All language subtitles for Cain.and.Abel.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG_2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,789 --> 00:00:03,956 (gentle somber music) 2 00:00:42,241 --> 00:00:43,820 - [Tyler] Hey. 3 00:00:43,820 --> 00:00:45,240 - [Chance] Hey, yo, Tyler, this is my boy. 4 00:00:45,240 --> 00:00:47,550 - [Marcus] Reggie. - [Chance] Right, Reggie. 5 00:00:47,550 --> 00:00:49,573 And, Reggie, this is my cousin, Tyler, man. 6 00:00:49,573 --> 00:00:50,780 - [Tyler] Good to meet you. 7 00:00:50,780 --> 00:00:53,262 So, what's the last thing you heard? 8 00:00:53,262 --> 00:00:54,100 I mean, is she okay? 9 00:00:54,100 --> 00:00:55,880 Is the driver hurt as well? 10 00:00:55,880 --> 00:00:57,460 Where are the kids right now? 11 00:00:57,460 --> 00:00:58,700 - [Chance] Ty, I don't know much, man. 12 00:00:58,700 --> 00:01:00,160 All I know is my mom called me 13 00:01:00,160 --> 00:01:02,080 and asked me to come down and get you. 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,010 The kids are fine, 15 00:01:03,010 --> 00:01:04,900 but I didn't even ask where they were, man. 16 00:01:04,900 --> 00:01:06,600 All I know is both cars are totaled, 17 00:01:06,600 --> 00:01:08,810 and I don't know about the other driver. 18 00:01:08,810 --> 00:01:10,450 All I know is Lauren pretty fucked up 19 00:01:10,450 --> 00:01:11,890 and she needs you, man. 20 00:01:11,890 --> 00:01:12,723 - [Tyler] Damn! 21 00:01:15,694 --> 00:01:16,527 - Oh, thank God. - Hey, yo, Tyler, 22 00:01:16,527 --> 00:01:17,360 don't answer that phone, man. 23 00:01:17,360 --> 00:01:19,030 - [Tyler] This is Lauren, what do you mean don't answer it? 24 00:01:19,030 --> 00:01:21,273 - [Chance] Bro, don't answer that phone, Tyler. 25 00:01:22,107 --> 00:01:23,690 - [Tyler] Whatever! 26 00:01:25,187 --> 00:01:27,413 Hey, baby. (gun banging) 27 00:01:32,883 --> 00:01:36,050 (gentle somber music) 28 00:01:48,983 --> 00:01:51,650 (water flowing) 29 00:02:04,773 --> 00:02:06,207 - Michael Cain Reed, what is wrong with you? 30 00:02:06,207 --> 00:02:08,013 Let go of your brother! 31 00:02:10,200 --> 00:02:11,423 Stop, stop! 32 00:02:13,472 --> 00:02:14,483 You know what, sit! 33 00:02:19,990 --> 00:02:24,083 Have y'all lost y'all mind, wrestling in my kitchen, huh? 34 00:02:25,030 --> 00:02:26,840 - He started it. - No I didn't! 35 00:02:26,840 --> 00:02:28,883 - Look, look, I don't care. 36 00:02:33,093 --> 00:02:35,503 (birds chirping) 37 00:02:35,503 --> 00:02:39,420 Now eat your cereal so y'all can get to school. 38 00:03:05,260 --> 00:03:06,093 Eat! 39 00:03:13,000 --> 00:03:14,370 You ready? - Mm-hmm. 40 00:03:14,370 --> 00:03:17,473 - Okay, come on. 41 00:03:20,580 --> 00:03:21,543 Have a good day. 42 00:03:22,970 --> 00:03:25,263 Stay together. - Bye, mom! 43 00:03:26,272 --> 00:03:29,189 (traffic whirring) 44 00:04:01,860 --> 00:04:02,693 - Hello? 45 00:04:03,820 --> 00:04:06,193 Yeah, yeah, I got it. 46 00:04:08,770 --> 00:04:10,103 No, I understand. 47 00:04:12,100 --> 00:04:16,700 Question, is there anyway you could leave, 48 00:04:16,700 --> 00:04:19,000 the box and the bag and all that, 49 00:04:19,000 --> 00:04:20,880 can you leave that like on the back porch? 50 00:04:20,880 --> 00:04:23,550 I'm just thinking about the kids, you know, like... 51 00:04:25,530 --> 00:04:26,363 Hello? 52 00:04:27,690 --> 00:04:28,523 Hello? 53 00:04:43,058 --> 00:04:45,808 (Lauren sighing) 54 00:04:48,630 --> 00:04:50,629 Because I better be your only. 55 00:04:50,629 --> 00:04:52,577 - [Tyler] Oh damn, I better get that divorce then, huh? 56 00:04:52,577 --> 00:04:54,499 - [Lauren] Oh, yeah, you better get the divorce quickly. 57 00:04:54,499 --> 00:04:55,880 - [Tyler] Okay, okay. 58 00:04:55,880 --> 00:04:57,140 - [Lauren] Oh wait, does she have any money? 59 00:04:57,140 --> 00:04:57,973 - [Tyler] Stop playing with me. 60 00:04:57,973 --> 00:05:00,140 - No, we can figure something out now. 61 00:05:00,140 --> 00:05:02,493 - So, tell me about your day. 62 00:05:03,710 --> 00:05:04,883 - I had a good day. 63 00:05:05,800 --> 00:05:07,723 I cleaned up after the boys. 64 00:05:08,950 --> 00:05:10,023 I had a good nap. 65 00:05:10,940 --> 00:05:13,003 I picked the boys up from school. 66 00:05:13,870 --> 00:05:16,730 And somehow in the middle of all of that, 67 00:05:16,730 --> 00:05:21,083 I managed to have amazing sex with my fine-ass boyfriend. 68 00:05:21,083 --> 00:05:22,163 - Oh you wanna play, huh? 69 00:05:22,163 --> 00:05:23,577 - Oh you started it, huh? 70 00:05:23,577 --> 00:05:26,640 Yeah, you did. - Mm-hmm, and I'ma finish. 71 00:05:26,640 --> 00:05:27,473 Come here. 72 00:05:31,961 --> 00:05:34,650 You got a boyfriend? - Mm-hm! 73 00:05:34,650 --> 00:05:37,189 - Does he fight? - Oh, yes. 74 00:05:37,189 --> 00:05:40,272 - All right, what's his name? - Tyler. 75 00:05:41,840 --> 00:05:45,320 - What is it? - (moaning) Tyler. 76 00:05:45,320 --> 00:05:49,653 - Say that again. - (moaning) Tyler. 77 00:05:51,327 --> 00:05:54,160 (window knocking) 78 00:05:57,520 --> 00:06:00,430 - You know, I actually need the pills so I can take them. 79 00:06:00,430 --> 00:06:03,420 - I'm sorry, I was just- - Hey, lady, I don't care. 80 00:06:03,420 --> 00:06:04,253 Just hurry up. 81 00:06:09,127 --> 00:06:11,777 - (screaming) Oh, shit, wait, wait! 82 00:06:11,777 --> 00:06:15,800 - Look, lesson one, when selling drugs, 83 00:06:15,800 --> 00:06:18,043 always keep your eyes on the customer. 84 00:06:21,830 --> 00:06:24,330 Look, I ain't even gonna tell Willie you did that. 85 00:06:28,810 --> 00:06:30,263 Here, okay? - Okay. 86 00:06:41,367 --> 00:06:44,034 (Lauren crying) 87 00:06:55,607 --> 00:06:58,732 (machine thumping) 88 00:06:58,732 --> 00:07:00,850 - Hey, hey, hey, hitting the machine 89 00:07:00,850 --> 00:07:02,120 only works in the movies. 90 00:07:02,120 --> 00:07:03,230 Now why are you hitting my machine? 91 00:07:03,230 --> 00:07:05,670 - Because your machine just took my money. 92 00:07:05,670 --> 00:07:08,070 - Okay, sweetheart. - Don't call me sweetheart. 93 00:07:09,080 --> 00:07:11,170 - Okay, ma'am or lady, 94 00:07:11,170 --> 00:07:12,600 could you please stop hitting my machine? 95 00:07:12,600 --> 00:07:13,725 If it took your money then I- 96 00:07:13,725 --> 00:07:15,003 - Willie, I need to talk to you. 97 00:07:18,360 --> 00:07:20,043 I need to talk to you now. 98 00:07:21,574 --> 00:07:23,157 - I tell you what, give me five minutes 99 00:07:23,157 --> 00:07:24,510 and I'll be back with double your change 100 00:07:24,510 --> 00:07:25,750 for being so patient. 101 00:07:25,750 --> 00:07:27,453 Fair enough? - Sure. 102 00:07:31,895 --> 00:07:33,070 - Now how about you and I go to the back and talk? 103 00:07:33,070 --> 00:07:33,903 - Please? 104 00:07:37,830 --> 00:07:39,660 - Five minutes, okay, just five. 105 00:07:51,730 --> 00:07:53,703 - Willie, I can't do this anymore. 106 00:08:01,230 --> 00:08:03,400 - You can't do what anymore? 107 00:08:03,400 --> 00:08:05,283 - Willie, I can't do this anymore. 108 00:08:07,873 --> 00:08:09,603 - Okay, okay, calm down. 109 00:08:10,440 --> 00:08:11,740 Don't rattle my customers. 110 00:08:14,110 --> 00:08:15,010 Did something go wrong? 111 00:08:15,010 --> 00:08:18,680 - Yes, no, just this whole thing is wrong. 112 00:08:18,680 --> 00:08:20,493 I can't do it anymore, no. 113 00:08:30,455 --> 00:08:32,038 - You know, Lauren, 114 00:08:33,150 --> 00:08:35,490 maybe I shouldn't have asked you to do this. 115 00:08:35,490 --> 00:08:36,783 Maybe I misjudged you. 116 00:08:38,930 --> 00:08:40,960 You see, I thought you were a woman 117 00:08:40,960 --> 00:08:42,030 that was willing to do anything 118 00:08:42,030 --> 00:08:42,953 to keep her children off the streets 119 00:08:42,953 --> 00:08:44,790 and out of the shelter homes, 120 00:08:44,790 --> 00:08:47,833 but, yeah, maybe I did misjudge you. 121 00:08:50,210 --> 00:08:53,463 Listen, no one is forcing you to do anything. 122 00:08:56,600 --> 00:09:01,600 I mean, hey, if this isn't for you, then this isn't for you. 123 00:09:02,410 --> 00:09:03,593 I totally understand. 124 00:09:04,490 --> 00:09:08,080 - Oh Willie, thank you, thank you. (sobbing) 125 00:09:09,560 --> 00:09:10,393 - So, 126 00:09:15,060 --> 00:09:18,945 is five or six best for you? 127 00:09:18,945 --> 00:09:21,470 - Five or six, I don't know what you mean. 128 00:09:21,470 --> 00:09:22,720 - To get out of my house. 129 00:09:25,276 --> 00:09:27,083 I mean, you know what our deal was. 130 00:09:28,400 --> 00:09:33,083 So, if you can't do this anymore, 131 00:09:35,250 --> 00:09:36,083 well, 132 00:09:42,770 --> 00:09:43,603 you know. 133 00:09:47,310 --> 00:09:48,143 - Baby. 134 00:09:49,220 --> 00:09:50,940 Tyler! - Huh? 135 00:09:50,940 --> 00:09:52,440 - What's wrong? 136 00:09:52,440 --> 00:09:54,033 - Nothing, I'm good baby, why? 137 00:09:54,940 --> 00:09:56,440 - You're not eating your food. 138 00:09:57,420 --> 00:09:58,950 - I'm eating it. 139 00:09:58,950 --> 00:10:01,050 - No you're not, I'm looking right at you. 140 00:10:02,980 --> 00:10:05,000 - I really don't wanna talk about it. 141 00:10:05,000 --> 00:10:06,175 How was your day? 142 00:10:06,175 --> 00:10:07,276 - You know what, don't do that. 143 00:10:07,276 --> 00:10:08,210 - Don't do what? - Deflect like that. 144 00:10:08,210 --> 00:10:09,680 - Baby, I'm not deflecting. 145 00:10:09,680 --> 00:10:11,207 I'm just- - You just what? 146 00:10:13,375 --> 00:10:15,920 - I'm just trying to find a way to ask you, 147 00:10:15,920 --> 00:10:17,993 when did you wanna take that trip to Hawaii? 148 00:10:19,620 --> 00:10:20,783 - Trip to Hawaii? 149 00:10:22,490 --> 00:10:25,190 But no, you said we would couldn't take any vacations. 150 00:10:27,340 --> 00:10:28,743 Wait, did you do it? 151 00:10:30,709 --> 00:10:31,542 - I did it baby. 152 00:10:31,542 --> 00:10:32,500 (Lauren laughing) 153 00:10:32,500 --> 00:10:34,700 I finally got you a boat. 154 00:10:37,061 --> 00:10:39,131 - I love you so much. - I love you. too. 155 00:10:39,131 --> 00:10:41,871 - Oh, thank you, baby. - You're welcome. 156 00:10:41,871 --> 00:10:44,704 You know I'll do anything for you. 157 00:10:55,030 --> 00:10:56,840 - Hey, boys! - Hey, mom! 158 00:10:56,840 --> 00:10:57,940 - Hey, how was school? 159 00:10:59,111 --> 00:11:00,040 - Fine. - Good. 160 00:11:00,040 --> 00:11:01,270 - [Abel] Michael got in trouble. 161 00:11:01,270 --> 00:11:02,960 - No, I didn't. - Yes, you did. 162 00:11:02,960 --> 00:11:04,600 - Hey, hey, that's enough. 163 00:11:04,600 --> 00:11:05,610 Now, what did I tell you 164 00:11:05,610 --> 00:11:07,410 about telling on your brother all the time, huh? 165 00:11:07,410 --> 00:11:08,793 - But mom- - But nothing. 166 00:11:09,650 --> 00:11:10,600 What did I say? 167 00:11:10,600 --> 00:11:12,020 - It's not cool to be a snitch. 168 00:11:12,020 --> 00:11:12,923 - That's right. 169 00:11:14,690 --> 00:11:16,663 Now go in the house and start on your homework. 170 00:11:22,840 --> 00:11:25,653 Michael, what happened? 171 00:11:27,890 --> 00:11:29,740 I know you heard me, I'm not gonna ask you again. 172 00:11:29,740 --> 00:11:30,573 What happened? 173 00:11:30,573 --> 00:11:32,913 - It was just a stupid boy telling everybody, 174 00:11:33,950 --> 00:11:36,853 making fun of me and telling everybody I had no dad. 175 00:11:38,520 --> 00:11:40,340 - And I thought I told you to ignore kids 176 00:11:40,340 --> 00:11:41,870 that will say things like that. 177 00:11:41,870 --> 00:11:43,370 - I did, but he kept saying it, 178 00:11:43,370 --> 00:11:44,710 so I pushed him to the ground. 179 00:11:44,710 --> 00:11:46,500 - Michael, you can't just put your hands on people 180 00:11:46,500 --> 00:11:48,150 just because they're teasing you! 181 00:11:49,267 --> 00:11:52,100 My God, I hope I don't have to go up to that school now. 182 00:11:52,100 --> 00:11:53,620 Go in the house and start on your homework. 183 00:11:53,620 --> 00:11:55,193 Go, go with you brother. 184 00:11:56,738 --> 00:11:57,571 Go. 185 00:12:07,930 --> 00:12:09,040 - [Tyler] Well, you know if you're jealous 186 00:12:09,040 --> 00:12:11,510 that the boys like my cooking better than yours, 187 00:12:11,510 --> 00:12:12,987 you're just gonna have to take that up with them. 188 00:12:12,987 --> 00:12:14,860 - [Lauren] You know what, you are really feeling yourself, 189 00:12:14,860 --> 00:12:16,790 because if you think my babies 190 00:12:16,790 --> 00:12:19,090 like your cooking better than mine, you crazy. 191 00:12:19,090 --> 00:12:20,350 - They do, and I have proof. 192 00:12:20,350 --> 00:12:22,610 - Oh okay, so what's your proof? 193 00:12:22,610 --> 00:12:25,067 - Well, I would tell you, 194 00:12:25,067 --> 00:12:26,766 but I swore secrecy to my sons 195 00:12:26,766 --> 00:12:27,747 that I would never tell their mother 196 00:12:27,747 --> 00:12:29,467 that they told my cooking better. 197 00:12:29,467 --> 00:12:30,697 - Oh, you swore secrecy, that mean you lying. 198 00:12:30,697 --> 00:12:31,864 No, you lying. 199 00:12:33,206 --> 00:12:34,918 Don't be kissing me with all your lies. 200 00:12:34,918 --> 00:12:35,751 Go somewhere. 201 00:12:35,751 --> 00:12:36,823 - Lies, it's true. 202 00:12:38,830 --> 00:12:40,233 - Hi mom, when's dinner? 203 00:12:41,099 --> 00:12:42,923 - It's gonna be ready in a minute, okay, baby? 204 00:12:46,849 --> 00:12:49,817 - Hey, Michael, how'd you get that cut on you? 205 00:12:50,660 --> 00:12:52,500 - I got pushed down at school. 206 00:12:52,500 --> 00:12:53,333 - What! 207 00:12:54,560 --> 00:12:55,870 What happened? 208 00:12:55,870 --> 00:12:57,150 - When did this happen? 