All language subtitles for American Mary 2012 BluRay 1080p YTS.MX _HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,001 --> 00:00:18,001 *** Subtitles by dylux *** 2 00:00:47,716 --> 00:00:50,551 ♪ (Classical music plays) ♪ 3 00:02:00,914 --> 00:02:04,458 (Phone ringing) 4 00:02:08,630 --> 00:02:10,422 Miss Mason. 5 00:02:10,590 --> 00:02:12,174 Since your listening skills are so adept, 6 00:02:12,342 --> 00:02:14,343 perhaps you could tell me how many molecules of oxygen 7 00:02:14,511 --> 00:02:16,595 a molecule of haemoglobin can hold in the blood for transport. 8 00:02:16,763 --> 00:02:18,764 - Four. - And haemoglobin is what? 9 00:02:18,932 --> 00:02:21,225 The iron-containing oxygen-transport metalloprotein 10 00:02:21,392 --> 00:02:24,144 - in the red blood cells of vertebrates. - Anywhere else? 11 00:02:24,312 --> 00:02:26,980 In the tissues of some invertebrates. 12 00:02:27,148 --> 00:02:29,441 Do not bring cell phones into my classroom. 13 00:02:29,609 --> 00:02:32,569 - No, sir. - It is very fucking rude. 14 00:02:34,781 --> 00:02:38,116 Now, back to where we left off. Amputation reattachment. 15 00:02:38,284 --> 00:02:39,618 - An amputated arm... - (Vibrating) 16 00:02:39,786 --> 00:02:41,745 ...can be surgically reattached if the patient receives 17 00:02:41,913 --> 00:02:44,206 surgical attention within four hours. 18 00:02:44,374 --> 00:02:49,753 An amputated hand within eight, amputated fingers within twelve. 19 00:02:49,921 --> 00:02:54,299 So, four, eight, twelve. 20 00:02:58,304 --> 00:03:02,391 Dr. Grant, I am so sorry. I'm really embarrassed about that. 21 00:03:02,559 --> 00:03:05,811 Surgeons don't have the luxury about being sorry about anything, Mary. 22 00:03:05,979 --> 00:03:08,438 I have enough useless twats in my class. I'm not gonna abide by one of my 23 00:03:08,606 --> 00:03:11,149 - promising students falling asleep. - I am so sorry. 24 00:03:11,317 --> 00:03:14,111 - I was up all night studying. - Uh-huh. That's what they all say. 25 00:03:14,279 --> 00:03:17,489 - I was suturing a turkey. - Uh-huh. Did you eat it afterwards? 26 00:03:17,657 --> 00:03:20,284 It wasn't an eating turkey. 27 00:03:20,451 --> 00:03:25,163 I see great potential in you, Mary, if you stop fucking up in my class. 28 00:03:25,331 --> 00:03:26,582 I will. 29 00:03:27,750 --> 00:03:30,586 Good surgeons don't make any mistakes, Mary. 30 00:03:31,462 --> 00:03:34,590 (Woman) Miss Mason, it says here that you've been late on a payment. 31 00:03:34,757 --> 00:03:37,759 (Mary) I know, I called last Friday and I put $40 in my account. 32 00:03:37,927 --> 00:03:40,679 (Woman) It does say here that you did make a payment on Friday. 33 00:03:40,847 --> 00:03:43,849 - But $40 isn't usually enough... - No one said that my service 34 00:03:44,017 --> 00:03:45,434 was gonna be cut off, and when I called on Friday, 35 00:03:45,602 --> 00:03:47,019 - they said everything was fine. - (Alarm chirping) 36 00:03:47,186 --> 00:03:49,354 (Woman) They obviously made a mistake. 37 00:03:49,522 --> 00:03:53,066 I want you to know that this is something we don't usually do. 38 00:03:53,234 --> 00:03:56,987 I'm going to restore your service without a reconnection fee. 39 00:03:57,155 --> 00:03:59,865 When will you be able to make your next payment? 40 00:04:00,033 --> 00:04:02,826 - Um... - (Engine starting) 41 00:04:04,495 --> 00:04:09,708 I should be able to put some money on it in... let's say two weeks. 42 00:04:11,127 --> 00:04:12,920 How much do I have to put on to keep me in the clear? 43 00:04:13,087 --> 00:04:17,925 You are three months behind, $364 should be enough. 44 00:04:18,092 --> 00:04:20,928 Okay. Um, what's the least that I could put on it? 45 00:04:21,095 --> 00:04:24,681 - $364. - (Line disconnecting) 46 00:04:26,017 --> 00:04:27,976 (Bird twittering) 47 00:04:51,626 --> 00:04:53,335 (Mimics bird call) 48 00:04:59,759 --> 00:05:03,553 (Mary) Yeah, well, that's 'cause my phone got cut off. 49 00:05:03,721 --> 00:05:06,473 (Woman, accented) What? Your phone is cut off? When? 50 00:05:06,641 --> 00:05:08,183 (Speaks foreign language) 51 00:05:08,351 --> 00:05:10,227 Sometime this afternoon, I think. 52 00:05:10,395 --> 00:05:12,604 But everything's fine now. It's all figured out. 53 00:05:12,772 --> 00:05:13,939 (Woman speaks foreign language) 54 00:05:14,107 --> 00:05:16,566 I have a little. I can go in the bank tomorrow. 55 00:05:16,734 --> 00:05:21,279 No. No, no, no. It's, uh... I don't need it, Nana. 56 00:05:21,447 --> 00:05:24,324 The, uh... I've already talked to the bank. 57 00:05:24,492 --> 00:05:26,910 The phone company just made a mistake. 58 00:05:27,078 --> 00:05:29,621 - So everything's okay. - Oh, good. 59 00:05:29,789 --> 00:05:32,874 Is everyone being nice to you in the school? 60 00:05:33,042 --> 00:05:36,003 Nobody's trying to lie down with your boyfriend? 61 00:05:36,170 --> 00:05:38,630 I don't have a boyfriend. 62 00:05:38,798 --> 00:05:42,467 And it doesn't really happen in med school anyway. 63 00:05:42,635 --> 00:05:47,472 (Nana, on speaker) Well, I was watching this show, and this blonde was trying to make love 64 00:05:47,640 --> 00:05:51,351 to all the boys, and when her friend find out, she made up a story 65 00:05:51,519 --> 00:05:55,105 so everyone would think she was the one making love to everyone. 66 00:05:55,273 --> 00:06:00,652 I didn't know that happened. Everyone today is just taking off their clothes, 67 00:06:00,820 --> 00:06:04,781 saying, "Let's make love." Like it's nothing. 68 00:06:04,949 --> 00:06:07,868 Well, I'm sure that was just the show, Nana. 69 00:06:08,036 --> 00:06:10,954 They have to do that so that people will watch it. 70 00:06:11,122 --> 00:06:14,166 They won't wanna watch if nothing shocking happens. 71 00:06:14,333 --> 00:06:17,461 They never have that sort of thing in Budapest. 72 00:06:17,628 --> 00:06:20,589 There was a road, where the women would be on the corner. 73 00:06:20,757 --> 00:06:24,468 - (Nana) Corva, the woman. - (Mary) Whores. 74 00:06:24,635 --> 00:06:26,428 (Door squeaking) 75 00:06:26,596 --> 00:06:30,098 ♪ (Club music playing inside) ♪ 76 00:07:02,548 --> 00:07:04,716 - Billy? - Over there. 77 00:07:26,405 --> 00:07:28,323 I'm doing an interview. 78 00:07:31,285 --> 00:07:32,786 Sorry. 79 00:07:36,165 --> 00:07:39,084 - (Sniffing) What's this? - This is my resume. 80 00:07:39,252 --> 00:07:41,378 I didn't know if you needed one or not. 81 00:07:41,546 --> 00:07:45,048 You don't need it to work here, but it is nice to find out 82 00:07:45,216 --> 00:07:47,926 some of your dirty secrets. 83 00:07:48,094 --> 00:07:50,470 Thank you... Mary. 84 00:07:53,432 --> 00:07:57,811 (Whistles) Got a lot of schooling on here. Gonna be a doctor? 85 00:07:57,979 --> 00:08:01,439 - Surgeon. - Surgeon. 86 00:08:01,607 --> 00:08:04,442 - You any good? - I'm very good. 87 00:08:04,610 --> 00:08:08,697 And I'm also very broke and I need to make money, so... 88 00:08:08,865 --> 00:08:11,449 Direct. I like that. 89 00:08:12,785 --> 00:08:16,830 So... Mary. 90 00:08:16,998 --> 00:08:20,125 Now comes the unpleasant portion of the interview. 91 00:08:21,919 --> 00:08:24,546 You're not fat under there, are you? 92 00:08:24,714 --> 00:08:27,340 No. Starving student. 93 00:08:27,508 --> 00:08:31,678 If you don't mind... Mary. Please. 94 00:08:39,645 --> 00:08:40,979 Appropriate? 95 00:08:46,194 --> 00:08:48,987 Very appropriate. 96 00:08:49,155 --> 00:08:51,156 Rad. 97 00:08:52,867 --> 00:08:55,160 Why don't you try a little walk. 98 00:08:58,581 --> 00:09:01,666 You might wanna walk a little sexier, Mary. 99 00:09:01,834 --> 00:09:04,002 How about a massage? Come on. 100 00:09:10,676 --> 00:09:12,802 Not through the jacket. 101 00:09:20,019 --> 00:09:22,771 Yeah... A little harder, Mary. 102 00:09:23,981 --> 00:09:25,941 Oh, yeah... 103 00:09:29,028 --> 00:09:31,738 - (Man) We got a clusterfuck. - Keep going. 104 00:09:33,532 --> 00:09:35,617 Lance, can't you see I'm doing an interview? 