Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,001 --> 00:00:18,001
*** Subtitles by dylux ***
2
00:00:47,716 --> 00:00:50,551
♪ (Classical music plays) ♪
3
00:02:00,914 --> 00:02:04,458
(Phone ringing)
4
00:02:08,630 --> 00:02:10,422
Miss Mason.
5
00:02:10,590 --> 00:02:12,174
Since your listening skills
are so adept,
6
00:02:12,342 --> 00:02:14,343
perhaps you could tell me how many
molecules of oxygen
7
00:02:14,511 --> 00:02:16,595
a molecule of haemoglobin can hold
in the blood for transport.
8
00:02:16,763 --> 00:02:18,764
- Four.
- And haemoglobin is what?
9
00:02:18,932 --> 00:02:21,225
The iron-containing
oxygen-transport metalloprotein
10
00:02:21,392 --> 00:02:24,144
- in the red blood cells of vertebrates.
- Anywhere else?
11
00:02:24,312 --> 00:02:26,980
In the tissues of some invertebrates.
12
00:02:27,148 --> 00:02:29,441
Do not bring cell phones
into my classroom.
13
00:02:29,609 --> 00:02:32,569
- No, sir.
- It is very fucking rude.
14
00:02:34,781 --> 00:02:38,116
Now, back to where we left off.
Amputation reattachment.
15
00:02:38,284 --> 00:02:39,618
- An amputated arm...
- (Vibrating)
16
00:02:39,786 --> 00:02:41,745
...can be surgically reattached
if the patient receives
17
00:02:41,913 --> 00:02:44,206
surgical attention within four hours.
18
00:02:44,374 --> 00:02:49,753
An amputated hand within eight,
amputated fingers within twelve.
19
00:02:49,921 --> 00:02:54,299
So, four, eight, twelve.
20
00:02:58,304 --> 00:03:02,391
Dr. Grant, I am so sorry.
I'm really embarrassed about that.
21
00:03:02,559 --> 00:03:05,811
Surgeons don't have the luxury about
being sorry about anything, Mary.
22
00:03:05,979 --> 00:03:08,438
I have enough useless twats in my class.
I'm not gonna abide by one of my
23
00:03:08,606 --> 00:03:11,149
- promising students falling asleep.
- I am so sorry.
24
00:03:11,317 --> 00:03:14,111
- I was up all night studying.
- Uh-huh. That's what they all say.
25
00:03:14,279 --> 00:03:17,489
- I was suturing a turkey.
- Uh-huh. Did you eat it afterwards?
26
00:03:17,657 --> 00:03:20,284
It wasn't an eating turkey.
27
00:03:20,451 --> 00:03:25,163
I see great potential in you, Mary,
if you stop fucking up in my class.
28
00:03:25,331 --> 00:03:26,582
I will.
29
00:03:27,750 --> 00:03:30,586
Good surgeons don't
make any mistakes, Mary.
30
00:03:31,462 --> 00:03:34,590
(Woman) Miss Mason, it says here
that you've been late on a payment.
31
00:03:34,757 --> 00:03:37,759
(Mary) I know, I called last Friday
and I put $40 in my account.
32
00:03:37,927 --> 00:03:40,679
(Woman) It does say here that
you did make a payment on Friday.
33
00:03:40,847 --> 00:03:43,849
- But $40 isn't usually enough...
- No one said that my service
34
00:03:44,017 --> 00:03:45,434
was gonna be cut off,
and when I called on Friday,
35
00:03:45,602 --> 00:03:47,019
- they said everything was fine.
- (Alarm chirping)
36
00:03:47,186 --> 00:03:49,354
(Woman) They obviously
made a mistake.
37
00:03:49,522 --> 00:03:53,066
I want you to know that this is
something we don't usually do.
38
00:03:53,234 --> 00:03:56,987
I'm going to restore your service
without a reconnection fee.
39
00:03:57,155 --> 00:03:59,865
When will you be able
to make your next payment?
40
00:04:00,033 --> 00:04:02,826
- Um...
- (Engine starting)
41
00:04:04,495 --> 00:04:09,708
I should be able to put some money
on it in... let's say two weeks.
42
00:04:11,127 --> 00:04:12,920
How much do I have to put on
to keep me in the clear?
43
00:04:13,087 --> 00:04:17,925
You are three months behind,
$364 should be enough.
44
00:04:18,092 --> 00:04:20,928
Okay. Um, what's the least
that I could put on it?
45
00:04:21,095 --> 00:04:24,681
- $364.
- (Line disconnecting)
46
00:04:26,017 --> 00:04:27,976
(Bird twittering)
47
00:04:51,626 --> 00:04:53,335
(Mimics bird call)
48
00:04:59,759 --> 00:05:03,553
(Mary) Yeah, well, that's
'cause my phone got cut off.
49
00:05:03,721 --> 00:05:06,473
(Woman, accented) What?
Your phone is cut off? When?
50
00:05:06,641 --> 00:05:08,183
(Speaks foreign language)
51
00:05:08,351 --> 00:05:10,227
Sometime this afternoon, I think.
52
00:05:10,395 --> 00:05:12,604
But everything's fine now.
It's all figured out.
53
00:05:12,772 --> 00:05:13,939
(Woman speaks foreign language)
54
00:05:14,107 --> 00:05:16,566
I have a little.
I can go in the bank tomorrow.
55
00:05:16,734 --> 00:05:21,279
No. No, no, no. It's, uh...
I don't need it, Nana.
56
00:05:21,447 --> 00:05:24,324
The, uh... I've already
talked to the bank.
57
00:05:24,492 --> 00:05:26,910
The phone company just made a mistake.
58
00:05:27,078 --> 00:05:29,621
- So everything's okay.
- Oh, good.
59
00:05:29,789 --> 00:05:32,874
Is everyone being nice to you
in the school?
60
00:05:33,042 --> 00:05:36,003
Nobody's trying to lie down
with your boyfriend?
61
00:05:36,170 --> 00:05:38,630
I don't have a boyfriend.
62
00:05:38,798 --> 00:05:42,467
And it doesn't really happen
in med school anyway.
63
00:05:42,635 --> 00:05:47,472
(Nana, on speaker) Well, I was watching this show,
and this blonde was trying to make love
64
00:05:47,640 --> 00:05:51,351
to all the boys, and when her friend
find out, she made up a story
65
00:05:51,519 --> 00:05:55,105
so everyone would think she was the one
making love to everyone.
66
00:05:55,273 --> 00:06:00,652
I didn't know that happened. Everyone
today is just taking off their clothes,
67
00:06:00,820 --> 00:06:04,781
saying, "Let's make love."
Like it's nothing.
68
00:06:04,949 --> 00:06:07,868
Well, I'm sure that was
just the show, Nana.
69
00:06:08,036 --> 00:06:10,954
They have to do that so
that people will watch it.
70
00:06:11,122 --> 00:06:14,166
They won't wanna watch
if nothing shocking happens.
71
00:06:14,333 --> 00:06:17,461
They never have that sort
of thing in Budapest.
72
00:06:17,628 --> 00:06:20,589
There was a road, where the women
would be on the corner.
73
00:06:20,757 --> 00:06:24,468
- (Nana) Corva, the woman.
- (Mary) Whores.
74
00:06:24,635 --> 00:06:26,428
(Door squeaking)
75
00:06:26,596 --> 00:06:30,098
♪ (Club music playing inside) ♪
76
00:07:02,548 --> 00:07:04,716
- Billy?
- Over there.
77
00:07:26,405 --> 00:07:28,323
I'm doing an interview.
78
00:07:31,285 --> 00:07:32,786
Sorry.
79
00:07:36,165 --> 00:07:39,084
- (Sniffing) What's this?
- This is my resume.
80
00:07:39,252 --> 00:07:41,378
I didn't know if you
needed one or not.
81
00:07:41,546 --> 00:07:45,048
You don't need it to work here,
but it is nice to find out
82
00:07:45,216 --> 00:07:47,926
some of your dirty secrets.
83
00:07:48,094 --> 00:07:50,470
Thank you... Mary.
84
00:07:53,432 --> 00:07:57,811
(Whistles) Got a lot of schooling
on here. Gonna be a doctor?
85
00:07:57,979 --> 00:08:01,439
- Surgeon.
- Surgeon.
86
00:08:01,607 --> 00:08:04,442
- You any good?
- I'm very good.
87
00:08:04,610 --> 00:08:08,697
And I'm also very broke
and I need to make money, so...
88
00:08:08,865 --> 00:08:11,449
Direct. I like that.
89
00:08:12,785 --> 00:08:16,830
So... Mary.
90
00:08:16,998 --> 00:08:20,125
Now comes the unpleasant portion
of the interview.
91
00:08:21,919 --> 00:08:24,546
You're not fat under there, are you?
92
00:08:24,714 --> 00:08:27,340
No. Starving student.
93
00:08:27,508 --> 00:08:31,678
If you don't mind...
Mary. Please.
94
00:08:39,645 --> 00:08:40,979
Appropriate?
95
00:08:46,194 --> 00:08:48,987
Very appropriate.
96
00:08:49,155 --> 00:08:51,156
Rad.
97
00:08:52,867 --> 00:08:55,160
Why don't you try a little walk.
98
00:08:58,581 --> 00:09:01,666
You might wanna walk
a little sexier, Mary.
99
00:09:01,834 --> 00:09:04,002
How about a massage? Come on.
100
00:09:10,676 --> 00:09:12,802
Not through the jacket.
101
00:09:20,019 --> 00:09:22,771
Yeah... A little harder, Mary.
102
00:09:23,981 --> 00:09:25,941
Oh, yeah...
103
00:09:29,028 --> 00:09:31,738
- (Man) We got a clusterfuck.
- Keep going.
104
00:09:33,532 --> 00:09:35,617
Lance, can't you see
I'm doing an interview?
105
00:09:35,785 --> 00:09:37,160
(Lance) Black's not coming back.
106
00:09:37,328 --> 00:09:40,497
What do you mean Black's
not coming back? Call him.
107
00:09:40,665 --> 00:09:43,500
I called his cell phone
six fucking times.
108
00:09:44,252 --> 00:09:45,460
Fuck!
109
00:09:47,713 --> 00:09:49,464
Wait right here.
110
00:09:59,850 --> 00:10:04,771
Mary, what level are you at
to becoming a surgeon?
111
00:10:04,939 --> 00:10:07,023
I'm... still a ways off.
112
00:10:07,191 --> 00:10:10,610
I have a residency program to complete,
but I've done almost all the...
113
00:10:10,778 --> 00:10:12,612
Do you wanna make five grand?
114
00:10:14,073 --> 00:10:16,658
- What do I have to do?
- No questions asked.
115
00:10:16,826 --> 00:10:21,246
After you're done, I hand you $5,000
and you don't have to show me your tits.
116
00:10:22,206 --> 00:10:23,915
What do you want me to do?
117
00:10:24,583 --> 00:10:28,295
(Groaning) You know what?
Fucking forget it!
118
00:10:28,462 --> 00:10:31,339
I'll do anything you want
for 5,000 cash tonight.
