ?
298
00:29:16,440 --> 00:29:19,717
Vous êtes venus comment, là ?
- Ben, en doux roues.
299
00:29:20,120 --> 00:29:23,511
Vous le laissez là et le reprendrez lundi.
Eh ben, allez.
300
00:29:24,120 --> 00:29:26,715
Voilà le bolide.
301
00:29:31,840 --> 00:29:35,231
C'est comme ça : "Why Notes Orchestra".
- C'est superbe.
302
00:29:35,600 --> 00:29:38,877
Merci beaucoup.
- C'est rien. Tu veux l'essayer ?
303
00:29:39,600 --> 00:29:42,593
C'est avec 2 doigts.
Avec douceur.
304
00:29:44,280 --> 00:29:47,352
Alors !
- Pourquoi c'est moi qui porte ça ?
305
00:29:47,840 --> 00:29:50,912
Tu vois pas,
on a les mains occupées. Allez,
306
00:29:51,760 --> 00:29:54,753
donne-moi ça.
Charlie, je t'aime.
307
00:29:57,920 --> 00:30:00,799
Oui, moi aussi.
- Viens.
308
00:30:02,000 --> 00:30:05,072
Et la grande, ça va ?
- Oui, ça va, t'occupe...
309
00:30:05,720 --> 00:30:08,792
Attends, le Chinois.
Il se pointe jamais.
310
00:30:09,240 --> 00:30:12,312
Tu jures ?
- Tu me lâches. C'est de l'alpaga.
311
00:30:13,240 --> 00:30:16,517
S'il se pointe à moins de 100 km,
tu m'appelles.
312
00:30:17,480 --> 00:30:20,871
J'en fais de la confiture de citron.
Vu l'arbre en boule.
313
00:30:21,000 --> 00:30:23,879
Vu.
- Allez. Bon voyage.
314
00:30:26,160 --> 00:30:29,039
Et alors, les gars. Prudence !
315
00:30:32,640 --> 00:30:36,554
Vous avez vu le genre de crétin...
Et à chaque fois qu'il me voit,
316
00:30:36,640 --> 00:30:39,712
il faut qu'il me bassine avec son Chinois.
317
00:30:40,920 --> 00:30:44,834
Parce que vous l'avez jugé tout de suite.
Elle est exceptionnelle.
318
00:30:45,080 --> 00:30:49,632
Sciences politiques. Langues. Elle traduit
une vie de père de Tchang-Kaï-Check,
319
00:30:49,720 --> 00:30:53,111
340 pages. Elle est belle.
Tous les hommes ont envie d'elle.
320
00:30:55,560 --> 00:30:59,839
C'est vers moi qu'elle est allée.
Pourquoi ? C'est pas à moi de répondre.
321
00:30:59,920 --> 00:31:03,834
A l'époque de Paul, elle a fait
la connaissance de ce Chinois.
322
00:31:03,920 --> 00:31:08,039
Un homme remarquable. Psychoananalyste.
Il pratique l'acupuncture verbale.
323
00:31:08,120 --> 00:31:11,079
Je sais pas si vous le connaissez.
- Non.
324
00:31:11,160 --> 00:31:14,790
Les mots sont des aiguilles, ou les
aiguilles sont des mots, si vous voulez.
325
00:31:14,880 --> 00:31:18,271
Ah, oui, bien sûr, oui.
- Il vous les place sur des points,
326
00:31:18,880 --> 00:31:22,794
où il sait que votre tissu psychique est
sensible. Il va vous dire :
327
00:31:22,880 --> 00:31:26,794
"Pomme de terre." Si vous fondez en
larmes, il vous explique pourquoi...
328
00:31:26,880 --> 00:31:30,794
vous êtes sorti de vous-même. En moyennant
finance, il vous donne la clé de retour.
329
00:31:30,880 --> 00:31:34,271
Alors que s'est-il passé
entre Aimée et lui ? Absolument rien.
330
00:31:35,080 --> 00:31:38,994
Rien de plus qu'entre Socrate et
ses disciples. Pas Socrate, d'ailleurs.
331
00:31:39,080 --> 00:31:42,471
J'allais juste vous dire.
Socrate, y a eu des plaintes.
332
00:31:43,080 --> 00:31:47,632
Ce qui a joué entre eux, elle me l'a dit,
c'est le magnétisme intellectuel.
333
00:31:47,720 --> 00:31:51,396
Après un an de séance, elle a fait un
constat très vache pour Paul : C'est que
334
00:31:51,480 --> 00:31:55,394
Paul, c'est Paul. Elle l'a quitté.
Depuis, il cherche partout le Chinois,
335
00:31:55,480 --> 00:31:58,871
pour l'égorger. Tiens.
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
336
00:32:02,800 --> 00:32:05,395
C'est Paul.
337
00:32:05,840 --> 00:32:08,912
Ecarte-toi du poteau.
T'es bien trop près.
338
00:32:10,240 --> 00:32:14,234
Je te préviens. Je commence lundi à
8 heures et à 8 heures et quart, je suis
339
00:32:14,320 --> 00:32:18,678
en grève pour protester contre
ces conditions de travail inhumaines.
340
00:32:18,760 --> 00:32:21,753
C'est ça, allez.
- Dis donc, Frédéric.
341
00:32:22,280 --> 00:32:26,194
C'est pas vrai. Vous êtes venus exprès
pour m'emmerder ? Y a un car de Japonais.
342
00:32:26,280 --> 00:32:30,194
Ils m'ont filmé. Ils ont fait des photos.
Maintenant, vous me lâchez le coude.
343
00:32:30,280 --> 00:32:33,273
Il a fallu chercher le bus.
- Ah bon.
344
00:32:34,280 --> 00:32:37,671
Allez-vous-en. Salut.
- Pourquoi il se fout en colère ?
345
00:32:38,280 --> 00:32:41,671
Vas-y. Continue.
- Qu'est-ce qu'il faut faire maintenant ?
346
00:32:42,640 --> 00:32:45,712
Ben, monte. On n'arrête pas là.
- Frédéric !
347
00:32:47,640 --> 00:32:50,712
Pour le voyage,
quand même deux ou trois ?
348
00:32:51,640 --> 00:32:54,519
Quoi ?
- Des noix de coco...
349
00:32:54,680 --> 00:32:57,752
Pauvre con.
- Il était là, accroché à son mât,
350
00:32:58,680 --> 00:33:01,957
trolleybus à bâbord.
Il insultait les passants.
351
00:33:10,800 --> 00:33:13,872
Vous avez vu la chaîne qu'il s'est payé ?
- Oh.
352
00:33:14,320 --> 00:33:17,313
Attends.
Tu vas voir le mélomane.
353
00:33:27,720 --> 00:33:30,713
Vous voulez savoir le titre ?
- Oui.
354
00:33:31,760 --> 00:33:35,037
Roméo et Musetto.
- D'après Marcel Shakespeare.
355
00:33:42,040 --> 00:33:45,954
A quelle heure on arrivera à Paris ?
- Il faut que je trouve l'autoroute.
356
00:33:46,040 --> 00:33:49,431
S'il avait pas fallu chercher Mickey
chez son père...
357
00:33:49,600 --> 00:33:52,991
Il va, au fait ?
- C'était de la tachycardie, c'est...
358
00:33:53,320 --> 00:33:56,392
parce que Charlotte veut le quitter.
- Ah bon.
359
00:33:59,640 --> 00:34:02,712
Pardon, monsieur.
Pour rattraper l'autoroute ?
360
00:34:03,520 --> 00:34:06,592
L'autoroute ? Tout droit.
Au stop à gauche,
361
00:34:08,120 --> 00:34:11,113
et après, vous verrez.
C'est indiqué.
362
00:34:11,840 --> 00:34:15,231
Alors, ça fait tout droit, puis à gauche.
- Ah, le con.
363
00:34:17,080 --> 00:34:19,959
La tête du mec.
Ah, t'es vache.
364
00:34:21,520 --> 00:34:24,911
T'en as beaucoup, des idées comme ça ?
- Moi ? Je fourmille...
365
00:34:26,640 --> 00:34:29,633
J'ai eu les flubes.
- J'adore ça.
366
00:34:30,720 --> 00:34:34,111
Tu l'as confisqué à tes élèves ?
- Non, c'est à Paul.
367
00:34:35,560 --> 00:34:38,553
Ah, non...
- Ils ont bien dit à gauche.
368
00:34:39,640 --> 00:34:43,554
Oui. T'as même pas écouté en plus.
- J'aime pas qu'on me vise.
369
00:34:45,560 --> 00:34:48,951
Ils se rapprochent.
- Ils ont le droit. La route est à tous.
370
00:34:49,560 --> 00:34:52,553
Mais ils se rapprochent beaucoup.
371
00:34:56,920 --> 00:35:00,311
Qu'est-ce qu'ils veulent ?
- Ils manqueraient d'humour.
372
00:35:05,440 --> 00:35:08,433
Accélérez, quand même.
- Tourne là.
373
00:35:09,120 --> 00:35:12,113
On rattrapera l'autoroute après.
374
00:35:16,760 --> 00:35:19,355
Ils suivent.
375
00:35:21,160 --> 00:35:24,232
Ils sont cons. Si je file
un coup de patins...
376
00:35:25,000 --> 00:35:29,438
Arrêtez de les regarder comme ça.
Sinon, ils se croient intéressants.
377
00:35:29,520 --> 00:35:32,911
Qu'est-ce qu'ils font ?
- Ils font marcher les essuie-glaces.
378
00:35:34,280 --> 00:35:37,671
Quelqu'un aurait l'heure ?
- Qu'est-ce qui te prend ?
379
00:35:37,880 --> 00:35:40,952
Qu'est-ce que vous faites ?
- Je suis à fond.
380
00:35:41,440 --> 00:35:44,831
Vous êtes à 80 et il mont à 110.
- Je suis pas pilote.
381
00:35:45,760 --> 00:35:48,832
Tiens, ils doublent...
- Laisse-les passer.
382
00:35:49,640 --> 00:35:52,712
Qu'est-ce que tu crois ?
Je vais les amuser.
383
00:35:54,240 --> 00:35:57,517
Alors, ils passent ?
- Non, ils restent comme ça.
384
00:35:58,000 --> 00:36:01,391
S'il vient quelqu'un en face,
le gala à Paris, on annule.
385
00:36:02,160 --> 00:36:05,153
Ils sont sympas.
- Rigolez aussi,
386
00:36:05,840 --> 00:36:08,833
on veut se marrer comme eux.
- Oui.
387
00:36:13,240 --> 00:36:15,835
Ils passent ou quoi ?
388
00:36:17,920 --> 00:36:20,913
Continuez à rigoler...
- On s'éloigne.
389
00:36:21,920 --> 00:36:24,913
Là, on va sur l’Italie.
- Bertrand !
390
00:36:27,640 --> 00:36:30,712
Ils sont chiants quand même.
- Tu trouves ?