105 00:09:35,785 --> 00:09:37,160 (Lance) Black's not coming back. 106 00:09:37,328 --> 00:09:40,497 What do you mean Black's not coming back? Call him. 107 00:09:40,665 --> 00:09:43,500 I called his cell phone six fucking times. 108 00:09:44,252 --> 00:09:45,460 Fuck! 109 00:09:47,713 --> 00:09:49,464 Wait right here. 110 00:09:59,850 --> 00:10:04,771 Mary, what level are you at to becoming a surgeon? 111 00:10:04,939 --> 00:10:07,023 I'm... still a ways off. 112 00:10:07,191 --> 00:10:10,610 I have a residency program to complete, but I've done almost all the... 113 00:10:10,778 --> 00:10:12,612 Do you wanna make five grand? 114 00:10:14,073 --> 00:10:16,658 - What do I have to do? - No questions asked. 115 00:10:16,826 --> 00:10:21,246 After you're done, I hand you $5,000 and you don't have to show me your tits. 116 00:10:22,206 --> 00:10:23,915 What do you want me to do? 117 00:10:24,583 --> 00:10:28,295 (Groaning) You know what? Fucking forget it! 118 00:10:28,462 --> 00:10:31,339 I'll do anything you want for 5,000 cash tonight. 119 00:10:33,301 --> 00:10:34,884 Follow me. 120 00:10:35,052 --> 00:10:36,928 (Man whimpering, panting nearby) 121 00:10:37,096 --> 00:10:39,973 Oh... Hang on. You good? 122 00:10:41,267 --> 00:10:42,892 - Yes. - Go. 123 00:10:44,895 --> 00:10:47,939 (Whimpering, sobbing) 124 00:10:49,191 --> 00:10:51,526 Yeah, we'd prefer it if Rat was not to die tonight. 125 00:10:51,694 --> 00:10:54,821 He's already been drugged up, so feel free to just dig right in. 126 00:10:54,989 --> 00:10:56,406 Whoa... 127 00:10:57,158 --> 00:11:02,871 I'm no expert on the subject here, but I think that time might be an issue. 128 00:11:03,789 --> 00:11:04,956 Here you go. 129 00:11:22,224 --> 00:11:23,808 It's okay. Shh... 130 00:11:23,976 --> 00:11:26,061 Don't worry. You're gonna be just fine. 131 00:11:26,687 --> 00:11:29,606 Shh... okay. 132 00:11:32,234 --> 00:11:35,737 (Man whimpering, sobbing) 133 00:11:52,463 --> 00:11:55,340 (Breath shuddering) 134 00:12:00,679 --> 00:12:03,598 (Panting) 135 00:12:12,400 --> 00:12:14,109 (Soft crying) 136 00:12:26,372 --> 00:12:28,581 (Sobbing) 137 00:12:39,427 --> 00:12:42,053 (Bird twittering) 138 00:12:47,726 --> 00:12:49,686 (Phone ringing) 139 00:12:52,857 --> 00:12:56,192 - Hello? - (Woman) Is this Dr. Mason? 140 00:13:03,159 --> 00:13:05,243 (Phone ringing) 141 00:13:11,917 --> 00:13:14,043 I think you've been calling the wrong number. 142 00:13:14,211 --> 00:13:16,421 (Woman) You don't even know who's calling. 143 00:13:19,258 --> 00:13:22,802 - Who's calling? - My name is Beatress. 144 00:13:23,804 --> 00:13:25,263 I'm quite sure I don't know any Beatress, 145 00:13:25,431 --> 00:13:28,266 and this isn't a Dr. Mary's number that you're calling anyway. 146 00:13:28,434 --> 00:13:30,685 But I said Dr. Mason. 147 00:13:34,440 --> 00:13:36,774 Fuck. 148 00:13:37,735 --> 00:13:39,777 (Phone ringing) 149 00:13:44,700 --> 00:13:48,036 - Hello? - (Man) Hi. I've been trying to call you. 150 00:13:48,204 --> 00:13:50,455 Sorry, I was on the other line. What's up? 151 00:13:50,623 --> 00:13:51,831 The mall locked us out. 152 00:13:51,999 --> 00:13:54,959 There's no more scheduled shifts until we get this sorted out. 153 00:13:55,127 --> 00:13:58,213 - What happened? - I haven't been able to pay the rent. 154 00:13:58,380 --> 00:14:01,466 They got tired of waiting. Poof, they locked us out. 155 00:14:01,634 --> 00:14:04,719 So... that's it? (Sighs) 156 00:14:04,887 --> 00:14:07,180 Pretty much. I'll call you if anything changes. 157 00:14:07,348 --> 00:14:09,307 I'm really sorry, Mary. 158 00:14:11,101 --> 00:14:13,728 (Sniffling) 159 00:14:19,944 --> 00:14:22,111 (Intercom buzzing) 160 00:14:31,664 --> 00:14:33,122 (Sighing) 161 00:14:37,253 --> 00:14:41,506 - Yes? - (Woman) A package. Mary Mason. 162 00:14:41,674 --> 00:14:43,841 What? I'm Mary Mason. 163 00:14:44,009 --> 00:14:46,511 I need you to sign for a package. 164 00:14:46,679 --> 00:14:48,930 Fine. 211. 165 00:15:16,834 --> 00:15:18,710 You didn't really leave me much choice. 166 00:15:18,877 --> 00:15:21,754 - Who are you? - You can put the bat down, Dr. Mason. 167 00:15:21,922 --> 00:15:24,299 I'm completely harmless. My name is Beatress Johnson. 168 00:15:24,466 --> 00:15:27,385 - We spoke earlier. - How do you know where I live? 169 00:15:27,553 --> 00:15:30,221 It's on your resume. It's a pretty impressive resume, 170 00:15:30,389 --> 00:15:32,390 with all that doctor stuff on it. 171 00:15:32,558 --> 00:15:34,726 Must be expensive. 172 00:15:34,893 --> 00:15:37,687 Listen, I'm just a desperate woman looking for help. 173 00:15:37,855 --> 00:15:39,147 (Dry chuckle) 174 00:15:39,315 --> 00:15:43,192 Well, if you need some kind of help, I suggest you go to a hospital. 175 00:15:43,360 --> 00:15:45,903 - What if they refuse to help us? - Then call your HMO. 176 00:15:46,071 --> 00:15:48,865 - Get it figured out, I don't know! - It's not a financial issue. 177 00:15:49,033 --> 00:15:52,160 Money, I got lots of. I'll give you $200 178 00:15:52,328 --> 00:15:54,829 if you just let me say what I'm gonna say, and I'm gonna say anyway. 179 00:15:54,997 --> 00:15:58,583 - And then you'll leave? - Mm-hm. You'll never see me again. 180 00:16:00,044 --> 00:16:02,420 - Can I see the money? - Hm. 181 00:16:09,511 --> 00:16:11,846 What do you see when you look at me? 182 00:16:14,308 --> 00:16:16,934 You kind of resemble Betty Boop. 183 00:16:18,437 --> 00:16:23,608 - "Kind of"? - Well, it's a little uncanny. 184 00:16:23,776 --> 00:16:27,278 I'm lucky enough to be able to afford to make myself look on the outside 185 00:16:27,446 --> 00:16:29,530 the way I feel on the inside. 186 00:16:29,698 --> 00:16:32,325 Fourteen different surgeries to get me to look like this. 187 00:16:32,493 --> 00:16:35,870 Some gone out of the country to find the best doctor for the job. 188 00:16:36,038 --> 00:16:38,790 In my travels, I met another girl like me. 189 00:16:38,957 --> 00:16:42,001 But she hasn't been able to find someone to finish her. 190 00:16:42,169 --> 00:16:45,588 - I wanna hire you. - Well, I'm not a doctor. 191 00:16:45,756 --> 00:16:49,884 - I told you that. - I wanna pay you $10,000, cash. 192 00:16:50,052 --> 00:16:52,470 That ought to solve your money problems for a while. 193 00:16:52,638 --> 00:16:54,389 Especially with what Billy gave you last night. 194 00:16:54,556 --> 00:16:56,307 I'm not doing what I did last night again ever. 195 00:16:56,475 --> 00:16:59,936 I'm not asking you to. She's just... she's a nice girl 196 00:17:00,104 --> 00:17:02,605 who wants an unconventional operation. 197 00:17:04,316 --> 00:17:07,402 - How unconventional? - She just wants some skin removed 198 00:17:07,569 --> 00:17:10,571 for, um... cosmetic reasons. 199 00:17:10,739 --> 00:17:13,991 My niece, she's a receptionist at a veterinary clinic. 200 00:17:14,159 --> 00:17:16,744 We can use the operating room after hours. 201 00:17:23,085 --> 00:17:26,629 I obviously do not have... 202 00:17:26,797 --> 00:17:30,383 ...any kind of insurance package for this kind of thing. 203 00:17:30,551 --> 00:17:32,593 And I can't guarantee that the skin removal 204 00:17:32,761 --> 00:17:36,222 - will produce the desired effects. - I'll give you two grand 205 00:17:36,390 --> 00:17:40,351 - just to show up. - What time does the clinic close? 206 00:17:40,519 --> 00:17:41,769 (Giggling) 207 00:17:44,523 --> 00:17:46,149 (Phone ringing) 208 00:17:46,942 --> 00:17:49,694 - Hello? - (Dr. Grant) You missed class. 209 00:17:49,862 --> 00:17:52,196 I hope it wasn't our conversation the previous day that made you 210 00:17:52,364 --> 00:17:54,782 think there are better things to do than attend my lecture. 211 00:17:54,950 --> 00:17:59,245 No, I had some family matters to attend to yesterday. 212 00:17:59,413 --> 00:18:02,331 You gave me your word that you weren't gonna fuck up any more. 213 00:18:02,499 --> 00:18:03,875 I'm not. I won't. 214 00:18:04,042 --> 00:18:07,211 Your actions show that your word is worth fuck all. 215 00:18:07,379 --> 00:18:11,174 You miss another lecture, you can find another class to not attend. 216 00:18:26,190 --> 00:18:27,648 (Sighing) 217 00:18:29,318 --> 00:18:31,235 Thank you for coming, Dr. Mason. 