209 00:12:57,150 --> 00:12:58,010 - It happened today. 210 00:12:58,010 --> 00:13:01,040 I don't know the kid's name, 211 00:13:01,040 --> 00:13:03,400 but he's always pushing us down. 212 00:13:03,400 --> 00:13:05,340 - Okay, well, did you tell a teacher 213 00:13:05,340 --> 00:13:07,210 or an adult or something, sweetie? 214 00:13:07,210 --> 00:13:08,980 - No, because that just makes things worse. 215 00:13:08,980 --> 00:13:11,880 Then I would be the kid that get picked on even more. 216 00:13:11,880 --> 00:13:14,320 - Okay, I don't care about somebody picking on you, 217 00:13:14,320 --> 00:13:15,710 I care about someone hurting you. 218 00:13:15,710 --> 00:13:16,983 Do you hear me? - Baby. 219 00:13:24,080 --> 00:13:25,180 Michael, listen to me. 220 00:13:26,200 --> 00:13:28,160 I know your mother and I have always told you 221 00:13:28,160 --> 00:13:30,240 that fighting is a bad thing, 222 00:13:30,240 --> 00:13:33,080 but don't ever let people bully you, okay? 223 00:13:33,080 --> 00:13:34,990 I want you to always stick up for yourself 224 00:13:34,990 --> 00:13:36,760 and your brother, too, if he gets picked on. 225 00:13:36,760 --> 00:13:38,323 You hear me? - Yes. 226 00:13:39,691 --> 00:13:42,910 - (sighing) Okay, go to the bathroom. 227 00:13:42,910 --> 00:13:44,760 We're gonna clean this up, all right? 228 00:13:50,929 --> 00:13:52,280 - Are you okay, baby? 229 00:13:52,280 --> 00:13:53,713 Yeah? Okay. 230 00:13:58,560 --> 00:14:01,459 So, we teaching our kids to fight now? 231 00:14:01,459 --> 00:14:03,260 That's what we doing? - No, no. 232 00:14:03,260 --> 00:14:05,440 We're teaching our children how to stand up for themselves 233 00:14:05,440 --> 00:14:07,110 just like we were taught. 234 00:14:07,110 --> 00:14:08,840 I wouldn't be a good father if I didn't do that, baby. 235 00:14:08,840 --> 00:14:11,000 - Okay, well, how about you be a great father 236 00:14:11,000 --> 00:14:13,170 and you can finish dinner. 237 00:14:13,170 --> 00:14:15,460 You know everything. - Okay. 238 00:14:15,460 --> 00:14:17,103 They like my cooking better anyway. 239 00:14:28,109 --> 00:14:29,609 - I'm sorry, baby. 240 00:14:43,710 --> 00:14:45,180 Excuse me? 241 00:14:45,180 --> 00:14:46,780 - I'm sorry, we're not open yet. 242 00:14:46,780 --> 00:14:49,500 - Yeah, actually I'm here to meet Alex. 243 00:14:49,500 --> 00:14:51,510 - And you are? - Lauren. 244 00:14:51,510 --> 00:14:54,700 - Is Alex expecting you? - Yeah, he should be. 245 00:14:54,700 --> 00:14:56,163 - Actually, yes, I am. 246 00:14:57,490 --> 00:14:58,540 You can come with me. 247 00:15:08,190 --> 00:15:09,083 Where's the rest? 248 00:15:10,100 --> 00:15:10,990 - That's all I have for you. 249 00:15:10,990 --> 00:15:12,393 I don't know what you mean. 250 00:15:13,350 --> 00:15:14,670 - Is this some kinda joke? 251 00:15:14,670 --> 00:15:16,840 - No, I wouldn't joke about that. 252 00:15:16,840 --> 00:15:18,710 - Well, I ain't paying for half an order, 253 00:15:18,710 --> 00:15:20,260 so give me the rest of my shit. 254 00:15:22,230 --> 00:15:24,050 - I'm sure you could just call Willie, right? 255 00:15:24,050 --> 00:15:27,050 - And I'm sure that you can just go back 256 00:15:27,050 --> 00:15:30,053 and get me the rest of what I'm paying for, right? 257 00:15:33,080 --> 00:15:35,070 - Sure. - What are you doing? 258 00:15:35,070 --> 00:15:36,620 - I'm going back to get the rest of your order 259 00:15:36,620 --> 00:15:37,810 like you asked me to. 260 00:15:37,810 --> 00:15:40,570 - That's all good, but this stays here. 261 00:15:40,570 --> 00:15:43,100 - Wait, wait, what, no, no. 262 00:15:43,100 --> 00:15:45,890 - I said go get the rest, 263 00:15:45,890 --> 00:15:47,630 not take this with you and get the rest. 264 00:15:47,630 --> 00:15:48,700 I got customers waiting on these. 265 00:15:48,700 --> 00:15:49,980 I open in few hours. 266 00:15:49,980 --> 00:15:51,890 - Okay, so what am I supposed to tell Willie? 267 00:15:51,890 --> 00:15:55,490 - Tell him to get me my fucking pills 268 00:15:56,560 --> 00:15:59,690 or I ain't gonna pay him shit. 269 00:15:59,690 --> 00:16:01,040 Sounds pretty simple to me. 270 00:16:11,750 --> 00:16:12,973 - D, how you doing, man? 271 00:16:13,897 --> 00:16:14,730 Is everything all right? 272 00:16:14,730 --> 00:16:16,350 - Everything is more than okay. 273 00:16:16,350 --> 00:16:17,310 So okay, to the point, 274 00:16:17,310 --> 00:16:19,460 that you can stop sending me care packages. 275 00:16:21,110 --> 00:16:22,850 - Stop sending? - I mean- 276 00:16:22,850 --> 00:16:24,225 - Wait, what are you talking about? 277 00:16:24,225 --> 00:16:25,400 - You can stop sending me care packages 278 00:16:25,400 --> 00:16:27,193 'cause your little brother is coming home. 279 00:16:29,840 --> 00:16:32,013 Hello, hello? 280 00:16:33,100 --> 00:16:34,710 - Sorry, yeah, man. 281 00:16:34,710 --> 00:16:37,160 I guess I was just taken back by the whole thing, 282 00:16:39,030 --> 00:16:40,710 you know, all the excitement. 283 00:16:40,710 --> 00:16:42,030 - Did you hear what I said? 284 00:16:42,030 --> 00:16:45,020 - Yeah, yeah, I guess I got a little choked up, man. 285 00:16:45,020 --> 00:16:47,170 But, hey, that's some great news, mm-hmm. 286 00:16:49,530 --> 00:16:50,400 So when is the big day? 287 00:16:50,400 --> 00:16:51,523 - As soon as a month. 288 00:16:52,690 --> 00:16:53,660 It's happening, man. 289 00:16:53,660 --> 00:16:54,780 It's really happening. 290 00:16:54,780 --> 00:16:56,110 - Okay, all right. 291 00:16:57,156 --> 00:16:58,150 Yeah, yeah, great. 292 00:16:58,150 --> 00:16:59,050 So, look, do me a favor, man. 293 00:16:59,050 --> 00:17:00,627 How about call me back tomorrow 294 00:17:00,627 --> 00:17:04,543 and we finish talking over the particulars, all right? 295 00:17:05,520 --> 00:17:06,740 All right, you take care, man. 296 00:17:06,740 --> 00:17:07,890 Be talking to you soon. 297 00:17:09,807 --> 00:17:14,807 All right. 298 00:17:15,756 --> 00:17:18,440 (women laughing) 299 00:17:18,440 --> 00:17:21,260 - Yeah, whatever, Lauren, some of us aren't blessed 300 00:17:21,260 --> 00:17:23,640 to have the best husbands every morning. 301 00:17:23,640 --> 00:17:24,493 - We sure don't. 302 00:17:26,447 --> 00:17:27,657 - Uh-uh, Mrs. Reed. 303 00:17:27,657 --> 00:17:28,810 - What? What did I say that isn't right? 304 00:17:28,810 --> 00:17:29,643 - You know not about to be talking 305 00:17:29,643 --> 00:17:31,537 about my father-in-law like that. 306 00:17:31,537 --> 00:17:34,180 (women laughing) 307 00:17:34,180 --> 00:17:35,930 - Look, things come off. 308 00:17:35,930 --> 00:17:39,250 All I can say is the terrific man that you're married to, 309 00:17:39,250 --> 00:17:41,070 that you have in my son, 310 00:17:41,070 --> 00:17:43,729 he's not cut from the same cloth as Mr. Reed. 311 00:17:43,729 --> 00:17:44,562 (women laughing) 312 00:17:44,562 --> 00:17:46,220 - You're not supposed to say that about your husband. 313 00:17:46,220 --> 00:17:47,690 - I'm not gonna even laugh at that 314 00:17:47,690 --> 00:17:50,410 because I don't even have a man to talk bad about. 315 00:17:50,410 --> 00:17:54,207 So, Mrs. Reed, Mel, I'ma need you 316 00:17:54,207 --> 00:17:56,270 to be a little bit more thankful for what you got. 317 00:17:56,270 --> 00:17:59,730 It's hard for out here for a sister, you all know this. 318 00:17:59,730 --> 00:18:01,520 - Because it's like these men these days 319 00:18:01,520 --> 00:18:03,230 are cut so differently. 320 00:18:03,230 --> 00:18:06,150 I mean, no manners, no respect, and no- 321 00:18:06,150 --> 00:18:07,197 - Education. 322 00:18:07,197 --> 00:18:09,947 (women laughing) 323 00:18:11,340 --> 00:18:12,180 Let me tell y'all this. 324 00:18:12,180 --> 00:18:13,240 I think I told you already. 325 00:18:13,240 --> 00:18:15,730 So I'm at the gas station the other day 326 00:18:15,730 --> 00:18:17,430 and this guy walks up to me, 327 00:18:17,430 --> 00:18:18,980 and I was staring at him, 328 00:18:18,980 --> 00:18:20,920 and he probably thought I was stuck up. 329 00:18:20,920 --> 00:18:23,120 Don't say nothing, Mel. - You are stuck up. 330 00:18:24,388 --> 00:18:26,020 - Sometimes. - Okay, sometimes. 331 00:18:26,020 --> 00:18:29,660 - I did not understand anything that that man was saying. 332 00:18:29,660 --> 00:18:30,823 I just stared at him. 333 00:18:31,870 --> 00:18:33,383 - Mumbo jumbo. - Mumbo jumbo. 334 00:18:36,188 --> 00:18:37,599 - Okay, well, ladies, hang on, 335 00:18:37,599 --> 00:18:39,150 let's not just put it all on our men 336 00:18:39,150 --> 00:18:40,540 'cause ladies these days, 337 00:18:40,540 --> 00:18:43,921 they move faster than a cheetah trying to make a kill. 338 00:18:43,921 --> 00:18:45,209 You know they do that. - You right. 339 00:18:45,209 --> 00:18:46,140 - You know they do that. 340 00:18:46,140 --> 00:18:49,290 Yeah, they do it all the time. - Oh, they do. 341 00:18:49,290 --> 00:18:52,160 - Well, I know I'm grateful for my husband. 342 00:18:52,160 --> 00:18:54,240 I love Tyler, I appreciate him, 343 00:18:54,240 --> 00:18:57,570 and I make sure I show him and tell him every day. 344 00:18:57,570 --> 00:18:58,403 Every day. 345 00:19:00,580 --> 00:19:01,870 - [Mel] We do not wanna hear 346 00:19:01,870 --> 00:19:03,510 about you and my brothers antics. 347 00:19:03,510 --> 00:19:05,720 - See, no, wait a minute, I wasn't even going there. 348 00:19:05,720 --> 00:19:07,793 That's just your nasty mind. 349 00:19:07,793 --> 00:19:11,126 (women talking at once) 350 00:19:12,010 --> 00:19:13,010 - There's too much laughter 351 00:19:13,010 --> 00:19:15,760 coming from a group of women in my kitchen. 352 00:19:15,760 --> 00:19:18,192 Don't be in here brainwashing my wife. 353 00:19:18,192 --> 00:19:20,332 - Brainwashing your wife? - Yes, I said it. 354 00:19:20,332 --> 00:19:21,223 - Tyler, okay, okay, 355 00:19:21,223 --> 00:19:23,639 and what if she was out here brainwashing us? 356 00:19:23,639 --> 00:19:25,473 - Oh, she better not be. - I'm innocent. 357 00:19:25,473 --> 00:19:27,147 - [Ebony] Innocent, did she just say she was innocent? 358 00:19:27,147 --> 00:19:29,870 Can you guys just give it a second? 359 00:19:29,870 --> 00:19:32,170 - Boy, get up on outta here and leave us alone. 360 00:19:32,170 --> 00:19:34,097 - Okay, okay, I'm going. - Leave us alone. 361 00:19:34,097 --> 00:19:36,990 - I'm going, I just came to get some beers, geeze. 362 00:19:36,990 --> 00:19:40,520 - Well, get your beer and get gone, Tyler. 363 00:19:40,520 --> 00:19:41,443 - Don't be talking to talking my baby like that. 364 00:19:41,443 --> 00:19:43,010 - I'll tell y'all who. 365 00:19:43,010 --> 00:19:46,330 His name is Mr. Kobe Bean Bryant. 366 00:19:46,330 --> 00:19:48,950 - Man, if you don't get outta here with that bullshit. 367 00:19:48,950 --> 00:19:51,270 - Well, listen, man, Kobe wasn't even better than Magic, 368 00:19:51,270 --> 00:19:54,220 let alone Michael Jordan, what are you talking about, man? 369 00:19:54,220 --> 00:19:55,770 Kobe was MJ. 370 00:19:55,770 --> 00:19:58,080 He literally stole every move the man had. 371 00:19:58,080 --> 00:19:59,070 - [Tyler] So what I miss? 372 00:19:59,070 --> 00:20:02,160 - Man, your brother down here talking nonsense. 373 00:20:02,160 --> 00:20:04,550 - Tell him Kobe was better than MJ. 374 00:20:04,550 --> 00:20:07,110 - Damn, Eric, I brought you back a beer, 375 00:20:07,110 --> 00:20:09,914 but maybe you don't need no more to drink. 376 00:20:09,914 --> 00:20:13,263 (men laughing) 377 00:20:13,263 --> 00:20:14,096 - Hey, where you was at? 378 00:20:14,096 --> 00:20:16,197 You too good to drink with us now? 379 00:20:16,197 --> 00:20:17,030 (doorbell ringing) - Man, see, 380 00:20:17,030 --> 00:20:18,890 that's how you be acting when you got your lady around. 381 00:20:18,890 --> 00:20:20,740 That's what it is when Lauren around. 382 00:20:22,263 --> 00:20:23,922 I'm gonna tell Lauren how drunk you really get. 383 00:20:23,922 --> 00:20:26,672 (dramatic music) 384 00:20:46,627 --> 00:20:50,150 - I'm so sorry, oh my god. (crying) 385 00:20:55,222 --> 00:20:56,280 (boys thudding) 386 00:20:56,280 --> 00:20:57,113 Hey! 387 00:21:06,440 --> 00:21:07,480 Michael, stop! 388 00:21:07,480 --> 00:21:09,080 What is wrong with you? 389 00:21:09,080 --> 00:21:10,233 Stop it! 390 00:21:11,220 --> 00:21:12,920 What is wrong with you? 391 00:21:12,920 --> 00:21:13,870 - He talks too much. 392 00:21:13,870 --> 00:21:16,160 - Look, I don't care, do you hear me? 393 00:21:16,160 --> 00:21:19,383 What have I told you about hitting your brother, huh? 394 00:21:21,090 --> 00:21:24,550 You better open up your damn mouth, do you hear me? 395 00:21:24,550 --> 00:21:25,383 - Yes. 396 00:21:27,050 --> 00:21:28,733 - Now both of you sit down. 397 00:21:29,950 --> 00:21:31,183 Stop! 398 00:21:33,070 --> 00:21:35,200 Now if I hear anything, you can't watch TV 399 00:21:35,200 --> 00:21:37,480 and you're going to bed early. 400 00:21:37,480 --> 00:21:38,643 And I mean it. 401 00:21:44,780 --> 00:21:47,030 - [Michael] I wish it was you instead of dad. 402 00:21:50,780 --> 00:21:54,133 - Yeah, Michael, I wish it was me, too. 403 00:22:00,480 --> 00:22:03,120 Because I knew you would get mad, baby. 404 00:22:03,120 --> 00:22:04,077 I knew you would get mad. 405 00:22:04,077 --> 00:22:04,923 - And what? 406 00:22:06,460 --> 00:22:09,110 You think him popping up over here without me knowing, 407 00:22:09,110 --> 00:22:10,113 I wouldn't be mad? 408 00:22:10,113 --> 00:22:11,919 What the hell, Lauren? 409 00:22:11,919 --> 00:22:13,360 - People change, Tyler. 