119
00:10:33,301 --> 00:10:34,884
Follow me.
120
00:10:35,052 --> 00:10:36,928
(Man whimpering, panting nearby)
121
00:10:37,096 --> 00:10:39,973
Oh... Hang on. You good?
122
00:10:41,267 --> 00:10:42,892
- Yes.
- Go.
123
00:10:44,895 --> 00:10:47,939
(Whimpering, sobbing)
124
00:10:49,191 --> 00:10:51,526
Yeah, we'd prefer it if Rat
was not to die tonight.
125
00:10:51,694 --> 00:10:54,821
He's already been drugged up,
so feel free to just dig right in.
126
00:10:54,989 --> 00:10:56,406
Whoa...
127
00:10:57,158 --> 00:11:02,871
I'm no expert on the subject here,
but I think that time might be an issue.
128
00:11:03,789 --> 00:11:04,956
Here you go.
129
00:11:22,224 --> 00:11:23,808
It's okay. Shh...
130
00:11:23,976 --> 00:11:26,061
Don't worry.
You're gonna be just fine.
131
00:11:26,687 --> 00:11:29,606
Shh... okay.
132
00:11:32,234 --> 00:11:35,737
(Man whimpering, sobbing)
133
00:11:52,463 --> 00:11:55,340
(Breath shuddering)
134
00:12:00,679 --> 00:12:03,598
(Panting)
135
00:12:12,400 --> 00:12:14,109
(Soft crying)
136
00:12:26,372 --> 00:12:28,581
(Sobbing)
137
00:12:39,427 --> 00:12:42,053
(Bird twittering)
138
00:12:47,726 --> 00:12:49,686
(Phone ringing)
139
00:12:52,857 --> 00:12:56,192
- Hello?
- (Woman) Is this Dr. Mason?
140
00:13:03,159 --> 00:13:05,243
(Phone ringing)
141
00:13:11,917 --> 00:13:14,043
I think you've been calling
the wrong number.
142
00:13:14,211 --> 00:13:16,421
(Woman) You don't even know
who's calling.
143
00:13:19,258 --> 00:13:22,802
- Who's calling?
- My name is Beatress.
144
00:13:23,804 --> 00:13:25,263
I'm quite sure I don't know
any Beatress,
145
00:13:25,431 --> 00:13:28,266
and this isn't a Dr. Mary's number
that you're calling anyway.
146
00:13:28,434 --> 00:13:30,685
But I said Dr. Mason.
147
00:13:34,440 --> 00:13:36,774
Fuck.
148
00:13:37,735 --> 00:13:39,777
(Phone ringing)
149
00:13:44,700 --> 00:13:48,036
- Hello?
- (Man) Hi. I've been trying to call you.
150
00:13:48,204 --> 00:13:50,455
Sorry, I was on the other line.
What's up?
151
00:13:50,623 --> 00:13:51,831
The mall locked us out.
152
00:13:51,999 --> 00:13:54,959
There's no more scheduled shifts
until we get this sorted out.
153
00:13:55,127 --> 00:13:58,213
- What happened?
- I haven't been able to pay the rent.
154
00:13:58,380 --> 00:14:01,466
They got tired of waiting.
Poof, they locked us out.
155
00:14:01,634 --> 00:14:04,719
So... that's it? (Sighs)
156
00:14:04,887 --> 00:14:07,180
Pretty much. I'll call you
if anything changes.
157
00:14:07,348 --> 00:14:09,307
I'm really sorry, Mary.
158
00:14:11,101 --> 00:14:13,728
(Sniffling)
159
00:14:19,944 --> 00:14:22,111
(Intercom buzzing)
160
00:14:31,664 --> 00:14:33,122
(Sighing)
161
00:14:37,253 --> 00:14:41,506
- Yes?
- (Woman) A package. Mary Mason.
162
00:14:41,674 --> 00:14:43,841
What? I'm Mary Mason.
163
00:14:44,009 --> 00:14:46,511
I need you to sign for a package.
164
00:14:46,679 --> 00:14:48,930
Fine. 211.
165
00:15:16,834 --> 00:15:18,710
You didn't really leave me
much choice.
166
00:15:18,877 --> 00:15:21,754
- Who are you?
- You can put the bat down, Dr. Mason.
167
00:15:21,922 --> 00:15:24,299
I'm completely harmless.
My name is Beatress Johnson.
168
00:15:24,466 --> 00:15:27,385
- We spoke earlier.
- How do you know where I live?
169
00:15:27,553 --> 00:15:30,221
It's on your resume.
It's a pretty impressive resume,
170
00:15:30,389 --> 00:15:32,390
with all that doctor stuff on it.
171
00:15:32,558 --> 00:15:34,726
Must be expensive.
172
00:15:34,893 --> 00:15:37,687
Listen, I'm just a desperate woman
looking for help.
173
00:15:37,855 --> 00:15:39,147
(Dry chuckle)
174
00:15:39,315 --> 00:15:43,192
Well, if you need some kind of help,
I suggest you go to a hospital.
175
00:15:43,360 --> 00:15:45,903
- What if they refuse to help us?
- Then call your HMO.
176
00:15:46,071 --> 00:15:48,865
- Get it figured out, I don't know!
- It's not a financial issue.
177
00:15:49,033 --> 00:15:52,160
Money, I got lots of.
I'll give you $200
178
00:15:52,328 --> 00:15:54,829
if you just let me say what I'm gonna say,
and I'm gonna say anyway.
179
00:15:54,997 --> 00:15:58,583
- And then you'll leave?
- Mm-hm. You'll never see me again.
180
00:16:00,044 --> 00:16:02,420
- Can I see the money?
- Hm.
181
00:16:09,511 --> 00:16:11,846
What do you see when you look at me?
182
00:16:14,308 --> 00:16:16,934
You kind of resemble Betty Boop.
183
00:16:18,437 --> 00:16:23,608
- "Kind of"?
- Well, it's a little uncanny.
184
00:16:23,776 --> 00:16:27,278
I'm lucky enough to be able to afford
to make myself look on the outside
185
00:16:27,446 --> 00:16:29,530
the way I feel on the inside.
186
00:16:29,698 --> 00:16:32,325
Fourteen different surgeries
to get me to look like this.
187
00:16:32,493 --> 00:16:35,870
Some gone out of the country
to find the best doctor for the job.
188
00:16:36,038 --> 00:16:38,790
In my travels,
I met another girl like me.
189
00:16:38,957 --> 00:16:42,001
But she hasn't been able
to find someone to finish her.
190
00:16:42,169 --> 00:16:45,588
- I wanna hire you.
- Well, I'm not a doctor.
191
00:16:45,756 --> 00:16:49,884
- I told you that.
- I wanna pay you $10,000, cash.
192
00:16:50,052 --> 00:16:52,470
That ought to solve your
money problems for a while.
193
00:16:52,638 --> 00:16:54,389
Especially with what Billy
gave you last night.
194
00:16:54,556 --> 00:16:56,307
I'm not doing what I did
last night again ever.
195
00:16:56,475 --> 00:16:59,936
I'm not asking you to.
She's just... she's a nice girl
196
00:17:00,104 --> 00:17:02,605
who wants an unconventional operation.
197
00:17:04,316 --> 00:17:07,402
- How unconventional?
- She just wants some skin removed
198
00:17:07,569 --> 00:17:10,571
for, um... cosmetic reasons.
199
00:17:10,739 --> 00:17:13,991
My niece, she's a receptionist
at a veterinary clinic.
200
00:17:14,159 --> 00:17:16,744
We can use the operating room
after hours.
201
00:17:23,085 --> 00:17:26,629
I obviously do not have...
202
00:17:26,797 --> 00:17:30,383
...any kind of insurance package
for this kind of thing.
203
00:17:30,551 --> 00:17:32,593
And I can't guarantee
that the skin removal
204
00:17:32,761 --> 00:17:36,222
- will produce the desired effects.
- I'll give you two grand
205
00:17:36,390 --> 00:17:40,351
- just to show up.
- What time does the clinic close?
206
00:17:40,519 --> 00:17:41,769
(Giggling)
207
00:17:44,523 --> 00:17:46,149
(Phone ringing)
208
00:17:46,942 --> 00:17:49,694
- Hello?
- (Dr. Grant) You missed class.
209
00:17:49,862 --> 00:17:52,196
I hope it wasn't our conversation
the previous day that made you
210
00:17:52,364 --> 00:17:54,782
think there are better things
to do than attend my lecture.
211
00:17:54,950 --> 00:17:59,245
No, I had some family matters
to attend to yesterday.
212
00:17:59,413 --> 00:18:02,331
You gave me your word that you
weren't gonna fuck up any more.
213
00:18:02,499 --> 00:18:03,875
I'm not. I won't.
214
00:18:04,042 --> 00:18:07,211
Your actions show that your word
is worth fuck all.
215
00:18:07,379 --> 00:18:11,174
You miss another lecture, you can
find another class to not attend.
216
00:18:26,190 --> 00:18:27,648
(Sighing)
217
00:18:29,318 --> 00:18:31,235
Thank you for coming, Dr. Mason.
218
00:18:31,403 --> 00:18:34,238
Beatress, I think we need
to talk about this.
219
00:18:34,406 --> 00:18:36,532
I know. It's crazy to
think that anybody
220
00:18:36,700 --> 00:18:39,952
has that much disposable income,
but I love her.
221
00:18:40,120 --> 00:18:42,330
I just don't want to see her
suffer any more.
222
00:18:42,498 --> 00:18:44,248
(Scoffing)
223
00:18:44,416 --> 00:18:46,542
Yeah, she's really suffering.
224
00:18:46,710 --> 00:18:48,252
Tessa, honey, don't be a cunt.
225
00:18:48,420 --> 00:18:51,798
- I'm sorry.
- Sorry about that.
226
00:18:51,965 --> 00:18:54,175
She's at that difficult age where
if she's not high all the time,
227
00:18:54,343 --> 00:18:57,261
she's just a little bitch
to everybody. (Chuckles)
228
00:19:01,099 --> 00:19:05,102
Ten thousand dollars.
And two for showing up.
229
00:19:05,270 --> 00:19:08,898
- Hm. That's one less tit job this year.
- Shut the fuck up, Tessa.
230
00:19:09,066 --> 00:19:12,318
I don't see why you have to pay for it.
She's already had a billion dollars
231
00:19:12,486 --> 00:19:15,780
worth of surgery. Why doesn't her bitch
pay for it like all the other ones?
232
00:19:17,783 --> 00:19:19,617
Tessa, if you're not nice
to Auntie and her friends,
233
00:19:19,785 --> 00:19:22,662
it's not gonna snow
for a very long time.
234
00:19:22,830 --> 00:19:25,706
Like there isn't some jippo
already in your purse.
235
00:19:25,874 --> 00:19:28,251
What exactly does
she want me to do?
236
00:19:28,418 --> 00:19:32,797
I think she can probably
explain it best to you herself.
237
00:19:47,688 --> 00:19:49,355
Hi.
238
00:19:49,523 --> 00:19:53,693
Oh. Hello, doctor.
Thank you so much for coming.