391
00:36:31,360 --> 00:36:35,274
Essayez d'aller plus vite.
- C'est ça ce qui vous ferait plaisir.
392
00:36:37,560 --> 00:36:42,396
Il n'y a pas 36 solutions. On s'arrête
et les garçons se battent avec eux.
393
00:36:46,080 --> 00:36:49,152
Je regrette.
Je ne tape pas sur des ouvriers.
394
00:36:52,160 --> 00:36:55,551
Mickey, toi qui es dans la police.
Tu peux pas les...
395
00:36:56,120 --> 00:36:59,511
Non, qu'est-ce que je dois faire ?
- Vous trouvez spirituel...
396
00:36:59,920 --> 00:37:03,755
d'attaquer des inconnus avec un pistolet
à eau. Après, vous appelez la police.
397
00:37:03,840 --> 00:37:07,231
Ah, commencez pas. Y a deux minutes,
tout le monde riait.
398
00:37:07,920 --> 00:37:11,197
Allez, pas de prise de bec.
- Serrez-vous la main.
399
00:37:11,680 --> 00:37:15,071
J'ai bien vu que c'était un scoop,
mais j'ai rien dit.
400
00:37:15,680 --> 00:37:18,559
Ils lâchent.
Ils en ont marre.
401
00:37:19,560 --> 00:37:23,236
Ah, nous aussi, remarque.
- Je veux vous présenter mes excuses.
402
00:37:23,320 --> 00:37:27,234
En ce moment, je suis très vif.
Tous les gens veulent leurs dents
403
00:37:27,440 --> 00:37:30,831
pour partir en vacances.
- Non, c'est moi. Je suis impulsif.
404
00:37:31,360 --> 00:37:34,432
J'ai du sang suisse.
- Qu'est-ce que c'est ça ?
405
00:37:49,160 --> 00:37:52,039
T'as rien ?
- Non, ça va.
406
00:37:52,680 --> 00:37:55,559
Oh, putain.
- Oh, non.
407
00:38:13,640 --> 00:38:15,233
Oh.
408
00:38:28,600 --> 00:38:32,594
C'est quoi, comme oiseau ?
- Je sais pas.
409
00:38:34,400 --> 00:38:37,791
J'ai tout pris en main.
La dépanneuse est là dans 15 minutes.
410
00:38:38,400 --> 00:38:41,472
Il est où, Frédéric ?
- Il garde les bagages.
411
00:38:41,920 --> 00:38:44,913
Et Georges ?
- Lui, avec son avion ?
412
00:38:45,640 --> 00:38:48,917
Je l'ai appelé. Il est pas chez lui.
- Ah, merde.
413
00:39:00,520 --> 00:39:03,513
Comment on va lui dire ?
Comment ?
414
00:39:06,480 --> 00:39:10,394
Quand il faut que t'annonces à quelqu'un
une chose qui va l'emmerder,
415
00:39:10,480 --> 00:39:13,871
Par exemple, t'as besoin d'emprunter
100.000 balles, tu dis :
416
00:39:14,480 --> 00:39:17,871
"Ma femme est à l'hôpital, il me faut
un million et demi..."
417
00:39:18,320 --> 00:39:22,200
Le type devient livide, tu le laisses
bafouiller, et puis, tu dis :
418
00:39:22,280 --> 00:39:25,671
"Si tu me donnes 100.000, je peux
m'arranger pour le reste."
419
00:39:26,280 --> 00:39:30,194
Le mec, il est fou de joie qu'il te les
file à genoux. Le principe, c'est que
420
00:39:30,280 --> 00:39:34,194
tu matraques au départ, et à l'arrivée,
quand tu affichces la vérité,
421
00:39:34,280 --> 00:39:37,352
c'est toi qui as l'air de faire un cadeau.
422
00:39:39,320 --> 00:39:42,711
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
423
00:39:45,560 --> 00:39:48,553
Et les autres ?
- Ils sont morts.
424
00:39:52,160 --> 00:39:55,153
Je blague. Personne n'a rien.
- Salaud.
425
00:39:56,920 --> 00:40:00,311
Tu m'as fais une de ces peurs.
Je suis content, ma poule,
426
00:40:00,920 --> 00:40:03,913
je suis content.
- Oui. Tant mieux...
427
00:40:05,040 --> 00:40:07,919
Ma vieille, je suis content.
428
00:40:14,400 --> 00:40:17,279
Tu gardes les bagages ?
429
00:40:36,560 --> 00:40:39,951
Vous êtes le musiciens de Michel Jonasz ?
- Non, pourquoi ?
430
00:40:40,920 --> 00:40:44,311
Qu'est-ce que vous faites avec ça ?
- On est un groupe.
431
00:40:44,440 --> 00:40:47,035
Les "Why Notes".
432
00:40:50,040 --> 00:40:53,431
Comment tu t'appelles ?
- Bertrand. Vous étiez au concert...
433
00:40:53,560 --> 00:40:56,951
de Michel Jonasz, hier soir ?
- Bien sûr. Moi, c'est Clara.
434
00:40:58,160 --> 00:41:00,755
Non, merci.
435
00:41:02,200 --> 00:41:06,638
Tous les concerts de Jonasz, si je suis
dans la même ville, j'y vais.
436
00:41:06,920 --> 00:41:10,311
S'il en donne 6 de suite, j'y vais
6 fois de suite.
437
00:41:10,720 --> 00:41:13,713
C'est une 12 cordes, celle-là ?
- Oui.
438
00:41:14,680 --> 00:41:18,071
Ça va mieux depuis ce matin ?
- Depuis ce matin, quoi ?
439
00:41:19,720 --> 00:41:22,713
Le mariage.
- Vous étiez invité ?
440
00:41:24,320 --> 00:41:27,711
Je vous ai pas vu. Pourtant vous
êtes relativement beau.
441
00:41:29,160 --> 00:41:33,598
J'étais avec un camarade qui tenait
l'harmonium. Vous êtes réconciliés ?
442
00:41:34,640 --> 00:41:37,712
Dans les couples,
il y a des turbulences.
443
00:41:39,400 --> 00:41:42,791
C'est tellement banale.
Vous êtes allés à Civitavecchia ?
444
00:41:44,680 --> 00:41:47,559
Non, pas moi. Les autres.
445
00:41:50,560 --> 00:41:53,439
C'est pas lui, le problème.
446
00:41:54,400 --> 00:41:57,472
C'est moi.
Je veux pas être sur la photo.
447
00:41:58,680 --> 00:42:01,275
J'ai peur de jaunir.
448
00:42:03,320 --> 00:42:07,234
Michel, il aun caractère glauque,
mais quand même. Y a que lui
449
00:42:07,320 --> 00:42:10,711
que je m'entends.
Il y environ une idée par seconde.
450
00:42:12,400 --> 00:42:15,791
Y a qu' à regarder ses yeux,
ça bouge tout le temps.
451
00:42:19,920 --> 00:42:23,311
Ah, non merci.
- On était très bien sans se marier,
452
00:42:23,840 --> 00:42:26,435
ça fait 2 ans...
453
00:42:27,800 --> 00:42:30,679
C'est utile pour son travail.
454
00:42:32,000 --> 00:42:34,595
C'est dommage.
455
00:42:35,520 --> 00:42:38,592
Se marier ou pas,
c'est pas ça qui compte.
456
00:42:39,400 --> 00:42:42,791
Pourquoi, c'est dommage ?
- Il a mis son nom sur moi,
457
00:42:43,080 --> 00:42:46,471
comme sur une valise. Il s'image
que je lui appartiens.
458
00:42:51,920 --> 00:42:54,799
Vous êtes mariés ?
- Hein.
459
00:42:56,520 --> 00:42:59,797
Je suis avec une fille,
mais on est très libre.
460
00:43:01,040 --> 00:43:04,954
Je suis très contre la tradition
judéo-chrétienne, je suis comme vous,
461
00:43:05,040 --> 00:43:08,033
un petit peu.
Certains vont dire...
462
00:43:09,840 --> 00:43:12,833
Enfin, bon.
- Tu m'emmènes alors ?
463
00:43:16,840 --> 00:43:19,833
On peut partir tous les 2.
- Oui.
464
00:43:22,200 --> 00:43:24,795
Emmène-moi.
465
00:43:27,680 --> 00:43:31,071
Michel, ce n'est pas de moi
dont il a besoin, c'est lui.
466
00:43:32,920 --> 00:43:35,515
C'est ça, la vérité.
467
00:43:37,040 --> 00:43:40,431
Je te plais pas ?
- Mais si. Vous vous rendez pas compte.
468
00:43:40,920 --> 00:43:44,197
Vous me branchez beaucoup.
Vous êtes exactement...
469
00:43:44,680 --> 00:43:47,752
Vous me plaisez vraiment
en toute analyse.
470
00:43:49,120 --> 00:43:52,113
On s'en va tout de suite.
On traverse...
471
00:43:52,680 --> 00:43:55,957
Toi aussi, tu me plais.
Il faut surtout partir.
472
00:43:56,760 --> 00:43:59,832
Avant de faire connaissance.
Si on se déplaît,
473
00:44:00,840 --> 00:44:03,912
on se quittera.
Mais on aura eu du beau temps.
474
00:44:04,600 --> 00:44:07,479
6 mois, 1 an, 10 jours.
475
00:44:13,240 --> 00:44:15,835
C'est ça, la vie.
476
00:44:17,160 --> 00:44:20,153
T'es trop bien, toi, dans ta vie ?
477
00:44:23,160 --> 00:44:27,074
Non, je suis pas trop bien.
J'ai une femme qui est très belle,
478
00:44:27,560 --> 00:44:31,474
mais il rit quand elle se brûle.
J'ai 2 gamins. Pour leur demander
479
00:44:31,560 --> 00:44:34,951
de m'embrasser, il faut que je cherche
dans le dictionnaire.
480
00:44:36,240 --> 00:44:39,312
Cela me regarde, mais je suis pas
trop bien.
481
00:44:40,120 --> 00:44:42,999
Je veux partir avec toi.
482
00:44:44,720 --> 00:44:47,713
Il faut faire le saut
de l'ange.
483
00:44:50,360 --> 00:44:53,353
C'est ça. Ou rester sur la photo.
484
00:44:56,320 --> 00:44:58,915
Et puis, jaunir.
485
00:44:59,920 --> 00:45:02,799
Qu'est-ce qui se passe ?
486
00:45:05,480 --> 00:45:08,871
Salut. On aura quand même eu 40 secondes
de beau temps.
487
00:45:09,440 --> 00:45:12,035
C'est pas mal, non ?
488
00:45:23,640 --> 00:45:27,554
Alors, ils ont tout ce qu'on veut.
C'est beaucoup plus cher que le train.
489
00:45:27,640 --> 00:45:31,031
Les bagages. Qu'est-ce qu'on fait ?
- Oui. D'accord.
490
00:45:32,720 --> 00:45:35,315
Quoi, oui d'accord ?