218 00:18:31,403 --> 00:18:34,238 Beatress, I think we need to talk about this. 219 00:18:34,406 --> 00:18:36,532 I know. It's crazy to think that anybody 220 00:18:36,700 --> 00:18:39,952 has that much disposable income, but I love her. 221 00:18:40,120 --> 00:18:42,330 I just don't want to see her suffer any more. 222 00:18:42,498 --> 00:18:44,248 (Scoffing) 223 00:18:44,416 --> 00:18:46,542 Yeah, she's really suffering. 224 00:18:46,710 --> 00:18:48,252 Tessa, honey, don't be a cunt. 225 00:18:48,420 --> 00:18:51,798 - I'm sorry. - Sorry about that. 226 00:18:51,965 --> 00:18:54,175 She's at that difficult age where if she's not high all the time, 227 00:18:54,343 --> 00:18:57,261 she's just a little bitch to everybody. (Chuckles) 228 00:19:01,099 --> 00:19:05,102 Ten thousand dollars. And two for showing up. 229 00:19:05,270 --> 00:19:08,898 - Hm. That's one less tit job this year. - Shut the fuck up, Tessa. 230 00:19:09,066 --> 00:19:12,318 I don't see why you have to pay for it. She's already had a billion dollars 231 00:19:12,486 --> 00:19:15,780 worth of surgery. Why doesn't her bitch pay for it like all the other ones? 232 00:19:17,783 --> 00:19:19,617 Tessa, if you're not nice to Auntie and her friends, 233 00:19:19,785 --> 00:19:22,662 it's not gonna snow for a very long time. 234 00:19:22,830 --> 00:19:25,706 Like there isn't some jippo already in your purse. 235 00:19:25,874 --> 00:19:28,251 What exactly does she want me to do? 236 00:19:28,418 --> 00:19:32,797 I think she can probably explain it best to you herself. 237 00:19:47,688 --> 00:19:49,355 Hi. 238 00:19:49,523 --> 00:19:53,693 Oh. Hello, doctor. Thank you so much for coming. 239 00:19:53,861 --> 00:19:56,153 Yeah. 240 00:19:56,321 --> 00:19:58,656 Okay, um... 241 00:20:00,158 --> 00:20:03,494 So what are we doing here? 242 00:20:04,288 --> 00:20:05,454 Um... 243 00:20:05,622 --> 00:20:09,083 I don't think it's really fair that God gets to choose what we look like 244 00:20:09,251 --> 00:20:11,878 on the outside, do you? 245 00:20:12,045 --> 00:20:15,214 I'm sorry, that's not really a fair question. 246 00:20:16,341 --> 00:20:19,010 It'll probably surprise you, but I've never had any 247 00:20:19,177 --> 00:20:22,179 of these surgeries to become a sexual object. 248 00:20:22,347 --> 00:20:25,808 - You don't work with Beatress? - Oh, no. 249 00:20:25,976 --> 00:20:29,020 I'm a fashion designer. Ruby RealGirl designs. 250 00:20:29,187 --> 00:20:30,187 Oh. 251 00:20:30,355 --> 00:20:33,232 No one looks at dolls in a sexual manner. 252 00:20:33,400 --> 00:20:38,029 - Do you know why? - I don't know why... 253 00:20:38,864 --> 00:20:41,157 Guess it's 'cause they don't have all their parts. 254 00:20:41,325 --> 00:20:44,285 Exactly. You understand perfectly. 255 00:20:44,453 --> 00:20:48,080 A doll can be naked and never feel shy 256 00:20:48,248 --> 00:20:51,167 or sexualized or degraded. 257 00:20:51,335 --> 00:20:52,877 That's what I want. 258 00:20:54,254 --> 00:20:57,590 Okay, I'm sorry, I'm not really understanding you. 259 00:20:57,758 --> 00:21:00,760 Just take these off, 260 00:21:00,928 --> 00:21:04,722 and seal up this as much as possible. 261 00:21:04,890 --> 00:21:07,308 Take off the extra bits too. 262 00:21:10,687 --> 00:21:13,272 Can you excuse me for just a moment? 263 00:21:20,322 --> 00:21:24,283 - She really wants this? - Oh, yes. 264 00:21:24,451 --> 00:21:26,661 She's dedicated her whole life to this. 265 00:21:28,246 --> 00:21:30,081 Something wrong? 266 00:21:31,750 --> 00:21:33,209 Nope. 267 00:21:47,391 --> 00:21:53,020 All right. I'm going to have you count backwards from 100 for me. 268 00:21:55,273 --> 00:21:56,941 Starting now. 269 00:21:57,109 --> 00:22:00,152 - (Air hissing) - 100, 99, 270 00:22:00,320 --> 00:22:05,449 98, 97, 96... 271 00:22:06,493 --> 00:22:08,744 ♪ (Classical music plays) ♪ 272 00:24:36,601 --> 00:24:41,522 She's gonna be sore and in a lot of pain, mostly in the genital region. 273 00:24:41,690 --> 00:24:44,108 I suggest you get her something with codeine in it. 274 00:24:44,276 --> 00:24:46,569 - That shouldn't be a problem. - Okay. 275 00:24:46,736 --> 00:24:49,280 She's at serious risk for infection if she doesn't keep 276 00:24:49,447 --> 00:24:51,448 the surgical areas clean and go see a doctor to make sure 277 00:24:51,616 --> 00:24:54,118 she's healing properly. An untreated infection, something like mastitis, 278 00:24:54,286 --> 00:24:57,371 - could kill her. - I have a private doctor for check-ups. 279 00:24:57,539 --> 00:25:00,499 - I'll take her there. - Okay. She is also gonna be very groggy. 280 00:25:00,667 --> 00:25:03,460 You should take her somewhere where she can heal and rest up. 281 00:25:03,628 --> 00:25:06,338 And walking is going to be painful. 282 00:25:06,506 --> 00:25:09,466 - Thank you so much, Dr. Mason. - Oh. 283 00:25:09,634 --> 00:25:14,555 Please do not give my name or information to any of your friends. Okay? 284 00:25:14,723 --> 00:25:18,601 Oh, of course not. This was an exceptional circumstance. 285 00:25:18,768 --> 00:25:19,977 Good. Good luck. 286 00:25:21,146 --> 00:25:26,150 Wait. What should I tell Ruby to call you for her website when she updates 287 00:25:26,318 --> 00:25:29,403 - the body mod community? - Make something up. 288 00:25:40,290 --> 00:25:41,665 (Gagging) 289 00:25:44,419 --> 00:25:46,420 (Vomiting, coughing) 290 00:25:51,718 --> 00:25:55,012 (Mary) I want you to know that the surgery was a complete success. 291 00:25:55,180 --> 00:25:57,181 The scarring should be minimal. 292 00:25:57,349 --> 00:26:01,310 But I'm gonna prescribe you with scar reduction gel to ensure that. 293 00:26:01,478 --> 00:26:05,189 You may still be feeling a stretching or pulling sensation 294 00:26:05,357 --> 00:26:08,901 near the incision area, and that is perfectly normal. 295 00:26:09,069 --> 00:26:12,446 I'm also gonna book an appointment for you to see your doctor in two weeks, 296 00:26:12,614 --> 00:26:15,032 just to make sure everything's healing properly. 297 00:26:15,200 --> 00:26:16,825 Good. 298 00:26:18,536 --> 00:26:20,371 (Inaudible whispering) 299 00:26:21,873 --> 00:26:24,875 Miss Mason, would you please go tell the family in the waiting room 300 00:26:25,043 --> 00:26:27,211 their father's had a heart attack. 301 00:26:32,384 --> 00:26:34,009 Residents, what do we know? 302 00:26:34,177 --> 00:26:37,596 One of the most important parts of the healing process is the relationship 303 00:26:37,764 --> 00:26:39,807 the patient feels with their doctor. 304 00:26:39,975 --> 00:26:43,060 A good, composed and confident bedside manner can be the difference 305 00:26:43,228 --> 00:26:46,981 between a frightened patient and a calm and confident patient. 306 00:26:47,148 --> 00:26:49,984 Assess what they need to hear and then tell that to them 307 00:26:50,151 --> 00:26:52,569 in a reassuring manner. How did that go, Miss Mason? 308 00:26:52,737 --> 00:26:55,698 - They were upset. - Understandably so. 309 00:26:55,865 --> 00:26:58,075 I want you to go back there and tell them that he died. 310 00:26:58,243 --> 00:26:59,702 (Student chuckles) 311 00:27:04,416 --> 00:27:07,251 Hone this skill, because it's something you'll need perfected. 312 00:27:07,419 --> 00:27:10,921 Especially by the time you have to start delivering bad news. 313 00:27:11,631 --> 00:27:14,216 All right, people, we have rounds to do. Quick ten minute break, 314 00:27:14,384 --> 00:27:16,510 then I expect to see everyone back here bright-eyed and bushy-tailed 315 00:27:16,678 --> 00:27:19,346 and ready to take on new patients. Thank you. 316 00:27:19,514 --> 00:27:22,224 (Gasping, sobbing) 317 00:27:27,939 --> 00:27:30,524 I'm very impressed with what I've been seeing, Mary. 318 00:27:30,692 --> 00:27:34,069 I can't wait to see how you perform when you start cutting into people. 319 00:27:34,237 --> 00:27:36,030 You're gonna be a great slasher. 320 00:27:36,197 --> 00:27:38,615 - Pardon me? - Sometimes we call surgeons slashers. 