239
00:19:53,861 --> 00:19:56,153
Yeah.
240
00:19:56,321 --> 00:19:58,656
Okay, um...
241
00:20:00,158 --> 00:20:03,494
So what are we doing here?
242
00:20:04,288 --> 00:20:05,454
Um...
243
00:20:05,622 --> 00:20:09,083
I don't think it's really fair that God
gets to choose what we look like
244
00:20:09,251 --> 00:20:11,878
on the outside, do you?
245
00:20:12,045 --> 00:20:15,214
I'm sorry, that's not
really a fair question.
246
00:20:16,341 --> 00:20:19,010
It'll probably surprise you,
but I've never had any
247
00:20:19,177 --> 00:20:22,179
of these surgeries
to become a sexual object.
248
00:20:22,347 --> 00:20:25,808
- You don't work with Beatress?
- Oh, no.
249
00:20:25,976 --> 00:20:29,020
I'm a fashion designer.
Ruby RealGirl designs.
250
00:20:29,187 --> 00:20:30,187
Oh.
251
00:20:30,355 --> 00:20:33,232
No one looks at dolls
in a sexual manner.
252
00:20:33,400 --> 00:20:38,029
- Do you know why?
- I don't know why...
253
00:20:38,864 --> 00:20:41,157
Guess it's 'cause they
don't have all their parts.
254
00:20:41,325 --> 00:20:44,285
Exactly. You understand perfectly.
255
00:20:44,453 --> 00:20:48,080
A doll can be naked
and never feel shy
256
00:20:48,248 --> 00:20:51,167
or sexualized or degraded.
257
00:20:51,335 --> 00:20:52,877
That's what I want.
258
00:20:54,254 --> 00:20:57,590
Okay, I'm sorry, I'm not really
understanding you.
259
00:20:57,758 --> 00:21:00,760
Just take these off,
260
00:21:00,928 --> 00:21:04,722
and seal up this as much as possible.
261
00:21:04,890 --> 00:21:07,308
Take off the extra bits too.
262
00:21:10,687 --> 00:21:13,272
Can you excuse me
for just a moment?
263
00:21:20,322 --> 00:21:24,283
- She really wants this?
- Oh, yes.
264
00:21:24,451 --> 00:21:26,661
She's dedicated her
whole life to this.
265
00:21:28,246 --> 00:21:30,081
Something wrong?
266
00:21:31,750 --> 00:21:33,209
Nope.
267
00:21:47,391 --> 00:21:53,020
All right. I'm going to have you
count backwards from 100 for me.
268
00:21:55,273 --> 00:21:56,941
Starting now.
269
00:21:57,109 --> 00:22:00,152
- (Air hissing)
- 100, 99,
270
00:22:00,320 --> 00:22:05,449
98, 97, 96...
271
00:22:06,493 --> 00:22:08,744
♪ (Classical music plays) ♪
272
00:24:36,601 --> 00:24:41,522
She's gonna be sore and in a lot of
pain, mostly in the genital region.
273
00:24:41,690 --> 00:24:44,108
I suggest you get her something
with codeine in it.
274
00:24:44,276 --> 00:24:46,569
- That shouldn't be a problem.
- Okay.
275
00:24:46,736 --> 00:24:49,280
She's at serious risk for infection
if she doesn't keep
276
00:24:49,447 --> 00:24:51,448
the surgical areas clean and
go see a doctor to make sure
277
00:24:51,616 --> 00:24:54,118
she's healing properly. An untreated
infection, something like mastitis,
278
00:24:54,286 --> 00:24:57,371
- could kill her.
- I have a private doctor for check-ups.
279
00:24:57,539 --> 00:25:00,499
- I'll take her there.
- Okay. She is also gonna be very groggy.
280
00:25:00,667 --> 00:25:03,460
You should take her somewhere
where she can heal and rest up.
281
00:25:03,628 --> 00:25:06,338
And walking is going to be painful.
282
00:25:06,506 --> 00:25:09,466
- Thank you so much, Dr. Mason.
- Oh.
283
00:25:09,634 --> 00:25:14,555
Please do not give my name or information
to any of your friends. Okay?
284
00:25:14,723 --> 00:25:18,601
Oh, of course not. This was
an exceptional circumstance.
285
00:25:18,768 --> 00:25:19,977
Good. Good luck.
286
00:25:21,146 --> 00:25:26,150
Wait. What should I tell Ruby to call
you for her website when she updates
287
00:25:26,318 --> 00:25:29,403
- the body mod community?
- Make something up.
288
00:25:40,290 --> 00:25:41,665
(Gagging)
289
00:25:44,419 --> 00:25:46,420
(Vomiting, coughing)
290
00:25:51,718 --> 00:25:55,012
(Mary) I want you to know that
the surgery was a complete success.
291
00:25:55,180 --> 00:25:57,181
The scarring should be minimal.
292
00:25:57,349 --> 00:26:01,310
But I'm gonna prescribe you with
scar reduction gel to ensure that.
293
00:26:01,478 --> 00:26:05,189
You may still be feeling a stretching
or pulling sensation
294
00:26:05,357 --> 00:26:08,901
near the incision area,
and that is perfectly normal.
295
00:26:09,069 --> 00:26:12,446
I'm also gonna book an appointment for
you to see your doctor in two weeks,
296
00:26:12,614 --> 00:26:15,032
just to make sure everything's
healing properly.
297
00:26:15,200 --> 00:26:16,825
Good.
298
00:26:18,536 --> 00:26:20,371
(Inaudible whispering)
299
00:26:21,873 --> 00:26:24,875
Miss Mason, would you please go tell
the family in the waiting room
300
00:26:25,043 --> 00:26:27,211
their father's had a heart attack.
301
00:26:32,384 --> 00:26:34,009
Residents, what do we know?
302
00:26:34,177 --> 00:26:37,596
One of the most important parts of the
healing process is the relationship
303
00:26:37,764 --> 00:26:39,807
the patient feels with their doctor.
304
00:26:39,975 --> 00:26:43,060
A good, composed and confident
bedside manner can be the difference
305
00:26:43,228 --> 00:26:46,981
between a frightened patient
and a calm and confident patient.
306
00:26:47,148 --> 00:26:49,984
Assess what they need to hear
and then tell that to them
307
00:26:50,151 --> 00:26:52,569
in a reassuring manner.
How did that go, Miss Mason?
308
00:26:52,737 --> 00:26:55,698
- They were upset.
- Understandably so.
309
00:26:55,865 --> 00:26:58,075
I want you to go back there
and tell them that he died.
310
00:26:58,243 --> 00:26:59,702
(Student chuckles)
311
00:27:04,416 --> 00:27:07,251
Hone this skill, because it's
something you'll need perfected.
312
00:27:07,419 --> 00:27:10,921
Especially by the time you have
to start delivering bad news.
313
00:27:11,631 --> 00:27:14,216
All right, people, we have rounds to do.
Quick ten minute break,
314
00:27:14,384 --> 00:27:16,510
then I expect to see everyone
back here bright-eyed and bushy-tailed
315
00:27:16,678 --> 00:27:19,346
and ready to take on new patients.
Thank you.
316
00:27:19,514 --> 00:27:22,224
(Gasping, sobbing)
317
00:27:27,939 --> 00:27:30,524
I'm very impressed with
what I've been seeing, Mary.
318
00:27:30,692 --> 00:27:34,069
I can't wait to see how you perform
when you start cutting into people.
319
00:27:34,237 --> 00:27:36,030
You're gonna be a great slasher.
320
00:27:36,197 --> 00:27:38,615
- Pardon me?
- Sometimes we call surgeons slashers.
321
00:27:38,783 --> 00:27:41,285
You must have heard that.
You do develop a grim sense of humor
322
00:27:41,453 --> 00:27:43,662
when you cut into people
on a daily basis.
323
00:27:43,830 --> 00:27:47,166
And the adrenaline rush you get
from slicing into a human being
324
00:27:47,334 --> 00:27:50,544
may help you through your
most sleep-deprived days.
325
00:27:50,712 --> 00:27:52,796
Works better than espresso.
326
00:27:55,008 --> 00:27:57,134
I'm at the hospital doing
a residency program
327
00:27:57,302 --> 00:27:58,635
- with Dr. Walsh.
- (Coughing over phone)
328
00:27:58,803 --> 00:28:01,889
- (Nana) Dr. Grant?
- No, Dr. Walsh.
329
00:28:02,057 --> 00:28:04,058
He's the resident surgeon
who's teaching us.
330
00:28:04,225 --> 00:28:08,187
Oh, good. I caught you
at a good time.
331
00:28:08,355 --> 00:28:11,607
- How are you, sweetie?
- Um...
332
00:28:11,775 --> 00:28:15,110
Nana, would you mind if I gave you
a call back when I get home?
333
00:28:15,278 --> 00:28:19,490
Okay, sweetheart. You just don't
worry about me, okay?
334
00:28:19,657 --> 00:28:22,826
- (Speaks foreign language)
- (Responds in foreign language)
335
00:28:22,994 --> 00:28:26,163
Can I help you?
Beatress.
336
00:28:28,124 --> 00:28:29,375
What are you doing here?
337
00:28:30,335 --> 00:28:32,920
Oh. You said not to call.
338
00:28:33,088 --> 00:28:35,881
Showing up is worse than calling.
339
00:28:36,049 --> 00:28:38,675
By a lot. (Forced chuckle)
340
00:28:38,843 --> 00:28:41,762
- How did you find me?
- Oh, I just looked up the name
341
00:28:41,930 --> 00:28:44,681
of your school on your resume, and then
I called your school to find out
342
00:28:44,849 --> 00:28:48,102
where the hospital was at that you
were doing your residency.
343
00:28:48,269 --> 00:28:51,313
And then I just decided to come here
and show up and wait.
344
00:28:51,481 --> 00:28:53,649
- What is this?
- (Giggles)
345
00:28:55,110 --> 00:28:57,277
- You do know what it is, then.
- Mm-hm.
346
00:28:57,445 --> 00:28:59,154
- Okay.
- Ruby designed it for you special.
347
00:28:59,322 --> 00:29:01,949
She wanted to say thank you.
She was gonna drop it off herself,
348
00:29:02,117 --> 00:29:06,203
but I said I'd deliver it.
I know you don't want strange looks.
349
00:29:06,371 --> 00:29:08,580
Yeah...
350
00:29:08,748 --> 00:29:12,543
Well, tell her thank you for me.
Truly.
351
00:29:12,710 --> 00:29:16,338
- She really didn't have to do that.
- Oh, she wanted to do it.
352
00:29:16,506 --> 00:29:18,757
To say thank you.
You should check out her website,
353
00:29:18,925 --> 00:29:21,427
she puts up all kinds
of new pictures.
354
00:29:25,640 --> 00:29:27,307
(Giggling)
355
00:29:28,685 --> 00:29:30,352
I bet you're glad Ruby didn't show up.
356
00:29:30,520 --> 00:29:33,564
- Yeah. I'm gonna go now.
- Okay.
357
00:29:33,731 --> 00:29:36,567
If you ever want to get together
for coffee or something, sometime,
358
00:29:36,734 --> 00:29:39,736
- just girls' night...