491
00:45:41,760 --> 00:45:45,674
260 chevaux, tu vois le genre de bêtes.
- Tu vas conduire avec tes petits bras ?
492
00:45:45,760 --> 00:45:49,151
Tu vas voir mes petits bras.
- Je donne son billet à chacun
493
00:45:49,760 --> 00:45:53,640
pour le retour demain, pour le cas
où on serait séparés par la ville
494
00:45:53,720 --> 00:45:56,713
au cœur cruel.
Le train est à...
495
00:45:58,520 --> 00:46:01,911
23 heures 12. Allô ?
- Attachez vos ceintures, on décolle.
496
00:46:03,480 --> 00:46:06,757
T'es belle, toi. J'ai un
petit coup dans ma jupe.
497
00:46:07,600 --> 00:46:10,991
Je te le rends, ton cahier.
Elle s'appelle comment, ton amie ?
498
00:46:11,920 --> 00:46:13,877
Edith Goriot.
- Elle est bien ?
499
00:46:13,960 --> 00:46:17,874
Je sais pas. Je la vois pour la première
fois. On s'est écrit,
500
00:46:17,960 --> 00:46:21,874
On s'est pas envoyé de photos.
- C'est les maquettes des costumes.
501
00:46:21,960 --> 00:46:25,032
On les aura quand ?
- Pas avant septembre.
502
00:46:25,600 --> 00:46:28,877
C'est genre punk ?
- C'est pas punk. C'est bowie.
503
00:46:29,600 --> 00:46:32,593
Non, c'est new-punk.
- C'est beau.
504
00:46:35,920 --> 00:46:39,834
C'est beau, ces tissus.
Mais donc, au lavage... Fais voir. Merci.
505
00:46:41,000 --> 00:46:43,879
Il sera pas trise, Mickey ?
506
00:46:45,000 --> 00:46:48,391
Vise la coiffure.
- La coiffure en "derrière de canard".
507
00:46:49,560 --> 00:46:53,236
Qu'est-ce qu'elle va dire, Edwige ?
- Et dis, toi, avec le chapeau ?
508
00:46:53,320 --> 00:46:56,392
Ne dis pas ça. C'est les noirs.
Les Antillais.
509
00:46:57,440 --> 00:47:00,717
Attention.
- Qu'est-ce que tu fais avec ton sax ?
510
00:47:01,240 --> 00:47:04,517
Il faudrait revoir le pont
dans "Fish & Chips".
511
00:47:18,360 --> 00:47:22,274
C'est maintenant qu'il ne va pas.
Il faut que ça soit plus rythmé.
512
00:47:22,360 --> 00:47:24,158
Voilà.
513
00:47:56,360 --> 00:47:58,955
Les filles.
514
00:48:23,840 --> 00:48:26,719
Je m'éclate. Appelle Bertrand.
515
00:48:30,040 --> 00:48:32,919
Il est pas dans le couloir.
516
00:48:49,520 --> 00:48:53,434
Je ne sais pas. Ce sont des personnes
qui partent pour la Côte d'lvoire.
517
00:48:53,520 --> 00:48:57,434
Le monsieur a de la famille à Dijon.
Ils avaient besoin d'une voiture.
518
00:48:57,520 --> 00:49:00,911
Ils la rendent demain à Paris.
- Comment ça, à Paris ?
519
00:49:01,800 --> 00:49:03,598
A Roissy.
520
00:49:05,160 --> 00:49:08,551
Pourquoi vous pleurez ?
- Parce que vous m'avez fait peur.
521
00:49:11,040 --> 00:49:14,431
Vous êtes entré là, comme un fou,
et j'ai cru que c'était...
522
00:49:14,800 --> 00:49:17,872
un hold-up.
- Ils n'ont pas donné une adresse,
523
00:49:18,480 --> 00:49:21,359
à Paris ?
- Mais évidemment.
524
00:49:22,320 --> 00:49:24,915
Excusez-moi.
525
00:50:19,520 --> 00:50:23,434
Je connais la vie. Il a manqué le bol.
- C'est pas une question de bol.
526
00:50:23,520 --> 00:50:26,911
S'il était tombé du train,
le contrôleur l'aurait su.
527
00:50:28,040 --> 00:50:31,954
Il a dû descendre à Lyon, pour téléphoner,
il a dû laisser partir le train.
528
00:50:32,040 --> 00:50:35,033
On va vous dire
qu'il a appelé au lycée.
529
00:50:36,040 --> 00:50:39,431
Il est fatigant, sous certains angles.
- Indéniablement.
530
00:50:39,800 --> 00:50:42,679
C'est Edith et Mr. MacKenzie.
531
00:50:43,320 --> 00:50:46,711
Tu t'occupes des bagages ?
- Qui est-ce ? Mr. MacKenzie ?
532
00:50:48,320 --> 00:50:51,279
C'est le camion.
- Affirmatif...
533
00:50:51,360 --> 00:50:54,751
Je suis Bernard.
Je suis chargé de vous accompagner.
534
00:50:55,240 --> 00:50:58,312
Je te voyais pas comme ça.
- Moi, non plus.
535
00:51:00,160 --> 00:51:03,551
On est en retard. Tu attends longtemps ?
- Non, pas longtemps.
536
00:51:06,480 --> 00:51:09,473
Comment tu trouves Mr. MacKenzie ?
537
00:51:10,920 --> 00:51:14,311
Il est beau mec.
- Je dois le rendre demain au dépôt,
538
00:51:14,920 --> 00:51:19,073
je voulais que tu le voies. Tu montes ?
- Il faut qu'on pose nos bagages.
539
00:51:19,160 --> 00:51:22,153
Je vais te montrer mes copains.
540
00:51:28,120 --> 00:51:31,113
Tu déjeunes demain à la maison ?
- Viens.
541
00:51:32,400 --> 00:51:36,314
Ah, ça me fait plaisir de revoir le lycée.
- Vous aviez pas d'autres bagages ?
542
00:51:36,400 --> 00:51:40,314
Si. Mais on les a laissé à la consigne.
A Paris, quand tu auras plus de 3 valises,
543
00:51:40,400 --> 00:51:43,791
tu te fais jeter par les taxis.
- O tempora, o mores.
544
00:51:44,560 --> 00:51:49,316
Il va se faire chier à l'oral, lui.
- Y a votre camarade qui a téléphoné.
545
00:51:49,400 --> 00:51:52,677
Tiens ! Oú il était ?
- Ben, je sais pas, à Paris.
546
00:51:53,240 --> 00:51:56,631
A Paris, non. Y a combien de temps ?
- A peu près deux heures.
547
00:51:57,240 --> 00:52:00,995
Certainement pas, qu'est-ce qu'il a dit ?
- Ben, rien, qu'il rappellerait.
548
00:52:01,080 --> 00:52:04,039
Où ils sont, les "Why Notes"?
- Là !
549
00:52:04,120 --> 00:52:07,192
Téléphone !
- Bon, j'y vais. Tiens. Merci.
550
00:52:09,040 --> 00:52:12,954
Toujours fidèle au poste, Mr. Chemineau.
- Charles ? Et bon, alors.
551
00:52:13,680 --> 00:52:16,559
Je vous attends, moi. A Paris !
552
00:52:18,120 --> 00:52:21,511
Non, je suis venu en avion.
Non, je vous expose brièvement :
553
00:52:22,120 --> 00:52:26,034
Vous vous souvenez de cette fille,
ce matin à l'église. La mariée.
554
00:52:27,480 --> 00:52:30,473
Voici, vos pénates.
- Rostropovitch.
555
00:52:31,000 --> 00:52:33,879
Présent ?
- Y a pas de cintres ?
556
00:52:34,000 --> 00:52:37,391
Pas à ma connaissance.
- Je vous présente Edith, Aimée...
557
00:52:38,920 --> 00:52:42,834
Et un amour pareil, vous qui êtes
un spécialiste des affaires du cœur,
558
00:52:42,920 --> 00:52:46,834
ça ne passe qu'une fois et après c'est
la vie qui passe, un café,
559
00:52:47,000 --> 00:52:51,233
l'addition et puis le cimetières. Comment ?
Ben, vous me trouvez elliptique,
560
00:52:51,320 --> 00:52:55,155
en attendant si j'avais pas régai,
il l'emmenait demain en Côte d'lvoire.
561
00:52:55,240 --> 00:52:59,075
J'arrive in extremis, là.
Bon, écoutez là, je suis en banlieue,
562
00:52:59,160 --> 00:53:02,551
en grande banlieu.
Non, je l'ai pas encore contactée,
563
00:53:03,560 --> 00:53:07,474
Parce que vous savez où il l'a emmenée,
pour la nuit de noces ?
564
00:53:07,920 --> 00:53:11,550
Enfin, d'après ce que j'ai su,
le type c'est une figure de l'immobilier.
565
00:53:11,640 --> 00:53:16,078
Il construit des cages à lapins.
Ils habites dans l'appartement témoin.
566
00:53:16,160 --> 00:53:20,074
Parole d'honneur y a leur voiture devant,
et je les ai vus dans la fenêtres.
567
00:53:20,160 --> 00:53:24,757
Alors, j'essaie de l'appeler depuis que
je suis arrivé, c'est toujours occupé,
568
00:53:24,840 --> 00:53:29,278
Vous n'avez pas encore dîné, vous ?
Ben, venez tous me rejoindre ici.
569
00:53:29,560 --> 00:53:33,998
Arrêtez de m'appeler malheureux,
non francement, c'est très énervant.
570
00:53:34,520 --> 00:53:37,592
Attendez, je note l'adresse.
- Allez, salut.
571
00:53:39,360 --> 00:53:42,432
Bon alors, c'est le...
- Oui, c'est le...
572
00:54:52,400 --> 00:54:54,198
Salut.
573
00:56:10,640 --> 00:56:12,438
Clara !
574
00:56:33,240 --> 00:56:36,631
Dis donc, pour le trouver, son resto ?
Merci, Edith.
575
00:56:36,720 --> 00:56:40,634
Alors, à demain et merci, Edith.
- En tout cas c'est gai, comme endroit.
576
00:56:40,720 --> 00:56:45,556
T'as raison, c'est une riante banlieue.
- Elle viens nous voir, au lycée ?
577
00:56:48,080 --> 00:56:51,471
Ça peut pas être là, c'est fermé.
- Mais si, c'est là.
578
00:56:53,080 --> 00:56:56,471
En tout cas, il est pas dedans.
- On va pas zoner comme ça.
579
00:57:01,800 --> 00:57:04,395
Salut.
- Bertrand ?
580
00:57:04,480 --> 00:57:06,278
Salut.
581
00:57:08,920 --> 00:57:11,515
Il est par là.
- Où ?
582
00:57:14,720 --> 00:57:17,713
Bertrand, tu es où, là ?
- Bertrand !
583
00:57:18,160 --> 00:57:21,232
Oui ?
- Qu'est-ce que vous faites là-haut ?