321 00:27:38,783 --> 00:27:41,285 You must have heard that. You do develop a grim sense of humor 322 00:27:41,453 --> 00:27:43,662 when you cut into people on a daily basis. 323 00:27:43,830 --> 00:27:47,166 And the adrenaline rush you get from slicing into a human being 324 00:27:47,334 --> 00:27:50,544 may help you through your most sleep-deprived days. 325 00:27:50,712 --> 00:27:52,796 Works better than espresso. 326 00:27:55,008 --> 00:27:57,134 I'm at the hospital doing a residency program 327 00:27:57,302 --> 00:27:58,635 - with Dr. Walsh. - (Coughing over phone) 328 00:27:58,803 --> 00:28:01,889 - (Nana) Dr. Grant? - No, Dr. Walsh. 329 00:28:02,057 --> 00:28:04,058 He's the resident surgeon who's teaching us. 330 00:28:04,225 --> 00:28:08,187 Oh, good. I caught you at a good time. 331 00:28:08,355 --> 00:28:11,607 - How are you, sweetie? - Um... 332 00:28:11,775 --> 00:28:15,110 Nana, would you mind if I gave you a call back when I get home? 333 00:28:15,278 --> 00:28:19,490 Okay, sweetheart. You just don't worry about me, okay? 334 00:28:19,657 --> 00:28:22,826 - (Speaks foreign language) - (Responds in foreign language) 335 00:28:22,994 --> 00:28:26,163 Can I help you? Beatress. 336 00:28:28,124 --> 00:28:29,375 What are you doing here? 337 00:28:30,335 --> 00:28:32,920 Oh. You said not to call. 338 00:28:33,088 --> 00:28:35,881 Showing up is worse than calling. 339 00:28:36,049 --> 00:28:38,675 By a lot. (Forced chuckle) 340 00:28:38,843 --> 00:28:41,762 - How did you find me? - Oh, I just looked up the name 341 00:28:41,930 --> 00:28:44,681 of your school on your resume, and then I called your school to find out 342 00:28:44,849 --> 00:28:48,102 where the hospital was at that you were doing your residency. 343 00:28:48,269 --> 00:28:51,313 And then I just decided to come here and show up and wait. 344 00:28:51,481 --> 00:28:53,649 - What is this? - (Giggles) 345 00:28:55,110 --> 00:28:57,277 - You do know what it is, then. - Mm-hm. 346 00:28:57,445 --> 00:28:59,154 - Okay. - Ruby designed it for you special. 347 00:28:59,322 --> 00:29:01,949 She wanted to say thank you. She was gonna drop it off herself, 348 00:29:02,117 --> 00:29:06,203 but I said I'd deliver it. I know you don't want strange looks. 349 00:29:06,371 --> 00:29:08,580 Yeah... 350 00:29:08,748 --> 00:29:12,543 Well, tell her thank you for me. Truly. 351 00:29:12,710 --> 00:29:16,338 - She really didn't have to do that. - Oh, she wanted to do it. 352 00:29:16,506 --> 00:29:18,757 To say thank you. You should check out her website, 353 00:29:18,925 --> 00:29:21,427 she puts up all kinds of new pictures. 354 00:29:25,640 --> 00:29:27,307 (Giggling) 355 00:29:28,685 --> 00:29:30,352 I bet you're glad Ruby didn't show up. 356 00:29:30,520 --> 00:29:33,564 - Yeah. I'm gonna go now. - Okay. 357 00:29:33,731 --> 00:29:36,567 If you ever want to get together for coffee or something, sometime, 358 00:29:36,734 --> 00:29:39,736 - just girls' night... - Okay. I'll keep that in mind. 359 00:29:39,904 --> 00:29:41,905 - Okay. - Okay. 360 00:29:42,073 --> 00:29:43,866 My treat. 361 00:29:44,033 --> 00:29:45,242 (Indistinct whispering) 362 00:29:45,410 --> 00:29:47,744 - Festivities. It's gonna be... - Festivities. 363 00:29:52,792 --> 00:29:54,835 I couldn't find any patients needing surgery on the break, 364 00:29:55,003 --> 00:29:58,422 - so I grabbed a coffee instead. - Ah, surgeon humor. 365 00:29:58,590 --> 00:30:01,550 I was honestly looking. How was your break, Mary? 366 00:30:01,718 --> 00:30:02,885 - Good. - Good. 367 00:30:03,052 --> 00:30:07,014 Mary, I'd like to talk to you about something without the others around. 368 00:30:07,182 --> 00:30:09,808 - What? - Some of the surgeons 369 00:30:09,976 --> 00:30:12,269 from the hospital are getting together tonight for drinks. 370 00:30:12,437 --> 00:30:15,522 We're wondering if you'd be able to attend. 371 00:30:15,690 --> 00:30:19,067 For drinks? With... other surgeons? 372 00:30:19,235 --> 00:30:21,695 Yes, at Dr. Grant's home. Do you have the address? 373 00:30:21,863 --> 00:30:25,157 No. I don't have the address. 374 00:30:25,325 --> 00:30:27,326 I'll email it to you. You'll come then? 375 00:30:27,494 --> 00:30:30,579 I would love to. Does he know you're inviting me? 376 00:30:30,747 --> 00:30:32,331 It was his idea. 377 00:30:32,499 --> 00:30:35,167 Come around ten. We should have everything at a good pace by then. 378 00:30:35,335 --> 00:30:37,002 - Okay. - Good. 379 00:30:37,170 --> 00:30:39,213 Come on, we have rounds to do. Cunts and runts. 380 00:30:39,547 --> 00:30:42,257 (Humming indistinctly) 381 00:30:53,978 --> 00:30:55,270 (Keys tapping) 382 00:30:57,649 --> 00:30:59,650 (Soft typing) 383 00:31:14,165 --> 00:31:15,749 (Soft chuckle) 384 00:31:17,961 --> 00:31:21,797 ♪ (Rock music playing) ♪ 385 00:32:03,006 --> 00:32:05,799 ♪ (Slow electronic music playing) ♪ 386 00:32:10,805 --> 00:32:15,017 - You must be Mary Mason. - Good guess. 387 00:32:15,184 --> 00:32:17,728 - Why don't you come in? - Thank you. 388 00:32:20,857 --> 00:32:23,483 - Allow me. - Thank you. 389 00:32:34,579 --> 00:32:38,999 - Here we are. Hm. - Wow. It's beautiful. 390 00:32:39,917 --> 00:32:41,877 I'll go get us some drinks. 391 00:32:42,045 --> 00:32:44,046 - I'll be right back. - Thank you. 392 00:32:55,558 --> 00:32:58,977 - Mary Mason. (Chuckles) - Thank you. 393 00:32:59,145 --> 00:33:03,106 - I feel like I know you from somewhere. - What did you say your name was? 394 00:33:03,274 --> 00:33:05,484 Have a drink. (Laughs) 395 00:33:10,948 --> 00:33:15,577 - Um, are you a surgeon at the hospital? - I'm a fuckin' motherfucker. 396 00:33:15,745 --> 00:33:18,288 - (Laughing) - (Chuckles) 397 00:33:18,873 --> 00:33:22,709 No, seriously, babe, I cut people up for a living. 398 00:33:24,045 --> 00:33:27,381 Cut, cut, cut, cut, cut! (Loud laughter) 399 00:33:27,548 --> 00:33:29,925 - Dr. Black, I see you've met Mary. - Hi. 400 00:33:31,052 --> 00:33:32,803 I'm done, Walsh. 401 00:33:33,513 --> 00:33:35,889 - Enjoy the party, sweetie. - Thank you. 402 00:33:37,100 --> 00:33:39,434 Hi, Dr. Walsh. It's so great to see you. 403 00:33:39,602 --> 00:33:41,311 - How are you? - Very well, Mary. Thank you. 404 00:33:41,479 --> 00:33:45,232 It's so nice you were able to attend. What a pretty dress. 405 00:33:45,400 --> 00:33:48,527 - Things must be paying well. - It was a gift from a friend. 406 00:33:48,695 --> 00:33:50,570 - It's lovely. - Thank you. 407 00:33:50,738 --> 00:33:53,156 Have some drinks. Everyone's all over the place. 408 00:33:53,324 --> 00:33:55,992 Some men are out in this area using it as, I don't know, 409 00:33:56,160 --> 00:33:59,663 some sort of a lobby. And everyone else is in the other rooms. 410 00:33:59,831 --> 00:34:01,415 I'll go let Dr. Grant know that you're here. 411 00:34:01,582 --> 00:34:02,874 Thank you. 412 00:34:14,887 --> 00:34:18,682 Well, I hope you finished all your studying before you came here. 413 00:34:18,850 --> 00:34:21,101 Dr. Walsh runs us pretty hard in rounds, 414 00:34:21,269 --> 00:34:23,895 so if you don't learn to cram it all in, you fall behind. 415 00:34:24,063 --> 00:34:25,313 Mm-hm. 416 00:34:26,065 --> 00:34:28,775 - Cheers. - Cheers. 417 00:34:33,072 --> 00:34:36,366 - Don't fuck up. - I don't intend to. 418 00:34:36,534 --> 00:34:40,162 - I've been working very hard. - And? 419 00:34:40,329 --> 00:34:44,040 - And I won't fuck up. - No. Never. 420 00:34:44,208 --> 00:34:47,627 Everything else is forgivable if the work is good. 421 00:34:49,213 --> 00:34:51,590 You mean, like, as a person? 422 00:34:51,758 --> 00:34:54,551 I never... thought of it like that. 423 00:34:55,720 --> 00:34:57,721 Isn't the work just as much a part of yourself? 424 00:34:59,265 --> 00:35:00,724 What do you think, Mary? 425 00:35:01,851 --> 00:35:04,186 I don't really know. (Clearing throat) 426 00:35:04,937 --> 00:35:07,063 You have to think for yourself, Mary. 427 00:35:07,231 --> 00:35:09,649 No one is gonna hold your hand through this life. 428 00:35:11,027 --> 00:35:14,529 Everyone here is just out for themselves. 429 00:35:16,657 --> 00:35:19,075 So how are those turkeys coming along? 