- Okay. I'll keep that in mind.
359
00:29:39,904 --> 00:29:41,905
- Okay.
- Okay.
360
00:29:42,073 --> 00:29:43,866
My treat.
361
00:29:44,033 --> 00:29:45,242
(Indistinct whispering)
362
00:29:45,410 --> 00:29:47,744
- Festivities. It's gonna be...
- Festivities.
363
00:29:52,792 --> 00:29:54,835
I couldn't find any patients
needing surgery on the break,
364
00:29:55,003 --> 00:29:58,422
- so I grabbed a coffee instead.
- Ah, surgeon humor.
365
00:29:58,590 --> 00:30:01,550
I was honestly looking.
How was your break, Mary?
366
00:30:01,718 --> 00:30:02,885
- Good.
- Good.
367
00:30:03,052 --> 00:30:07,014
Mary, I'd like to talk to you about
something without the others around.
368
00:30:07,182 --> 00:30:09,808
- What?
- Some of the surgeons
369
00:30:09,976 --> 00:30:12,269
from the hospital are getting
together tonight for drinks.
370
00:30:12,437 --> 00:30:15,522
We're wondering if you'd
be able to attend.
371
00:30:15,690 --> 00:30:19,067
For drinks? With...
other surgeons?
372
00:30:19,235 --> 00:30:21,695
Yes, at Dr. Grant's home.
Do you have the address?
373
00:30:21,863 --> 00:30:25,157
No. I don't have the address.
374
00:30:25,325 --> 00:30:27,326
I'll email it to you.
You'll come then?
375
00:30:27,494 --> 00:30:30,579
I would love to.
Does he know you're inviting me?
376
00:30:30,747 --> 00:30:32,331
It was his idea.
377
00:30:32,499 --> 00:30:35,167
Come around ten. We should have
everything at a good pace by then.
378
00:30:35,335 --> 00:30:37,002
- Okay.
- Good.
379
00:30:37,170 --> 00:30:39,213
Come on, we have rounds to do.
Cunts and runts.
380
00:30:39,547 --> 00:30:42,257
(Humming indistinctly)
381
00:30:53,978 --> 00:30:55,270
(Keys tapping)
382
00:30:57,649 --> 00:30:59,650
(Soft typing)
383
00:31:14,165 --> 00:31:15,749
(Soft chuckle)
384
00:31:17,961 --> 00:31:21,797
♪ (Rock music playing) ♪
385
00:32:03,006 --> 00:32:05,799
♪ (Slow electronic music playing) ♪
386
00:32:10,805 --> 00:32:15,017
- You must be Mary Mason.
- Good guess.
387
00:32:15,184 --> 00:32:17,728
- Why don't you come in?
- Thank you.
388
00:32:20,857 --> 00:32:23,483
- Allow me.
- Thank you.
389
00:32:34,579 --> 00:32:38,999
- Here we are. Hm.
- Wow. It's beautiful.
390
00:32:39,917 --> 00:32:41,877
I'll go get us some drinks.
391
00:32:42,045 --> 00:32:44,046
- I'll be right back.
- Thank you.
392
00:32:55,558 --> 00:32:58,977
- Mary Mason. (Chuckles)
- Thank you.
393
00:32:59,145 --> 00:33:03,106
- I feel like I know you from somewhere.
- What did you say your name was?
394
00:33:03,274 --> 00:33:05,484
Have a drink. (Laughs)
395
00:33:10,948 --> 00:33:15,577
- Um, are you a surgeon at the hospital?
- I'm a fuckin' motherfucker.
396
00:33:15,745 --> 00:33:18,288
- (Laughing)
- (Chuckles)
397
00:33:18,873 --> 00:33:22,709
No, seriously, babe,
I cut people up for a living.
398
00:33:24,045 --> 00:33:27,381
Cut, cut, cut, cut, cut!
(Loud laughter)
399
00:33:27,548 --> 00:33:29,925
- Dr. Black, I see you've met Mary.
- Hi.
400
00:33:31,052 --> 00:33:32,803
I'm done, Walsh.
401
00:33:33,513 --> 00:33:35,889
- Enjoy the party, sweetie.
- Thank you.
402
00:33:37,100 --> 00:33:39,434
Hi, Dr. Walsh.
It's so great to see you.
403
00:33:39,602 --> 00:33:41,311
- How are you?
- Very well, Mary. Thank you.
404
00:33:41,479 --> 00:33:45,232
It's so nice you were able to attend.
What a pretty dress.
405
00:33:45,400 --> 00:33:48,527
- Things must be paying well.
- It was a gift from a friend.
406
00:33:48,695 --> 00:33:50,570
- It's lovely.
- Thank you.
407
00:33:50,738 --> 00:33:53,156
Have some drinks.
Everyone's all over the place.
408
00:33:53,324 --> 00:33:55,992
Some men are out in this area
using it as, I don't know,
409
00:33:56,160 --> 00:33:59,663
some sort of a lobby. And everyone else
is in the other rooms.
410
00:33:59,831 --> 00:34:01,415
I'll go let Dr. Grant
know that you're here.
411
00:34:01,582 --> 00:34:02,874
Thank you.
412
00:34:14,887 --> 00:34:18,682
Well, I hope you finished all your
studying before you came here.
413
00:34:18,850 --> 00:34:21,101
Dr. Walsh runs us
pretty hard in rounds,
414
00:34:21,269 --> 00:34:23,895
so if you don't learn to cram it all in,
you fall behind.
415
00:34:24,063 --> 00:34:25,313
Mm-hm.
416
00:34:26,065 --> 00:34:28,775
- Cheers.
- Cheers.
417
00:34:33,072 --> 00:34:36,366
- Don't fuck up.
- I don't intend to.
418
00:34:36,534 --> 00:34:40,162
- I've been working very hard.
- And?
419
00:34:40,329 --> 00:34:44,040
- And I won't fuck up.
- No. Never.
420
00:34:44,208 --> 00:34:47,627
Everything else is forgivable
if the work is good.
421
00:34:49,213 --> 00:34:51,590
You mean, like, as a person?
422
00:34:51,758 --> 00:34:54,551
I never... thought of it like that.
423
00:34:55,720 --> 00:34:57,721
Isn't the work just as much
a part of yourself?
424
00:34:59,265 --> 00:35:00,724
What do you think, Mary?
425
00:35:01,851 --> 00:35:04,186
I don't really know.
(Clearing throat)
426
00:35:04,937 --> 00:35:07,063
You have to think for yourself, Mary.
427
00:35:07,231 --> 00:35:09,649
No one is gonna hold your hand
through this life.
428
00:35:11,027 --> 00:35:14,529
Everyone here is just
out for themselves.
429
00:35:16,657 --> 00:35:19,075
So how are those turkeys coming along?
430
00:35:19,243 --> 00:35:23,914
Quite well. It's really helping me
with my suturing technique.
431
00:35:24,081 --> 00:35:26,833
Yeah. It's an old pro's secret.
432
00:35:27,001 --> 00:35:29,294
Let me just take that for you, Mary.
433
00:35:29,462 --> 00:35:32,422
Hope our party's matching up well
to the ones you usually attend.
434
00:35:32,590 --> 00:35:37,385
I don't usually attend parties
with doctors and surgeons.
435
00:35:37,553 --> 00:35:39,763
We do do things a little differently.
436
00:35:43,559 --> 00:35:45,644
- He's kind of odd.
- Mm-hm.
437
00:35:46,270 --> 00:35:48,104
Most microsurgeons are.
438
00:35:49,232 --> 00:35:51,775
Did you know in his spare time he likes
to paint people being eaten
439
00:35:51,943 --> 00:35:54,861
by different animals?
Usually a bear.
440
00:35:55,863 --> 00:35:56,863
You're kidding.
441
00:35:58,282 --> 00:35:59,407
Oh, no, I'm not.
442
00:36:00,701 --> 00:36:03,453
I would never kid about something
as fucked up as that.
443
00:36:03,621 --> 00:36:04,996
I hate people who
exaggerate their stories
444
00:36:05,164 --> 00:36:07,624
just to make them sound
more interesting.
445
00:36:08,626 --> 00:36:13,129
(Distorted) So, Mary, I noticed
that you were doing better financially.
446
00:36:13,297 --> 00:36:16,716
Nice new clothes, brand-new stethoscope.
447
00:36:17,677 --> 00:36:20,387
I never thought I'd see you
at one of these.
448
00:36:22,849 --> 00:36:25,141
- I'm sorry, what?
- Whoa, whoa...
449
00:36:27,937 --> 00:36:30,564
- I don't feel good.
- Hey, hey, hey. Take it easy.
450
00:36:30,731 --> 00:36:35,277
Okay, okay. Maybe you just need to
lay down on your back for a moment.
451
00:36:36,070 --> 00:36:37,571
Hm? Whoa, whoa.
452
00:36:40,741 --> 00:36:43,618
- That would be good.
- There you go.
453
00:36:43,786 --> 00:36:45,287
- No good.
- Oops.
454
00:36:45,454 --> 00:36:47,956
Just keep going. There you go.
455
00:36:48,124 --> 00:36:50,667
Lay down on a nice bed here,
you'll feel much better.
456
00:36:52,003 --> 00:36:55,171
Take it easy, take it easy. Okay.
457
00:36:55,339 --> 00:36:57,924
Let's go this way, come on. Come on.
458
00:36:58,092 --> 00:37:01,177
Just turn yourself around.
There you go.
459
00:37:01,345 --> 00:37:03,013
- Lay down.
- (Gasping)
460
00:37:13,566 --> 00:37:17,527
Let's make you nice and comfy.
461
00:37:17,695 --> 00:37:19,487
Okay?
462
00:37:22,909 --> 00:37:24,326
(Grunting)
463
00:37:33,711 --> 00:37:35,420
Relax!
464
00:37:35,588 --> 00:37:36,838
(Gasping)
465
00:37:46,641 --> 00:37:49,100
(Choking)
466
00:37:49,268 --> 00:37:51,269
(Gasping)
467
00:38:05,409 --> 00:38:07,619
You are so pretty.
468
00:38:11,749 --> 00:38:13,124
(Gasping)
469
00:38:16,963 --> 00:38:18,463
So pretty.
470
00:38:29,058 --> 00:38:31,601
(Panting)
471
00:38:35,940 --> 00:38:39,109
(Dr. Mason grunting)
472
00:41:11,929 --> 00:41:13,930
(Female voice) Lobby.
473
00:41:50,176 --> 00:41:51,426
Wanna make five grand?
474
00:42:04,398 --> 00:42:06,107
(Knocking at door)
475
00:42:17,745 --> 00:42:19,329
(Low moaning)
476
00:42:34,720 --> 00:42:36,512
(Moaning continued)
477
00:42:47,191 --> 00:42:51,152
Let me know when you're done.
Lance and I'll come back to get him, okay?
478
00:42:52,154 --> 00:42:54,739
No, you can just go home.
479
00:42:54,907 --> 00:42:58,534
- I won't be done till tomorrow night.
- (Louder moaning)
480
00:43:01,914 --> 00:43:03,414
All right.