584
00:57:22,480 --> 00:57:26,030
Et ben, j'ai voulu monter là, voir par là,
puis heu... c'était fermé en bas.
585
00:57:26,120 --> 00:57:30,034
Et puis, je me suis bloqué.
- Mais non, mais c'est ouvert, viens voir.
586
00:57:30,120 --> 00:57:33,830
Non, je ne viens pas voir.
- Y a une fenêtre qui a pas de carreaux,
587
00:57:33,920 --> 00:57:37,311
Continue un peu sur ta gauche.
- Je suis bloqué là.
588
00:57:38,120 --> 00:57:42,399
Mais qu'est-ce que tu comptes faire ?
- Je compte sur vous, il faut m'aider.
589
00:57:42,480 --> 00:57:46,394
Mais qu'est-ce que vou voulez qu'on fasse ?
Faites un minimum d'effort...
590
00:57:46,480 --> 00:57:49,871
Ecoutez, c'est idiot.
- Je vous dis que je peux plus bouger.
591
00:57:50,240 --> 00:57:54,678
Ni une main, ni un pied, rien.
- Alors, vite, on monte par l'escalier,
592
00:57:54,760 --> 00:57:57,753
il faut casser la fenêtre devant lui.
593
00:58:04,640 --> 00:58:07,235
Coucou.
- Coucou.
594
00:58:07,720 --> 00:58:10,713
Ça va, tu tiens ?
- Ben, on fait aller.
595
00:58:12,120 --> 00:58:15,192
Ils montent ?
- Ils montent, t'inquiètes...
596
00:58:20,600 --> 00:58:23,672
Et à part ça ?
- A part ça, tu sais, rien...
597
00:58:24,240 --> 00:58:28,154
Charles nous a ranconté. Comment elle est ?
Quel genre de look ?
598
00:58:28,480 --> 00:58:31,552
Je vais pas te la décrire en détail, là.
599
00:58:32,840 --> 00:58:36,754
Qu'est-ce qu'ils font ?
- Il essaient d'ouvrir les appartements.
600
00:58:42,560 --> 00:58:45,951
C'est là que tu te dis...
- Tu m'en parles pas, là.
601
00:58:47,280 --> 00:58:50,671
Qu'est-ce qu'ils font ?
- Ils sont montés demander les clés
602
00:58:51,200 --> 00:58:54,272
à l'appartement témoin.
- Vous êtes où, là ?
603
00:58:55,040 --> 00:58:58,112
C'est les toilettes, là.
- T'est croyant, toi ?
604
00:58:59,720 --> 00:59:03,634
Pourquoi tu me demandes ça ?
- Qu'est-ce qu'ils vont dire, là-haut ?
605
00:59:18,400 --> 00:59:21,791
Bonjour, monsieur, police,
simple contrôle de routine.
606
00:59:24,080 --> 00:59:27,073
Je sais plus quoi lui dire, là.
607
00:59:28,600 --> 00:59:31,991
Mais vous voulez contrôler quoi ?
- Est-ce que je pourrais...
608
00:59:32,600 --> 00:59:35,593
avoir un entretien avec...
- Comment ?
609
00:59:36,120 --> 00:59:40,034
Il serait souhaitable que j'aie un
entretien avec mademoiselle, votre femme,
610
00:59:40,120 --> 00:59:44,034
en particulier, s'il vous plaît.
Elle n'est pas ici, pourquoi ?
611
00:59:44,120 --> 00:59:47,511
Comment, mais où est-elle ?
- Elle est partie chez son amie.
612
00:59:48,120 --> 00:59:51,511
Je dois lui porter
toutes ses affaires demain matin.
613
00:59:52,080 --> 00:59:55,471
Ma femme et moi sommes séparés depuis
un bon quart d'heure.
614
00:59:56,200 --> 00:59:59,591
Excusez-nous, vraiment.
- Non, mais je vous en prie.
615
00:59:59,960 --> 01:00:04,352
Ça se passe entre gens dont le quotient
est haut. Nous nous étions mariés.
616
01:00:04,440 --> 01:00:08,434
Je rends hommage à l'esprit de synthèse
de ma femme, qui a sû voir au terme...
617
01:00:08,520 --> 01:00:12,434
de cette première journée
que les composantes de nos caractères...
618
01:00:13,680 --> 01:00:17,071
produisaient une résultante
finalement conflictuelle.
619
01:00:17,480 --> 01:00:21,315
Oui, je comprends très bien,
et d'autre part pourrions-nous avoir...
620
01:00:21,400 --> 01:00:25,519
les clés du 5ème étage assez rapidement ?
- C'est pour quoi faire ? Je ne l'ai pas.
621
01:00:25,600 --> 01:00:28,593
C'est pas nous ça,
c'est la Socotec.
622
01:00:29,600 --> 01:00:33,514
Non, c'est à eux qu'il faut demander ça.
- Bien, c'est bien. Tout est parfait.
623
01:00:33,600 --> 01:00:38,356
Puis-je disposer du téléphone pour...
- Il est en dérangement, le téléphone.
624
01:00:38,440 --> 01:00:42,354
Mais pourquoi appeler les pompiers ?
- Vous posez beaucoup de questions.
625
01:00:42,440 --> 01:00:45,512
M Blitrovicz.
- C'est pas moi, Blitrovicz.
626
01:00:46,160 --> 01:00:51,235
C'est la personne qui travaille ici.
Voulez-vous me refaire voir votre carte.
627
01:00:56,480 --> 01:01:00,394
Il a relevé mon non, maintenant...
- T'avais besoin de faire la malin,
628
01:01:00,480 --> 01:01:04,394
là, genre flic de cinéma. Vous posez
beaucoup de question, M. Blitrovicz !
629
01:01:04,480 --> 01:01:07,473
Alors !
- Comment veux-tu qu'il entende ?
630
01:01:08,320 --> 01:01:11,711
Vous êtes encore là ?
- Quelle question, je suis encore là.
631
01:01:12,200 --> 01:01:16,638
Bien, tenez-vous bien, Clara n'est plus
là-haut, elle a quitté son...
632
01:01:16,720 --> 01:01:20,634
Oui, je le sais qu'elle n'y est plus.
Il a dit où est-ce qu'elle est partie ?
633
01:01:20,720 --> 01:01:24,111
Si, on a l'adresse.
- Attendez, je voudrais pas vous ennuyer.
634
01:01:24,600 --> 01:01:27,991
Pourquoi vous êtes monté ?
- C'est vraiment pas le moment,
635
01:01:28,600 --> 01:01:31,672
vous avez les clés ?
- Non, on les aura lundi.
636
01:01:32,400 --> 01:01:36,474
Y a plus que les pompiers. Mais...
- Bon, je prends les chose en main.
637
01:01:36,560 --> 01:01:40,474
Charles, Aimée, Frédéric, vous appelez
les pompiers et vous rentrez au lycée,
638
01:01:40,560 --> 01:01:44,474
Machin va prévenir Clara, et puis,
Louise reste pur me parler.
639
01:01:44,920 --> 01:01:48,834
Pour "Machin", ça va bien.
Il est bon pour être viré de la police.
640
01:01:49,120 --> 01:01:53,080
Il va avoir sa photo dans les journaux
avec "encore une brebis galeuse".
641
01:01:53,160 --> 01:01:56,232
On peut pas lui en demander plus
à "Machin".
642
01:01:57,000 --> 01:01:59,993
Qu'est-ce que c'est que cette histoire ?
643
01:02:01,520 --> 01:02:04,911
Ne dramatise pas.
- Tu as pas le droit de lui en vouloir.
644
01:02:06,120 --> 01:02:09,397
Vous étiez un type formidable.
- Pourquoi "étiez"?
645
01:02:10,120 --> 01:02:13,796
Maintenant arrête, Charles, écoute.
- Mais elle me donnera des coups de pied,
646
01:02:13,880 --> 01:02:17,794
à cette heure. Je ne l'ai jamais vue.
Qu'est-ce que je vais lui dire ?
647
01:02:17,880 --> 01:02:21,794
Qu'elle me retrouve au lycée. Je l'aime.
- Je le sens pas, là.
648
01:02:22,320 --> 01:02:26,234
Mickey, il faut que je la perde.
Si tu y vas pas, je me lâche.
649
01:02:31,920 --> 01:02:35,197
Vous êtes tous des chics types.
Je vais chanter...
650
01:02:36,680 --> 01:02:39,752
comme j'ai jamais chanté.
- Allez, venez !
651
01:02:40,960 --> 01:02:44,237
Le vent se lève, non ?
- La nuit que nous passâmes
652
01:02:44,560 --> 01:02:48,349
ne fut pas ordinaire. Tandis que Bertrand
et moi, pour tromper son angoisse,
653
01:02:48,440 --> 01:02:51,831
nous efforcions de ne pas laisser
tomber la conversation.
654
01:02:52,800 --> 01:02:57,113
Tu vois, on me demanderait les 3 choses
les plus importantes dans la vie,
655
01:02:57,200 --> 01:03:00,079
je dirai un, l'amitié,
656
01:03:01,280 --> 01:03:04,273
2, la sincèrité, et puis 3, Mozart.
657
01:03:05,720 --> 01:03:09,111
Je mets l'amour à part parce qu'on
peut pas comparer l'amour.
658
01:03:09,600 --> 01:03:12,593
Non, c'est certain,
parce que l'amour...
659
01:03:16,680 --> 01:03:21,960
Les trois autres parcouraient cet endroit
à la recherche d'une cabine téléphonique.
660
01:03:23,200 --> 01:03:26,591
Y a des cabines, mais...
- Mickey se présentait à contre-cœur
661
01:03:27,200 --> 01:03:31,319
chez Marie-Claude Moutiers, l'amie chez
qui Clara s'ètais réfugiée pour la nuit.
662
01:03:31,400 --> 01:03:34,791
Elle y comprend rien,
mais allez lui dire vous-même,
663
01:03:36,320 --> 01:03:40,234
si vous en avez pas pour longtemps,
parce que là, elle est mal.
664
01:03:41,080 --> 01:03:44,152
C'est la deuxième porte.
- Je vous dérange.
665
01:03:45,160 --> 01:03:49,996
Je m'en vais prendre mon service à
2 heures, alors je collais des photos.
666
01:03:57,280 --> 01:04:01,194
Bertrand est dans la capitale
et il compte sur votre présence,
667
01:04:01,280 --> 01:04:04,671
demain, à partir de 14 heures.
- Mais qui est-ce Bertrand ?
668
01:04:05,240 --> 01:04:08,836
Mais pourquoi voulez-vous ça.
Ils ont déjà été dérangés cette nuit
669
01:04:08,920 --> 01:04:11,992
par des farceurs,
ils veulent pas y aller.
670
01:04:12,440 --> 01:04:16,229
Ecoutez, vous prenez vos responsabilité.
Je vous dis cette personne est accrochée
671
01:04:16,320 --> 01:04:19,711
à 20 mètres au-dessus du vide.
Il me répond : "moi aussi".