410 00:22:13,360 --> 00:22:14,563 He is not the same person. - How do you know that? 411 00:22:14,563 --> 00:22:16,540 - Because I know he's not the same person. 412 00:22:16,540 --> 00:22:17,388 - How do you know that? 413 00:22:17,388 --> 00:22:18,640 - You know what, you know what? 414 00:22:18,640 --> 00:22:20,930 You, you are unbelievable right now. 415 00:22:20,930 --> 00:22:22,760 - Oh, oh, I'm unbelievable? 416 00:22:22,760 --> 00:22:24,140 - Yes, you are unbelievable right now. 417 00:22:24,140 --> 00:22:27,030 - My wife goes behind my back 418 00:22:27,030 --> 00:22:28,657 and invites the one person in the world 419 00:22:28,657 --> 00:22:31,730 who I said is no longer welcome in our house. 420 00:22:31,730 --> 00:22:33,610 - My cousin. - And I'm unbelievable? 421 00:22:33,610 --> 00:22:34,760 - My cousin, my first cousin. 422 00:22:34,760 --> 00:22:35,817 - He's a criminal. 423 00:22:35,817 --> 00:22:38,753 He's a fucking criminal, Lauren, that's what he is. 424 00:22:39,940 --> 00:22:41,757 - [Chance] Am I interrupting something? 425 00:22:57,770 --> 00:22:58,730 Hey, you know I can leave 426 00:22:58,730 --> 00:23:00,250 if it's causing a problem with you two. 427 00:23:00,250 --> 00:23:02,243 - No, no, you are okay. 428 00:23:04,418 --> 00:23:05,251 He'll be fine. 429 00:23:06,310 --> 00:23:08,070 - Cuz, you know I do not know what you see in him. 430 00:23:08,070 --> 00:23:10,520 - Chance, don't do that, don't do that right now. 431 00:23:10,520 --> 00:23:11,353 - What? 432 00:23:11,353 --> 00:23:13,640 Hey, I'm just trying to look after my little 'cuz, you know? 433 00:23:13,640 --> 00:23:14,870 - Oh, you trying to look out for me. 434 00:23:14,870 --> 00:23:16,030 - Yeah, yeah. - Really? 435 00:23:16,030 --> 00:23:18,480 No, it's more like me looking out for you, right? 436 00:23:19,409 --> 00:23:21,920 - How in the hell you trying to look out for me? 437 00:23:21,920 --> 00:23:24,200 - Because I'm one of the only one in the family 438 00:23:24,200 --> 00:23:26,710 who still deal with you, right? 439 00:23:26,710 --> 00:23:28,531 Am I lying? - You right, you right. 440 00:23:28,531 --> 00:23:29,863 I give you that, I give you that. 441 00:23:35,210 --> 00:23:37,681 - Do you know what he did for me? 442 00:23:37,681 --> 00:23:39,160 - Who you talking about? 443 00:23:39,160 --> 00:23:41,943 - Tyler, Chance, Tyler, that's who I'm talking about. 444 00:23:48,360 --> 00:23:50,560 - Well, you know how I like the water. 445 00:23:50,560 --> 00:23:52,820 Remember when granddad used to take us on his boat? 446 00:23:52,820 --> 00:23:55,040 - Yeah, yeah, yeah, we had fun, for sure. 447 00:23:55,040 --> 00:23:59,033 - Well, I told him I wanted a boat of my own. 448 00:24:00,810 --> 00:24:05,070 And he told me to give him just three years 449 00:24:05,070 --> 00:24:06,530 without spending too much money 450 00:24:06,530 --> 00:24:08,320 on our Christmas or holidays, 451 00:24:08,320 --> 00:24:11,110 you know, anything like that, vacations. 452 00:24:11,110 --> 00:24:12,860 And he say he gonna make it happen. 453 00:24:13,950 --> 00:24:16,493 And a few nights ago, 454 00:24:18,360 --> 00:24:20,563 he pulled me from the kitchen table, 455 00:24:21,887 --> 00:24:24,870 (laughing) and he took me upstairs to the bedroom. 456 00:24:24,870 --> 00:24:26,780 Now shut up! 457 00:24:26,780 --> 00:24:28,870 I know it sound like a movie or something like that, 458 00:24:28,870 --> 00:24:33,203 but he spread $100,000 across the bed. 459 00:24:34,080 --> 00:24:34,940 - Cash? - Yeah. 460 00:24:34,940 --> 00:24:37,093 He got the money for my boat! 461 00:24:41,400 --> 00:24:44,169 And I guess you can imagine what happened next. 462 00:24:44,169 --> 00:24:47,347 - Gosh, guess what happened next, here you go. 463 00:24:49,253 --> 00:24:53,050 - I know you not in to all that lovey-dovey stuff. 464 00:24:53,050 --> 00:24:54,897 - You can keep all that lovey-dovey shit, 465 00:24:54,897 --> 00:24:56,387 I'm gonna keep messing with these hood rats, 466 00:24:56,387 --> 00:24:57,220 you know what I'm saying? 467 00:24:57,220 --> 00:24:59,483 - Oh, gosh, there you go, whatever. 468 00:25:00,440 --> 00:25:02,630 I'm just trying to let you know 469 00:25:05,420 --> 00:25:09,563 he really loves me and he'll do anything for me. 470 00:25:12,180 --> 00:25:14,700 You came to the party. - Supposed to. 471 00:25:14,700 --> 00:25:17,743 - Gosh, it's crazy how y'all can't get along though. 472 00:25:19,450 --> 00:25:22,270 But anyway, shit, it's cold out here. 473 00:25:22,270 --> 00:25:23,820 Come on, let's go back in to the party. 474 00:25:23,820 --> 00:25:24,911 - Oh, no, you good. 475 00:25:24,911 --> 00:25:25,744 I came out here to smoke anyway. 476 00:25:25,744 --> 00:25:27,439 I'll be in there in a minute. 477 00:25:27,439 --> 00:25:28,420 - But you're coming back in, right? 478 00:25:28,420 --> 00:25:29,337 - Yeah, I got you. 479 00:25:30,399 --> 00:25:31,479 I got you. - All right. 480 00:25:31,479 --> 00:25:36,479 - I'll holler at you, cuz. - All right. 481 00:25:37,567 --> 00:25:38,900 - 100,000, yeah. 482 00:25:46,938 --> 00:25:49,327 I need that, for sure. 483 00:25:49,327 --> 00:25:50,410 - All right, so you called me to tell me 484 00:25:50,410 --> 00:25:53,140 that your cousin is about to get a boat? 485 00:25:53,140 --> 00:25:55,490 - Nah, man, are you listening, bro? 486 00:25:55,490 --> 00:25:56,940 I called you down here to tell you 487 00:25:56,940 --> 00:25:59,508 you about to be up $40,000. 488 00:25:59,508 --> 00:26:02,740 - Oh, I must have missed that part 'cause I don't get it. 489 00:26:02,740 --> 00:26:06,093 - We gonna steal 100,000, what you don't get? 490 00:26:08,447 --> 00:26:10,297 - You gonna rob your own cousin, man. 491 00:26:11,439 --> 00:26:13,100 That's just dirty. 492 00:26:13,100 --> 00:26:14,780 - Is it your cousin? 493 00:26:14,780 --> 00:26:15,993 Okay, then. 494 00:26:17,847 --> 00:26:19,483 You wanna get this money or not, man? 495 00:26:23,719 --> 00:26:24,910 Come on, man. - All right, fuck it. 496 00:26:24,910 --> 00:26:28,313 Let's say we do it, how we gonna do it? 497 00:26:29,580 --> 00:26:31,383 That money probably in bank by now. 498 00:26:32,239 --> 00:26:34,483 - Nah, see, that's what I thought, too. 499 00:26:35,508 --> 00:26:37,310 But me and cuz got to talking the other night, 500 00:26:37,310 --> 00:26:40,300 she started drunk talking, you know how she do. 501 00:26:40,300 --> 00:26:41,700 She said her husband old-school 502 00:26:41,700 --> 00:26:44,400 and keep that money in a safe place in the house, man. 503 00:26:46,300 --> 00:26:48,133 - Word? - Exactly. 504 00:26:49,450 --> 00:26:51,200 So you already know what's up, man. 505 00:26:52,710 --> 00:26:55,313 - Hold up, 100k? 506 00:26:56,610 --> 00:26:57,860 Why am I only getting 40? 507 00:27:05,270 --> 00:27:06,520 - Don't get greedy on me. 508 00:27:07,407 --> 00:27:08,410 I set this shit up. 509 00:27:08,410 --> 00:27:10,040 It is what it is. 510 00:27:10,040 --> 00:27:12,340 You can take this shit or leave it, man. 511 00:27:12,340 --> 00:27:13,290 You know what's up. 512 00:27:16,370 --> 00:27:18,803 - All right, let's do it. 513 00:27:20,770 --> 00:27:22,120 - Let's roll, G. 514 00:27:22,120 --> 00:27:25,400 - So you asking me to help you make a decision 515 00:27:25,400 --> 00:27:27,560 against your own flesh and blood? 516 00:27:27,560 --> 00:27:30,940 - No, I'm asking your opinion on a business decision. 517 00:27:30,940 --> 00:27:33,350 I make a lot of money outta that place, a lotta money. 518 00:27:33,350 --> 00:27:35,559 If my brother gets out, well, then, hell, 519 00:27:35,559 --> 00:27:36,392 there goes the connect. 520 00:27:36,392 --> 00:27:37,383 - Well, find another connect. 521 00:27:38,550 --> 00:27:40,120 - Start over? 522 00:27:40,120 --> 00:27:43,230 You know I don't trust people, what the hell, Steve? 523 00:27:43,230 --> 00:27:45,600 - Well, Willie, we know you don't trust nobody, 524 00:27:45,600 --> 00:27:49,500 but what I can't see, I done a lot of shady shit in my time. 525 00:27:49,500 --> 00:27:52,053 I did some shit even against my own blood. 526 00:27:53,030 --> 00:27:56,812 But I was younger then and about that almighty dollar. 527 00:27:56,812 --> 00:27:59,270 And now that I'm older, I look back, 528 00:27:59,270 --> 00:28:01,730 I wouldn't change any decision that I made. 529 00:28:01,730 --> 00:28:03,604 The reason why we stayed in business this long 530 00:28:03,604 --> 00:28:06,080 is because we're not afraid to make the decisions 531 00:28:07,020 --> 00:28:09,080 that keep this business going. 532 00:28:09,080 --> 00:28:11,780 If you're asking me what I would do in this situation, 533 00:28:13,040 --> 00:28:14,523 I say do whatever it takes. 534 00:28:15,540 --> 00:28:20,423 Now, excuse me while I tend to my other businesses. 535 00:28:22,050 --> 00:28:25,050 And as always, it's been a pleasure doing business with you. 536 00:28:39,639 --> 00:28:42,250 - I understand, I understand, 537 00:28:42,250 --> 00:28:44,793 and I give you my word that it will be done. 538 00:28:46,620 --> 00:28:47,453 Yes, sir. 539 00:28:48,790 --> 00:28:50,283 Okay, thank you, you, too. 540 00:28:51,710 --> 00:28:52,990 - Hey, Tyler? - What's up, Des? 541 00:28:52,990 --> 00:28:54,940 - There's this guy here that says he's your cousin, 542 00:28:54,940 --> 00:28:56,530 (indistinct) 543 00:28:56,530 --> 00:28:57,430 - Thanks, Desmond. 544 00:28:59,310 --> 00:29:00,930 Chance, what are you doing here? 545 00:29:00,930 --> 00:29:02,470 - Tyler, we gotta go like now. 546 00:29:02,470 --> 00:29:03,630 - What? Why? 547 00:29:03,630 --> 00:29:05,210 - Lauren's been in a bad accident, 548 00:29:05,210 --> 00:29:06,311 like real bad. - What? 549 00:29:06,311 --> 00:29:07,144 What happened? 550 00:29:07,144 --> 00:29:08,120 - I don't have all the details like that. 551 00:29:08,120 --> 00:29:09,640 I just know Lauren's mom called me 552 00:29:09,640 --> 00:29:11,270 and asked me to come down to get you. 553 00:29:11,270 --> 00:29:13,350 She said it's probably not a good idea that you drive, 554 00:29:13,350 --> 00:29:14,680 so they sent me. 555 00:29:14,680 --> 00:29:16,460 Look, I'm just trying to do my part. 556 00:29:16,460 --> 00:29:17,853 We gotta go like now, man. 557 00:29:24,229 --> 00:29:25,800 - Hey. - It's what up. 558 00:29:25,800 --> 00:29:27,170 - Hey, yo, Tyler, this is my boy. 559 00:29:27,170 --> 00:29:29,640 - Reggie. - Right, Reggie. 560 00:29:29,640 --> 00:29:31,950 Hey, Reg, this is my cousin, Tyler. 561 00:29:31,950 --> 00:29:32,950 - What's going on? - It's good to meet you. 562 00:29:32,950 --> 00:29:35,090 So, what's the last thing you heard? 563 00:29:35,090 --> 00:29:36,230 Is she okay? 564 00:29:36,230 --> 00:29:37,790 Is the driver hurt as well? 565 00:29:37,790 --> 00:29:39,520 Where are the kids right now? 566 00:29:39,520 --> 00:29:40,770 - Ty, I don't know much, man. 567 00:29:40,770 --> 00:29:42,250 All I know is my mom called me 568 00:29:42,250 --> 00:29:44,490 and asked me to come down to get you. 569 00:29:44,490 --> 00:29:45,410 The kids are fine, 570 00:29:45,410 --> 00:29:47,110 but I ain't even ask where they were, man. 571 00:29:47,110 --> 00:29:49,500 All I know is both cars are totaled, 572 00:29:49,500 --> 00:29:51,020 and I don't know about the other driver. 573 00:29:51,020 --> 00:29:52,680 All I know is Lauren pretty fucked up 574 00:29:52,680 --> 00:29:54,240 and she needs you, man. 575 00:29:54,240 --> 00:29:55,073 - Damn! 576 00:29:58,158 --> 00:30:01,158 (cellphone ringing) 577 00:30:04,190 --> 00:30:05,089 - Thank God. - Hey, yo, Tyler, 578 00:30:05,089 --> 00:30:06,209 don't answer that phone, man. 579 00:30:06,209 --> 00:30:07,710 - This is Lauren, what you mean don't answer it? 580 00:30:07,710 --> 00:30:09,610 - Bro, don't answer that phone, Tyler. 581 00:30:10,660 --> 00:30:11,493 - Whatever! 582 00:30:13,450 --> 00:30:14,283 Hey, baby. 583 00:30:15,588 --> 00:30:17,530 (gun banging) 584 00:30:17,530 --> 00:30:19,810 - Mom. - Yes, baby. 585 00:30:19,810 --> 00:30:22,110 - Are you okay? - Yeah, why? 586 00:30:22,110 --> 00:30:24,960 - Because you were just looking like a zombie. 587 00:30:24,960 --> 00:30:27,753 - Yeah, I'm okay, I'm just tired, that's all. 588 00:30:28,870 --> 00:30:31,030 - Mom, can I have another bowl of cereal? 589 00:30:31,030 --> 00:30:33,190 - Yeah, go ahead, baby. - Hey, that's not fair. 590 00:30:33,190 --> 00:30:34,920 You always tell me no when I ask. 591 00:30:34,920 --> 00:30:37,410 - Well, life is not fair, Michael. 592 00:30:37,410 --> 00:30:39,450 And how about you don't worry about his second bowl 593 00:30:39,450 --> 00:30:42,090 and worry about finishing your first bowl. 594 00:30:42,090 --> 00:30:44,497 And Abel, don't fill that bowl all the way up 595 00:30:44,497 --> 00:30:45,610 because I know you will not eat it, 596 00:30:45,610 --> 00:30:48,010 and we not about to be wasting food around here. 597 00:30:54,777 --> 00:30:58,100 Now, look, I have to work tonight, 598 00:30:58,100 --> 00:30:59,266 so y'all gonna have to go over 599 00:30:59,266 --> 00:31:01,270 to Auntie Ebony's house, okay? 600 00:31:01,270 --> 00:31:03,426 - Cool, can we spend the night? 601 00:31:03,426 --> 00:31:06,110 - I don't know, it just depends on how late I have to work. 602 00:31:06,110 --> 00:31:09,790 But no arguing, no fighting, no wrestling. 603 00:31:09,790 --> 00:31:11,423 Do you hear me? - Okay. 604 00:31:12,468 --> 00:31:14,868 - I want you two on your best behavior, Michael. 