481
00:43:05,167 --> 00:43:06,793
Just give me a call.
482
00:43:27,648 --> 00:43:30,775
♪ (Soft jazz playing) ♪
483
00:43:46,709 --> 00:43:49,585
(Man whimpering, moaning)
484
00:43:56,385 --> 00:43:59,095
(Panting)
485
00:44:12,151 --> 00:44:14,902
I quit med school today.
486
00:44:17,781 --> 00:44:20,867
That shouldn't come
as a surprise to you.
487
00:44:23,495 --> 00:44:27,457
I'm guessing you thought
I went into prostitution.
488
00:44:27,624 --> 00:44:31,127
That's why you invited me
to the party last night.
489
00:44:35,799 --> 00:44:37,925
- (Gasps)
- I didn't.
490
00:44:38,594 --> 00:44:39,761
(Grunts)
491
00:44:43,557 --> 00:44:45,975
(Groans)
492
00:44:57,488 --> 00:44:59,405
Please hold still.
493
00:45:23,514 --> 00:45:25,431
Is your jaw numb?
494
00:45:29,478 --> 00:45:32,605
I'm changing specialties, Dr. Grant.
495
00:45:34,024 --> 00:45:37,693
Have you ever heard
of body modification?
496
00:45:37,861 --> 00:45:40,154
(Panting)
497
00:45:40,322 --> 00:45:42,031
Neither had I.
498
00:45:43,575 --> 00:45:47,495
Anyway, you know how
you're always, always
499
00:45:47,663 --> 00:45:50,832
telling me that surgeons
500
00:45:50,999 --> 00:45:53,960
can't make any mistakes?
501
00:45:54,128 --> 00:45:59,048
So... in the spirit of practice,
502
00:45:59,216 --> 00:46:02,260
I've come up with a little list...
503
00:46:04,054 --> 00:46:09,016
...of the most popular procedures
that we are going to try on you...
504
00:46:09,184 --> 00:46:10,893
...tonight.
505
00:46:12,062 --> 00:46:15,982
So... we have...
506
00:46:16,150 --> 00:46:18,651
- ...tongue splitting.
- (Soft gasp)
507
00:46:18,819 --> 00:46:20,903
I know.
508
00:46:21,071 --> 00:46:26,909
Implants, sometimes referred to
as 3D implants.
509
00:46:28,871 --> 00:46:30,872
Teeth filing.
510
00:46:32,833 --> 00:46:35,376
Genital modification.
511
00:46:35,544 --> 00:46:39,964
And voluntary amputation.
512
00:46:40,132 --> 00:46:43,593
So, I think we should get started.
513
00:46:43,760 --> 00:46:47,763
We have at least 14 hours
of surgery ahead of us.
514
00:46:48,599 --> 00:46:51,100
I would like to get it all done
in one session.
515
00:46:51,268 --> 00:46:56,981
So just going to grab
your little tongue right here.
516
00:46:57,149 --> 00:46:59,025
Isn't this fun?
517
00:46:59,193 --> 00:47:02,862
- (Moaning)
- I'm still learning from you.
518
00:47:03,030 --> 00:47:06,199
(Sobbing, panting)
519
00:47:10,579 --> 00:47:14,332
(Rapid panting, muffled yelling)
520
00:47:16,043 --> 00:47:18,961
(Slicing sounds)
521
00:47:26,637 --> 00:47:28,930
I'd say that's healing very nicely.
522
00:47:29,097 --> 00:47:32,391
- I fucking love it.
- You wear it very well.
523
00:47:32,559 --> 00:47:34,352
It was very nice to see you again, Dru.
524
00:47:34,520 --> 00:47:37,813
If there's anything I can do to help you
express yourself any further,
525
00:47:37,981 --> 00:47:39,649
- let me know.
- Thank you very much, doctor.
526
00:47:39,816 --> 00:47:41,400
Have a great day.
527
00:47:45,781 --> 00:47:49,575
- That's fucking gnarly.
- What's fucking gnarly?
528
00:47:49,743 --> 00:47:50,868
Oh.
529
00:47:51,495 --> 00:47:52,828
Genital modification.
530
00:47:54,623 --> 00:47:58,167
There are more procedures available
than there are in the book.
531
00:47:58,335 --> 00:48:01,879
- He must have been hard-core.
- He was. Yes.
532
00:48:02,047 --> 00:48:04,715
Very... hard-core.
533
00:48:07,219 --> 00:48:10,596
I also put together this mod menu.
534
00:48:10,764 --> 00:48:13,558
Maybe it'll help you channel
your creativity.
535
00:48:13,725 --> 00:48:14,850
Henrik, the last time we spoke,
536
00:48:15,018 --> 00:48:17,186
you talked about wanting
to become more unique.
537
00:48:17,354 --> 00:48:20,231
Has anything in the album inspired
any further thoughts on this?
538
00:48:20,399 --> 00:48:23,734
I was thinking about maybe getting some
tribal scarring and some piercings.
539
00:48:23,902 --> 00:48:25,987
Piercings.
540
00:48:27,155 --> 00:48:28,656
- Get out.
- What?
541
00:48:28,824 --> 00:48:31,200
Just get the fuck out.
542
00:48:31,368 --> 00:48:34,662
You 20-year-old Satanist-wannabe reject.
543
00:48:34,830 --> 00:48:36,539
Does it look like I do
piercings in here?
544
00:48:36,707 --> 00:48:40,793
Did you see an advertisement somewhere
for piercings with my name on it?
545
00:48:40,961 --> 00:48:43,421
- No.
- Lance!
546
00:48:46,925 --> 00:48:48,593
(Muffled shouting)
547
00:49:02,733 --> 00:49:04,650
Hi. Excuse me, miss.
548
00:49:04,818 --> 00:49:06,861
You Mary Mason?
549
00:49:07,029 --> 00:49:09,947
- Who are you?
- I'm Detective Dolor, Mary.
550
00:49:10,115 --> 00:49:12,908
I'm investigating the disappearance
of Dr. Alan Grant.
551
00:49:13,076 --> 00:49:15,286
"The disappearance"?
552
00:49:15,454 --> 00:49:17,288
That's terrible.
553
00:49:17,456 --> 00:49:19,624
I haven't seen him
since I left med school.
554
00:49:19,791 --> 00:49:22,001
He didn't really seem like
the kind of guy who'd just vanish,
555
00:49:22,169 --> 00:49:26,047
but, again, I didn't really know him.
556
00:49:26,214 --> 00:49:30,092
Well, he wasn't the sort of guy who
seemed to be a lot of things he was.
557
00:49:31,094 --> 00:49:33,095
We found a lot of questionable things,
558
00:49:33,263 --> 00:49:35,431
things of a deviant sexual nature.
559
00:49:37,893 --> 00:49:40,686
- I'd never have guessed.
- Yeah.
560
00:49:41,605 --> 00:49:45,066
Anyway, a guy called Dr. Walsh
gave us a shortlist of girls
561
00:49:45,233 --> 00:49:47,818
that Dr. Grant may have given a reason
to have something against him.
562
00:49:48,570 --> 00:49:51,572
- You were mentioned on that list.
- In what sense?
563
00:49:51,740 --> 00:49:54,659
Just we should talk to you,
that's all.
564
00:49:54,826 --> 00:49:57,995
Why do you think you'd be
on that list?
565
00:49:58,163 --> 00:50:00,581
I really have no idea.
566
00:50:02,292 --> 00:50:05,086
He was a tough instructor,
I suppose people could have thought
567
00:50:05,253 --> 00:50:07,630
- he was picking on me, but...
- Yeah, that's quite similar
568
00:50:07,798 --> 00:50:10,049
to what we've been hearing
about your relationship.
569
00:50:11,510 --> 00:50:15,179
So, if you do think of anything,
give me a call.
570
00:50:16,306 --> 00:50:18,265
- I'll be in touch.
- Okay.
571
00:50:19,726 --> 00:50:22,812
- Look after yourself.
- Thanks.
572
00:50:31,947 --> 00:50:32,947
Titties and shrimp?
573
00:50:33,281 --> 00:50:35,908
♪ (Heavy metal music playing) ♪
574
00:50:39,329 --> 00:50:40,621
Whoo!
575
00:50:40,789 --> 00:50:42,623
All right!
576
00:50:42,791 --> 00:50:44,458
Come on!
577
00:50:44,626 --> 00:50:47,837
Hey, come on! At least you get
to see some fucking tits!
578
00:50:50,048 --> 00:50:52,258
(Indistinct muttering)
579
00:50:58,014 --> 00:51:01,183
Hey, I don't know if I entirely trust
the shrimp we make.
580
00:51:10,152 --> 00:51:13,237
♪ (Slow club music plays) ♪
581
00:53:06,142 --> 00:53:07,351
(Mary, echoing)
How's the shrimp?
582
00:53:09,604 --> 00:53:13,232
- What?
- I asked you how the shrimp was.
583
00:53:14,067 --> 00:53:15,025
Oh.
584
00:53:15,193 --> 00:53:18,571
Uh... What are you doing here?
I thought you had an appointment.
585
00:53:18,738 --> 00:53:22,908
I did. The guy was completely vanilla,
had no idea what he wanted.
586
00:53:23,076 --> 00:53:26,662
- He was asking me for piercings.
- I'm sorry about that.
587
00:53:28,665 --> 00:53:31,292
It's nice to know that after a long day
you like to come visit me.
588
00:53:31,459 --> 00:53:33,836
I'm not here to see you.
589
00:53:34,004 --> 00:53:36,630
Beatress...
590
00:53:36,798 --> 00:53:37,756
(Sighing)
591
00:53:37,924 --> 00:53:41,719
...won't stop bothering me
to go out for coffee or something.
592
00:53:41,887 --> 00:53:44,638
I had to make it stop.
Why, do you...
593
00:53:46,016 --> 00:53:48,726
...have a job for me or something?
594
00:53:48,894 --> 00:53:51,770
Cutting? Sewing?
595
00:53:52,772 --> 00:53:55,024
No, Mary.
596
00:53:56,026 --> 00:53:59,194
We just don't torture people
like we used to.
597
00:53:59,362 --> 00:54:02,615
People don't make you mad any more?
598
00:54:02,782 --> 00:54:05,075
No, they make me mad.
Just...
599
00:54:05,243 --> 00:54:07,036
...not the same kind of mad.
600
00:54:09,122 --> 00:54:12,499
- People still make me mad.
- Someone bothering you?
601
00:54:13,960 --> 00:54:18,297
Oh, a detective came to talk to me
about Dr. Grant today.
602
00:54:19,549 --> 00:54:22,801
- What does he know?
- Nothing.
603
00:54:24,679 --> 00:54:27,556
Although, he probably wouldn't be
talking to me if Dr. Walsh
604
00:54:27,724 --> 00:54:29,892
didn't tell him to talk to me.
605
00:54:30,060 --> 00:54:32,645
Who's Dr. Walsh?
606
00:54:32,812 --> 00:54:35,898
Another instructor from med school.
607
00:54:36,733 --> 00:54:42,029
I don't know what he knows,
because I blacked out.