430 00:35:19,243 --> 00:35:23,914 Quite well. It's really helping me with my suturing technique. 431 00:35:24,081 --> 00:35:26,833 Yeah. It's an old pro's secret. 432 00:35:27,001 --> 00:35:29,294 Let me just take that for you, Mary. 433 00:35:29,462 --> 00:35:32,422 Hope our party's matching up well to the ones you usually attend. 434 00:35:32,590 --> 00:35:37,385 I don't usually attend parties with doctors and surgeons. 435 00:35:37,553 --> 00:35:39,763 We do do things a little differently. 436 00:35:43,559 --> 00:35:45,644 - He's kind of odd. - Mm-hm. 437 00:35:46,270 --> 00:35:48,104 Most microsurgeons are. 438 00:35:49,232 --> 00:35:51,775 Did you know in his spare time he likes to paint people being eaten 439 00:35:51,943 --> 00:35:54,861 by different animals? Usually a bear. 440 00:35:55,863 --> 00:35:56,863 You're kidding. 441 00:35:58,282 --> 00:35:59,407 Oh, no, I'm not. 442 00:36:00,701 --> 00:36:03,453 I would never kid about something as fucked up as that. 443 00:36:03,621 --> 00:36:04,996 I hate people who exaggerate their stories 444 00:36:05,164 --> 00:36:07,624 just to make them sound more interesting. 445 00:36:08,626 --> 00:36:13,129 (Distorted) So, Mary, I noticed that you were doing better financially. 446 00:36:13,297 --> 00:36:16,716 Nice new clothes, brand-new stethoscope. 447 00:36:17,677 --> 00:36:20,387 I never thought I'd see you at one of these. 448 00:36:22,849 --> 00:36:25,141 - I'm sorry, what? - Whoa, whoa... 449 00:36:27,937 --> 00:36:30,564 - I don't feel good. - Hey, hey, hey. Take it easy. 450 00:36:30,731 --> 00:36:35,277 Okay, okay. Maybe you just need to lay down on your back for a moment. 451 00:36:36,070 --> 00:36:37,571 Hm? Whoa, whoa. 452 00:36:40,741 --> 00:36:43,618 - That would be good. - There you go. 453 00:36:43,786 --> 00:36:45,287 - No good. - Oops. 454 00:36:45,454 --> 00:36:47,956 Just keep going. There you go. 455 00:36:48,124 --> 00:36:50,667 Lay down on a nice bed here, you'll feel much better. 456 00:36:52,003 --> 00:36:55,171 Take it easy, take it easy. Okay. 457 00:36:55,339 --> 00:36:57,924 Let's go this way, come on. Come on. 458 00:36:58,092 --> 00:37:01,177 Just turn yourself around. There you go. 459 00:37:01,345 --> 00:37:03,013 - Lay down. - (Gasping) 460 00:37:13,566 --> 00:37:17,527 Let's make you nice and comfy. 461 00:37:17,695 --> 00:37:19,487 Okay? 462 00:37:22,909 --> 00:37:24,326 (Grunting) 463 00:37:33,711 --> 00:37:35,420 Relax! 464 00:37:35,588 --> 00:37:36,838 (Gasping) 465 00:37:46,641 --> 00:37:49,100 (Choking) 466 00:37:49,268 --> 00:37:51,269 (Gasping) 467 00:38:05,409 --> 00:38:07,619 You are so pretty. 468 00:38:11,749 --> 00:38:13,124 (Gasping) 469 00:38:16,963 --> 00:38:18,463 So pretty. 470 00:38:29,058 --> 00:38:31,601 (Panting) 471 00:38:35,940 --> 00:38:39,109 (Dr. Mason grunting) 472 00:41:11,929 --> 00:41:13,930 (Female voice) Lobby. 473 00:41:50,176 --> 00:41:51,426 Wanna make five grand? 474 00:42:04,398 --> 00:42:06,107 (Knocking at door) 475 00:42:17,745 --> 00:42:19,329 (Low moaning) 476 00:42:34,720 --> 00:42:36,512 (Moaning continued) 477 00:42:47,191 --> 00:42:51,152 Let me know when you're done. Lance and I'll come back to get him, okay? 478 00:42:52,154 --> 00:42:54,739 No, you can just go home. 479 00:42:54,907 --> 00:42:58,534 - I won't be done till tomorrow night. - (Louder moaning) 480 00:43:01,914 --> 00:43:03,414 All right. 481 00:43:05,167 --> 00:43:06,793 Just give me a call. 482 00:43:27,648 --> 00:43:30,775 ♪ (Soft jazz playing) ♪ 483 00:43:46,709 --> 00:43:49,585 (Man whimpering, moaning) 484 00:43:56,385 --> 00:43:59,095 (Panting) 485 00:44:12,151 --> 00:44:14,902 I quit med school today. 486 00:44:17,781 --> 00:44:20,867 That shouldn't come as a surprise to you. 487 00:44:23,495 --> 00:44:27,457 I'm guessing you thought I went into prostitution. 488 00:44:27,624 --> 00:44:31,127 That's why you invited me to the party last night. 489 00:44:35,799 --> 00:44:37,925 - (Gasps) - I didn't. 490 00:44:38,594 --> 00:44:39,761 (Grunts) 491 00:44:43,557 --> 00:44:45,975 (Groans) 492 00:44:57,488 --> 00:44:59,405 Please hold still. 493 00:45:23,514 --> 00:45:25,431 Is your jaw numb? 494 00:45:29,478 --> 00:45:32,605 I'm changing specialties, Dr. Grant. 495 00:45:34,024 --> 00:45:37,693 Have you ever heard of body modification? 496 00:45:37,861 --> 00:45:40,154 (Panting) 497 00:45:40,322 --> 00:45:42,031 Neither had I. 498 00:45:43,575 --> 00:45:47,495 Anyway, you know how you're always, always 499 00:45:47,663 --> 00:45:50,832 telling me that surgeons 500 00:45:50,999 --> 00:45:53,960 can't make any mistakes? 501 00:45:54,128 --> 00:45:59,048 So... in the spirit of practice, 502 00:45:59,216 --> 00:46:02,260 I've come up with a little list... 503 00:46:04,054 --> 00:46:09,016 ...of the most popular procedures that we are going to try on you... 504 00:46:09,184 --> 00:46:10,893 ...tonight. 505 00:46:12,062 --> 00:46:15,982 So... we have... 506 00:46:16,150 --> 00:46:18,651 - ...tongue splitting. - (Soft gasp) 507 00:46:18,819 --> 00:46:20,903 I know. 508 00:46:21,071 --> 00:46:26,909 Implants, sometimes referred to as 3D implants. 509 00:46:28,871 --> 00:46:30,872 Teeth filing. 510 00:46:32,833 --> 00:46:35,376 Genital modification. 511 00:46:35,544 --> 00:46:39,964 And voluntary amputation. 512 00:46:40,132 --> 00:46:43,593 So, I think we should get started. 513 00:46:43,760 --> 00:46:47,763 We have at least 14 hours of surgery ahead of us. 514 00:46:48,599 --> 00:46:51,100 I would like to get it all done in one session. 515 00:46:51,268 --> 00:46:56,981 So just going to grab your little tongue right here. 516 00:46:57,149 --> 00:46:59,025 Isn't this fun? 517 00:46:59,193 --> 00:47:02,862 - (Moaning) - I'm still learning from you. 518 00:47:03,030 --> 00:47:06,199 (Sobbing, panting) 519 00:47:10,579 --> 00:47:14,332 (Rapid panting, muffled yelling) 520 00:47:16,043 --> 00:47:18,961 (Slicing sounds) 521 00:47:26,637 --> 00:47:28,930 I'd say that's healing very nicely. 522 00:47:29,097 --> 00:47:32,391 - I fucking love it. - You wear it very well. 523 00:47:32,559 --> 00:47:34,352 It was very nice to see you again, Dru. 524 00:47:34,520 --> 00:47:37,813 If there's anything I can do to help you express yourself any further, 525 00:47:37,981 --> 00:47:39,649 - let me know. - Thank you very much, doctor. 526 00:47:39,816 --> 00:47:41,400 Have a great day. 527 00:47:45,781 --> 00:47:49,575 - That's fucking gnarly. - What's fucking gnarly? 528 00:47:49,743 --> 00:47:50,868 Oh. 529 00:47:51,495 --> 00:47:52,828 Genital modification. 530 00:47:54,623 --> 00:47:58,167 There are more procedures available than there are in the book. 531 00:47:58,335 --> 00:48:01,879 - He must have been hard-core. - He was. Yes. 532 00:48:02,047 --> 00:48:04,715 Very... hard-core. 533 00:48:07,219 --> 00:48:10,596 I also put together this mod menu. 534 00:48:10,764 --> 00:48:13,558 Maybe it'll help you channel your creativity. 535 00:48:13,725 --> 00:48:14,850 Henrik, the last time we spoke, 536 00:48:15,018 --> 00:48:17,186 you talked about wanting to become more unique. 537 00:48:17,354 --> 00:48:20,231 Has anything in the album inspired any further thoughts on this? 538 00:48:20,399 --> 00:48:23,734 I was thinking about maybe getting some tribal scarring and some piercings. 539 00:48:23,902 --> 00:48:25,987 Piercings. 540 00:48:27,155 --> 00:48:28,656 - Get out. - What? 541 00:48:28,824 --> 00:48:31,200 Just get the fuck out. 542 00:48:31,368 --> 00:48:34,662 You 20-year-old Satanist-wannabe reject. 543 00:48:34,830 --> 00:48:36,539 Does it look like I do piercings in here? 544 00:48:36,707 --> 00:48:40,793 Did you see an advertisement somewhere for piercings with my name on it? 545 00:48:40,961 --> 00:48:43,421 - No. - Lance! 546 00:48:46,925 --> 00:48:48,593 (Muffled shouting) 547 00:49:02,733 --> 00:49:04,650 Hi. Excuse me, miss. 548 00:49:04,818 --> 00:49:06,861 You Mary Mason? 549 00:49:07,029 --> 00:49:09,947 - Who are you? - I'm Detective Dolor, Mary. 550 00:49:10,115 --> 00:49:12,908 I'm investigating the disappearance of Dr. Alan Grant. 