605 00:31:29,560 --> 00:31:30,393 Come on. 606 00:31:44,285 --> 00:31:46,860 (Lauren knocking) 607 00:31:46,860 --> 00:31:48,480 Abel, baby, tie your shoe. 608 00:31:48,480 --> 00:31:50,660 - He doesn't know how. - Yes, I do! 609 00:31:50,660 --> 00:31:51,903 No, you don't. - Hey, hey, hey. 610 00:31:51,903 --> 00:31:53,570 What did I just say? 611 00:31:53,570 --> 00:31:54,570 What did I just say? 612 00:31:55,460 --> 00:31:56,820 Stop. - Hey, boys! 613 00:31:58,794 --> 00:31:59,627 What's up? 614 00:32:01,260 --> 00:32:02,810 Now you already know the rules. 615 00:32:03,680 --> 00:32:05,743 No hug, no entry. 616 00:32:06,805 --> 00:32:09,445 Mm, I love y'all. 617 00:32:09,445 --> 00:32:10,720 Y'all cousins is in the back, okay? 618 00:32:10,720 --> 00:32:12,850 - Bye, mom. - Bye, baby. 619 00:32:12,850 --> 00:32:13,683 Have fun, okay? 620 00:32:16,840 --> 00:32:18,440 Aren't you forgetting something? 621 00:32:21,190 --> 00:32:22,513 All right, have fun, baby. 622 00:32:25,240 --> 00:32:26,280 - Lauren, how you dropping him off 623 00:32:26,280 --> 00:32:27,410 and he already mad? 624 00:32:27,410 --> 00:32:29,740 - No, no, Michael is always mad. 625 00:32:29,740 --> 00:32:31,980 But don't worry, he only hates me, okay? 626 00:32:31,980 --> 00:32:34,950 - Girl, these kids, I promise you, 627 00:32:34,950 --> 00:32:36,980 I wanna call the police on myself. 628 00:32:36,980 --> 00:32:39,440 That Christine, if she roll her eyes 629 00:32:39,440 --> 00:32:42,070 and smack her lips one more time, I'm gonna choke her. 630 00:32:42,070 --> 00:32:43,830 - No, no, no, rolling eyes? 631 00:32:43,830 --> 00:32:46,240 I'll take that over the things Michael say to me any day. 632 00:32:46,240 --> 00:32:48,253 - Girl, you don't know- - No, I already know you do 633 00:32:48,253 --> 00:32:49,230 'cause you're dealing with girls. 634 00:32:49,230 --> 00:32:52,993 - Oh my gosh, oh my gosh, so crazy, so crazy. 635 00:32:54,460 --> 00:32:58,313 - But, um, thank you for doing this, thank you. 636 00:32:59,200 --> 00:33:01,550 - Come on, Lauren, you know it's not a problem. 637 00:33:02,800 --> 00:33:05,810 What is a problem though is you not talking to me. 638 00:33:05,810 --> 00:33:07,720 Lauren, what's going on with you lately? 639 00:33:07,720 --> 00:33:08,922 You haven't called me. 640 00:33:08,922 --> 00:33:10,930 I don't what's- - I know, I know, I know. 641 00:33:10,930 --> 00:33:14,930 I do have a lot going on, but, look, I'm gonna tell you. 642 00:33:14,930 --> 00:33:15,763 I am gonna tell you. 643 00:33:15,763 --> 00:33:18,210 I just, I can't tell you right now. 644 00:33:18,210 --> 00:33:20,070 - Okay, okay. - But you just gotta trust me. 645 00:33:20,070 --> 00:33:22,077 - Okay, I got you. - Okay? 646 00:33:22,077 --> 00:33:23,100 - Take care of your business. 647 00:33:23,100 --> 00:33:24,570 I got the boys, don't worry about them. 648 00:33:24,570 --> 00:33:25,900 - Okay, thank you. - All right. 649 00:33:25,900 --> 00:33:28,420 Okay. - I'm gonna call you. 650 00:33:28,420 --> 00:33:29,710 I love you. - I love you, too. 651 00:33:29,710 --> 00:33:31,035 - All right. - All right. 652 00:33:31,035 --> 00:33:32,026 - I'm gonna call you. - Okay. 653 00:33:32,026 --> 00:33:32,876 - All right, bye. 654 00:33:46,965 --> 00:33:49,965 (cellphone buzzing) 655 00:33:57,975 --> 00:33:58,808 Hello. 656 00:33:58,808 --> 00:34:02,690 - You know, Lauren, I think I overreacted a little bit. 657 00:34:02,690 --> 00:34:04,760 Been doing this business for a long time 658 00:34:04,760 --> 00:34:08,500 and never has one of my clients ever kept my product 659 00:34:08,500 --> 00:34:12,280 and my money, even when I came up short. 660 00:34:12,280 --> 00:34:13,113 But don't worry about it. 661 00:34:13,113 --> 00:34:14,820 I took care of that whole situation with Alex. 662 00:34:14,820 --> 00:34:16,914 - Look, I know I messed up. 663 00:34:16,914 --> 00:34:18,311 I should have called. - No, don't worry about it. 664 00:34:18,311 --> 00:34:19,144 - I shouldn't have just let it- 665 00:34:19,144 --> 00:34:19,977 - Don't worry about it. 666 00:34:19,977 --> 00:34:20,940 Hey, I understand. 667 00:34:20,940 --> 00:34:23,290 I told you I took care of that whole situation. 668 00:34:24,250 --> 00:34:27,370 But my point remains, me telling you to get outta my house 669 00:34:27,370 --> 00:34:30,110 was a bit of an overreaction. 670 00:34:30,110 --> 00:34:31,460 So I called you down here today 671 00:34:31,460 --> 00:34:33,410 to offer you an opportunity to get out. 672 00:34:35,000 --> 00:34:38,320 - Meaning, to get out of your house? 673 00:34:38,320 --> 00:34:40,320 - No, no, no, no, to get outta the deal. 674 00:34:43,120 --> 00:34:46,080 - Willie, I'm not having sex with you, 675 00:34:46,080 --> 00:34:47,154 if that's what you're thinking. 676 00:34:47,154 --> 00:34:48,840 - See, that's the problem with you pretty women, 677 00:34:48,840 --> 00:34:52,360 you say one thing and then you mean another. 678 00:34:52,360 --> 00:34:55,110 Don't flatter yourself, sweetheart, you're not my type. 679 00:34:57,810 --> 00:35:00,120 - Okay, so what are you thinking? 680 00:35:00,120 --> 00:35:03,760 - Well, I was thinking that you'd do one last delivery, 681 00:35:03,760 --> 00:35:05,460 one big delivery. 682 00:35:05,460 --> 00:35:06,573 - Is it safe? 683 00:35:07,798 --> 00:35:09,340 - It doesn't get any safer, it's a prison. 684 00:35:09,340 --> 00:35:11,000 - Willie, a prison? 685 00:35:11,000 --> 00:35:13,733 No. - No, let me explain. 686 00:35:14,950 --> 00:35:17,490 I run a very, very lucrative business 687 00:35:17,490 --> 00:35:19,340 out of that prison with my brother. 688 00:35:19,340 --> 00:35:21,660 You'd be surprised how much drugs and illegal things 689 00:35:21,660 --> 00:35:23,580 that go in and outta that place. 690 00:35:23,580 --> 00:35:24,930 It's actually mind-blowing. 691 00:35:27,100 --> 00:35:30,400 Also, I think I put you in a losing position from the start 692 00:35:30,400 --> 00:35:33,000 because, obviously, pushing pills is not your thing. 693 00:35:35,150 --> 00:35:38,260 Now, you may not be the best at this, 694 00:35:38,260 --> 00:35:40,710 but I damn sure can't say that I can't trust you. 695 00:35:42,800 --> 00:35:45,890 So my proposal to you is that you make 696 00:35:45,890 --> 00:35:48,790 this one last drop with my brother 697 00:35:48,790 --> 00:35:51,690 and then you and your boys can stay in my house rent free. 698 00:35:52,800 --> 00:35:54,197 It's just that simple. 699 00:35:58,198 --> 00:35:59,520 What do you say? 700 00:35:59,520 --> 00:36:00,623 - So how does it work? 701 00:36:01,462 --> 00:36:04,460 - (chuckling) Glad you asked. 702 00:36:04,460 --> 00:36:06,010 Let's talk about it over lunch. 703 00:36:20,750 --> 00:36:21,620 - Hi, I'm Lauren. 704 00:36:21,620 --> 00:36:23,963 - Put your hands down, we're relatives, remember? 705 00:36:25,860 --> 00:36:28,280 - Look, I'm gonna make this quick. 706 00:36:28,280 --> 00:36:29,360 Make sure you let him know 707 00:36:29,360 --> 00:36:31,620 this is the absolute last time that I'll do this shit. 708 00:36:31,620 --> 00:36:34,070 And when you tell him, make sure that he believe. 709 00:36:35,470 --> 00:36:36,303 - Sure, okay. 710 00:36:36,303 --> 00:36:37,700 - I don't need sure, okay, from you. 711 00:36:37,700 --> 00:36:40,030 I need, "Yes, I definitely will." 712 00:36:40,030 --> 00:36:42,140 - Yes, I definitely will. 713 00:36:42,140 --> 00:36:44,570 All right, so shit, look, 714 00:36:44,570 --> 00:36:46,740 I assume you got something for me, right? 715 00:37:00,331 --> 00:37:02,641 - [Correction Officer] Inmate, up against the wall. 716 00:37:02,641 --> 00:37:05,558 - Wait, what the fuck? - Wait, wait! 717 00:37:06,937 --> 00:37:10,219 - Come with me. - What is going on? 718 00:37:10,219 --> 00:37:14,386 Wait, wait, can I talk to you for a minute, hello? 719 00:37:17,161 --> 00:37:19,828 Hello, don't I get a phone call? 720 00:37:20,802 --> 00:37:22,202 Can I talk to you for a minute? 721 00:37:22,202 --> 00:37:23,619 It was a mistake! 722 00:37:24,903 --> 00:37:27,191 Can I get a phone call? 723 00:37:27,191 --> 00:37:28,024 Hello? 724 00:37:29,165 --> 00:37:32,332 (gentle somber music) 725 00:37:54,954 --> 00:37:57,621 (door knocking) 726 00:38:18,300 --> 00:38:20,660 - Oh, sweetie, come here! 727 00:38:24,210 --> 00:38:25,060 May I come in? 728 00:38:25,060 --> 00:38:26,253 Is now a good time? 729 00:38:27,150 --> 00:38:27,983 - Come on. 730 00:38:43,024 --> 00:38:44,774 - There you go, baby. 731 00:38:48,540 --> 00:38:49,770 - Thank you. 732 00:38:49,770 --> 00:38:51,340 - Really, I can't even imagine 733 00:38:51,340 --> 00:38:53,450 what you must be going through, 734 00:38:53,450 --> 00:38:55,053 so I won't even pretend to try. 735 00:38:56,350 --> 00:38:57,720 I wanted to talk to you at the funeral, 736 00:38:57,720 --> 00:39:00,053 but I kinda thought you might need some time. 737 00:39:01,860 --> 00:39:04,261 How are the boys doing? 738 00:39:04,261 --> 00:39:06,580 - How are the boys? 739 00:39:06,580 --> 00:39:08,280 The boys are missing their father. 740 00:39:08,280 --> 00:39:09,890 - Of course. - That's how they are. 741 00:39:09,890 --> 00:39:10,940 - [Rhonda] Of course. 742 00:39:14,090 --> 00:39:16,460 - Aunt Rhonda, why are you really here? 743 00:39:16,460 --> 00:39:17,293 - What do you mean? 744 00:39:17,293 --> 00:39:19,100 I wanted to check on you. 745 00:39:19,100 --> 00:39:21,920 - Well, you could have called for that, right? 746 00:39:21,920 --> 00:39:22,820 - I just wanted... 747 00:39:25,200 --> 00:39:29,250 Okay, honestly, I really did wanna come by 748 00:39:29,250 --> 00:39:31,690 and see how you and the boys were. 749 00:39:31,690 --> 00:39:36,193 But I also wanted to talk to you about this whole situation. 750 00:39:38,388 --> 00:39:39,238 - This situation? 751 00:39:40,190 --> 00:39:41,973 You mean my dead husband? 752 00:39:42,940 --> 00:39:44,907 - Yes, that. - Okay. 753 00:39:44,907 --> 00:39:47,043 - And how the situation went down. 754 00:39:48,240 --> 00:39:51,773 Lauren, listen, I'm asking you, 755 00:39:53,587 --> 00:39:56,970 no, I am begging you, please don't get on that stand 756 00:39:56,970 --> 00:39:58,320 and testify against Chance. 757 00:40:00,150 --> 00:40:02,640 You're gonna send him away for life. 758 00:40:02,640 --> 00:40:03,560 - No, I'm sorry, I'm sorry. 759 00:40:03,560 --> 00:40:05,640 Did you just say his life? 760 00:40:05,640 --> 00:40:08,183 His life, don't take his life? 761 00:40:09,730 --> 00:40:14,253 He took my husband's life, the father of my babies. 762 00:40:15,800 --> 00:40:16,900 - Yes, because of you. 763 00:40:17,930 --> 00:40:19,907 - What do you mean, because of me? 764 00:40:19,907 --> 00:40:21,470 Because of me? 765 00:40:21,470 --> 00:40:26,470 - I'm not here to blame you, but you know your cousin. 766 00:40:27,720 --> 00:40:29,290 You knew what could happen. 767 00:40:29,290 --> 00:40:31,770 Lauren, you knew better than to tell Chance 768 00:40:31,770 --> 00:40:33,220 about all that money. 769 00:40:33,220 --> 00:40:38,220 You of all people know exactly how your cousin's mind works. 770 00:40:39,230 --> 00:40:44,230 And at the end of the day, Chance didn't pull that trigger. 771 00:40:45,190 --> 00:40:46,977 - You know what, you know what? 772 00:40:46,977 --> 00:40:48,560 I'm gonna have to ask you to go, auntie, 773 00:40:48,560 --> 00:40:50,660 because I'm not about to stand here 774 00:40:50,660 --> 00:40:54,220 and allow you to blame me for what Chance did to Tyler, 775 00:40:54,220 --> 00:40:57,730 what he did to my damn life! 776 00:40:57,730 --> 00:40:59,870 I had to sit my babies down and explain to them 777 00:40:59,870 --> 00:41:03,090 that their father is never coming home. 778 00:41:03,090 --> 00:41:05,340 Yeah, yeah, Chance needs to go to prison 779 00:41:05,340 --> 00:41:07,963 and he need to rot in that motherfucker, okay? 780 00:41:08,990 --> 00:41:12,003 He is evil and cold-hearted. 781 00:41:14,520 --> 00:41:15,903 Yeah, your son. 782 00:41:20,920 --> 00:41:25,170 - So, if you knew 783 00:41:26,250 --> 00:41:31,003 that Chance was evil and cold-hearted, 784 00:41:32,886 --> 00:41:34,610 then why would you tell him something like that? 785 00:41:34,610 --> 00:41:38,440 Why would you tell him about all that? 786 00:41:38,440 --> 00:41:40,810 - I didn't tell him like that. 787 00:41:40,810 --> 00:41:43,370 - Oh. (chuckling) 788 00:41:43,370 --> 00:41:44,980 - I was just trying to explain to him 789 00:41:44,980 --> 00:41:48,530 how much Tyler loved me and how he would do anything for me. 790 00:41:48,530 --> 00:41:51,400 I wasn't giving him an invitation to come and... 791 00:41:59,239 --> 00:42:00,830 (Lauren crying) 792 00:42:00,830 --> 00:42:05,830 - You have every right to make whatever decision you like. 793 00:42:10,680 --> 00:42:15,680 But if you take Chance's life away, 794 00:42:16,780 --> 00:42:21,780 then you're just as evil and cold-hearted as you say he is. 795 00:42:24,370 --> 00:42:26,713 Lauren, you are my only niece, 796 00:42:29,080 --> 00:42:33,603 but Chance is my only son. 797 00:42:35,560 --> 00:42:38,240 He is all I have. 798 00:42:39,930 --> 00:42:44,163 - Yeah, and Tyler was all we had. 799 00:42:46,360 --> 00:42:47,953 So get the hell outta my house. 800 00:42:57,968 --> 00:43:01,135 (gentle somber music) 801 00:43:21,850 --> 00:43:24,850 (cellphone ringing) 802 00:43:27,030 --> 00:43:27,863 - Hello? 803 00:43:28,700 --> 00:43:29,900 I'll accept the charges. 804 00:43:31,320 --> 00:43:32,153 Hello? 805 00:43:33,100 --> 00:43:35,930 Hey, hey, hey, calm down, calm down, okay? 806 00:43:35,930 --> 00:43:37,536 Hey, look, I'm already on it. 807 00:43:37,536 --> 00:43:38,423 You'll be out soon. 808 00:43:41,160 --> 00:43:42,913 Lauren, just breathe, okay? 809 00:43:44,170 --> 00:43:47,283 Yeah, look, soon mean sit tight and know that I got you. 810 00:43:50,670 --> 00:43:52,570 Yeah, I can do that, hold on, hold on. 811 00:44:03,570 --> 00:44:04,770 Okay, what's the number? 