608
00:54:54,084 --> 00:54:55,417
You want me to take care
of it for you?
609
00:54:57,212 --> 00:55:00,381
No. Thank you.
610
00:55:00,548 --> 00:55:02,633
Very nice of you to ask.
611
00:55:04,552 --> 00:55:06,428
Offer's on the table.
612
00:55:08,515 --> 00:55:10,683
I'm gonna go see if Beatress is ready.
613
00:55:10,850 --> 00:55:12,935
- Yeah, go on in.
- See ya.
614
00:55:15,146 --> 00:55:18,857
I want you to know, if you're taking me
someplace to kill me, I will fight back.
615
00:55:19,025 --> 00:55:22,069
(Cackling)
You're hilarious, Mary.
616
00:55:22,237 --> 00:55:24,822
No, I got a surprise for you.
617
00:55:24,990 --> 00:55:27,825
I think you'll get
a kick out of it.
618
00:55:27,993 --> 00:55:31,996
You don't want to go to places
I get a kick out of going to.
619
00:55:32,163 --> 00:55:34,498
That might work with the thugs
at the Bourbon A Go Go,
620
00:55:34,666 --> 00:55:36,709
but you don't scare me, Dr. Mason.
621
00:55:36,876 --> 00:55:39,795
- The thugs at Bourbon are scared of me?
- Mm-hm.
622
00:55:39,963 --> 00:55:41,463
Even Billy.
623
00:55:42,507 --> 00:55:44,466
I must be a monster.
624
00:55:44,634 --> 00:55:47,302
You're not. You're a creative artist.
625
00:55:47,470 --> 00:55:50,639
And no one ever understands artists
and their work.
626
00:55:50,807 --> 00:55:52,641
Usually you have to wait
till you're dead.
627
00:55:52,809 --> 00:55:55,144
Then everyone goes around saying
what geniuses you are.
628
00:55:58,314 --> 00:56:00,315
Ruby's been out of town
for a little while.
629
00:56:00,483 --> 00:56:02,651
But she wanted me
to give you something.
630
00:56:04,237 --> 00:56:06,989
- Where is she?
- I don't know.
631
00:56:07,157 --> 00:56:10,993
She gets bored very easily.
She's a very strange girl.
632
00:56:22,047 --> 00:56:24,423
I didn't know Ruby had a boyfriend.
633
00:56:26,843 --> 00:56:28,469
She has many.
634
00:56:28,636 --> 00:56:30,637
That's of her husband.
635
00:56:37,020 --> 00:56:39,271
I found what I was looking for.
636
00:56:39,439 --> 00:56:43,192
- What is it?
- It's your Sistine Chapel.
637
00:56:43,359 --> 00:56:45,277
Looks like something that could have
been sent over email.
638
00:56:45,445 --> 00:56:49,198
Hm. They run the largest body modification
website in the world.
639
00:56:49,365 --> 00:56:51,325
- Abstrakt.me.
- I've heard of it.
640
00:56:51,493 --> 00:56:54,870
'Course you have. They also have
a magazine by the same name
641
00:56:55,038 --> 00:56:58,624
and they feature all kind
of strange and wonderful things.
642
00:56:58,792 --> 00:57:03,378
They want you to work on them ever
since they saw the work you did on Ruby.
643
00:57:03,546 --> 00:57:06,381
- They want me to work on them?
- Mm-hm.
644
00:57:06,883 --> 00:57:08,884
They're gonna be in town
for one week.
645
00:57:09,052 --> 00:57:13,055
I'm sure Billy wouldn't mind you
using his office to meet with them.
646
00:57:15,975 --> 00:57:19,353
- Thanks for this, Beatress.
- (Chuckles) Good luck.
647
00:57:29,531 --> 00:57:32,449
♪ (Pop music playing inside) ♪
648
00:57:42,293 --> 00:57:44,586
♪ (Music continues) ♪
649
00:58:05,358 --> 00:58:07,359
- (Flesh tearing)
- (Screaming)
650
00:58:07,527 --> 00:58:08,861
(Screaming)
651
00:58:30,216 --> 00:58:32,926
May I offer either one of you a drink?
652
00:58:33,094 --> 00:58:37,556
- (German accent) Candy apple martini.
- (German accent) I'll have the same.
653
00:58:38,474 --> 00:58:42,060
- Nothing for me, thanks.
- Oh, come on. Don't make us drink alone.
654
00:58:42,228 --> 00:58:44,188
I'll have the same.
655
00:58:55,200 --> 00:58:59,411
Oh. Ruby. Very pleased
with how she worked out.
656
00:58:59,579 --> 00:59:02,331
Is that how you found me?
Through her website?
657
00:59:02,498 --> 00:59:05,751
How we first heard
about your work, ja.
658
00:59:05,919 --> 00:59:10,380
Finding you was a different matter.
Your work is easily accessible online.
659
00:59:10,548 --> 00:59:14,009
You might say you're somewhat
of a celebrity.
660
00:59:14,177 --> 00:59:16,261
Bloody Mary.
661
00:59:17,847 --> 00:59:20,599
Bloody Mary? That's online?
662
00:59:20,767 --> 00:59:23,685
Don't worry. We would
never dream of betraying our
663
00:59:23,853 --> 00:59:28,857
doctor-patient confidentiality
by giving out your full name.
664
00:59:29,025 --> 00:59:31,693
But we will be asked
about our procedure.
665
00:59:31,861 --> 00:59:33,820
People will have lots of questions.
666
00:59:33,988 --> 00:59:35,989
You should get a website
for your work.
667
00:59:36,157 --> 00:59:38,283
We can take care of that for you.
668
00:59:42,956 --> 00:59:46,875
Consider it a thank you gift
for agreeing to see us.
669
00:59:47,043 --> 00:59:52,756
Do you feel... connected
to anyone, Mary?
670
00:59:53,883 --> 00:59:56,009
No.
671
00:59:56,177 --> 00:59:58,804
Most people attracted
to this culture don't.
672
00:59:58,972 --> 01:00:04,059
At least you can feel
connected to yourself.
673
01:00:04,227 --> 01:00:07,896
I guess everybody feels
connected to themselves.
674
01:00:08,064 --> 01:00:10,232
Ja und nein.
675
01:00:11,442 --> 01:00:16,113
I have the benefit of being
connected to myself...
676
01:00:18,032 --> 01:00:20,409
...und my sister.
677
01:00:20,576 --> 01:00:26,415
But I know that connection may
or may not last beyond this existence.
678
01:00:27,500 --> 01:00:30,127
We never want to lose
that connection, Mary.
679
01:00:30,295 --> 01:00:34,756
Maybe we'll die together and face
whatever's to come together.
680
01:00:36,759 --> 01:00:38,760
Maybe not.
681
01:00:38,928 --> 01:00:42,597
But should anything ever happen
to one of us before the other,
682
01:00:42,765 --> 01:00:45,267
we never want to lose
that connection.
683
01:00:45,435 --> 01:00:48,895
We want you to take off our left arms
and exchange them with one another.
684
01:00:50,606 --> 01:00:52,274
That shouldn't be a problem.
685
01:00:56,738 --> 01:01:02,743
We also want you to strengthen
our connection with ourself.
686
01:01:04,329 --> 01:01:07,789
It's a bit more complicated
than an appendage exchange
687
01:01:07,957 --> 01:01:12,586
and somewhat difficult to put
into words, but we feel that image
688
01:01:12,754 --> 01:01:18,133
best describes the
reflection we... desire.
689
01:01:18,301 --> 01:01:22,137
Of course, the amount you need
for compensation is not an issue.
690
01:01:24,140 --> 01:01:26,141
How's Friday?
691
01:01:44,827 --> 01:01:48,789
- What's that?
- It's my blueprint.
692
01:01:55,380 --> 01:01:59,007
- Goddamn waste of time, if you ask me.
- I didn't.
693
01:01:59,175 --> 01:02:01,843
Thank you for letting me
use your club.
694
01:02:03,012 --> 01:02:04,805
Don't mention it.
695
01:02:10,395 --> 01:02:11,895
I need help.
696
01:02:13,940 --> 01:02:16,483
You ain't kidding.
697
01:02:16,651 --> 01:02:19,111
It's a big job, they need to be
operated on at the same time.
698
01:02:19,278 --> 01:02:21,196
Do you know anyone that's good?
699
01:02:23,991 --> 01:02:27,494
(Sighing)
I know someone that's just awful.
700
01:02:27,662 --> 01:02:29,287
Who owes me.
701
01:02:33,709 --> 01:02:35,252
Thanks.
702
01:02:39,924 --> 01:02:41,550
Don't mention it.
703
01:02:44,512 --> 01:02:45,679
(Clattering)
704
01:02:51,519 --> 01:02:53,395
(Heavy accent) Yeah, that's good.
705
01:02:55,523 --> 01:02:58,942
When you wake up, you will be
connected to yourselves,
706
01:02:59,110 --> 01:03:00,861
and to each other.
707
01:03:01,028 --> 01:03:03,405
Thank you, doctor.
708
01:03:08,077 --> 01:03:10,495
Now, I would like you...
709
01:03:10,663 --> 01:03:14,749
...to close your eyes, breathe deeply,
count backwards from 100.
710
01:03:14,917 --> 01:03:17,169
- (Air hissing)
- Just relax,
711
01:03:17,336 --> 01:03:19,921
and it should take effect immediately.
712
01:03:30,349 --> 01:03:32,642
(Speaking foreign language)
713
01:03:35,605 --> 01:03:36,605
What's that?
714
01:03:36,772 --> 01:03:39,024
- Twins, ja?
- Yeah.
715
01:03:42,987 --> 01:03:45,822
♪ (Rock music playing) ♪
716
01:04:02,465 --> 01:04:04,299
(Saw whirring)
717
01:05:22,420 --> 01:05:30,635
(Grunting)
718
01:05:38,811 --> 01:05:41,187
(Heavy breathing)
719
01:05:45,234 --> 01:05:46,568
(Muffled yelling)
720
01:06:03,836 --> 01:06:05,712
(Low whimpering)
721
01:06:07,256 --> 01:06:09,466
(Moaning whimper)
722
01:06:15,514 --> 01:06:17,265
Hello, Dr. Grant.
723
01:06:18,976 --> 01:06:20,644
It's been a while.
724
01:06:22,021 --> 01:06:23,521
Mm-hm.
725
01:06:25,107 --> 01:06:26,900
Oh, what's that?
726
01:06:27,068 --> 01:06:30,320
(Chuckling) I couldn't hear you
'cause your mouth is sewn shut.
727
01:06:31,739 --> 01:06:33,365
I know.
728
01:06:34,617 --> 01:06:38,662
Yes, you must be terribly uncomfortable.
729
01:06:38,829 --> 01:06:42,666
We're just gonna take a
few pictures of you today.
730
01:06:44,418 --> 01:06:47,295
For my website. Mm-hm.
731
01:06:49,048 --> 01:06:51,466
For my brand-new website.
732
01:06:51,634 --> 01:06:55,178
Because everyone needs
their own website these days.
733
01:06:55,346 --> 01:06:59,683
And they can scan these
or something.