551 00:49:13,076 --> 00:49:15,286 "The disappearance"? 552 00:49:15,454 --> 00:49:17,288 That's terrible. 553 00:49:17,456 --> 00:49:19,624 I haven't seen him since I left med school. 554 00:49:19,791 --> 00:49:22,001 He didn't really seem like the kind of guy who'd just vanish, 555 00:49:22,169 --> 00:49:26,047 but, again, I didn't really know him. 556 00:49:26,214 --> 00:49:30,092 Well, he wasn't the sort of guy who seemed to be a lot of things he was. 557 00:49:31,094 --> 00:49:33,095 We found a lot of questionable things, 558 00:49:33,263 --> 00:49:35,431 things of a deviant sexual nature. 559 00:49:37,893 --> 00:49:40,686 - I'd never have guessed. - Yeah. 560 00:49:41,605 --> 00:49:45,066 Anyway, a guy called Dr. Walsh gave us a shortlist of girls 561 00:49:45,233 --> 00:49:47,818 that Dr. Grant may have given a reason to have something against him. 562 00:49:48,570 --> 00:49:51,572 - You were mentioned on that list. - In what sense? 563 00:49:51,740 --> 00:49:54,659 Just we should talk to you, that's all. 564 00:49:54,826 --> 00:49:57,995 Why do you think you'd be on that list? 565 00:49:58,163 --> 00:50:00,581 I really have no idea. 566 00:50:02,292 --> 00:50:05,086 He was a tough instructor, I suppose people could have thought 567 00:50:05,253 --> 00:50:07,630 - he was picking on me, but... - Yeah, that's quite similar 568 00:50:07,798 --> 00:50:10,049 to what we've been hearing about your relationship. 569 00:50:11,510 --> 00:50:15,179 So, if you do think of anything, give me a call. 570 00:50:16,306 --> 00:50:18,265 - I'll be in touch. - Okay. 571 00:50:19,726 --> 00:50:22,812 - Look after yourself. - Thanks. 572 00:50:31,947 --> 00:50:32,947 Titties and shrimp? 573 00:50:33,281 --> 00:50:35,908 ♪ (Heavy metal music playing) ♪ 574 00:50:39,329 --> 00:50:40,621 Whoo! 575 00:50:40,789 --> 00:50:42,623 All right! 576 00:50:42,791 --> 00:50:44,458 Come on! 577 00:50:44,626 --> 00:50:47,837 Hey, come on! At least you get to see some fucking tits! 578 00:50:50,048 --> 00:50:52,258 (Indistinct muttering) 579 00:50:58,014 --> 00:51:01,183 Hey, I don't know if I entirely trust the shrimp we make. 580 00:51:10,152 --> 00:51:13,237 ♪ (Slow club music plays) ♪ 581 00:53:06,142 --> 00:53:07,351 (Mary, echoing) How's the shrimp? 582 00:53:09,604 --> 00:53:13,232 - What? - I asked you how the shrimp was. 583 00:53:14,067 --> 00:53:15,025 Oh. 584 00:53:15,193 --> 00:53:18,571 Uh... What are you doing here? I thought you had an appointment. 585 00:53:18,738 --> 00:53:22,908 I did. The guy was completely vanilla, had no idea what he wanted. 586 00:53:23,076 --> 00:53:26,662 - He was asking me for piercings. - I'm sorry about that. 587 00:53:28,665 --> 00:53:31,292 It's nice to know that after a long day you like to come visit me. 588 00:53:31,459 --> 00:53:33,836 I'm not here to see you. 589 00:53:34,004 --> 00:53:36,630 Beatress... 590 00:53:36,798 --> 00:53:37,756 (Sighing) 591 00:53:37,924 --> 00:53:41,719 ...won't stop bothering me to go out for coffee or something. 592 00:53:41,887 --> 00:53:44,638 I had to make it stop. Why, do you... 593 00:53:46,016 --> 00:53:48,726 ...have a job for me or something? 594 00:53:48,894 --> 00:53:51,770 Cutting? Sewing? 595 00:53:52,772 --> 00:53:55,024 No, Mary. 596 00:53:56,026 --> 00:53:59,194 We just don't torture people like we used to. 597 00:53:59,362 --> 00:54:02,615 People don't make you mad any more? 598 00:54:02,782 --> 00:54:05,075 No, they make me mad. Just... 599 00:54:05,243 --> 00:54:07,036 ...not the same kind of mad. 600 00:54:09,122 --> 00:54:12,499 - People still make me mad. - Someone bothering you? 601 00:54:13,960 --> 00:54:18,297 Oh, a detective came to talk to me about Dr. Grant today. 602 00:54:19,549 --> 00:54:22,801 - What does he know? - Nothing. 603 00:54:24,679 --> 00:54:27,556 Although, he probably wouldn't be talking to me if Dr. Walsh 604 00:54:27,724 --> 00:54:29,892 didn't tell him to talk to me. 605 00:54:30,060 --> 00:54:32,645 Who's Dr. Walsh? 606 00:54:32,812 --> 00:54:35,898 Another instructor from med school. 607 00:54:36,733 --> 00:54:42,029 I don't know what he knows, because I blacked out. 608 00:54:54,084 --> 00:54:55,417 You want me to take care of it for you? 609 00:54:57,212 --> 00:55:00,381 No. Thank you. 610 00:55:00,548 --> 00:55:02,633 Very nice of you to ask. 611 00:55:04,552 --> 00:55:06,428 Offer's on the table. 612 00:55:08,515 --> 00:55:10,683 I'm gonna go see if Beatress is ready. 613 00:55:10,850 --> 00:55:12,935 - Yeah, go on in. - See ya. 614 00:55:15,146 --> 00:55:18,857 I want you to know, if you're taking me someplace to kill me, I will fight back. 615 00:55:19,025 --> 00:55:22,069 (Cackling) You're hilarious, Mary. 616 00:55:22,237 --> 00:55:24,822 No, I got a surprise for you. 617 00:55:24,990 --> 00:55:27,825 I think you'll get a kick out of it. 618 00:55:27,993 --> 00:55:31,996 You don't want to go to places I get a kick out of going to. 619 00:55:32,163 --> 00:55:34,498 That might work with the thugs at the Bourbon A Go Go, 620 00:55:34,666 --> 00:55:36,709 but you don't scare me, Dr. Mason. 621 00:55:36,876 --> 00:55:39,795 - The thugs at Bourbon are scared of me? - Mm-hm. 622 00:55:39,963 --> 00:55:41,463 Even Billy. 623 00:55:42,507 --> 00:55:44,466 I must be a monster. 624 00:55:44,634 --> 00:55:47,302 You're not. You're a creative artist. 625 00:55:47,470 --> 00:55:50,639 And no one ever understands artists and their work. 626 00:55:50,807 --> 00:55:52,641 Usually you have to wait till you're dead. 627 00:55:52,809 --> 00:55:55,144 Then everyone goes around saying what geniuses you are. 628 00:55:58,314 --> 00:56:00,315 Ruby's been out of town for a little while. 629 00:56:00,483 --> 00:56:02,651 But she wanted me to give you something. 630 00:56:04,237 --> 00:56:06,989 - Where is she? - I don't know. 631 00:56:07,157 --> 00:56:10,993 She gets bored very easily. She's a very strange girl. 632 00:56:22,047 --> 00:56:24,423 I didn't know Ruby had a boyfriend. 633 00:56:26,843 --> 00:56:28,469 She has many. 634 00:56:28,636 --> 00:56:30,637 That's of her husband. 635 00:56:37,020 --> 00:56:39,271 I found what I was looking for. 636 00:56:39,439 --> 00:56:43,192 - What is it? - It's your Sistine Chapel. 637 00:56:43,359 --> 00:56:45,277 Looks like something that could have been sent over email. 638 00:56:45,445 --> 00:56:49,198 Hm. They run the largest body modification website in the world. 639 00:56:49,365 --> 00:56:51,325 - Abstrakt.me. - I've heard of it. 640 00:56:51,493 --> 00:56:54,870 'Course you have. They also have a magazine by the same name 641 00:56:55,038 --> 00:56:58,624 and they feature all kind of strange and wonderful things. 642 00:56:58,792 --> 00:57:03,378 They want you to work on them ever since they saw the work you did on Ruby. 643 00:57:03,546 --> 00:57:06,381 - They want me to work on them? - Mm-hm. 644 00:57:06,883 --> 00:57:08,884 They're gonna be in town for one week. 645 00:57:09,052 --> 00:57:13,055 I'm sure Billy wouldn't mind you using his office to meet with them. 646 00:57:15,975 --> 00:57:19,353 - Thanks for this, Beatress. - (Chuckles) Good luck. 647 00:57:29,531 --> 00:57:32,449 ♪ (Pop music playing inside) ♪ 648 00:57:42,293 --> 00:57:44,586 ♪ (Music continues) ♪ 649 00:58:05,358 --> 00:58:07,359 - (Flesh tearing) - (Screaming) 650 00:58:07,527 --> 00:58:08,861 (Screaming) 651 00:58:30,216 --> 00:58:32,926 May I offer either one of you a drink? 652 00:58:33,094 --> 00:58:37,556 - (German accent) Candy apple martini. - (German accent) I'll have the same. 653 00:58:38,474 --> 00:58:42,060 - Nothing for me, thanks. - Oh, come on. Don't make us drink alone. 654 00:58:42,228 --> 00:58:44,188 I'll have the same. 655 00:58:55,200 --> 00:58:59,411 Oh. Ruby. Very pleased with how she worked out. 656 00:58:59,579 --> 00:59:02,331 Is that how you found me? Through her website? 657 00:59:02,498 --> 00:59:05,751 How we first heard about your work, ja. 658 00:59:05,919 --> 00:59:10,380 Finding you was a different matter. Your work is easily accessible online. 659 00:59:10,548 --> 00:59:14,009 You might say you're somewhat of a celebrity. 