812 00:44:07,020 --> 00:44:08,313 Okay, I got it. 813 00:44:09,410 --> 00:44:12,513 Listen, just sit tight, stay calm, okay? 814 00:44:13,446 --> 00:44:14,486 All right, look, I'm gonna pay your bail 815 00:44:14,486 --> 00:44:16,186 and then you'll be out then, okay? 816 00:44:17,900 --> 00:44:18,733 All right. 817 00:44:29,410 --> 00:44:32,493 Well, if it isn't my favorite prosecutor in the whole world. 818 00:44:33,350 --> 00:44:35,124 Yeah, look, I'm gonna get right to it. 819 00:44:35,124 --> 00:44:36,260 I'm gonna cut to the chase here. 820 00:44:36,260 --> 00:44:38,510 It's time to cash in on the favor you owe me. 821 00:44:40,190 --> 00:44:43,190 - Your Honor, I would like to call Lauren Reed to the stand. 822 00:44:51,980 --> 00:44:54,770 Your Honor, I would like to deny bail for Ms. Reed 823 00:44:54,770 --> 00:44:57,200 due to the fact that I believe she's a flight risk. 824 00:44:57,200 --> 00:44:58,680 - Objection, Your Honor. 825 00:44:58,680 --> 00:45:00,520 - Under what grounds, Ms. McGee? 826 00:45:00,520 --> 00:45:01,530 - Hearsay. 827 00:45:01,530 --> 00:45:03,130 - Your Honor, the defendant has been saying 828 00:45:03,130 --> 00:45:05,870 how as soon as she gets outta here, she's getting away. 829 00:45:05,870 --> 00:45:07,387 Getting away as in another state, Your Honor. 830 00:45:07,387 --> 00:45:09,306 - Wait, wait, that is not true, that is not true. 831 00:45:09,306 --> 00:45:10,500 - Ms. Reed, quiet please. 832 00:45:10,500 --> 00:45:12,780 - Your Honor, that's still hearsay. 833 00:45:12,780 --> 00:45:13,970 - Your Honor, if allowed, 834 00:45:13,970 --> 00:45:16,020 I would like to call my witness to the stand 835 00:45:16,020 --> 00:45:17,923 to testify against Ms. Reed. 836 00:45:18,928 --> 00:45:22,095 (gentle somber music) 837 00:47:02,040 --> 00:47:03,453 - Oh my God, look at you. 838 00:47:04,770 --> 00:47:06,667 - Ebony, I'm pretty sure that's not the first thing 839 00:47:06,667 --> 00:47:09,250 you're supposed to say when you come visit someone in here. 840 00:47:09,250 --> 00:47:11,670 - I know, that was stupid, that was stupid. 841 00:47:11,670 --> 00:47:14,107 - No, it was just you. 842 00:47:17,210 --> 00:47:18,680 Are you okay? - Lauren. 843 00:47:20,300 --> 00:47:22,530 - Girl, if this was supposed to be a happy visit, 844 00:47:22,530 --> 00:47:25,101 oh my God, you are failing miserably. 845 00:47:25,101 --> 00:47:26,740 - I know, I'm sorry, I'm sorry. 846 00:47:28,010 --> 00:47:29,490 - Wait, what's wrong? 847 00:47:29,490 --> 00:47:31,660 Is everything okay with the boys? 848 00:47:31,660 --> 00:47:34,163 - No, no, they're fine, they're fine. 849 00:47:35,400 --> 00:47:37,180 They miss you and wanna see you. 850 00:47:37,180 --> 00:47:39,383 - I told you, not like this, Ebony, no. 851 00:47:39,383 --> 00:47:40,216 - I know, I know. - No. 852 00:47:40,216 --> 00:47:41,497 - I know, I know. 853 00:47:42,380 --> 00:47:44,180 They don't even know I'm here, okay? 854 00:47:45,100 --> 00:47:46,430 - Okay, so why are you here? 855 00:47:46,430 --> 00:47:48,990 You told me it was important over the phone. 856 00:47:48,990 --> 00:47:53,410 - I just, um, I can't keep the boys anymore. 857 00:47:53,410 --> 00:47:56,630 I'm so sorry, Lauren, I'm so sorry, okay? 858 00:47:56,630 --> 00:47:59,580 I'm trying, I just don't make enough money 859 00:47:59,580 --> 00:48:00,413 for all four of the kids, 860 00:48:00,413 --> 00:48:02,700 and then the girls, they don't mix with the boys. 861 00:48:02,700 --> 00:48:04,831 I'm just- - Ebony, Ebony. 862 00:48:04,831 --> 00:48:07,040 - I'm so sorry. - It's okay. 863 00:48:07,040 --> 00:48:08,921 Look, I'm grateful for the time 864 00:48:08,921 --> 00:48:10,150 that you have been able to keep them. 865 00:48:10,150 --> 00:48:12,215 Do you hear me? - I do, it's just- 866 00:48:12,215 --> 00:48:13,540 - It's okay. - I mean, I'm trying. 867 00:48:13,540 --> 00:48:15,787 Lauren, I am trying, I promise you. 868 00:48:15,787 --> 00:48:18,450 I know, I tried to get another job. 869 00:48:18,450 --> 00:48:19,945 Lauren, I promise you I did. 870 00:48:19,945 --> 00:48:21,371 I tried to get another job. - I know, I know. 871 00:48:21,371 --> 00:48:22,204 - And they won't give me any more hours at work. 872 00:48:22,204 --> 00:48:23,790 I just, I'm trying. 873 00:48:23,790 --> 00:48:25,360 - Can you just give me at least a week 874 00:48:25,360 --> 00:48:26,350 just to figure something out? 875 00:48:26,350 --> 00:48:29,140 - Absolutely, yeah, of course, of course. 876 00:48:31,320 --> 00:48:32,790 Is there somebody I could take them to, Lauren, 877 00:48:32,790 --> 00:48:35,780 maybe a family member or an in-law, somewhere? 878 00:48:35,780 --> 00:48:38,715 Wherever you want me to take them, I'll take them. 879 00:48:38,715 --> 00:48:42,757 Lauren, I'm so sorry, so sorry. (crying) 880 00:48:49,191 --> 00:48:50,330 - Oh, hey! - Hey. 881 00:48:50,330 --> 00:48:52,222 - Well, come on. - Come on, come on. 882 00:48:52,222 --> 00:48:54,472 - Have a seat on the couch. 883 00:48:56,570 --> 00:49:00,092 (chuckling) Oh my goodness, wow, 884 00:49:00,092 --> 00:49:03,500 you guys are getting so big. 885 00:49:03,500 --> 00:49:05,330 You have to be what, 20 now? 886 00:49:05,330 --> 00:49:06,163 - No. - No. 887 00:49:06,163 --> 00:49:06,996 - No? 888 00:49:06,996 --> 00:49:09,220 Yeah, you're right, that's way too young. 889 00:49:09,220 --> 00:49:12,340 You all have to be 40 by now. 890 00:49:12,340 --> 00:49:13,813 - No. - No. 891 00:49:13,813 --> 00:49:17,336 (women laughing) 892 00:49:17,336 --> 00:49:18,389 - Oh goodness. - Okay, let me 893 00:49:18,389 --> 00:49:19,238 talk to your auntie. 894 00:49:19,238 --> 00:49:20,071 Go ahead and watch TV, okay? 895 00:49:20,071 --> 00:49:22,630 - Do we have to? - Yes, go. 896 00:49:22,630 --> 00:49:26,583 - You all, listen to your mother. (chuckling) 897 00:49:28,220 --> 00:49:30,860 - Gosh. - Oh, you're doing so good. 898 00:49:31,990 --> 00:49:34,780 - Yeah, but looks can be deceiving. 899 00:49:34,780 --> 00:49:37,173 They are missing their father like crazy. 900 00:49:38,010 --> 00:49:40,963 They cry every day and I cry right along with them. 901 00:49:42,106 --> 00:49:43,280 - I understand. 902 00:49:43,280 --> 00:49:46,233 - No, you don't, 903 00:49:47,140 --> 00:49:50,713 but, um, but you will. 904 00:49:54,160 --> 00:49:59,160 You're family, so I wanna be honest with you. 905 00:49:59,290 --> 00:50:01,380 I don't wanna treat you like someone off the streets. 906 00:50:01,380 --> 00:50:02,253 But, um, 907 00:50:06,180 --> 00:50:08,993 I decided to testify against Chance in court. 908 00:50:10,400 --> 00:50:14,643 - Well, if that's your choice, 909 00:50:16,040 --> 00:50:17,900 then you may as well start treating me 910 00:50:17,900 --> 00:50:19,820 like someone off the street, 911 00:50:19,820 --> 00:50:23,573 because we are no longer family. 912 00:50:24,840 --> 00:50:28,803 And trust me, the rest of the family will feel like me. 913 00:50:30,630 --> 00:50:34,533 You think you feeling loneliness now, just keep living. 914 00:50:35,890 --> 00:50:39,260 Your money will run out sooner than you think 915 00:50:39,260 --> 00:50:40,603 and then what will happen? 916 00:50:41,570 --> 00:50:42,720 You're gonna get a job? 917 00:50:44,460 --> 00:50:48,203 Please, you have never worked a day in your life. 918 00:50:49,370 --> 00:50:51,380 Oh, you will need me. 919 00:50:51,380 --> 00:50:53,430 You're gonna need us. 920 00:50:53,430 --> 00:50:54,563 And when you do, 921 00:50:57,440 --> 00:50:59,403 we wont be there. 922 00:51:00,750 --> 00:51:03,080 And then you'll know what it feels like 923 00:51:03,080 --> 00:51:06,747 to have family turn their back on you. 924 00:51:08,010 --> 00:51:11,773 Now you think about that while I go get your boys. 925 00:51:20,130 --> 00:51:22,683 - Sit down and don't move. 926 00:51:24,080 --> 00:51:26,270 - Mom, I'm hungry. - Me, too. 927 00:51:26,270 --> 00:51:27,563 - Well, I'm hungry, too. 928 00:51:29,023 --> 00:51:30,280 So as soon I can get this laundry done, 929 00:51:30,280 --> 00:51:33,019 then I can figure out what we're gonna eat. 930 00:51:33,019 --> 00:51:35,010 - What are we going to eat? - I don't know. 931 00:51:35,010 --> 00:51:36,650 - Mom, can we get McDonald's? 932 00:51:36,650 --> 00:51:39,410 - Michael, I said I don't know! 933 00:51:39,410 --> 00:51:42,120 And just what the hell are you looking at? 934 00:51:42,120 --> 00:51:44,168 Mind your damn business. 935 00:51:44,168 --> 00:51:47,793 No, no, Michael, you are not about to do this to me in here 936 00:51:47,793 --> 00:51:49,240 just because you have an audience. 937 00:51:49,240 --> 00:51:50,073 Do you hear me? 938 00:51:50,073 --> 00:51:51,359 Do you hear me? 939 00:51:51,359 --> 00:51:52,192 Fix it. 940 00:51:52,192 --> 00:51:53,240 - That's right, big boys don't cry. 941 00:51:54,610 --> 00:51:57,433 - Excuse me, but don't talk to my kids. 942 00:51:58,320 --> 00:51:59,570 - Sorry, just thought I'd help. 943 00:51:59,570 --> 00:52:01,023 - Well, trust me, you can't. 944 00:52:01,910 --> 00:52:04,563 - Trust me, I can. 945 00:52:08,560 --> 00:52:10,760 So you need a job and a roof over your head. 946 00:52:12,480 --> 00:52:16,510 - Yes, so like I told you before, you can't help me. 947 00:52:16,510 --> 00:52:17,950 So can we wrap up this little meeting 948 00:52:17,950 --> 00:52:19,380 or whatever we have going on here 949 00:52:19,380 --> 00:52:21,160 so I can get back to my boys? 950 00:52:21,160 --> 00:52:22,790 - Well, I can't knowingly let a young woman 951 00:52:22,790 --> 00:52:25,811 and her kids live on the streets. 952 00:52:25,811 --> 00:52:27,417 - We don't live on the streets, okay? 953 00:52:27,417 --> 00:52:28,750 I would never do that to my kids. 954 00:52:28,750 --> 00:52:30,300 So don't sit here and judge me. 955 00:52:31,680 --> 00:52:33,550 - No judgment, but I guess I'm a little confused 956 00:52:33,550 --> 00:52:36,780 because out there you just told me that you were homeless. 957 00:52:36,780 --> 00:52:39,037 - Yeah, meaning we don't have a home. 958 00:52:39,037 --> 00:52:42,790 But we stay in shelters, even motels. 959 00:52:42,790 --> 00:52:45,880 - So, on the streets. 960 00:52:45,880 --> 00:52:47,440 What if I told you I could offer you a job 961 00:52:47,440 --> 00:52:48,740 and a roof over your head? 962 00:52:52,087 --> 00:52:52,920 - [Lauren] How? 963 00:52:52,920 --> 00:52:53,960 - Well, the how isn't important, 964 00:52:53,960 --> 00:52:56,000 but the what is important. 965 00:52:56,000 --> 00:52:59,840 Now what I mean by that is outside of this laundry mat, 966 00:52:59,840 --> 00:53:01,040 I have another business. 967 00:53:02,127 --> 00:53:04,570 Now that business isn't completely legal, 968 00:53:04,570 --> 00:53:08,040 but it's simply this. 969 00:53:08,040 --> 00:53:10,070 You work for me, and you and your boys can stay 970 00:53:10,070 --> 00:53:12,441 in one of my rental properties for free. 971 00:53:12,441 --> 00:53:14,115 - For how long? 972 00:53:14,115 --> 00:53:15,397 - For as long as you work for me, 973 00:53:15,397 --> 00:53:18,191 you and your boys can stay in my house rent free. 974 00:53:18,191 --> 00:53:19,670 - Wait. - As long as you work for me. 975 00:53:19,670 --> 00:53:22,820 - Wait, now I know you are not talking about prostitution 976 00:53:22,820 --> 00:53:24,714 because I am not selling 977 00:53:24,714 --> 00:53:25,700 my body or anything. - No. 978 00:53:25,700 --> 00:53:30,700 No, no, please, please, don't insult me like that. 979 00:53:33,393 --> 00:53:35,730 I had a sister that died of breast cancer years ago, 980 00:53:35,730 --> 00:53:37,680 I have a loving mother, a beautiful daughter, 981 00:53:37,680 --> 00:53:38,653 and an ex-wife. 982 00:53:41,466 --> 00:53:42,716 I don't disrespect women. 983 00:53:48,000 --> 00:53:50,903 - Okay, so what do you have in mind? 984 00:54:04,130 --> 00:54:06,130 - I don't know if you're ready for this. 985 00:54:11,150 --> 00:54:13,457 You know anything about this? 986 00:54:22,557 --> 00:54:23,957 That's your ticket out. 987 00:54:32,484 --> 00:54:35,984 (light switches clicking) 988 00:54:37,177 --> 00:54:38,260 - Lights out! 989 00:54:47,850 --> 00:54:48,683 - Fuck you! 990 00:54:52,270 --> 00:54:55,900 - McQueen, could I please just use your cellphone 991 00:54:55,900 --> 00:54:57,070 just for one phone call? 992 00:54:57,070 --> 00:54:59,680 I just wanna make one call, that's it. 993 00:54:59,680 --> 00:55:01,033 - How bad you want it? 994 00:55:13,140 --> 00:55:14,190 You got five minutes. 995 00:55:40,750 --> 00:55:41,583 - Hello. 996 00:55:42,430 --> 00:55:46,250 Yeah, I need you to do something for me 997 00:55:46,250 --> 00:55:47,450 and it's not negotiable. 998 00:55:53,151 --> 00:55:54,568 - Alrighty, well, 999 00:55:56,760 --> 00:55:59,693 well, welcome to your new home, boys. 1000 00:56:05,149 --> 00:56:06,190 Now you guys know in order this to work, 1001 00:56:06,190 --> 00:56:07,400 you got to learn to speak, correct? 1002 00:56:07,400 --> 00:56:09,770 - [Boys] We don't talk to strangers. 1003 00:56:09,770 --> 00:56:12,060 - Strangers? (chuckling) 1004 00:56:12,060 --> 00:56:14,240 No, now I'm definitely not a stranger. 1005 00:56:14,240 --> 00:56:18,440 Matter of fact, I'm more like, like an uncle, yeah. 1006 00:56:18,440 --> 00:56:21,118 Matter of fact, you boys can call me Uncle Willie. 1007 00:56:21,118 --> 00:56:21,970 Now you talked to your mother, right? 