734
01:07:00,476 --> 01:07:01,476
(Sobbing whimper)
735
01:07:01,644 --> 01:07:04,145
That one probably could
have been done better.
736
01:07:04,313 --> 01:07:07,148
(Singsong)
Looks a little bit infected.
737
01:07:10,820 --> 01:07:12,237
Well...
738
01:07:14,490 --> 01:07:18,118
- That one healed nicely, though.
- (Whimpering)
739
01:07:18,744 --> 01:07:21,621
You really should have seen it tonight.
740
01:07:22,832 --> 01:07:25,417
My work is getting
consistently stronger.
741
01:07:26,293 --> 01:07:29,462
Comparatively to the work
I've done on you.
742
01:07:29,630 --> 01:07:33,341
It's rather crude,
but then again...
743
01:07:33,509 --> 01:07:34,843
(Camera clicking)
744
01:07:35,845 --> 01:07:39,514
...you were never something I was
excessively proud of before, were you?
745
01:07:44,687 --> 01:07:46,563
Oh, really.
746
01:07:46,731 --> 01:07:48,940
So unattractive.
747
01:07:51,652 --> 01:07:54,362
So... (Clearing throat)
748
01:07:56,240 --> 01:07:57,699
(Sobbing)
749
01:08:00,870 --> 01:08:05,123
What we're going to do
with you today?
750
01:08:08,252 --> 01:08:12,922
I have been asking myself
why your right ear still exists.
751
01:08:16,385 --> 01:08:17,719
Hm...
752
01:08:18,804 --> 01:08:21,014
That one's not very good.
753
01:08:22,391 --> 01:08:27,228
Maybe redo that one
on the other side.
754
01:08:28,397 --> 01:08:31,816
Practice makes perfect,
and surgeons...
755
01:08:31,984 --> 01:08:34,402
...or whatever it is I do now,
756
01:08:34,570 --> 01:08:37,489
can't afford to make mistakes.
757
01:08:42,453 --> 01:08:44,287
- (Sobbing)
- Hm...
758
01:08:49,794 --> 01:08:52,253
(Whispers)
That definitely needs to go.
759
01:08:56,050 --> 01:08:58,802
(Muffled sobbing)
760
01:08:58,969 --> 01:09:02,597
Oh, man, what the fuck?!
What the fuck?!
761
01:09:04,266 --> 01:09:05,934
It's okay, dude.
762
01:09:06,101 --> 01:09:09,354
I'm gonna get you down, okay?
I'm gonna call the fucking cops.
763
01:09:11,649 --> 01:09:13,483
- Okay.
- (Sobbing)
764
01:09:16,695 --> 01:09:17,779
Fuck!
765
01:09:18,697 --> 01:09:20,949
(Screaming) Fuck!
766
01:09:41,262 --> 01:09:42,887
(Panting)
767
01:09:47,476 --> 01:09:49,978
Jesus fuck!
768
01:09:55,609 --> 01:09:57,986
(Dr. Grant whimpering, moaning)
769
01:10:09,331 --> 01:10:12,083
(Muffled screaming)
770
01:10:19,633 --> 01:10:20,675
(Electric crackling)
771
01:10:20,843 --> 01:10:22,176
(Grunting)
772
01:10:27,933 --> 01:10:30,184
(Phone ringing)
773
01:10:33,063 --> 01:10:36,024
(Man sputtering, gurgling)
774
01:10:42,531 --> 01:10:44,115
Fuck.
775
01:10:47,661 --> 01:10:50,288
Hey, Lance, can you give
Mary a call, please? I missed it.
776
01:10:50,456 --> 01:10:53,207
♪ (Slow music playing) ♪
777
01:12:09,118 --> 01:12:11,202
I figured you hadn't eaten.
778
01:12:11,370 --> 01:12:13,788
So I picked up a few options.
779
01:12:13,956 --> 01:12:15,999
Not sure what you're
in the mood for.
780
01:12:33,600 --> 01:12:34,600
You upset?
781
01:12:36,478 --> 01:12:38,604
Of course I'm upset.
782
01:12:38,772 --> 01:12:40,314
About the two dead guys?
783
01:12:41,734 --> 01:12:42,942
It affects me.
784
01:12:48,157 --> 01:12:52,285
A few years back, this fucking kid
breaks into my mom's house.
785
01:12:54,455 --> 01:12:56,956
One of those B and E motherfuckers.
786
01:12:58,000 --> 01:13:01,419
She hears somebody downstairs, and...
787
01:13:01,587 --> 01:13:05,506
...she grabs her umbrella,
and heads on down.
788
01:13:07,217 --> 01:13:11,137
What the fuck she thought she was gonna
do with that umbrella I'll never know.
789
01:13:12,848 --> 01:13:15,683
But she heads downstairs,
790
01:13:15,851 --> 01:13:19,353
and he grabs the fucking umbrella,
791
01:13:19,521 --> 01:13:22,857
and beats the fucking shit
out of her with the goddamn thing.
792
01:13:25,527 --> 01:13:27,528
Punctures her eye socket,
793
01:13:27,696 --> 01:13:29,947
fractures her jaw,
794
01:13:30,115 --> 01:13:32,325
breaks three of her ribs.
795
01:13:33,327 --> 01:13:36,621
And the little fucker kicks her cell
phone just far enough out of her reach
796
01:13:36,789 --> 01:13:39,665
so she can't call for help.
797
01:13:39,833 --> 01:13:41,876
And then he leaves her there to die.
798
01:13:43,378 --> 01:13:45,004
They find her three days later.
799
01:13:45,172 --> 01:13:48,382
She's in the hospital
for four fucking months.
800
01:13:48,550 --> 01:13:50,927
What I wouldn't give
to have known you back then
801
01:13:51,095 --> 01:13:53,763
when I found that little motherfucker.
802
01:13:57,976 --> 01:14:00,853
Don't you ever devalue
what you do, Mary.
803
01:14:01,021 --> 01:14:02,730
You make sure they deserve it,
804
01:14:02,898 --> 01:14:06,400
and don't waste a minute of your time
thinking about them after you're done.
805
01:14:12,950 --> 01:14:15,284
Is that a milkshake?
806
01:14:15,452 --> 01:14:17,912
I got chocolate and vanilla.
807
01:14:20,249 --> 01:14:22,542
You don't seem like a vanilla.
808
01:14:34,805 --> 01:14:36,639
Thank you, Lance.
809
01:14:41,770 --> 01:14:43,563
It's really good.
810
01:14:57,786 --> 01:14:59,912
Good morning, ladies.
811
01:15:25,814 --> 01:15:30,443
(Mary) This is about you and how you
can best express yourself to the world.
812
01:15:30,611 --> 01:15:33,237
There are numerous procedures
outlined here, but please,
813
01:15:33,405 --> 01:15:35,198
don't feel limited to them.
814
01:15:35,365 --> 01:15:39,243
The most important thing is that
you're happy and comfortable
815
01:15:39,411 --> 01:15:41,329
with yourself.
816
01:15:41,496 --> 01:15:43,873
I know you may have come up against
some harsh criticisms
817
01:15:44,041 --> 01:15:45,625
and judgments in the past.
818
01:15:45,792 --> 01:15:49,420
But you can feel confident that you're
free of all such notions here.
819
01:15:49,588 --> 01:15:52,882
I can assure you that you'll
receive your procedure
820
01:15:53,050 --> 01:15:55,676
in a safe and supportive environment.
821
01:15:55,844 --> 01:15:57,929
And at a reasonable cost.
822
01:15:58,096 --> 01:16:01,307
It is difficult to put a price
on feeling complete, though.
823
01:16:01,475 --> 01:16:02,433
Isn't it?
824
01:16:02,601 --> 01:16:04,435
You know what I'd really like
to have done next, Mary?
825
01:16:06,230 --> 01:16:07,897
(Mary) Pull your pants up now.
826
01:16:08,065 --> 01:16:11,692
I will give you some antibiotics.
It should clear that up for you.
827
01:16:11,860 --> 01:16:14,111
I thought when you said "no sex"
it meant no sex.
828
01:16:14,279 --> 01:16:17,365
- Not masturbation as well.
- Well, you would think common sense
829
01:16:17,532 --> 01:16:19,700
would tell you that masturbating
during the healing process
830
01:16:19,868 --> 01:16:22,870
could result in some tearing of skin.
But...
831
01:16:23,038 --> 01:16:25,373
...guess I wasn't clear enough with you,
penis guy.
832
01:16:25,540 --> 01:16:27,416
(Phone ringing)
833
01:16:27,584 --> 01:16:29,252
Excuse me.
834
01:16:29,419 --> 01:16:32,630
- Hello?
- Hi, Mary? It's Detective Dolor.
835
01:16:32,798 --> 01:16:35,800
I was wondering if I could come up
for a bit and have a word.
836
01:16:35,968 --> 01:16:38,219
Of course.
837
01:16:38,387 --> 01:16:42,014
You need to leave right now. Yep.
Gotta go. Thanks. Oh!
838
01:16:42,182 --> 01:16:45,351
- Pills, jacket on you.
- Thanks. So if I take these,
839
01:16:45,519 --> 01:16:46,686
- it'll clear up?
- Yep. Mm-hm.
840
01:16:46,853 --> 01:16:49,897
Absolutely clear it up.
Just leave it alone.
841
01:16:50,065 --> 01:16:52,566
- Okay.
- Okay. Out you go.
842
01:16:54,903 --> 01:16:57,363
- I'll call you when I'm healed up.
- Okay.
843
01:17:18,593 --> 01:17:20,094
(Chirping)
844
01:17:20,262 --> 01:17:22,179
(Phone ringing)
845
01:17:28,895 --> 01:17:30,187
(Clearing throat)
846
01:17:34,109 --> 01:17:35,943
Hello, detective.
847
01:17:37,321 --> 01:17:39,822
Was that your boyfriend?
848
01:17:39,990 --> 01:17:41,449
One of them.
849
01:17:44,995 --> 01:17:46,620
Lovely new place.
850
01:17:46,788 --> 01:17:49,457
It's much nicer an area
than the last place, eh?
851
01:17:49,624 --> 01:17:51,334
I like it.
852
01:17:52,753 --> 01:17:55,629
Can I get you a glass of water
or something?
853
01:17:55,797 --> 01:17:57,298
Sure. Yeah.
854
01:17:59,593 --> 01:18:01,552
So did they find Dr. Grant yet?
855
01:18:01,720 --> 01:18:03,804
Not exactly, no.
856
01:18:04,723 --> 01:18:07,933
Now we can't seem to locate
Dr. Walsh either.
857
01:18:09,644 --> 01:18:12,730
Really? That's awful.
858
01:18:12,898 --> 01:18:15,191
Did he have anything to do
with Dr. Grant's disappearance?
859
01:18:15,359 --> 01:18:18,361
No, but they are related.
860
01:18:18,528 --> 01:18:21,572
You see, these two doctors were
involved in hosting sex parties.
861
01:18:21,740 --> 01:18:24,408
The girls involved were drugged
and videotaped.