660 00:59:14,177 --> 00:59:16,261 Bloody Mary. 661 00:59:17,847 --> 00:59:20,599 Bloody Mary? That's online? 662 00:59:20,767 --> 00:59:23,685 Don't worry. We would never dream of betraying our 663 00:59:23,853 --> 00:59:28,857 doctor-patient confidentiality by giving out your full name. 664 00:59:29,025 --> 00:59:31,693 But we will be asked about our procedure. 665 00:59:31,861 --> 00:59:33,820 People will have lots of questions. 666 00:59:33,988 --> 00:59:35,989 You should get a website for your work. 667 00:59:36,157 --> 00:59:38,283 We can take care of that for you. 668 00:59:42,956 --> 00:59:46,875 Consider it a thank you gift for agreeing to see us. 669 00:59:47,043 --> 00:59:52,756 Do you feel... connected to anyone, Mary? 670 00:59:53,883 --> 00:59:56,009 No. 671 00:59:56,177 --> 00:59:58,804 Most people attracted to this culture don't. 672 00:59:58,972 --> 01:00:04,059 At least you can feel connected to yourself. 673 01:00:04,227 --> 01:00:07,896 I guess everybody feels connected to themselves. 674 01:00:08,064 --> 01:00:10,232 Ja und nein. 675 01:00:11,442 --> 01:00:16,113 I have the benefit of being connected to myself... 676 01:00:18,032 --> 01:00:20,409 ...und my sister. 677 01:00:20,576 --> 01:00:26,415 But I know that connection may or may not last beyond this existence. 678 01:00:27,500 --> 01:00:30,127 We never want to lose that connection, Mary. 679 01:00:30,295 --> 01:00:34,756 Maybe we'll die together and face whatever's to come together. 680 01:00:36,759 --> 01:00:38,760 Maybe not. 681 01:00:38,928 --> 01:00:42,597 But should anything ever happen to one of us before the other, 682 01:00:42,765 --> 01:00:45,267 we never want to lose that connection. 683 01:00:45,435 --> 01:00:48,895 We want you to take off our left arms and exchange them with one another. 684 01:00:50,606 --> 01:00:52,274 That shouldn't be a problem. 685 01:00:56,738 --> 01:01:02,743 We also want you to strengthen our connection with ourself. 686 01:01:04,329 --> 01:01:07,789 It's a bit more complicated than an appendage exchange 687 01:01:07,957 --> 01:01:12,586 and somewhat difficult to put into words, but we feel that image 688 01:01:12,754 --> 01:01:18,133 best describes the reflection we... desire. 689 01:01:18,301 --> 01:01:22,137 Of course, the amount you need for compensation is not an issue. 690 01:01:24,140 --> 01:01:26,141 How's Friday? 691 01:01:44,827 --> 01:01:48,789 - What's that? - It's my blueprint. 692 01:01:55,380 --> 01:01:59,007 - Goddamn waste of time, if you ask me. - I didn't. 693 01:01:59,175 --> 01:02:01,843 Thank you for letting me use your club. 694 01:02:03,012 --> 01:02:04,805 Don't mention it. 695 01:02:10,395 --> 01:02:11,895 I need help. 696 01:02:13,940 --> 01:02:16,483 You ain't kidding. 697 01:02:16,651 --> 01:02:19,111 It's a big job, they need to be operated on at the same time. 698 01:02:19,278 --> 01:02:21,196 Do you know anyone that's good? 699 01:02:23,991 --> 01:02:27,494 (Sighing) I know someone that's just awful. 700 01:02:27,662 --> 01:02:29,287 Who owes me. 701 01:02:33,709 --> 01:02:35,252 Thanks. 702 01:02:39,924 --> 01:02:41,550 Don't mention it. 703 01:02:44,512 --> 01:02:45,679 (Clattering) 704 01:02:51,519 --> 01:02:53,395 (Heavy accent) Yeah, that's good. 705 01:02:55,523 --> 01:02:58,942 When you wake up, you will be connected to yourselves, 706 01:02:59,110 --> 01:03:00,861 and to each other. 707 01:03:01,028 --> 01:03:03,405 Thank you, doctor. 708 01:03:08,077 --> 01:03:10,495 Now, I would like you... 709 01:03:10,663 --> 01:03:14,749 ...to close your eyes, breathe deeply, count backwards from 100. 710 01:03:14,917 --> 01:03:17,169 - (Air hissing) - Just relax, 711 01:03:17,336 --> 01:03:19,921 and it should take effect immediately. 712 01:03:30,349 --> 01:03:32,642 (Speaking foreign language) 713 01:03:35,605 --> 01:03:36,605 What's that? 714 01:03:36,772 --> 01:03:39,024 - Twins, ja? - Yeah. 715 01:03:42,987 --> 01:03:45,822 ♪ (Rock music playing) ♪ 716 01:04:02,465 --> 01:04:04,299 (Saw whirring) 717 01:05:22,420 --> 01:05:30,635 (Grunting) 718 01:05:38,811 --> 01:05:41,187 (Heavy breathing) 719 01:05:45,234 --> 01:05:46,568 (Muffled yelling) 720 01:06:03,836 --> 01:06:05,712 (Low whimpering) 721 01:06:07,256 --> 01:06:09,466 (Moaning whimper) 722 01:06:15,514 --> 01:06:17,265 Hello, Dr. Grant. 723 01:06:18,976 --> 01:06:20,644 It's been a while. 724 01:06:22,021 --> 01:06:23,521 Mm-hm. 725 01:06:25,107 --> 01:06:26,900 Oh, what's that? 726 01:06:27,068 --> 01:06:30,320 (Chuckling) I couldn't hear you 'cause your mouth is sewn shut. 727 01:06:31,739 --> 01:06:33,365 I know. 728 01:06:34,617 --> 01:06:38,662 Yes, you must be terribly uncomfortable. 729 01:06:38,829 --> 01:06:42,666 We're just gonna take a few pictures of you today. 730 01:06:44,418 --> 01:06:47,295 For my website. Mm-hm. 731 01:06:49,048 --> 01:06:51,466 For my brand-new website. 732 01:06:51,634 --> 01:06:55,178 Because everyone needs their own website these days. 733 01:06:55,346 --> 01:06:59,683 And they can scan these or something. 734 01:07:00,476 --> 01:07:01,476 (Sobbing whimper) 735 01:07:01,644 --> 01:07:04,145 That one probably could have been done better. 736 01:07:04,313 --> 01:07:07,148 (Singsong) Looks a little bit infected. 737 01:07:10,820 --> 01:07:12,237 Well... 738 01:07:14,490 --> 01:07:18,118 - That one healed nicely, though. - (Whimpering) 739 01:07:18,744 --> 01:07:21,621 You really should have seen it tonight. 740 01:07:22,832 --> 01:07:25,417 My work is getting consistently stronger. 741 01:07:26,293 --> 01:07:29,462 Comparatively to the work I've done on you. 742 01:07:29,630 --> 01:07:33,341 It's rather crude, but then again... 743 01:07:33,509 --> 01:07:34,843 (Camera clicking) 744 01:07:35,845 --> 01:07:39,514 ...you were never something I was excessively proud of before, were you? 745 01:07:44,687 --> 01:07:46,563 Oh, really. 746 01:07:46,731 --> 01:07:48,940 So unattractive. 747 01:07:51,652 --> 01:07:54,362 So... (Clearing throat) 748 01:07:56,240 --> 01:07:57,699 (Sobbing) 749 01:08:00,870 --> 01:08:05,123 What we're going to do with you today? 750 01:08:08,252 --> 01:08:12,922 I have been asking myself why your right ear still exists. 751 01:08:16,385 --> 01:08:17,719 Hm... 752 01:08:18,804 --> 01:08:21,014 That one's not very good. 753 01:08:22,391 --> 01:08:27,228 Maybe redo that one on the other side. 754 01:08:28,397 --> 01:08:31,816 Practice makes perfect, and surgeons... 755 01:08:31,984 --> 01:08:34,402 ...or whatever it is I do now, 756 01:08:34,570 --> 01:08:37,489 can't afford to make mistakes. 757 01:08:42,453 --> 01:08:44,287 - (Sobbing) - Hm... 758 01:08:49,794 --> 01:08:52,253 (Whispers) That definitely needs to go. 759 01:08:56,050 --> 01:08:58,802 (Muffled sobbing) 760 01:08:58,969 --> 01:09:02,597 Oh, man, what the fuck?! What the fuck?! 761 01:09:04,266 --> 01:09:05,934 It's okay, dude. 762 01:09:06,101 --> 01:09:09,354 I'm gonna get you down, okay? I'm gonna call the fucking cops. 763 01:09:11,649 --> 01:09:13,483 - Okay. - (Sobbing) 764 01:09:16,695 --> 01:09:17,779 Fuck! 765 01:09:18,697 --> 01:09:20,949 (Screaming) Fuck! 766 01:09:41,262 --> 01:09:42,887 (Panting) 767 01:09:47,476 --> 01:09:49,978 Jesus fuck! 768 01:09:55,609 --> 01:09:57,986 (Dr. Grant whimpering, moaning) 769 01:10:09,331 --> 01:10:12,083 (Muffled screaming) 770 01:10:19,633 --> 01:10:20,675 (Electric crackling) 771 01:10:20,843 --> 01:10:22,176 (Grunting) 772 01:10:27,933 --> 01:10:30,184 (Phone ringing) 773 01:10:33,063 --> 01:10:36,024 (Man sputtering, gurgling) 774 01:10:42,531 --> 01:10:44,115 Fuck. 775 01:10:47,661 --> 01:10:50,288 Hey, Lance, can you give Mary a call, please? I missed it. 776 01:10:50,456 --> 01:10:53,207 ♪ (Slow music playing) ♪ 777 01:12:09,118 --> 01:12:11,202 I figured you hadn't eaten. 778 01:12:11,370 --> 01:12:13,788 So I picked up a few options. 779 01:12:13,956 --> 01:12:15,999 Not sure what you're in the mood for. 780 01:12:33,600 --> 01:12:34,600 You upset? 781 01:12:36,478 --> 01:12:38,604 Of course I'm upset. 