1008 00:56:21,970 --> 00:56:22,803 - [Boys] Yeah. 1009 00:56:22,803 --> 00:56:24,030 - See there? 1010 00:56:24,030 --> 00:56:25,428 She wouldn't have you come stay with a stranger, would she? 1011 00:56:25,428 --> 00:56:26,261 - [Boys] No. 1012 00:56:26,261 --> 00:56:27,094 - So then. 1013 00:56:27,094 --> 00:56:28,590 Let me show you to your room and then we'll go back out 1014 00:56:28,590 --> 00:56:30,940 and we'll grab your things out the car, okay? 1015 00:56:30,940 --> 00:56:32,653 - I'm hungry. - Me, too. 1016 00:56:33,670 --> 00:56:34,503 - Okay, I tell you what. 1017 00:56:34,503 --> 00:56:36,240 Once we put your things down in your room, 1018 00:56:36,240 --> 00:56:38,520 then I'll take you guys to get something to eat. 1019 00:56:38,520 --> 00:56:40,170 How does barbecue sound? - Good. 1020 00:56:42,050 --> 00:56:44,480 - Well, how does that sound to you, Abel? 1021 00:56:44,480 --> 00:56:45,503 - My name's Michael. 1022 00:56:46,870 --> 00:56:50,530 - Oh, okay, well, how does barbecue sound to you, Michael? 1023 00:56:50,530 --> 00:56:53,093 - Good. - Okay, great. 1024 00:56:53,093 --> 00:56:54,450 I'll tell you what, and then tomorrow, hey, 1025 00:56:54,450 --> 00:56:57,490 I'm gonna show you guys how to swing this bad boy here 1026 00:56:57,490 --> 00:56:58,760 in a game of baseball. 1027 00:56:58,760 --> 00:56:59,770 You guys like baseball? 1028 00:56:59,770 --> 00:57:00,930 - [Boys] Yeah. 1029 00:57:00,930 --> 00:57:01,763 - Outstanding. 1030 00:57:01,763 --> 00:57:05,663 All right, let me show you these rooms. 1031 00:57:27,960 --> 00:57:30,643 - Well, you're really missing your cue, Tyler. 1032 00:57:34,320 --> 00:57:37,120 This is the part where you come and save the day, right? 1033 00:57:42,040 --> 00:57:43,893 Lord knows I need some saving. 1034 00:57:50,340 --> 00:57:52,430 I know you're looking down and you're disappointed, 1035 00:57:52,430 --> 00:57:56,513 but I'm sorry, baby, what was I supposed to do? 1036 00:58:00,698 --> 00:58:01,798 I couldn't find a job. 1037 00:58:03,700 --> 00:58:07,300 Not like selling pills is a real job or anything, 1038 00:58:07,300 --> 00:58:12,260 but he kept his word 1039 00:58:15,082 --> 00:58:17,229 and the boys have a good house. 1040 00:58:17,229 --> 00:58:19,429 It's in a good neighborhood, it's rent free. 1041 00:58:23,201 --> 00:58:27,783 (crying) They miss you so much. 1042 00:58:31,160 --> 00:58:32,310 I miss you, too. 1043 00:58:38,620 --> 00:58:40,870 I'm promise I'm gonna do whatever it takes 1044 00:58:40,870 --> 00:58:43,922 to take care of them and to make sure 1045 00:58:43,922 --> 00:58:46,122 they have a good life, just like you wanted. 1046 00:58:48,851 --> 00:58:49,684 I promise. 1047 00:59:09,930 --> 00:59:12,233 Willie, where are my fucking kids? 1048 00:59:13,798 --> 00:59:16,293 - (chuckling) What are you talking about? 1049 00:59:16,293 --> 00:59:19,520 - You know what the hell I'm talking about! 1050 00:59:19,520 --> 00:59:22,260 - Lauren, you're making a scene. 1051 00:59:22,260 --> 00:59:23,543 Please, sit. 1052 00:59:29,720 --> 00:59:33,400 I have been calling and calling and calling you for months. 1053 00:59:33,400 --> 00:59:36,510 I wanna speak to my damn kids! 1054 00:59:36,510 --> 00:59:39,056 - Lauren, I can promise you your boys are fine. 1055 00:59:39,056 --> 00:59:41,270 - You know what, fuck your promises, Willie! 1056 00:59:41,270 --> 00:59:43,130 Your promises are the reason why I'm in here 1057 00:59:43,130 --> 00:59:44,450 for seven years. 1058 00:59:44,450 --> 00:59:46,680 You know what, maybe I should just be a little birdie, 1059 00:59:46,680 --> 00:59:49,610 yeah, and just chirp in the judge's ear or somebody's ear 1060 00:59:49,610 --> 00:59:51,150 about the other business you have 1061 00:59:51,150 --> 00:59:54,060 outside of that bullshit ass laundry mat of yours. 1062 00:59:54,060 --> 00:59:55,640 Yeah, maybe I should do that. 1063 00:59:55,640 --> 00:59:56,523 - Careful now. 1064 00:59:57,413 --> 00:59:58,440 I just promised you your boys are fine. 1065 00:59:58,440 --> 01:00:00,310 I can easily promise you that they wont be fine. 1066 01:00:00,310 --> 01:00:01,717 - Okay, and what does that mean? 1067 01:00:01,717 --> 01:00:03,717 - Oh, it means exactly what I just said. 1068 01:00:04,591 --> 01:00:06,483 Now lets get talk about the real reason I'm here. 1069 01:00:07,330 --> 01:00:08,930 Things haven't been going too well with my brother 1070 01:00:08,930 --> 01:00:10,995 and I need you to take his place. 1071 01:00:10,995 --> 01:00:12,203 - Are you crazy? 1072 01:00:12,203 --> 01:00:13,400 Are you crazy? 1073 01:00:13,400 --> 01:00:17,010 No, the only thing I'm doing in here is my time 1074 01:00:17,010 --> 01:00:18,853 so I can get home to my boys. 1075 01:00:19,811 --> 01:00:22,840 - (chuckling) Let's see, what is that thing 1076 01:00:22,840 --> 01:00:24,073 that you told me before? 1077 01:00:25,150 --> 01:00:30,150 Uh, yeah, it's non-negotiable. 1078 01:00:31,280 --> 01:00:33,080 So if you wanna see those boys again, 1079 01:00:33,080 --> 01:00:35,080 you do exactly what I say. 1080 01:00:35,080 --> 01:00:37,130 - Why are you doing this to me? 1081 01:00:37,130 --> 01:00:40,980 - Oh, no, no, baby girl, don't do that, don't do that. 1082 01:00:40,980 --> 01:00:42,743 Don't put emotions into it. 1083 01:00:43,690 --> 01:00:44,833 It's not personal. 1084 01:00:46,070 --> 01:00:48,590 You see, a good business associate of mine told me before 1085 01:00:48,590 --> 01:00:51,070 that the reason I've been doing this so long 1086 01:00:51,070 --> 01:00:53,920 is because I never hesitate to do anything that it takes 1087 01:00:53,920 --> 01:00:55,503 to keep my businesses going. 1088 01:00:57,050 --> 01:01:02,050 And by now, you should know that you are my anything. 1089 01:01:02,356 --> 01:01:04,030 - So, you're setting me up? 1090 01:01:04,030 --> 01:01:05,450 - Lauren, listen, I need you 1091 01:01:05,450 --> 01:01:07,730 to do one thing for me right now. 1092 01:01:07,730 --> 01:01:09,803 Well, actually, three. 1093 01:01:11,280 --> 01:01:13,137 One, I need you to understand 1094 01:01:13,137 --> 01:01:16,030 that I don't make threats that I don't keep. 1095 01:01:16,030 --> 01:01:19,550 Two, you need to think about your boys. 1096 01:01:19,550 --> 01:01:23,380 And lastly, if you wanna do something with those lips now 1097 01:01:23,380 --> 01:01:28,380 to bring me total pleasure, you'd say, 1098 01:01:29,347 --> 01:01:31,987 "Yes, Willie, we have a deal." 1099 01:01:35,350 --> 01:01:38,517 (upbeat somber music) 1100 01:03:22,982 --> 01:03:25,649 (ominous music) 1101 01:03:45,252 --> 01:03:46,494 Hey, there he is. 1102 01:03:46,494 --> 01:03:48,248 What's going on? 1103 01:03:48,248 --> 01:03:51,607 Hey, where's your brother? - I don't know. 1104 01:03:52,570 --> 01:03:54,020 - What do you mean you don't know? 1105 01:03:54,020 --> 01:03:56,360 - He wanted to stop by the store and I didn't, 1106 01:03:56,360 --> 01:03:57,593 so I kept walking. 1107 01:03:58,630 --> 01:04:00,077 - What? 1108 01:04:00,077 --> 01:04:01,000 What did I tell you both? 1109 01:04:01,000 --> 01:04:02,950 You're to never split up. 1110 01:04:02,950 --> 01:04:06,010 - You told us come straight to the laundry mat after school. 1111 01:04:06,010 --> 01:04:08,113 I was just doing what you said to do. 1112 01:04:12,480 --> 01:04:13,900 - Come on, let's go find your brother. 1113 01:04:13,900 --> 01:04:16,072 Allison, I'll be right back. - Okay. 1114 01:04:16,072 --> 01:04:17,473 - Take care of this for me, love. 1115 01:04:19,360 --> 01:04:21,740 And make sure when they come in to get that last machine. 1116 01:04:21,740 --> 01:04:23,173 - [Abel] See, here he is. 1117 01:04:36,444 --> 01:04:37,740 - I'm taking you boys to see your mother tomorrow. 1118 01:04:37,740 --> 01:04:39,250 - Really? - Yes. 1119 01:04:39,250 --> 01:04:40,653 - I can't wait to see her. 1120 01:04:42,830 --> 01:04:44,135 - Hey, Michael, aren't you happy 1121 01:04:44,135 --> 01:04:45,503 to be going to see your mother tomorrow? 1122 01:04:51,769 --> 01:04:54,270 Hey, Abel, it looks like you're done. 1123 01:04:54,270 --> 01:04:55,590 Why don't you go pick out a special outfit 1124 01:04:55,590 --> 01:04:56,923 for your mother tomorrow? 1125 01:05:24,160 --> 01:05:27,200 Remember what I said would happen to him if you told. 1126 01:05:27,200 --> 01:05:29,183 - I didn't tell him anything, I swear. 1127 01:05:30,160 --> 01:05:31,570 - And I believe you. 1128 01:05:31,570 --> 01:05:33,100 But don't you think that all that moping around 1129 01:05:33,100 --> 01:05:35,360 is gonna cause him to ask questions? 1130 01:05:35,360 --> 01:05:36,193 - Yes. 1131 01:05:40,510 --> 01:05:41,973 - So get your shit straight, 1132 01:05:43,831 --> 01:05:45,981 or what happened to you will happen to him. 1133 01:05:48,731 --> 01:05:50,533 Now go pick out a special outfit, too. 1134 01:05:52,110 --> 01:05:52,943 And Michael, 1135 01:05:59,280 --> 01:06:00,330 I'll see you tonight. 1136 01:06:19,380 --> 01:06:20,870 - My boys, hi! - Mom! 1137 01:06:23,359 --> 01:06:28,359 - Oh my, oh, I miss you so much! 1138 01:06:28,475 --> 01:06:30,810 I miss you so much, look at you, you're so big. 1139 01:06:30,810 --> 01:06:32,690 - Mom, we're the same size. 1140 01:06:32,690 --> 01:06:35,867 - No, you're not, you're like giants, look at you. 1141 01:06:37,620 --> 01:06:40,090 - Mom, when are you gonna be back? 1142 01:06:40,090 --> 01:06:42,750 - I'll be back really soon, okay? 1143 01:06:42,750 --> 01:06:44,410 Really soon now. 1144 01:06:44,410 --> 01:06:47,620 You boys been good over at Uncle Willie house? 1145 01:06:47,620 --> 01:06:48,940 - Yes, mom. - Yeah? 1146 01:06:48,940 --> 01:06:50,470 - They're fine. - You been having fun? 1147 01:06:50,470 --> 01:06:52,380 - Mom, can we play patty-cake, patty-cake 1148 01:06:52,380 --> 01:06:55,240 like we used to, please, mom, please? 1149 01:06:55,240 --> 01:06:56,320 - What? 1150 01:06:56,320 --> 01:06:58,000 - Can we play patty-cake, patty-cake 1151 01:06:58,000 --> 01:07:00,890 like we used to, please, mom, please? 1152 01:07:00,890 --> 01:07:02,933 - Okay, you wanna play patty-cake? 1153 01:07:03,800 --> 01:07:07,163 Okay, well, come on. (chuckling) 1154 01:07:12,820 --> 01:07:15,300 - Okay, boys, can you give your mother and me a minute 1155 01:07:15,300 --> 01:07:17,793 and you guys can come back and finish talking and playing? 1156 01:07:34,310 --> 01:07:35,710 So, you happy now? 1157 01:07:35,710 --> 01:07:36,700 You've seen them. 1158 01:07:37,731 --> 01:07:39,020 No more talking about shutting down my business 1159 01:07:39,020 --> 01:07:41,270 or else I can promise you they won't be fine. 1160 01:07:46,360 --> 01:07:47,193 - Yeah. 1161 01:07:49,950 --> 01:07:51,100 Yeah, I understand. 1162 01:07:51,100 --> 01:07:52,263 Guard! 1163 01:08:00,210 --> 01:08:03,119 Come on, mommy gotta go, okay? 1164 01:08:03,119 --> 01:08:03,990 - No, mom! - No, please. 1165 01:08:03,990 --> 01:08:05,803 - No, it's okay. 1166 01:08:07,690 --> 01:08:09,410 I know, it's okay. 1167 01:08:09,410 --> 01:08:11,365 I'll see you soon, okay? 1168 01:08:11,365 --> 01:08:14,133 I'm gonna be home soon, okay, baby, okay? 1169 01:08:15,110 --> 01:08:16,023 - Okay. - Okay. 1170 01:08:19,598 --> 01:08:20,707 - [Willie] All right, let's go, boys. 1171 01:08:20,707 --> 01:08:22,619 - You get your brother tonight and run, okay? 1172 01:08:22,619 --> 01:08:23,786 - Okay. - Okay. 1173 01:08:38,909 --> 01:08:42,393 - We should get home and play some more baseball, huh? 1174 01:08:42,393 --> 01:08:44,733 What do you guys think? 1175 01:08:44,733 --> 01:08:47,733 (suspenseful music) 1176 01:09:16,889 --> 01:09:19,722 (Lauren groaning) 1177 01:09:27,927 --> 01:09:30,594 (Lauren crying) 1178 01:09:42,501 --> 01:09:43,751 Cain, Cain, yo! 1179 01:09:46,950 --> 01:09:48,570 You ready? 1180 01:09:48,570 --> 01:09:49,970 Don't it look like I'm fucking ready? 1181 01:09:49,970 --> 01:09:52,017 - Nah, nigga, it don't. 1182 01:09:52,017 --> 01:09:54,350 It looked like you spazzed out or some shit. 1183 01:09:54,350 --> 01:09:56,120 My nigga, is you high? 1184 01:09:56,120 --> 01:09:57,320 - I'm here is what I am. 1185 01:09:58,205 --> 01:10:00,600 About ready to rob this motherfucker or not? 1186 01:10:00,600 --> 01:10:05,080 - Look, we gonna do this shit and we gonna do it right. 1187 01:10:05,080 --> 01:10:06,093 Don't fuck up. 1188 01:10:08,605 --> 01:10:10,105 - Yeah, all right. 1189 01:10:24,335 --> 01:10:27,252 (bottles rattling) 1190 01:10:46,099 --> 01:10:48,023 - Hands up, man! 1191 01:10:48,023 --> 01:10:49,030 - Put your motherfucking hands up, nigger. 1192 01:10:49,030 --> 01:10:51,832 - Okay, okay, I'm just putting them in the cooler. 1193 01:10:51,832 --> 01:10:53,010 - Don't give me that scared voice. 1194 01:10:53,010 --> 01:10:55,987 - Just relax, do the fuck I say, 1195 01:10:55,987 --> 01:10:57,087 and you gonna be fine. 1196 01:10:58,391 --> 01:10:59,224 The fuck you doing? 1197 01:10:59,224 --> 01:11:00,057 Go get the tapes! 1198 01:11:01,210 --> 01:11:02,660 - Where are the recorders at? 1199 01:11:02,660 --> 01:11:03,590 - [Clerk] They don't work, man. 1200 01:11:03,590 --> 01:11:05,620 - I'll be the judge of that. 1201 01:11:05,620 --> 01:11:08,440 - They're back there, man, straight through the back door. 1202 01:11:08,440 --> 01:11:10,373 - Keys. - It's open already. 1203 01:11:13,760 --> 01:11:14,910 - See how easy this is. 1204 01:11:16,390 --> 01:11:21,390 Now, if you could kindly show me the other money that's here 1205 01:11:21,754 --> 01:11:23,640 besides the money in that register. 