672
01:04:20,360 --> 01:04:24,274
Mais je lui ai dit ça, oui, je vois bien,
maintenant, mais ça vous arrive aussi,
673
01:04:24,360 --> 01:04:28,274
à vous, d'avoir des flashed,
j'etais pas dans un étant ordinaire.
674
01:04:33,800 --> 01:04:37,714
C'est pas lui tout seul que j'aimais,
c'étais le moment, la rue,
675
01:04:37,800 --> 01:04:41,077
la liberté, plus lui, l'occasion,
l'herbe tendre,
676
01:04:41,800 --> 01:04:45,555
mais s'il avait dit oui, toute de suite,
on serait peut-être loin, sûrement même,
677
01:04:45,640 --> 01:04:49,554
Maintenant, c'est moi qui suis loin.
Ma vie a changé, moi aussi.
678
01:04:50,560 --> 01:04:53,439
Allez lui dire.
- En un jour...
679
01:04:54,080 --> 01:04:57,994
Je le reconnaîtrais pas dans la rue,
déjà que je suis pas sûre de me connaître.
680
01:04:58,080 --> 01:05:01,471
Il va se lâcher, ou il va se tuer
d'une façon ou d'une autre.
681
01:05:01,960 --> 01:05:05,874
Il ferait mieux de se lâcher, parce que
avec moi, dans l'état où je suis,
682
01:05:05,960 --> 01:05:09,351
il se pendrait ou il se jetterait
dans les 10 minutes...
683
01:05:11,440 --> 01:05:14,512
J'ai le moral à moins trente aujourd'hui,
684
01:05:16,280 --> 01:05:19,159
Ce matin, je me suis mariée,
685
01:05:20,120 --> 01:05:23,397
je me suis battue toute la journée,
je me suis...
686
01:05:24,640 --> 01:05:27,235
séparée cette nuit,
687
01:05:28,160 --> 01:05:31,153
je devais quitter la Farnce demain,
688
01:05:32,040 --> 01:05:35,112
mais maintenant,
je sais plus où habiter.
689
01:05:37,640 --> 01:05:40,712
J'ai même plus...
J'ai vendu ma mobylette,
690
01:05:41,640 --> 01:05:44,712
je l'ai vendue,
et j'ai perdu mon travail.
691
01:05:47,280 --> 01:05:50,352
Alors, je peux pas m'occuper
de ton copain.
692
01:05:55,200 --> 01:05:58,591
Pleurez pas, parce que ça me...
Enfin... j'aime pas.
693
01:06:03,720 --> 01:06:07,111
Qu'est-ce que vous faites comme travail ?
- Je m'occupe de...
694
01:06:08,280 --> 01:06:11,671
Enfin, je suis pas toute seule...
d'enfants problématiques,
695
01:06:12,960 --> 01:06:15,839
dans un centre spécialisé.
696
01:06:17,520 --> 01:06:20,399
Parle-moi d'autre chose,
697
01:06:22,040 --> 01:06:23,838
de ta vie,
698
01:06:25,280 --> 01:06:28,273
tu es marié ?
- Non, je suis pas marié.
699
01:06:28,880 --> 01:06:31,952
Tu travailles où ?
- Bien, là, provisoirement,
700
01:06:32,880 --> 01:06:37,716
je suis de passage dans la police.
- Raconte-moi une histoire de police.
701
01:06:38,520 --> 01:06:42,833
J'en connais pas des gaies.
- Oh, je m'en fous des histoires gaies.
702
01:06:42,920 --> 01:06:45,515
Raconte. Allez.
703
01:06:47,600 --> 01:06:51,514
Alors, par example dernièrement,
on a été appelés pour un règlement...
704
01:06:51,600 --> 01:06:54,991
de comptes entre des Italiens
et des Gitans. On a retrouvé...
705
01:06:56,200 --> 01:07:00,035
deux cadavres criblés de balles, dans une
vieille Citroën, et un troisième étranglé
706
01:07:00,120 --> 01:07:04,034
avec un lacet de chaussure. Alors,
c'est moi qui ai pensé à porter le lacet
707
01:07:04,120 --> 01:07:07,113
au lobo, enfin, non,
ça c'est pas vrai,
708
01:07:07,920 --> 01:07:11,834
parce que plusieurs avaient l'idée.
C'est retrouvant la marque de la chaussure
709
01:07:11,920 --> 01:07:15,197
qu'on a pu arrêté un certain nombre
d'individus
710
01:07:16,520 --> 01:07:19,592
dont un nommé Castaldini
qui avait un lacet...
711
01:07:21,440 --> 01:07:24,433
neuf à un pied.
- Raconte encore.
712
01:07:26,240 --> 01:07:28,038
Encore ?
713
01:07:29,280 --> 01:07:32,273
Une fois,
c'était dans la montagne,
714
01:07:33,040 --> 01:07:36,954
Un fermier et sa femme ont fait un match
d'escrime avec des pique-feu.
715
01:07:37,040 --> 01:07:42,115
C'était pour une histoire d'engrais qu'il
avait échangé contre un appareil photo.
716
01:07:42,600 --> 01:07:45,991
Et alors, on l'a retrouvée,
elle assise dans le feu.
717
01:07:53,040 --> 01:07:56,431
Attention. Il y a du danger.
- Mais on vous moleste pas,
718
01:07:57,240 --> 01:07:59,835
on vous descend.
719
01:08:00,280 --> 01:08:04,479
Lui, dit, allez pas d'histoires là, les
mains sur la tête elle est où, la drogue ?
720
01:08:04,560 --> 01:08:07,632
Ils étaient cinq,
j'étais seul et sans arme.
721
01:08:08,560 --> 01:08:11,632
Et soudain, il y avait...
La lame d'un rasoir.
722
01:08:16,640 --> 01:08:20,031
Faut que je m'en aille.
- Non, attends. Reste encore.
723
01:08:22,360 --> 01:08:25,239
Continue. Parle. Parle.
724
01:08:28,600 --> 01:08:31,195
Moi...
- Continue.
725
01:08:38,560 --> 01:08:41,951
Après quelques formalités,
nous étions rentrés au lycée.
726
01:08:42,560 --> 01:08:46,474
Où les autres dormaient.
Au lieu de chercher le sommeil, Bertrand,
727
01:08:46,560 --> 01:08:49,951
courageusement,
avait entrepris d'écrire à sa femme.
728
01:08:50,440 --> 01:08:53,433
Je te lis le début,
tu dors pas ?
729
01:08:55,320 --> 01:08:59,234
"Hildegarde, je ne t'ai peut-être
jamais autant aimée que cette nuit.
730
01:08:59,320 --> 01:09:02,313
Et pourtant, tu va rire, je te quitte."
731
01:09:03,120 --> 01:09:06,158
Enlève "tu va rire".
732
01:09:30,960 --> 01:09:33,839
Qu'est-ce que tu fais debout ?
733
01:09:34,480 --> 01:09:37,473
Dis donc, tu m'as fait pour toi, alors ?
734
01:09:40,680 --> 01:09:44,071
Louise, je me méprise.
- Et qu'est-ce qui s'est passé ?
735
01:09:44,720 --> 01:09:47,599
Tu l'as pas retrouvée ?
736
01:09:49,920 --> 01:09:52,799
Ben... Elle veut pas de lui.
737
01:09:55,920 --> 01:10:00,153
Elle veut même pas en entendre parler.
- Oui, mais ça c'est pas de ta faute.
738
01:10:00,240 --> 01:10:03,233
Non.
- Mais, alor qu'est-ce t'as fait ?
739
01:10:03,720 --> 01:10:06,713
Je me méprise.
- Qu'est-ce t'as fait ?
740
01:10:07,440 --> 01:10:10,035
L'amour avec elle.
741
01:10:11,760 --> 01:10:13,558
Avec elle ?
742
01:10:15,520 --> 01:10:19,434
Avec la femme de la vie de mon ami.
Je savais pas qu'un jour...
743
01:10:20,080 --> 01:10:22,959
je descendrais aussi bas.
744
01:10:25,440 --> 01:10:29,354
Pourquoi tu me regardes sur ce ton ?
- Mais je... Non, pas du tout.
745
01:10:34,800 --> 01:10:37,793
Elle a un visage,
un corps... sublimes.
746
01:10:38,480 --> 01:10:41,359
Je l'ai embrassée, embrassée.
747
01:10:42,840 --> 01:10:45,833
Je me foutais de lui complètement.
748
01:10:47,360 --> 01:10:50,637
Elle étais nue. Je la regardais.
D'une beauté...
749
01:10:52,160 --> 01:10:55,232
Si tu avait vu ses jambes...
C'est lamentable.
750
01:10:58,360 --> 01:11:02,274
On a fait l'amour avec un plaisir...
Je l'avais lu, je l'avais jamais connu,
751
01:11:02,360 --> 01:11:05,637
Je sais pas si tu vois...
Je me méprise, Louise.
752
01:11:06,360 --> 01:11:10,513
Mais non, tu dois pas te culpabiliser,
t'as fait ce que t'as pu pour ton ami,
753
01:11:10,600 --> 01:11:14,514
et puis, t'as une sensualité autonome,
bon t'as subi la loi de ton corps...
754
01:11:14,600 --> 01:11:17,479
Tu dois la revoir.
- Non.
755
01:11:22,120 --> 01:11:24,715
Il dort ?
- Oui.
756
01:11:25,200 --> 01:11:28,477
Qu'est-ce que je vais lui dire ?
- Mais rien. Rien !
757
01:11:44,520 --> 01:11:47,911
Oh, plus fort, beaucoup plus fort.
Va y avoir du monde,
758
01:11:48,120 --> 01:11:51,511
faut que ça pète là.
- On mettrait pas un petit peu d'écho.
759
01:11:52,120 --> 01:11:55,079
Oui, absolument.
- On pourrait faire la balance...
760
01:11:55,160 --> 01:11:58,039
quand on sera tous là.
- Oui.
761
01:12:09,040 --> 01:12:12,112
Ben, t'es réveillé, toi ?
- Bonjour, Bertrand.
762
01:12:14,440 --> 01:12:17,831
Alors, tu l'as pas trouvée ?
Oui, je sais, Louise m'a dit.
763
01:12:18,560 --> 01:12:22,474
Comment ça se fait tu l'a pas trouvée ?
- Parce que l'homme, à l'appartement,
764
01:12:22,560 --> 01:12:25,951
il a dit 34 rue Simon-Dereure,
et que y a que 27 numéros.
765
01:12:26,560 --> 01:12:30,474
C'était fini pour moi.
- Comment ça se fait t'es rentré si tard ?
766
01:12:31,000 --> 01:12:34,391
Je t'ai pas entendu.
- Voilà une question que j'attendais.
767
01:12:34,800 --> 01:12:39,238
Je suis rentré tard parce que
j'étais à Paris la nuit, j'ai enchaîné.
768
01:12:40,240 --> 01:12:43,233
Oh, Mickey, quel salaud ce type-là.