862
01:18:24,576 --> 01:18:28,454
- Did you know about this?
- No.
863
01:18:29,539 --> 01:18:32,291
I think you do, Mary.
864
01:18:32,459 --> 01:18:34,960
All those girls Dr. Walsh mentioned
were on the tapes.
865
01:18:40,425 --> 01:18:41,801
Was I on the tape?
866
01:18:52,562 --> 01:18:54,230
No.
867
01:18:54,398 --> 01:18:56,857
But I do think you were
at one of those parties.
868
01:18:58,110 --> 01:19:02,530
And I think Dr. Grant is a monster,
and that he really hurt you.
869
01:19:03,865 --> 01:19:07,576
You're the victim here, Mary,
but I can't help you at all
870
01:19:07,744 --> 01:19:10,037
if you won't let me.
871
01:19:10,205 --> 01:19:12,498
- Come on. How close am I?
- You know what?
872
01:19:12,666 --> 01:19:16,210
There's a terrible chip in that glass.
I'm gonna get you a new one.
873
01:19:17,796 --> 01:19:21,048
You just wanna run away from it all,
don't you, Mary?
874
01:19:21,216 --> 01:19:25,010
Believe me, I do understand you,
more than you know.
875
01:19:29,975 --> 01:19:33,394
You know, I really don't feel
comfortable talking about this.
876
01:19:33,562 --> 01:19:36,480
But if anything changes,
I'll be sure to let you know.
877
01:19:38,775 --> 01:19:41,694
I don't want you to be
another sad story, Mary.
878
01:19:42,737 --> 01:19:44,738
You really think about it, yeah?
879
01:19:46,283 --> 01:19:48,367
Next time I see you,
I wanna know,
880
01:19:48,535 --> 01:19:50,870
I'm gonna to find out what's
really going on with you.
881
01:19:51,997 --> 01:19:54,582
There's really not all that much to me.
882
01:19:55,709 --> 01:19:58,252
I find that hard to believe, Mary.
883
01:19:59,629 --> 01:20:01,422
Thank you for your hospitality.
884
01:20:03,216 --> 01:20:04,842
Goodbye, Mary.
885
01:20:28,200 --> 01:20:29,825
Hey, Nana.
886
01:20:29,993 --> 01:20:32,661
Sorry I missed your call... What?
887
01:20:59,856 --> 01:21:02,316
♪ (Electronic music playing) ♪
888
01:21:20,085 --> 01:21:21,085
Billy?
889
01:21:24,631 --> 01:21:25,673
(Sputtering)
890
01:21:28,218 --> 01:21:32,012
Tell me that hasn't happened before.
Go get yourself cleaned up.
891
01:21:32,764 --> 01:21:35,432
(Chuckling)
These new girls, you know?
892
01:21:35,600 --> 01:21:37,518
They don't even bring
resumes or anything.
893
01:21:37,686 --> 01:21:39,311
You got a minute?
894
01:21:39,479 --> 01:21:43,649
Yeah, Mary. For you I have
several minutes... Fuck!
895
01:21:50,699 --> 01:21:51,699
You okay?
896
01:21:54,369 --> 01:21:56,120
Dr. Walsh is missing.
897
01:21:56,288 --> 01:21:59,540
You wouldn't happen to know anything
about that, would you?
898
01:21:59,708 --> 01:22:02,876
No, I don't know anything about that.
899
01:22:03,878 --> 01:22:06,505
All right, I might have had
something to do with it.
900
01:22:07,882 --> 01:22:10,551
But I had the best of intentions, Mary,
I swear.
901
01:22:14,639 --> 01:22:17,057
Did you find a tape of me?
902
01:22:18,393 --> 01:22:19,393
No.
903
01:22:40,915 --> 01:22:44,627
You want me take care of that for you?
I owe you one.
904
01:22:45,253 --> 01:22:46,420
Uh...
905
01:22:46,588 --> 01:22:49,673
- No, we're just gonna scare him.
- I can scare him.
906
01:22:54,471 --> 01:22:55,888
I'll let you know if I need backup.
907
01:23:10,153 --> 01:23:13,072
Excuse me. I need to powder my nose.
908
01:23:52,404 --> 01:23:56,740
- Crazy night, huh?
- Yeah, pretty crazy.
909
01:24:28,481 --> 01:24:31,525
(Fast breathing)
910
01:25:41,930 --> 01:25:44,264
(Ragged breathing)
911
01:25:52,816 --> 01:25:54,316
I'm sorry.
912
01:25:55,527 --> 01:25:57,194
(Screaming)
913
01:26:03,117 --> 01:26:05,244
(Continues screaming)
914
01:26:08,790 --> 01:26:11,291
(Gasping)
915
01:26:24,931 --> 01:26:27,808
It's not entirely personal.
916
01:26:30,228 --> 01:26:34,815
Just the wrong place, the wrong time,
the wrong dick in your mouth.
917
01:26:34,983 --> 01:26:36,650
You know what?
918
01:26:38,361 --> 01:26:40,529
Don't worry about it.
919
01:26:41,155 --> 01:26:42,114
(Alarm chirping)
920
01:26:42,448 --> 01:26:45,117
♪ (Rock music playing nearby) ♪
921
01:27:18,860 --> 01:27:21,445
♪ (Mid-tempo electronic music plays) ♪
922
01:27:40,465 --> 01:27:43,342
(Whispers)
923
01:27:54,395 --> 01:27:55,979
- (Impact)
- (Yelling)
924
01:27:59,609 --> 01:28:01,526
(Screaming)
925
01:28:15,291 --> 01:28:17,167
(Whispers)
926
01:28:24,133 --> 01:28:25,842
I'm sorry.
927
01:28:45,154 --> 01:28:47,239
Hey, who let you in?
928
01:28:48,199 --> 01:28:50,784
Sorry, miss, we're all
closed for the night.
929
01:28:54,956 --> 01:28:56,748
What'll it be?
930
01:29:20,815 --> 01:29:23,316
Do you think I'm crazy?
931
01:29:30,074 --> 01:29:31,825
No.
932
01:29:35,496 --> 01:29:38,331
Someone told me that you
were afraid of me.
933
01:29:39,375 --> 01:29:41,251
Who said that?
934
01:29:43,421 --> 01:29:45,505
Is it true?
935
01:29:46,674 --> 01:29:48,550
No.
936
01:29:52,555 --> 01:29:54,556
Beatress quit.
937
01:29:55,767 --> 01:29:57,350
What?
938
01:29:59,937 --> 01:30:02,606
Beatress. She, uh...
939
01:30:03,775 --> 01:30:05,859
...stopped answering my phone calls,
940
01:30:06,027 --> 01:30:08,320
she's not coming in.
941
01:30:08,488 --> 01:30:11,198
I would have preferred a little closure,
but hey, you know?
942
01:30:11,365 --> 01:30:14,034
That's dancers for you.
943
01:30:17,038 --> 01:30:19,539
I didn't think she had
the balls for that.
944
01:30:20,708 --> 01:30:24,795
But guess people can surprise you.
945
01:30:27,924 --> 01:30:29,674
You ever been to LA?
946
01:30:31,636 --> 01:30:35,722
- No.
- You ever wanted to go to LA?
947
01:30:36,849 --> 01:30:39,935
I was thinking I need a change
of pace, you know? Just...
948
01:30:40,895 --> 01:30:43,730
...take a couple weeks off
and drive down.
949
01:30:48,611 --> 01:30:51,613
So, what you do is you drive
from Seattle to Redding.
950
01:30:51,781 --> 01:30:54,699
Stay the night. The second day,
951
01:30:54,867 --> 01:30:56,993
you drive on into LA.
952
01:30:57,161 --> 01:30:58,870
You don't have to kill yourself
on the second day, you know.
953
01:30:59,038 --> 01:31:01,790
You know, you could stop
in Sacramento.
954
01:31:01,958 --> 01:31:05,377
On the second day, stay there
the night, and the third day...
955
01:31:06,754 --> 01:31:09,381
Show up in LA, nice and well rested.
956
01:31:09,549 --> 01:31:13,093
Sounds like it'd be a lot easier
to take a plane.
957
01:31:14,262 --> 01:31:15,720
Oh, no.
958
01:31:17,431 --> 01:31:19,850
No, Mary, driving down's half the trip.
959
01:31:22,395 --> 01:31:25,188
You should come with me.
We could...
960
01:31:26,440 --> 01:31:29,526
We could leave tomorrow.
Or tonight.
961
01:31:33,739 --> 01:31:35,782
I'll think about it.
962
01:31:37,660 --> 01:31:40,495
Maybe I need a change of pace too.
963
01:31:42,248 --> 01:31:44,166
Thanks for the drink.
964
01:31:46,502 --> 01:31:48,962
Uh, call me. Let me know.
965
01:31:49,130 --> 01:31:51,256
I will.
966
01:31:51,424 --> 01:31:53,133
Bye, Billy.
967
01:31:55,219 --> 01:31:56,636
Goodbye, Mary.
968
01:31:58,097 --> 01:32:00,807
(Phone ringing)
969
01:32:00,975 --> 01:32:02,475
(Silencing phone)
970
01:32:05,646 --> 01:32:08,106
(Phone ringing)
971
01:32:09,358 --> 01:32:10,817
(Silencing phone)
972
01:32:29,503 --> 01:32:31,838
(Phone ringing)
973
01:32:34,592 --> 01:32:38,678
Yes, Beatress?
You quit the club, I know. What?
974
01:32:38,846 --> 01:32:40,305
(Beatress crying)
He wanted to know...
975
01:32:40,473 --> 01:32:44,851
- Excuse me, I can't hear you.
- (Beatress sobbing)
976
01:32:45,019 --> 01:32:46,019
Beatress?
977
01:32:46,187 --> 01:32:48,104
(Gasping)
978
01:32:49,148 --> 01:32:51,233
(Muttering) I'm sorry, Mary.
979
01:32:51,400 --> 01:32:53,944
(Whispers) Ruby's husband.
980
01:32:55,363 --> 01:32:58,365
He wanted to know who you were,
981
01:32:58,532 --> 01:33:00,450
and where you lived.
982
01:33:01,577 --> 01:33:03,620
I didn't wanna tell him.
983
01:33:05,122 --> 01:33:07,958
He forced me.
984
01:33:08,125 --> 01:33:10,627
He started to hurt me.
985
01:33:12,129 --> 01:33:15,590
(Gasping) I'm so sorry, Mary.
986
01:33:16,884 --> 01:33:18,385
(Gasping)
987
01:33:23,140 --> 01:33:25,558
(Grunting)
988
01:33:33,734 --> 01:33:36,569
(Voice echoing)
I didn't know Ruby had a boyfriend.
989
01:33:41,617 --> 01:33:43,493
(Spitting, gasping)
990
01:33:43,661 --> 01:33:45,912
(Panting)
991
01:33:52,211 --> 01:33:54,379
(Gasping)
992
01:34:00,136 --> 01:34:03,179
♪ (Classical music playing) ♪
993
01:34:47,767 --> 01:34:49,726
(Clattering)
994
01:35:12,541 --> 01:35:13,833
(Gasping)78148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.