1206 01:11:23,640 --> 01:11:24,690 - And don't tell me there ain't no motherfucking money 1207 01:11:24,690 --> 01:11:26,350 in that register either. 1208 01:11:26,350 --> 01:11:27,650 - It's here, man, it's here. 1209 01:11:27,650 --> 01:11:29,268 - What you waiting for? 1210 01:11:29,268 --> 01:11:31,246 - Whenever you tell me I can move. 1211 01:11:31,246 --> 01:11:32,079 - You know what? 1212 01:11:32,079 --> 01:11:33,270 I like you. 1213 01:11:33,270 --> 01:11:35,280 I got to rob you more often. 1214 01:11:35,280 --> 01:11:39,290 Yes, absolutely, you can move and go get my money. 1215 01:11:39,290 --> 01:11:41,340 - And hurry the fuck up and get my bread. 1216 01:11:42,730 --> 01:11:45,420 - Well? - We good. 1217 01:11:45,420 --> 01:11:47,137 - Go cover that door. 1218 01:11:51,270 --> 01:11:53,003 - [Gino] Let's go, let's go, let's go! 1219 01:11:57,856 --> 01:11:59,975 (gun banging) 1220 01:11:59,975 --> 01:12:02,000 - Drive, just drive! 1221 01:12:02,000 --> 01:12:03,897 - Gino, you okay? 1222 01:12:03,897 --> 01:12:05,397 Gino, is you okay? 1223 01:12:07,360 --> 01:12:10,906 Gino, you all right, man? 1224 01:12:10,906 --> 01:12:12,156 - He dead, man. 1225 01:12:13,010 --> 01:12:16,110 - Well, there she is. - And who is she? 1226 01:12:16,110 --> 01:12:17,970 - [Abel] The sexy woman I allow to cook dinner for me 1227 01:12:17,970 --> 01:12:19,760 every night in my kitchen. 1228 01:12:19,760 --> 01:12:22,230 - Oh, she doesn't seem interesting. 1229 01:12:22,230 --> 01:12:24,201 Is that all she does? 1230 01:12:24,201 --> 01:12:25,660 - I mean, she does little things here and there, 1231 01:12:25,660 --> 01:12:28,420 like cleaning, sending me off to work, things like that. 1232 01:12:28,420 --> 01:12:32,113 - Oh, if that's all she does, maybe she should just leave. 1233 01:12:33,380 --> 01:12:34,623 - Over my live body. 1234 01:12:37,850 --> 01:12:41,403 - Oh, Abel, they're amazing, thank you. 1235 01:12:42,310 --> 01:12:44,130 - Yet, they're not for you. 1236 01:12:44,130 --> 01:12:45,610 - Oh, really? 1237 01:12:45,610 --> 01:12:49,750 And what side chick do I have to fight for these flowers? 1238 01:12:49,750 --> 01:12:52,650 - Daddy! - That side chick. 1239 01:12:52,650 --> 01:12:54,370 Butterfly! 1240 01:12:54,370 --> 01:12:55,620 - Hi, daddy. - Hey. 1241 01:12:55,620 --> 01:12:57,300 Guess what daddy got you? - What? 1242 01:12:57,300 --> 01:12:59,210 Those flowers that mommy kidnapped. 1243 01:12:59,210 --> 01:13:01,100 - No, those are for mommy. 1244 01:13:01,100 --> 01:13:03,230 - No, actually are yours, Bella. 1245 01:13:03,230 --> 01:13:05,530 I was just about to put them in a vase for you 1246 01:13:05,530 --> 01:13:07,050 so you can put them in your room. 1247 01:13:07,050 --> 01:13:09,010 - Really? Thank you, daddy. 1248 01:13:09,010 --> 01:13:10,260 - You're welcome, butterfly. 1249 01:13:10,260 --> 01:13:12,260 Now go with mommy and go put them in your room. 1250 01:13:12,260 --> 01:13:13,093 - Let's go. 1251 01:13:30,320 --> 01:13:31,690 - Is she sleep? 1252 01:13:31,690 --> 01:13:33,610 - After a small temper tantrum 1253 01:13:33,610 --> 01:13:37,483 that her dad didn't come read to her, yes, finally. 1254 01:13:38,599 --> 01:13:40,127 - How bad was the tantrum? 1255 01:13:40,127 --> 01:13:42,350 - Bad enough that you owe me. 1256 01:13:42,350 --> 01:13:44,810 - Oh, is that right? - Yeah. 1257 01:13:44,810 --> 01:13:46,460 - So what do I owe you? 1258 01:13:46,460 --> 01:13:48,457 - Close your laptop and I'll show you. 1259 01:13:55,396 --> 01:13:56,820 Take your clothes off. 1260 01:13:56,820 --> 01:13:58,120 - Now why would I do that? 1261 01:13:59,020 --> 01:14:02,840 - Because I have nothing on under this robe. 1262 01:14:08,700 --> 01:14:11,283 (upbeat music) 1263 01:14:46,648 --> 01:14:49,481 (thunder rolling) 1264 01:15:06,304 --> 01:15:07,304 - What's up? 1265 01:15:09,957 --> 01:15:12,157 - The fuck you doing here? - What you mean? 1266 01:15:14,480 --> 01:15:16,833 - I mean, what the fuck you doing here? 1267 01:15:16,833 --> 01:15:18,513 - Hey, man, you know what's up. 1268 01:15:19,510 --> 01:15:22,203 - Nah, I really don't. 1269 01:15:23,710 --> 01:15:26,653 - Today is the day. - Day? 1270 01:15:28,320 --> 01:15:30,020 - The day we supposed to divvy up. 1271 01:15:31,300 --> 01:15:32,133 - Oh shit. 1272 01:15:35,315 --> 01:15:36,203 Are you series? 1273 01:15:38,403 --> 01:15:39,932 I spent that money. 1274 01:15:39,932 --> 01:15:41,463 - What you mean, you spent that money? 1275 01:15:44,010 --> 01:15:45,930 - That was only a $3,000 hit. 1276 01:15:45,930 --> 01:15:48,020 - Then you owe me 1,500. 1277 01:15:48,020 --> 01:15:49,800 - I owe you nothing. 1278 01:15:49,800 --> 01:15:52,633 Now do yourself a favor and get the fuck outta here. 1279 01:15:53,920 --> 01:15:55,660 Come here asking for money. 1280 01:15:55,660 --> 01:15:57,210 Nigger, I just lost my best friend. 1281 01:15:57,210 --> 01:16:00,040 - 'Cause you couldn't drive off in time. 1282 01:16:00,040 --> 01:16:02,440 You ain't lose your best friend, you killed him. 1283 01:16:06,870 --> 01:16:08,320 - What the fuck you just say? 1284 01:16:11,961 --> 01:16:12,794 Huh? 1285 01:16:15,604 --> 01:16:16,454 I ain't hear you. 1286 01:16:17,820 --> 01:16:19,170 What the fuck you just say? 1287 01:16:20,520 --> 01:16:21,520 Don't get quiet now. 1288 01:16:29,060 --> 01:16:32,290 Why don't you just accept the fact that you got played 1289 01:16:34,080 --> 01:16:35,543 by a bitch? 1290 01:16:37,483 --> 01:16:38,400 That's 411. 1291 01:16:40,130 --> 01:16:41,330 Get the fuck outta here. 1292 01:16:42,600 --> 01:16:43,583 Walk away! 1293 01:17:04,460 --> 01:17:06,440 - Hey, yo, baby, grab me another drink. 1294 01:17:22,663 --> 01:17:24,670 Yo, yo, yo, Debo, Debo, no, he good, he good. 1295 01:17:24,670 --> 01:17:25,713 He good, he good. 1296 01:17:27,230 --> 01:17:29,480 Well, if it isn't my nigga Cain. 1297 01:17:30,450 --> 01:17:31,400 What's up, brother? 1298 01:17:32,311 --> 01:17:33,144 Can I get you something? 1299 01:17:33,144 --> 01:17:35,780 Drink, weed? - Nah, nah. 1300 01:17:35,780 --> 01:17:38,813 - Shit, my fine ass lady, mm, mm, mm. 1301 01:17:41,957 --> 01:17:43,730 - I'm good on all that. 1302 01:17:43,730 --> 01:17:46,720 - Whoa, you good. 1303 01:17:46,720 --> 01:17:49,380 See, that answer right there usually isn't good, man. 1304 01:17:49,380 --> 01:17:51,550 Usually any motherfucker would be happy with, 1305 01:17:51,550 --> 01:17:53,073 shit, all these offers. 1306 01:17:54,840 --> 01:17:55,690 You got my money? 1307 01:17:56,710 --> 01:17:58,983 - Look, Cricket man. - Wait, man. 1308 01:18:02,870 --> 01:18:04,070 Something tells me I need to sit amidst 1309 01:18:04,070 --> 01:18:06,593 of these pretty hands. 1310 01:18:10,870 --> 01:18:11,970 - Now you were saying? 1311 01:18:13,910 --> 01:18:15,560 - I ain't got your money. 1312 01:18:15,560 --> 01:18:16,513 - Well, why not? 1313 01:18:18,520 --> 01:18:20,320 - I ain't got it, I tried to get it, 1314 01:18:21,220 --> 01:18:22,570 but she pulled a gun on me. 1315 01:18:24,050 --> 01:18:25,560 - And that's the truth, no bullshit? 1316 01:18:25,560 --> 01:18:26,503 - The truth. 1317 01:18:28,880 --> 01:18:30,630 - So how long you gonna need, Cain? 1318 01:18:32,600 --> 01:18:34,350 I said how fucking long you gonna need, Cain, 1319 01:18:34,350 --> 01:18:35,623 before I get my money? - I don't know. 1320 01:18:35,623 --> 01:18:36,456 I don't know. 1321 01:18:36,456 --> 01:18:38,270 I don't wanna give you a date I can't keep. 1322 01:18:40,760 --> 01:18:43,843 - This nigga telling the truth, no bullshit. 1323 01:18:45,899 --> 01:18:48,299 Okay, Cain, obviously, you see, I ain't tripping 1324 01:18:50,030 --> 01:18:52,023 about the two g's you owe me. 1325 01:18:52,023 --> 01:18:53,783 It's just the principle, you know? 1326 01:18:57,820 --> 01:19:01,653 All right, look, I'll help you out. 1327 01:19:05,250 --> 01:19:08,600 I'ma clear out your debt, all right? 1328 01:19:08,600 --> 01:19:10,373 Now, what I'm finna do, 1329 01:19:12,210 --> 01:19:13,952 me and my lady over there 1330 01:19:13,952 --> 01:19:16,140 about to go upstairs and make some babies. 1331 01:19:16,140 --> 01:19:18,110 Now while I'm upstairs making some babies, 1332 01:19:18,110 --> 01:19:22,880 my guy, Debo, right here, he gonna beat the shit outta you. 1333 01:19:22,880 --> 01:19:24,070 He gonna continue to beat the shit outta you 1334 01:19:24,070 --> 01:19:27,620 until me and my lady is done making babies. 1335 01:19:27,620 --> 01:19:29,230 Now, either we could do that or I could just kill you. 1336 01:19:29,230 --> 01:19:31,230 Now, Cain, I really don't wanna do that. 1337 01:19:32,738 --> 01:19:33,571 But I think it's better off 1338 01:19:33,571 --> 01:19:34,760 we stick with option A, all right? 1339 01:19:35,800 --> 01:19:36,633 Come on, baby. 1340 01:19:45,690 --> 01:19:46,523 Have fun. 1341 01:19:48,060 --> 01:19:48,963 - Two weeks. 1342 01:19:50,300 --> 01:19:51,533 - Wait, what was that? 1343 01:19:51,533 --> 01:19:53,453 - I'll have your money in two weeks. 1344 01:19:54,440 --> 01:19:55,483 - Okay, cool. 1345 01:19:56,570 --> 01:19:57,403 Hold on. 1346 01:20:03,970 --> 01:20:08,090 But if you don't, just know there won't be no option A. 1347 01:20:08,090 --> 01:20:09,633 I'm just gonna have to kill you. 1348 01:20:11,230 --> 01:20:15,073 So, two weeks, nigga. 1349 01:20:19,080 --> 01:20:21,930 Hey, yo, Debo, just motherfuck with him. 1350 01:20:53,230 --> 01:20:57,083 - Hey, you wanna talk about it? 1351 01:20:58,210 --> 01:20:59,043 - No 1352 01:21:00,300 --> 01:21:03,632 - Baby, don't shut me out again. 1353 01:21:03,632 --> 01:21:04,660 We've come so far. 1354 01:21:04,660 --> 01:21:06,480 - I'm not, V, I promise. 1355 01:21:06,480 --> 01:21:07,680 It was just a bad dream. 1356 01:21:08,570 --> 01:21:10,623 - You have been having them a lot lately. 1357 01:21:12,180 --> 01:21:14,550 Maybe we should go back to the therapist. 1358 01:21:14,550 --> 01:21:16,000 - Not happening. 1359 01:21:16,000 --> 01:21:17,210 I promise, I'm fine. 1360 01:21:17,210 --> 01:21:19,500 - We can do a search for him again. 1361 01:21:19,500 --> 01:21:20,563 - I said I'm fine! 1362 01:21:21,520 --> 01:21:22,353 - Yeah. 1363 01:21:23,890 --> 01:21:25,723 - Wait, wait, wait, wait. 1364 01:21:26,900 --> 01:21:29,430 I'm sorry, I promise I'm fine. 1365 01:21:29,430 --> 01:21:30,930 It was just a bad dream, okay? 1366 01:21:34,200 --> 01:21:37,180 - Okay, let's go back to bed now. 1367 01:21:37,180 --> 01:21:40,376 - I'll be on in a minute, all right? 1368 01:21:40,376 --> 01:21:41,376 - All right. 1369 01:21:52,876 --> 01:21:56,043 (gentle somber music) 1370 01:22:03,120 --> 01:22:04,760 - [Willie] Remember what I said 1371 01:22:04,760 --> 01:22:05,593 would happen to him if you told. 1372 01:22:05,593 --> 01:22:07,230 - Okay, cool. - I didn't tell him anything. 1373 01:22:07,230 --> 01:22:08,063 I swear. 1374 01:22:09,499 --> 01:22:10,767 - [Willie] And I believe you, 1375 01:22:10,767 --> 01:22:12,070 but don't you think that all that moping around 1376 01:22:12,070 --> 01:22:14,340 is gonna cause him to ask questions? 1377 01:22:14,340 --> 01:22:15,173 - Yes. 1378 01:22:15,173 --> 01:22:16,870 - [Cricket] But if you don't, 1379 01:22:16,870 --> 01:22:19,140 just know there won't be no option A. 1380 01:22:19,140 --> 01:22:19,973 I'm just gonna have to kill you. 1381 01:22:19,973 --> 01:22:21,783 - [Willie] So get your shit straight, 1382 01:22:22,913 --> 01:22:25,250 or what happened to you will happen to him. 1383 01:22:25,250 --> 01:22:26,593 - [Cricket] Two weeks, nigga. 1384 01:22:27,659 --> 01:22:29,590 - [Willie] Now go pick out a special outfit, too. 1385 01:23:03,057 --> 01:23:05,557 (gun banging) 1386 01:23:08,843 --> 01:23:11,760 (foreboding music) 1387 01:24:15,988 --> 01:24:18,488 (gun banging) 1388 01:24:23,736 --> 01:24:24,770 - Jimmie is my favorite. 1389 01:24:24,770 --> 01:24:27,560 - Jimmie? No way, I like Buster. 1390 01:24:27,560 --> 01:24:28,913 - No, not Buster. 1391 01:24:30,339 --> 01:24:32,180 - What! Buster is the best. 1392 01:24:32,180 --> 01:24:33,900 - No, Jimmie's the best. 1393 01:24:33,900 --> 01:24:35,240 - [Valerie] Abel! 1394 01:24:35,240 --> 01:24:36,073 - In here. 1395 01:24:38,700 --> 01:24:40,160 - Hey. - Just in time. 1396 01:24:40,160 --> 01:24:41,622 Could you please tell your daughter- 1397 01:24:41,622 --> 01:24:44,480 - Before you say anything, I need to show you something. 1398 01:24:44,480 --> 01:24:46,583 - Okay, what is it? - Come in. 1399 01:24:51,150 --> 01:24:51,983 - Hey, brother. 1400 01:24:53,200 --> 01:24:55,240 - Daddy, he looks just like you. 1401 01:24:55,240 --> 01:24:58,460 - [Valerie] Sweetie, this your uncle. 1402 01:24:58,460 --> 01:25:00,163 - Hello. - Hi. 1403 01:25:01,740 --> 01:25:03,503 - Why don't you come with me 1404 01:25:03,503 --> 01:25:05,353 and let your uncle and your dad talk? 1405 01:25:06,870 --> 01:25:07,720 Come on, sweetie. 1406 01:25:17,276 --> 01:25:19,943 - Where the hell have you been? 1407 01:25:22,150 --> 01:25:23,730 In jail? 1408 01:25:23,730 --> 01:25:26,284 I just would never thought- - What? 1409 01:25:26,284 --> 01:25:27,120 That I'd end up like mom? 1410 01:25:27,120 --> 01:25:28,190 - No, I'm not saying that. 1411 01:25:28,190 --> 01:25:29,600 I'm just saying I just never thought 1412 01:25:29,600 --> 01:25:31,360 you would have did a crime. 1413 01:25:31,360 --> 01:25:33,290 - It's been 10 years. 1414 01:25:33,290 --> 01:25:34,670 A lot has changed. 