769
01:12:46,000 --> 01:12:48,879
Louise est dedans là.
770
01:12:50,600 --> 01:12:53,877
Louise, oui, mais pas toi, élargis.
Oui, en effet.
771
01:12:54,240 --> 01:12:57,631
Téléphone, les Why Notes. La province.
- Tu y vas, Charles ?
772
01:12:58,440 --> 01:13:01,717
Tu es gentille, tu boutonnes ça.
- J'avais pas vu.
773
01:13:02,440 --> 01:13:04,033
Miel.
774
01:13:05,720 --> 01:13:08,599
Frédéric ?
- Chère amie ?
775
01:13:09,560 --> 01:13:13,998
T'allais faire des courses ce matin ?
Tu peux me porter cette lettre ?
776
01:13:14,760 --> 01:13:18,037
Oui, où ?
- Je me permets de t'acheter ton silence.
777
01:13:19,200 --> 01:13:21,795
Et je paie cher.
778
01:13:28,000 --> 01:13:31,914
Remarque, tu peux très bien me demander
de te poster une lettre sans pour autant
779
01:13:32,000 --> 01:13:35,914
engager un processus érotique entre nous.
- Non, tu ne la postes pas, justement.
780
01:13:36,000 --> 01:13:38,993
Tu la portes.
- Bonjour, Edwige.
781
01:13:41,000 --> 01:13:43,993
Non, c'est Charles.
Et vous-même ?
782
01:13:46,640 --> 01:13:49,917
Comment ? Mon Dieu, non,
rien de bien particulier.
783
01:13:50,640 --> 01:13:54,031
Pourquoi cette question ?
- J'arrive à l'appartement témoin,
784
01:13:54,320 --> 01:13:58,234
j'enfoice la porte, et là, je te signale,
le type, il a 5 secondes pour me donner...
785
01:13:58,320 --> 01:14:02,234
la bonne adresse, après, je lui enlève
un œil. Tu fais une drôle de tête.
786
01:14:02,320 --> 01:14:05,711
Tu vois que ma nuque.
- Tu fais une drôle de nuque.
787
01:14:06,320 --> 01:14:10,234
Non, j'aimerais mieux que tu laisses
tomber. Non, je m'excuse infiniment,
788
01:14:10,320 --> 01:14:13,711
mais je pense à Hildegarde.
- Hildegarde, mon ex-femme ?
789
01:14:15,160 --> 01:14:18,232
Oh, ton ex-femme.
- Ecoute, n'y pense pas,
790
01:14:19,640 --> 01:14:22,633
Moi-même, j'évite.
- A ta famille,
791
01:14:24,080 --> 01:14:28,279
à ta mère que j'ai vue une fois,
qui est une petite vieille merveilleuse,
792
01:14:28,360 --> 01:14:31,751
qui va aller au tapis quand elle...
- Elle a 55 ans.
793
01:14:32,360 --> 01:14:35,432
Qu'est-ce qui te prend, là ?
- J'aimerais mieux
794
01:14:36,360 --> 01:14:39,751
que tu laisses tomber.
- Mickey, téléphone, c'est Edwige.
795
01:14:42,040 --> 01:14:45,112
L'ancien... Photo de classe.
Midi tapantes.
796
01:14:45,640 --> 01:14:47,438
D'accord.
797
01:14:50,920 --> 01:14:54,311
Qu'est-ce t'as fait cette nuit,
toi, t'as pas honte ?
798
01:14:54,920 --> 01:14:57,913
Oh, allez, arrête, j't'en prie.
799
01:15:00,920 --> 01:15:04,834
Comment est-elle, cette fille
de la rue Simon-Dereure, Michel ?
800
01:15:08,920 --> 01:15:11,515
Michel, tu mens !
801
01:15:12,200 --> 01:15:15,477
Qu'est-ce qu'il y a ?
- Notre grand ami a trouvé...
802
01:15:16,280 --> 01:15:19,671
le moyen de perdre son portefeuille
chez une dame cette nuit.
803
01:15:20,280 --> 01:15:23,671
La copine de la fille a téléphoné...
- Elle a fait ça ?
804
01:15:24,280 --> 01:15:27,671
Oh, dis donc, ça craint !
Il a dit qu'il était pas marié.
805
01:15:28,600 --> 01:15:32,116
Ce qui est vrai, d'ailleurs.
- Réaction d'Edwige ? Elle a été sport ?
806
01:15:32,200 --> 01:15:35,477
Non.
- Comment il va récupérer le portefeuille ?
807
01:15:36,040 --> 01:15:39,954
Elle lui a donné rendez-vous.
- Allez, t'inquète je t'quitte pas.
808
01:15:40,840 --> 01:15:44,754
On passe d'abord à lappartement témoin.
Non, j'irai, je sors, tiens,
809
01:15:44,840 --> 01:15:47,833
fais voir l'adresse.
C'est au Trocadéro,
810
01:16:02,560 --> 01:16:05,553
Je vous ai préparé votre moto.
- Merci.
811
01:16:28,960 --> 01:16:33,000
Maman, je suis venue vous dire que
j'ai pris la décision de vous tutoyer.
812
01:16:33,080 --> 01:16:36,357
Tu es revenue d'Amérique du Sud
pour me dire ça ?
813
01:16:36,760 --> 01:16:40,151
Non, je vis depuis un an et demi
en France, à Grenoble.
814
01:16:40,560 --> 01:16:43,951
Tu as un métier, maintenant ?
- Oui, je commence lundi...
815
01:16:44,560 --> 01:16:47,439
comme monteur-électricien.
816
01:16:48,400 --> 01:16:52,314
5 ans d'études supérieures pour en
arriver là. Tu aurais mieux fait...
817
01:16:52,400 --> 01:16:56,314
de te représenter à l'histoire.
- Non, 6 années, pas 5 années d'etudes,
818
01:16:56,400 --> 01:16:59,677
2.500 candidats, 90 reçus,
j'ai conclu en effet...
819
01:17:00,400 --> 01:17:03,791
que la société était inapte
à utiliser mon énergie.
820
01:17:04,400 --> 01:17:08,314
Alors, je recommence au bas de l'échelle,
mais en changeant d'echelle.
821
01:17:08,400 --> 01:17:12,314
C'est pour faire de la politique.
- Je propose que nous ne reprenions...
822
01:17:12,400 --> 01:17:15,791
pas cette conversation.
- Et les autres, les 2.500...
823
01:17:16,400 --> 01:17:20,314
qui ont été refusés comme toi,
veux-tu me dire ce qu'ils font ?
824
01:17:21,040 --> 01:17:24,033
Comme moi, les petites annonces.
825
01:17:25,520 --> 01:17:29,434
Ton père me faisait remarquer récemment
que tu n'avais ni écrit, ni téléphoné
826
01:17:29,520 --> 01:17:32,797
depuis cette scène affreuse.
- Ben, je suis venue.
827
01:17:33,160 --> 01:17:36,551
Aujourd'hui. Tu aurais pu au moins
envoyer tes vœux.
828
01:17:40,640 --> 01:17:43,519
Même les étrangers le font.
829
01:17:45,160 --> 01:17:47,755
Bonne année, maman.
830
01:18:05,760 --> 01:18:08,753
Bonjour. Entrez.
- J'arrive. Hello.
831
01:18:11,360 --> 01:18:14,751
C'est Jacques, mon mari.
Je t'ai jamais parlé de lui ?
832
01:18:15,400 --> 01:18:17,995
Non.
- Bonjour.
833
01:18:19,920 --> 01:18:23,197
Et voilà Louise. Entre.
Jacques fait de la photo,
834
01:18:25,520 --> 01:18:28,513
il vient avec nous.
- Avec nous ?
835
01:18:29,320 --> 01:18:33,234
Oui, Kodak lui a commandé un reportage
sur le rallye, il sera avec nous.
836
01:18:33,320 --> 01:18:37,234
il n'a pas le droit de toucher au volant,
ni à la mécanique. La porte reste ouverte ?
837
01:18:37,320 --> 01:18:40,199
Non.
- Va la fermer, alors.
838
01:18:42,680 --> 01:18:47,118
Je lui ai pas demandé aimablement ?
Non, t'es folle, avec tes fleurs.
839
01:19:01,000 --> 01:19:03,993
Quand le rouge est parti ?
- Je sais pas ?
840
01:19:04,840 --> 01:19:08,754
Mais si, le monsieur est venue prendre
un café, y a 45 minutes.
841
01:19:08,840 --> 01:19:11,833
Et il est parti.
- Il était seul ? Merci.
842
01:19:20,280 --> 01:19:23,557
Oh. C'est moi, et à côté,
c'est mon meilleur ami,
843
01:19:24,440 --> 01:19:29,276
Jean-Michel de Vauquer, je l'ai jamais
revue. A quelle heure ils arrivent ?
844
01:19:29,920 --> 01:19:32,992
Mais ils sont tous là, on vous attend.
- Non.
845
01:19:33,960 --> 01:19:35,553
Si.
846
01:19:38,920 --> 01:19:41,992
Salut à tous.
- Mais c'est le petit Mealnes.
847
01:19:45,720 --> 01:19:49,634
Et puis Tombouctou, Gao, Niamey.
- On ne passe pas par Tombouctou.
848
01:19:50,560 --> 01:19:53,951
Ecoute, Jacques.
- Si tu veux bien faire l'effort...
849
01:19:54,400 --> 01:19:57,791
de regarder la carte, tu verras
Tombouctou ici et Niamey là.
850
01:19:59,920 --> 01:20:03,311
Je regarderai la carte
quand j'aurais envie de la regarder.
851
01:20:03,920 --> 01:20:08,073
Tu as réuissi à t'embarquer avec nous
au dernier moment pour ce reportage ?
852
01:20:08,160 --> 01:20:11,039
Un seul...
- Mais comment ça ?
853
01:20:11,200 --> 01:20:14,591
Tu insinues que j'ai cherché
à immiscer dans votre voyage ?
854
01:20:15,200 --> 01:20:18,272
Pour...
- Non, à t'immiscer, quel vocabulaire.
855
01:20:18,840 --> 01:20:22,754
Je n'insinue rien, d'abord.
- Mais déjà avant-hier tu m'as dit :
856
01:20:22,840 --> 01:20:26,754
"Oh, tu sais, y a d'autres hommes
qui essayent de noyauter le rallye."
857
01:20:26,840 --> 01:20:30,231
Qu'est-ce que ça veut dire pour vous ?
Et même je t'ai dit :
858
01:20:31,360 --> 01:20:34,751
"Emploie encore une fois
ce mot de noyautage et je pars pas."
859
01:20:35,360 --> 01:20:38,637
Et tu m'as rétorqué :
"Appelle ça comme tu veux."
860
01:20:44,000 --> 01:20:47,277
Viens avec tes photos
mais pas avec tes complexes.
861
01:20:49,080 --> 01:20:52,471
Pourquoi ne fais-tu pas
les choses avec simplicité ?