1415 01:25:34,670 --> 01:25:36,450 - Yeah, but Mike- - Cain. 1416 01:25:36,450 --> 01:25:37,700 - What? 1417 01:25:37,700 --> 01:25:40,350 - I officially changed my name to Cain Reed. 1418 01:25:40,350 --> 01:25:42,230 It's probably one of the reasons why you couldn't find me. 1419 01:25:42,230 --> 01:25:44,363 Well, and I didn't wanna be found. 1420 01:25:45,380 --> 01:25:48,100 - Why? - Why didn't I wanna be found, 1421 01:25:48,100 --> 01:25:50,343 or why the name change? - Both really. 1422 01:25:52,543 --> 01:25:54,610 - The same reason for both, really. 1423 01:25:54,610 --> 01:25:56,853 Mike had a pretty fucked up life. 1424 01:25:58,070 --> 01:26:01,503 Father murdered, mother in jail and murdered. 1425 01:26:02,810 --> 01:26:04,100 I didn't want no dealings with my old life 1426 01:26:04,100 --> 01:26:05,720 once I became legal. 1427 01:26:05,720 --> 01:26:08,163 - But I was your brother. - And always will be. 1428 01:26:10,061 --> 01:26:12,223 My brother is doing pretty damn good for himself. 1429 01:26:13,100 --> 01:26:14,987 - I guess I'm doing all right. 1430 01:26:14,987 --> 01:26:16,780 - All right? 1431 01:26:16,780 --> 01:26:18,410 Man, look at this! 1432 01:26:18,410 --> 01:26:22,480 Big ass house, nice cars, nice family. 1433 01:26:22,480 --> 01:26:24,060 What else is there to want? 1434 01:26:24,060 --> 01:26:26,970 - Trust me, you can always want more. 1435 01:26:26,970 --> 01:26:30,310 - Nah, this is all I ever wanted. 1436 01:26:30,310 --> 01:26:32,020 - Well, this is us now. 1437 01:26:32,020 --> 01:26:33,305 You're staying with us till you get back- 1438 01:26:33,305 --> 01:26:34,810 - No, no, no. 1439 01:26:34,810 --> 01:26:36,563 - I insist. - Abel. 1440 01:26:37,490 --> 01:26:39,160 I'm okay, really. 1441 01:26:39,160 --> 01:26:40,260 - Well, what can I do? 1442 01:26:41,670 --> 01:26:43,393 - Honestly? - Of course. 1443 01:26:46,568 --> 01:26:49,290 - You can loan me $2,000 to pay somebody 1444 01:26:49,290 --> 01:26:52,220 who's really pissed off I haven't paid him yet. 1445 01:26:52,220 --> 01:26:55,230 And maybe a night on the couch. 1446 01:26:55,230 --> 01:26:58,863 - Okay, how about 5,000 and you stay two nights. 1447 01:27:01,310 --> 01:27:05,417 - Throw in another one of these and you got yourself a deal. 1448 01:27:07,863 --> 01:27:09,280 - All right, bit. 1449 01:27:17,460 --> 01:27:20,627 (gentle somber music) 1450 01:28:03,064 --> 01:28:06,314 (shower water running) 1451 01:28:11,214 --> 01:28:13,881 (ominous music) 1452 01:28:26,280 --> 01:28:27,944 - Good morning daddy. 1453 01:28:27,944 --> 01:28:30,520 Can we go to the park today? 1454 01:28:30,520 --> 01:28:31,643 Daddy, you okay? 1455 01:28:33,320 --> 01:28:35,410 - I'm fine, but I'm not- 1456 01:28:35,410 --> 01:28:38,720 - Well, look at you two hitting it off already. 1457 01:28:38,720 --> 01:28:40,420 Good morning, butterfly. - Daddy? 1458 01:28:41,620 --> 01:28:43,052 - Well, I hope I still am. 1459 01:28:43,052 --> 01:28:44,440 Your uncle didn't take my spot already, did he? 1460 01:28:44,440 --> 01:28:45,705 - Good morning, daddy. 1461 01:28:45,705 --> 01:28:46,760 Can we go to the park today? 1462 01:28:46,760 --> 01:28:47,850 - Maybe later. 1463 01:28:47,850 --> 01:28:49,860 Me and your uncle got a busy day today. 1464 01:28:49,860 --> 01:28:52,340 - We do? - Yeah, we do, 1465 01:28:52,340 --> 01:28:53,403 so go get dressed. 1466 01:28:55,127 --> 01:28:56,430 - I would but I don't have any- 1467 01:28:56,430 --> 01:28:59,130 - I know, man, I mean go get something out the closet. 1468 01:29:01,152 --> 01:29:05,444 - Hey, family meeting and I didn't get the invite? 1469 01:29:05,444 --> 01:29:06,277 - Good morning, mommy. 1470 01:29:06,277 --> 01:29:08,339 - Good morning, love of my life. 1471 01:29:08,339 --> 01:29:09,740 - Well, what that leave me? 1472 01:29:09,740 --> 01:29:12,468 - You should know that from last night. 1473 01:29:12,468 --> 01:29:15,183 - Ew, that's gross, isn't it, Uncle Cain? 1474 01:29:16,274 --> 01:29:18,224 - Ew, the grossest. 1475 01:29:18,224 --> 01:29:19,700 Get a room, you two. 1476 01:29:19,700 --> 01:29:21,780 - What does everybody want for breakfast? 1477 01:29:21,780 --> 01:29:24,010 - Actually, me and Cain got a lot to do today, babe. 1478 01:29:24,010 --> 01:29:25,800 We'll probably be back by dinner. 1479 01:29:25,800 --> 01:29:27,640 - Well, you two have fun. 1480 01:29:27,640 --> 01:29:31,123 I guess it's just us two for breakfast, sweetie, let's go. 1481 01:29:32,880 --> 01:29:34,030 - Man, I'm telling you, 1482 01:29:34,890 --> 01:29:37,370 those two is all I need in life, man. 1483 01:29:37,370 --> 01:29:38,420 So let's go it going. 1484 01:29:47,259 --> 01:29:49,784 ♪ Everything moves so slow ♪ 1485 01:29:49,784 --> 01:29:51,186 ♪ Hell we already on speed ♪ 1486 01:29:51,186 --> 01:29:52,205 ♪ Bygones be bygones ♪ 1487 01:29:52,205 --> 01:29:53,694 ♪ And my will be icons ♪ 1488 01:29:53,694 --> 01:29:54,560 ♪ I'm from the dirt ♪ 1489 01:29:54,560 --> 01:29:56,312 ♪ The same dirt we ride bikes on ♪ 1490 01:29:56,312 --> 01:29:57,239 ♪ I'm from the streets ♪ 1491 01:29:57,239 --> 01:29:58,989 ♪ The same hood with no lights on ♪ 1492 01:29:58,989 --> 01:29:59,882 ♪ You want the heat ♪ 1493 01:29:59,882 --> 01:30:01,718 ♪ I stay cool with my ice on ♪ 1494 01:30:01,718 --> 01:30:02,780 ♪ Love you like brothers ♪ 1495 01:30:02,780 --> 01:30:04,223 ♪ But niggers be pythons ♪ 1496 01:30:04,223 --> 01:30:05,412 ♪ So I see no reason ♪ 1497 01:30:05,412 --> 01:30:08,235 ♪ To give you my right arm ♪ 1498 01:30:08,235 --> 01:30:10,819 ♪ Hold up ♪ 1499 01:30:10,819 --> 01:30:11,898 ♪ At the party at my house ♪ 1500 01:30:11,898 --> 01:30:13,623 ♪ We got bitches out front ♪ 1501 01:30:13,623 --> 01:30:14,566 ♪ Got them back to back ♪ 1502 01:30:14,566 --> 01:30:16,259 ♪ We gettin' everything we want ♪ 1503 01:30:16,259 --> 01:30:18,945 ♪ Never had problem how we acted with a loaf ♪ 1504 01:30:18,945 --> 01:30:19,896 ♪ Pour it off, it's smooth ♪ 1505 01:30:19,896 --> 01:30:21,613 ♪ We have a party with a ghost ♪ 1506 01:30:21,613 --> 01:30:24,290 ♪ Raised in the jungle but it turned me to the gold ♪ 1507 01:30:24,290 --> 01:30:26,969 ♪ Tryin' to be a humble boy that chase a white glow ♪ 1508 01:30:26,969 --> 01:30:29,442 ♪ Livin' in the VI I ain't never goin' home ♪ 1509 01:30:29,442 --> 01:30:30,539 ♪ And I keep it in the hood ♪ 1510 01:30:30,539 --> 01:30:34,520 ♪ I gotta chop it on the phone ♪ 1511 01:30:34,520 --> 01:30:36,957 - Now we really look like twin brothers. 1512 01:30:49,110 --> 01:30:50,653 - Hold on, wait, wait. 1513 01:30:52,798 --> 01:30:54,348 Here you go, 5,000 as promised. 1514 01:30:58,260 --> 01:30:59,123 - Thanks, man. 1515 01:31:01,001 --> 01:31:03,780 Are you sure this ain't taking away from Bella or Valerie? 1516 01:31:03,780 --> 01:31:05,285 - You're my brother, 1517 01:31:05,285 --> 01:31:06,620 and your brother doing good for himself. 1518 01:31:06,620 --> 01:31:07,783 It's fine, trust me. 1519 01:31:10,360 --> 01:31:11,779 - Thanks, man. 1520 01:31:11,779 --> 01:31:14,720 (cellphone ringing) - Ah, shit, I gotta take this. 1521 01:31:14,720 --> 01:31:15,970 - Everything okay? 1522 01:31:15,970 --> 01:31:17,160 - Oh, yeah, it's fine, it's just job. 1523 01:31:17,160 --> 01:31:18,400 Go ahead in and I'll bring your bags in 1524 01:31:18,400 --> 01:31:19,250 in a minute, man. 1525 01:31:31,560 --> 01:31:33,273 - There's my king. 1526 01:31:37,450 --> 01:31:38,283 What's wrong? 1527 01:31:40,483 --> 01:31:45,483 - I'm, I'm Cain, not Abel. - Oh, shit, I'm so sorry. 1528 01:31:45,840 --> 01:31:46,870 I didn't realize it. 1529 01:31:46,870 --> 01:31:50,150 I saw your jacket and I- - It's okay, it's okay. 1530 01:31:50,150 --> 01:31:50,983 It's fine. 1531 01:31:50,983 --> 01:31:53,410 He just bought me the same jacket. 1532 01:31:53,410 --> 01:31:55,988 You'd be surprised how many people confuse us. 1533 01:31:55,988 --> 01:31:57,253 - Oh, I'm sure not like this. 1534 01:31:57,253 --> 01:31:59,797 - Oh, definitely not like this, okay? 1535 01:31:59,797 --> 01:32:03,169 - And if this could just kind of stay between us, 1536 01:32:03,169 --> 01:32:04,002 it would be great. 1537 01:32:04,002 --> 01:32:06,310 - We on the same page, we're on the same page. 1538 01:32:06,310 --> 01:32:07,893 - Oh, you even sound like him. 1539 01:32:07,893 --> 01:32:09,310 (Cain laughing) 1540 01:32:09,310 --> 01:32:12,180 Well, dinner will be ready in about 30 minutes, 1541 01:32:12,180 --> 01:32:14,930 so I hope you're hungry. 1542 01:32:14,930 --> 01:32:16,563 - Can't wait. - Sorry, again. 1543 01:32:17,529 --> 01:32:18,379 (door alarm beeping) 1544 01:32:18,379 --> 01:32:20,962 - [Automated Voice] Front door. 1545 01:32:23,155 --> 01:32:24,822 - Abel, you're here. 1546 01:32:26,689 --> 01:32:27,689 - What's up? 1547 01:32:28,629 --> 01:32:29,641 - Nothing. 1548 01:32:29,641 --> 01:32:32,471 Just I'll be in the kitchen. 1549 01:32:32,471 --> 01:32:35,816 - All right, come let's go get these bags out the car. 1550 01:32:35,816 --> 01:32:36,649 (door alarm beeping) 1551 01:32:36,649 --> 01:32:39,232 - [Automated Voice] Front door. 1552 01:32:41,809 --> 01:32:45,559 (couple kissing and moaning) 1553 01:33:08,542 --> 01:33:09,850 - Morning! 1554 01:33:09,850 --> 01:33:11,747 - [Twins] Good morning. 1555 01:33:11,747 --> 01:33:13,497 - Good morning, babe. 1556 01:33:14,550 --> 01:33:15,890 - What's happening? 1557 01:33:15,890 --> 01:33:17,800 - Nothing much, just trying to persuade Cain 1558 01:33:17,800 --> 01:33:18,950 to stay a little longer. 1559 01:33:18,950 --> 01:33:20,237 - Oh, Cain, you're leaving? 1560 01:33:20,237 --> 01:33:22,630 I thought you were staying till tomorrow. 1561 01:33:22,630 --> 01:33:26,023 - No, I was, but I decided to get outta here a little early. 1562 01:33:26,880 --> 01:33:28,683 - And where are you headed? 1563 01:33:28,683 --> 01:33:31,945 - You know, I don't know, I'll see when I get there. 1564 01:33:31,945 --> 01:33:34,266 - You know, you're welcome any time. 1565 01:33:34,266 --> 01:33:36,834 - Thank you, thank you. 1566 01:33:36,834 --> 01:33:37,730 - Hey, babe, I hope it's okay, 1567 01:33:37,730 --> 01:33:40,040 I gave Cain some of our luggage to take a couple things. 1568 01:33:40,040 --> 01:33:41,200 - Oh, yeah, for sure. 1569 01:33:41,200 --> 01:33:42,980 - Okay, I'm gonna take him to the bus stop. 1570 01:33:42,980 --> 01:33:45,430 - I'm serious, don't be a stranger. 1571 01:33:45,430 --> 01:33:47,240 - Of course, I promise. 1572 01:33:47,240 --> 01:33:49,580 I'll be back sooner than you think. 1573 01:33:49,580 --> 01:33:51,103 - [Abel] All right, let's get it. 1574 01:33:52,227 --> 01:33:53,170 (door alarm beeping) 1575 01:33:53,170 --> 01:33:54,720 - [Automated Voice] Front door. 1576 01:34:09,930 --> 01:34:12,201 - Hey, you think we can go past that old creek 1577 01:34:12,201 --> 01:34:13,901 we used to go to when we was kids? 1578 01:34:14,800 --> 01:34:18,194 - Our hideout, the lair that we knew about, so we thought. 1579 01:34:18,194 --> 01:34:19,590 - Yeah, yeah, that one. 1580 01:34:19,590 --> 01:34:21,650 You think we can drive past there first for old time sakes? 1581 01:34:21,650 --> 01:34:23,376 - For sure, yeah, we can. 1582 01:34:23,376 --> 01:34:26,626 (truck engine revving) 1583 01:34:31,867 --> 01:34:35,480 You know, I don't remember it being so far into the woods. 1584 01:34:35,480 --> 01:34:39,120 - Me neither, but nothing seems far when you're kids. 1585 01:34:39,120 --> 01:34:40,350 - True that. 1586 01:34:40,350 --> 01:34:41,860 I think I do remember, actually. 1587 01:34:41,860 --> 01:34:44,580 Yeah, I remember that tree over there. 1588 01:34:44,580 --> 01:34:46,690 - You know what I remember? - What's that? 1589 01:34:46,690 --> 01:34:49,130 - How mom used to always yell at me, 1590 01:34:49,130 --> 01:34:51,440 never believed you started the fights. 1591 01:34:51,440 --> 01:34:53,140 I used to always be on punishment. 1592 01:34:55,320 --> 01:34:57,920 I remember all the horrible things Willie did to me. 1593 01:35:00,840 --> 01:35:02,567 Just horrible things. 1594 01:35:03,920 --> 01:35:06,420 I remember being in and out of jail, 1595 01:35:06,420 --> 01:35:10,463 getting my ass kicked over and over. 1596 01:35:12,003 --> 01:35:14,830 I remember all the horrible nightmares of me being 1597 01:35:18,090 --> 01:35:18,923 assaulted. 1598 01:35:20,630 --> 01:35:22,510 I remember missing you, 1599 01:35:22,510 --> 01:35:24,400 but not ever wanting to know where you were 1600 01:35:25,400 --> 01:35:26,460 just because I didn't wanna bring 1601 01:35:26,460 --> 01:35:28,373 my fucked up world to yours. 1602 01:35:30,580 --> 01:35:32,113 And now that I see your world, 1603 01:35:34,248 --> 01:35:35,248 I'm so happy for you 1604 01:35:37,623 --> 01:35:39,483 and so jealous at the same time. 1605 01:35:41,048 --> 01:35:41,881 You're so lucky. 1606 01:35:43,180 --> 01:35:44,723 You were always the lucky one 1607 01:35:46,012 --> 01:35:47,812 and I'm glad I got to see you again. 1608 01:35:50,900 --> 01:35:51,733 - I'm sorry. 1609 01:35:55,080 --> 01:35:55,913 I really am. 1610 01:36:06,790 --> 01:36:09,540 (dramatic music) 1611 01:36:16,620 --> 01:36:19,203 (Abel gasping) 1612 01:36:43,498 --> 01:36:44,331 - Me, too. 1613 01:37:28,930 --> 01:37:29,993 - Hey! 1614 01:37:33,980 --> 01:37:35,723 How did it go? 1615 01:37:37,060 --> 01:37:40,500 - Lets just say, I'm glad to be home. 1616 01:37:52,255 --> 01:37:55,338 (dark ominous music) 1617 01:39:07,848 --> 01:39:10,598 (fire crackling) 1618 01:39:26,728 --> 01:39:29,728 (cellphone buzzing) 1619 01:39:33,306 --> 01:39:34,306 - Hey, babe. 1620 01:39:41,218 --> 01:39:44,051 I'm just wrapping up a few things. 111104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.