862
01:20:53,120 --> 01:20:57,319
Mais, commence par les dire,
toi, avec simplicité.
863
01:20:57,600 --> 01:21:00,593
Immediate boexding.
Sattelite number 7.
864
01:21:15,960 --> 01:21:19,874
Non, j'vais juste demander
quelque chose. Je reviens tout de suite.
865
01:21:19,960 --> 01:21:23,556
Non, attendez, je ne prends pas l'avion,
il faut que je vois un voyageur...
866
01:21:23,640 --> 01:21:26,519
qui vient d'embarquer.
- Non...
867
01:22:13,720 --> 01:22:16,713
Il est à vous, ce petit garçon ?
868
01:22:49,560 --> 01:22:53,474
Je suis la première gênée,
Clara étais sortie, ensuite elle m'a dit
869
01:22:53,560 --> 01:22:57,474
que j'avais commis un éventuel impair.
- Il a fallu que tu donnes ton nom ?
870
01:22:57,560 --> 01:23:01,474
Parce que j'ai appelé en PCV.
- Non, mais c'étais pas super-grave.
871
01:23:01,560 --> 01:23:05,474
Elle aussi, elle a dérapé.
- C'est le truc qui me ruine la santé.
872
01:23:05,760 --> 01:23:09,674
Maxime ! C'est le petit qu'on a eu
au Centre au milieu de l'année
873
01:23:11,280 --> 01:23:15,194
qui parlait plus du tout à son père.
- Pourquoi il lui parlait plus ?
874
01:23:15,280 --> 01:23:18,910
C'était venu brusquement.
- C'est toi qui lui as réappris à parler ?
875
01:23:19,000 --> 01:23:22,277
C'est plutôt au père
qu'on a réappris à parler.
876
01:23:23,760 --> 01:23:26,753
Ça va, tous les deux ?
- Bonjour, Maxime.
877
01:23:28,160 --> 01:23:31,551
Bonjour, mademoiselle.
- Bonjour. Ça va maintenant ?
878
01:23:32,160 --> 01:23:35,232
Très bien.
Justement je voulais vous voir.
879
01:23:36,400 --> 01:23:39,791
Pour vous remercier.
- Voilà, on se voit, c'est bien.
880
01:23:40,080 --> 01:23:43,471
Là, on va chercher mon frère.
J'ai une locomotive CLW 613.
881
01:23:43,920 --> 01:23:48,358
La même que lui, mais mieux.
- J'ai toutes les nouvelles, comme ça.
882
01:23:50,360 --> 01:23:53,353
Ben, salut. Oui. Au revoir.
- Au revoir.
883
01:24:06,200 --> 01:24:09,272
Dis donc, tu n'as pas
l'air d'aller très fort.
884
01:24:09,760 --> 01:24:14,835
Allez, raconte-moi qui vous êtes tous.
A part la musique, qu'est-ce que tu fais ?
885
01:24:14,920 --> 01:24:18,470
Bernard, je peux avoir une glace vanille ?
- Avant je faisais...
886
01:24:18,560 --> 01:24:22,793
de la représentation médicale, tu sais,
tu te balades en voiture avec ça.
887
01:24:22,880 --> 01:24:25,759
Et puis le labo m'a...
888
01:24:29,240 --> 01:24:33,154
Et là, j'fais un truc intermédiaire
dans une fabrique de jouets.
889
01:24:37,360 --> 01:24:40,432
Et puis, je devais...
- Mais qu'est-ce qu'y a ?
890
01:24:42,120 --> 01:24:44,999
Qu'est-ce que tu as Louise ?
891
01:24:45,600 --> 01:24:48,991
Qu'est-ce que t'as ? Allez, raconte.
- Des connerie.
892
01:25:11,640 --> 01:25:15,554
Mais qu'est-ce qui se passe aujourd'hui,
personne n'a l'air branché ?
893
01:25:15,640 --> 01:25:19,031
Mais je m'excuse de vous le dire,
the show must go on.
894
01:25:53,920 --> 01:25:56,913
Qu'est-ce qu'y a ? Tu veux ma photo ?
895
01:26:01,880 --> 01:26:03,837
C'est lui ?
- Qui ?
896
01:26:03,920 --> 01:26:06,515
Le Chinois.
897
01:26:09,520 --> 01:26:12,592
Oui, tiens.
- Mais qu'est-ce qu'il fait là ?
898
01:26:13,600 --> 01:26:15,398
Galèro...
899
01:26:18,080 --> 01:26:21,471
Je ne sais pas, y a marqué nulle part
interdit aux Chinois.
900
01:26:29,600 --> 01:26:32,479
Tu lui as téléphoné ou quoi ?
901
01:26:32,640 --> 01:26:36,554
Me récapitules ce qui s'est passé
entre vous, avant qu'on se connaisse ?
902
01:26:36,640 --> 01:26:39,712
Ecoute, si tu es si inquiet,
tu lui demandes.
903
01:26:43,040 --> 01:26:45,919
Où tu vas ?
- Je vais le saluer.
904
01:26:46,160 --> 01:26:49,039
Tu viens avec moi si tu veux.
905
01:27:03,160 --> 01:27:06,153
C'est fabuleux, quel bon vent ?
Mon mari,
906
01:27:07,160 --> 01:27:11,074
Charles Maulnory, Roger Phang-Su-Yen.
- Bonjour, Aimée m'a maintes fois...
907
01:27:11,160 --> 01:27:14,551
parlé de vous. Vous buvez quelque chose ?
- Non, merci.
908
01:27:17,480 --> 01:27:20,871
Vous êtes venue.
- Pourquoi m'avez vous fait porter
909
01:27:21,600 --> 01:27:24,991
cette lettre insensée ?
- Je vous ai écrit trois fois
910
01:27:25,600 --> 01:27:28,593
de Grenoble sans réponse.
- C'est ridicule.
911
01:27:28,680 --> 01:27:32,151
Vous refusez de me prendre au téléphone.
- Oui, c'est ça.
912
01:27:36,520 --> 01:27:39,991
Dites tout de suite que je vous importune.
- Vous m'importunez.
913
01:27:48,000 --> 01:27:51,391
Pourquoi êtes-vous venue, alors ?
- Pour vous dire de cesser.
914
01:27:51,720 --> 01:27:56,158
Il n'y a jamais rien eu entre nous.
Vous me poursuivez, c'est odieux.
915
01:27:59,000 --> 01:28:00,992
Salaud.
- Mais oui.
916
01:28:06,880 --> 01:28:10,271
Donnez-moi une heure. La dernière, Roger.
- A quoi, bon.
917
01:28:15,760 --> 01:28:17,240
Je vous en supplie.
918
01:28:21,480 --> 01:28:24,075
Je vous en supplie.
919
01:28:24,760 --> 01:28:27,753
Je ne vous aime pas, vous me disloquez.
- Mais oui.
920
01:28:55,200 --> 01:28:57,795
Jean-Michael.
- Oui.
921
01:28:58,920 --> 01:29:01,799
Qu'est-ce qu'il y a ?
- Quoi ?
922
01:29:02,680 --> 01:29:06,594
Rien, j'ai une femme, un enfant,
et je travaille dans une banque.
923
01:29:07,080 --> 01:29:10,152
Et je sors le soir. Enfin,
pas tous les soirs.
924
01:29:14,520 --> 01:29:17,513
Oh, remarque, si c'est ton trip.
925
01:29:20,040 --> 01:29:23,033
Ils t'ont reconnue, les autres ?
926
01:29:23,680 --> 01:29:26,275
Non.
- Vous dansez ?
927
01:29:26,720 --> 01:29:28,313
Oui.
928
01:29:58,480 --> 01:30:01,871
T'as pas vu passer Aimée ?
- Je l'ai pas vue depuis longtemps
929
01:30:04,400 --> 01:30:06,995
Un temps fou...
930
01:30:12,680 --> 01:30:16,594
Qu'est-ce que tu vas faire ?
- Je sais pas. Il faut que je trouve
931
01:30:16,960 --> 01:30:20,351
une autre fille et un autre camion.
Si je pars avec eux,
932
01:30:20,960 --> 01:30:23,953
je deviens folle.
- Bravo ! Fameux.
933
01:30:26,200 --> 01:30:30,114
Et le camion, je pourrais voir du côté
du mari d'Aimée, non ? Avec son frère,
934
01:30:30,200 --> 01:30:33,591
qui est directeur chez Berliet ?
- Tu dis pas le mari d'Aimée.
935
01:30:34,200 --> 01:30:37,193
Le mari d'Aimee, c'est Charles.
936
01:30:47,640 --> 01:30:51,554
Clara, je l'ai aimée, je l'ai adorée.
Même si le gens peuvent objecter
937
01:30:51,640 --> 01:30:55,554
qu'hier matin je ne la connaissais pas.
Je ne sais plus où elle se trouve...
938
01:30:55,640 --> 01:30:59,554
sur la planète. Mais l'amour, figure-toi,
c'est pas une question d'endure.
939
01:30:59,640 --> 01:31:03,554
Tu vois, y a une phrase formidable
de Spinoza que j'ai oubliée,
940
01:31:04,080 --> 01:31:08,040
mais il avait raison et c'est ça l'amour.
Vous allez dire que je dérange,
941
01:31:08,120 --> 01:31:11,113
je suis ridicule, d'accord,
j'assume.
942
01:31:12,240 --> 01:31:15,631
Absolument pas, on parle comme ça.
- Non, pas du tout.
943
01:31:17,800 --> 01:31:21,077
Je m'excuse, mais la vie,
c'est peut-être pas...
944
01:31:21,840 --> 01:31:24,833
seulement ma vie,
y a les enfants,
945
01:31:25,960 --> 01:31:28,953
une femme, sévère, mais juste...
946
01:31:29,920 --> 01:31:33,834
Il faut qu'on parle la même langue.
Il faut que j'impose le français...
947
01:31:33,920 --> 01:31:37,311
et puis, soyons, adultes,
quand je vais au lycée le matin,
948
01:31:37,920 --> 01:31:41,880
je veux désormais que mes enfants
m'accompagnent, qu'ils vivent avec moi,
949
01:31:41,960 --> 01:31:45,874
je ne veux plus que mes bras soient
leur résidence secondaire.
950
01:31:45,960 --> 01:31:50,193
C'est vrai, non ? C'est pas pour dire
systématiquement du mal de la société,
951
01:31:50,280 --> 01:31:53,671
Mais je trouve que les gens brandent
un petit peu vite...
952
01:31:53,880 --> 01:31:56,952
les valeurs fondamentales
d'une civilisation,
953
01:32:00,440 --> 01:32:03,831
dont on est qu'on le veuille ou non,
les héritiers.
954
01:32:05,800 --> 01:32:09,714
Qu'est-ce que tu as ?
- Tu as toujours mené une vie exemplaire.
955
01:32:10,840 --> 01:32:15,278
Tous les concerts de Jonasz, si je suis
dans la même ville, j'y vais.
956
01:32:38,760 --> 01:32:42,151
Taxi, monsieur. Taxi !
- Cette machine, elle me rend fou,
957
01:32:42,760 --> 01:32:46,037
Et dès que je l'arrête,
elle veut plus repartir.
958
01:32:46,600 --> 01:32:49,195
Elle marche ?
- Oui.
959
01:32:50,120 --> 01:32:54,034
Je voudrais te consulter à propos
d'une affaire concernant un de nos amis.
960
01:32:54,120 --> 01:32:58,512
Est-ce que tu es capable d'être discret ?
- Eh bon, tu me raconteras ça en route.
961
01:32:58,600 --> 01:33:01,593
D'accord.
Il cherche Aimée partout,
962
01:33:02,600 --> 01:33:06,514
Il perd la tête ! Alors, dois-je le laisser
dans une ignorance ?
963
01:33:06,600 --> 01:33:10,514
Ou, au contraire, lui faire comprendre
qu'il la retrouvera chez le Chinois ?
964
01:33:10,600 --> 01:33:13,877
A Paris ?
- Non, non, tu lui dis rien, t'oublies.
965
01:33:14,800 --> 01:33:18,680
Est-elle sa maîtresse au sens érotique ?
Attendons avant d'être formels !
966
01:33:18,760 --> 01:33:23,835
Surtout des étreintes psychologiques !
- Qui, mais ça n'empêche pas, remarque !
967
01:33:27,240 --> 01:33:29,038
Alors ?
968
01:33:39,280 --> 01:33:43,320
La sortie des artistes,
on sait jamais après tout.
969
01:33:54,000 --> 01:33:56,595
Elle est là. Clara !
970
01:34:09,800 --> 01:34:12,793
C'est qui ?
- C'est le type qui...
971
01:34:13,080 --> 01:34:16,152
Viens ! Allez !
- Je vais rejoindre une amie.
972
01:34:17,400 --> 01:34:20,279
Tu l'attends ici, ton amie.
973
01:34:26,640 --> 01:34:30,554
Monsieur. Vous n'êtes pas responsable
des ordres que l'on vous donne,
974
01:34:30,640 --> 01:34:34,554
pour entraver la liberté des individus.
Je vous prie de ne pas vous sentir visé
975
01:34:34,640 --> 01:34:38,554
personnellement par mon geste,
que nous allons considérer ensemble
976
01:34:38,640 --> 01:34:41,712
comme un simple symbole de protestation...
977
01:34:53,760 --> 01:34:57,674
Je porte plainte, ja saigne.
Ça va vous coûter cher, les mecs !
978
01:34:57,760 --> 01:35:00,639
Faudra pas pleurer, hein !
979
01:35:02,800 --> 01:35:05,395
Clara ! Clara ! Clara !
980
01:35:22,480 --> 01:35:26,679
Ils vous ont gardés combien de temps ?
- Quatre heures. Classique, hein.
981
01:35:26,760 --> 01:35:30,674
Je vais engager des poursuites.
Depuis qu'il m'a rendu ma gifle,
982
01:35:30,760 --> 01:35:34,674
j'ai un sifflement dans l'oreille.
Je pourrais avoir une pension.
983
01:35:35,440 --> 01:35:38,831
Qu est-ce qu'on peut trouver à boire ?
- Il veut des journaux ?
984
01:35:40,440 --> 01:35:43,512
Tu veux des journaux, quelque chose ?
Non, non !
985
01:35:44,920 --> 01:35:48,834
Elle lui a mêne pas téléphoné, rien ?
- Il pense qu'ils sont partis...
986
01:35:48,920 --> 01:35:52,311
directement pour la Chine.
- Oh ! Il s'affole, il s'affole.
987
01:35:53,320 --> 01:35:56,711
C'est comme moi si je te disais Clara,
je la reverrai jamais.
988
01:35:57,320 --> 01:36:01,234
Dès demain matin en arrivant, je reprends
les recherches, je commence par l'église.
989
01:36:01,320 --> 01:36:05,234
Où elle s'est mariée. Au fait,
c'est ouvert les églises le lundi ?
990
01:36:40,120 --> 01:36:41,918
Je t'aime.
991
01:36:45,520 --> 01:36:49,434
Je le hais. C'est un être malfaisant.
Il a joué avec mon corpus,
992
01:36:50,240 --> 01:36:53,312
avec mes nœuds, avec ma généalogie.
- Comment ?
993
01:36:54,920 --> 01:36:58,311
Je le hais, je le rejette.
Lui et sa méthode traumatique.
994
01:37:00,920 --> 01:37:04,197
Qu'est-ce que tu appelles
jouer avec ton corpus ?
995
01:37:05,320 --> 01:37:09,234
C'est l'ensemble des inscriptions
faites sur mon subconscient.
996
01:37:09,320 --> 01:37:13,234
Par les pulsions extérieures.
Il m'a ruinée en deux heures de temps,
997
01:37:13,320 --> 01:37:16,711
sans me toucher, rien qu'avec dos mots.
Mais quels mots.
998
01:37:18,120 --> 01:37:22,034
J'suis complètement désynchronisée,
je suis fraîche. Je sais plus ou je suis,
999
01:37:22,120 --> 01:37:25,511
qui je suis, quand je suis.
Tu sais quand je suis, toi ?
1000
01:37:25,760 --> 01:37:29,151
Là, je te dis franchement, non.
- Je t'aime, embrasse-moi.
1001
01:37:34,760 --> 01:37:36,558
Attends.
1002
01:37:41,160 --> 01:37:42,753
Eh...
1003
01:37:45,640 --> 01:37:50,078
Il faut que je te parle en tête à tête.
Ce ne serait pas longtemps.
1004
01:37:50,320 --> 01:37:53,199
Attends ! Tu m'excuses.
1005
01:37:55,560 --> 01:37:58,837
Je pars avec toi !
Tu as besoin d'une fille, non,
1006
01:37:59,320 --> 01:38:02,711
je vais apprendre, je vais travailler,
je vais m'entraîner.
1007
01:38:03,320 --> 01:38:06,711
On part ensemble !
- C'est à la fin de l'année, tu sais ?
1008
01:38:07,080 --> 01:38:10,994
J'ai tout l'été pour m'entraîner avec toi,
après je reprends mon travail.
1009
01:38:11,080 --> 01:38:14,994
Et on part. Emmène-moi.
- Fermez les portières, s'il vous plaît,
1010
01:38:16,600 --> 01:38:19,195
Attention au départ.
1011
01:38:22,560 --> 01:38:26,474
Tu n'as pas le droit de me faire
cette tête, Bertrand, c'est ma vie.
1012
01:38:26,560 --> 01:38:29,837
Je veux être libre, et c'est difficile,
difficile.
1013
01:38:30,560 --> 01:38:34,315
Et en plus, je veux être libre
de me contredire. Pas de parents,
1014
01:38:34,400 --> 01:38:37,791
pas de mari, pas de juges,
je change de vie parce que...
1015
01:38:38,400 --> 01:38:42,314
la vie me change, hier après-midi,
je te rencontre, le soir je quitte l'homme
1016
01:38:42,400 --> 01:38:46,314
avec qui je m'étais mariée le matin,
la nuit, je fais l'amour avec Mickey,
1017
01:38:46,400 --> 01:38:50,314
et aujourd'hui, je pars dans le désert
avec Louise, oui, c'est comme ça.
1018
01:38:50,400 --> 01:38:53,677
Comment ça avec Mickey ?
Quel Mickey ? Pas lui, là ?
1019
01:38:54,160 --> 01:38:57,039
Mais si !
Je vais t'expliquer.
1020
01:38:59,440 --> 01:39:03,832
Par un concours de circonstances....
- Non, attends, c'est pas possible.
1021
01:39:03,920 --> 01:39:08,756
C'est vrai, ça peut paraître curieux...
- Non, attendez. Vous vous êtes vus ?
1022
01:39:09,240 --> 01:39:12,312
Alors, cette nuit là
quand tu m'as dit...
1023
01:39:13,120 --> 01:39:16,511
que tu l'avais pas trouvée...
- Qu'est-ce que tu lui as dit ?
1024
01:39:17,120 --> 01:39:20,192
Rien, parce que si tu veux,
on a décidé que...
1025
01:39:21,880 --> 01:39:24,952
On a décidé...
- Comment ça, "on" a décidé ?
1026
01:39:25,920 --> 01:39:29,197
Ah le complot ! Ah, il était
pas tout seul, Judas !
1027
01:39:29,560 --> 01:39:33,190
Tout le monde a les mains sales.
- Ah non, très honnêtement...
1028
01:39:33,280 --> 01:39:36,352
Non, non.
- Attends, attends, Bertrand...
1029
01:39:37,080 --> 01:39:42,360
Il y avait un film d'Hitchcock, comme ça,
où ils étaient tous dans le compartiment !
1030
01:39:43,160 --> 01:39:46,551
Si ma parole d'honneur a de la valeur.
- Non, aucune valeur !
1031
01:39:46,760 --> 01:39:49,832
Ladies, le film d'Hitchcock.
- Mais où tu vas ?
1032
01:39:50,760 --> 01:39:54,674
Je m'en vais. Je vous laisse entre vous.
Ah, je touche le fond.
1033
01:39:54,760 --> 01:39:58,151
La lie de la societe.
Tiens, regardez bien oú je vais !
1034
01:40:02,240 --> 01:40:05,119
Bertrand !
- Bertrand, revenez !
1035
01:40:06,880 --> 01:40:09,952
Bertrand, tu crées un malaise,
- Mais reviens.
1036
01:40:10,880 --> 01:40:14,157
Il a quitté le train, hein ?
- Mais non, il est là,
1037
01:40:14,560 --> 01:40:17,439
il fait la tête, c'est tout.
1038
01:40:41,320 --> 01:40:45,280
Tu ne veux pas que je te porte ton sac ?
- Merci, t'es gentil, j'suis pas fatigué.
1039
01:40:45,360 --> 01:40:48,239
On va où ?
- Chez Louise.
1040
01:40:49,440 --> 01:40:53,354
Mais on va pas réveiller tes parents ?
- Non. C'est du café moulu,
1041
01:40:53,440 --> 01:40:56,319
ça fait pas de bruit.
1042
01:41:04,680 --> 01:41:08,071
J'espère que tu as pas envoyé
ta lettre, toi. A Hildegarde.
1043
01:41:08,400 --> 01:41:12,076
Elle est partie de Paris dimanche,
Je surveillerai le facteur...
1044
01:41:12,160 --> 01:41:15,437
en promenant le chien.
- Mais t'as pas de chien.
1045
01:41:16,040 --> 01:41:19,033
Je vais en acheter un aujourd'hui.
1046
01:41:27,440 --> 01:41:30,831
Ah, ça fait une bonne tronche.
Bon, alors, on y va !
1047
01:41:38,040 --> 01:41:42,034
Qu'est-ce que tu fais ?
- Je regarde.
97860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.