782 01:12:38,772 --> 01:12:40,314 About the two dead guys? 783 01:12:41,734 --> 01:12:42,942 It affects me. 784 01:12:48,157 --> 01:12:52,285 A few years back, this fucking kid breaks into my mom's house. 785 01:12:54,455 --> 01:12:56,956 One of those B and E motherfuckers. 786 01:12:58,000 --> 01:13:01,419 She hears somebody downstairs, and... 787 01:13:01,587 --> 01:13:05,506 ...she grabs her umbrella, and heads on down. 788 01:13:07,217 --> 01:13:11,137 What the fuck she thought she was gonna do with that umbrella I'll never know. 789 01:13:12,848 --> 01:13:15,683 But she heads downstairs, 790 01:13:15,851 --> 01:13:19,353 and he grabs the fucking umbrella, 791 01:13:19,521 --> 01:13:22,857 and beats the fucking shit out of her with the goddamn thing. 792 01:13:25,527 --> 01:13:27,528 Punctures her eye socket, 793 01:13:27,696 --> 01:13:29,947 fractures her jaw, 794 01:13:30,115 --> 01:13:32,325 breaks three of her ribs. 795 01:13:33,327 --> 01:13:36,621 And the little fucker kicks her cell phone just far enough out of her reach 796 01:13:36,789 --> 01:13:39,665 so she can't call for help. 797 01:13:39,833 --> 01:13:41,876 And then he leaves her there to die. 798 01:13:43,378 --> 01:13:45,004 They find her three days later. 799 01:13:45,172 --> 01:13:48,382 She's in the hospital for four fucking months. 800 01:13:48,550 --> 01:13:50,927 What I wouldn't give to have known you back then 801 01:13:51,095 --> 01:13:53,763 when I found that little motherfucker. 802 01:13:57,976 --> 01:14:00,853 Don't you ever devalue what you do, Mary. 803 01:14:01,021 --> 01:14:02,730 You make sure they deserve it, 804 01:14:02,898 --> 01:14:06,400 and don't waste a minute of your time thinking about them after you're done. 805 01:14:12,950 --> 01:14:15,284 Is that a milkshake? 806 01:14:15,452 --> 01:14:17,912 I got chocolate and vanilla. 807 01:14:20,249 --> 01:14:22,542 You don't seem like a vanilla. 808 01:14:34,805 --> 01:14:36,639 Thank you, Lance. 809 01:14:41,770 --> 01:14:43,563 It's really good. 810 01:14:57,786 --> 01:14:59,912 Good morning, ladies. 811 01:15:25,814 --> 01:15:30,443 (Mary) This is about you and how you can best express yourself to the world. 812 01:15:30,611 --> 01:15:33,237 There are numerous procedures outlined here, but please, 813 01:15:33,405 --> 01:15:35,198 don't feel limited to them. 814 01:15:35,365 --> 01:15:39,243 The most important thing is that you're happy and comfortable 815 01:15:39,411 --> 01:15:41,329 with yourself. 816 01:15:41,496 --> 01:15:43,873 I know you may have come up against some harsh criticisms 817 01:15:44,041 --> 01:15:45,625 and judgments in the past. 818 01:15:45,792 --> 01:15:49,420 But you can feel confident that you're free of all such notions here. 819 01:15:49,588 --> 01:15:52,882 I can assure you that you'll receive your procedure 820 01:15:53,050 --> 01:15:55,676 in a safe and supportive environment. 821 01:15:55,844 --> 01:15:57,929 And at a reasonable cost. 822 01:15:58,096 --> 01:16:01,307 It is difficult to put a price on feeling complete, though. 823 01:16:01,475 --> 01:16:02,433 Isn't it? 824 01:16:02,601 --> 01:16:04,435 You know what I'd really like to have done next, Mary? 825 01:16:06,230 --> 01:16:07,897 (Mary) Pull your pants up now. 826 01:16:08,065 --> 01:16:11,692 I will give you some antibiotics. It should clear that up for you. 827 01:16:11,860 --> 01:16:14,111 I thought when you said "no sex" it meant no sex. 828 01:16:14,279 --> 01:16:17,365 - Not masturbation as well. - Well, you would think common sense 829 01:16:17,532 --> 01:16:19,700 would tell you that masturbating during the healing process 830 01:16:19,868 --> 01:16:22,870 could result in some tearing of skin. But... 831 01:16:23,038 --> 01:16:25,373 ...guess I wasn't clear enough with you, penis guy. 832 01:16:25,540 --> 01:16:27,416 (Phone ringing) 833 01:16:27,584 --> 01:16:29,252 Excuse me. 834 01:16:29,419 --> 01:16:32,630 - Hello? - Hi, Mary? It's Detective Dolor. 835 01:16:32,798 --> 01:16:35,800 I was wondering if I could come up for a bit and have a word. 836 01:16:35,968 --> 01:16:38,219 Of course. 837 01:16:38,387 --> 01:16:42,014 You need to leave right now. Yep. Gotta go. Thanks. Oh! 838 01:16:42,182 --> 01:16:45,351 - Pills, jacket on you. - Thanks. So if I take these, 839 01:16:45,519 --> 01:16:46,686 - it'll clear up? - Yep. Mm-hm. 840 01:16:46,853 --> 01:16:49,897 Absolutely clear it up. Just leave it alone. 841 01:16:50,065 --> 01:16:52,566 - Okay. - Okay. Out you go. 842 01:16:54,903 --> 01:16:57,363 - I'll call you when I'm healed up. - Okay. 843 01:17:18,593 --> 01:17:20,094 (Chirping) 844 01:17:20,262 --> 01:17:22,179 (Phone ringing) 845 01:17:28,895 --> 01:17:30,187 (Clearing throat) 846 01:17:34,109 --> 01:17:35,943 Hello, detective. 847 01:17:37,321 --> 01:17:39,822 Was that your boyfriend? 848 01:17:39,990 --> 01:17:41,449 One of them. 849 01:17:44,995 --> 01:17:46,620 Lovely new place. 850 01:17:46,788 --> 01:17:49,457 It's much nicer an area than the last place, eh? 851 01:17:49,624 --> 01:17:51,334 I like it. 852 01:17:52,753 --> 01:17:55,629 Can I get you a glass of water or something? 853 01:17:55,797 --> 01:17:57,298 Sure. Yeah. 854 01:17:59,593 --> 01:18:01,552 So did they find Dr. Grant yet? 855 01:18:01,720 --> 01:18:03,804 Not exactly, no. 856 01:18:04,723 --> 01:18:07,933 Now we can't seem to locate Dr. Walsh either. 857 01:18:09,644 --> 01:18:12,730 Really? That's awful. 858 01:18:12,898 --> 01:18:15,191 Did he have anything to do with Dr. Grant's disappearance? 859 01:18:15,359 --> 01:18:18,361 No, but they are related. 860 01:18:18,528 --> 01:18:21,572 You see, these two doctors were involved in hosting sex parties. 861 01:18:21,740 --> 01:18:24,408 The girls involved were drugged and videotaped. 862 01:18:24,576 --> 01:18:28,454 - Did you know about this? - No. 863 01:18:29,539 --> 01:18:32,291 I think you do, Mary. 864 01:18:32,459 --> 01:18:34,960 All those girls Dr. Walsh mentioned were on the tapes. 865 01:18:40,425 --> 01:18:41,801 Was I on the tape? 866 01:18:52,562 --> 01:18:54,230 No. 867 01:18:54,398 --> 01:18:56,857 But I do think you were at one of those parties. 868 01:18:58,110 --> 01:19:02,530 And I think Dr. Grant is a monster, and that he really hurt you. 869 01:19:03,865 --> 01:19:07,576 You're the victim here, Mary, but I can't help you at all 870 01:19:07,744 --> 01:19:10,037 if you won't let me. 871 01:19:10,205 --> 01:19:12,498 - Come on. How close am I? - You know what? 872 01:19:12,666 --> 01:19:16,210 There's a terrible chip in that glass. I'm gonna get you a new one. 873 01:19:17,796 --> 01:19:21,048 You just wanna run away from it all, don't you, Mary? 874 01:19:21,216 --> 01:19:25,010 Believe me, I do understand you, more than you know. 875 01:19:29,975 --> 01:19:33,394 You know, I really don't feel comfortable talking about this. 876 01:19:33,562 --> 01:19:36,480 But if anything changes, I'll be sure to let you know. 877 01:19:38,775 --> 01:19:41,694 I don't want you to be another sad story, Mary. 878 01:19:42,737 --> 01:19:44,738 You really think about it, yeah? 879 01:19:46,283 --> 01:19:48,367 Next time I see you, I wanna know, 880 01:19:48,535 --> 01:19:50,870 I'm gonna to find out what's really going on with you. 881 01:19:51,997 --> 01:19:54,582 There's really not all that much to me. 882 01:19:55,709 --> 01:19:58,252 I find that hard to believe, Mary. 883 01:19:59,629 --> 01:20:01,422 Thank you for your hospitality. 884 01:20:03,216 --> 01:20:04,842 Goodbye, Mary. 885 01:20:28,200 --> 01:20:29,825 Hey, Nana. 886 01:20:29,993 --> 01:20:32,661 Sorry I missed your call... What? 887 01:20:59,856 --> 01:21:02,316 ♪ (Electronic music playing) ♪ 888 01:21:20,085 --> 01:21:21,085 Billy? 889 01:21:24,631 --> 01:21:25,673 (Sputtering) 890 01:21:28,218 --> 01:21:32,012 Tell me that hasn't happened before. Go get yourself cleaned up. 891 01:21:32,764 --> 01:21:35,432 (Chuckling) These new girls, you know? 892 01:21:35,600 --> 01:21:37,518 They don't even bring resumes or anything. 893 01:21:37,686 --> 01:21:39,311 You got a minute? 894 01:21:39,479 --> 01:21:43,649 Yeah, Mary. For you I have several minutes... Fuck! 895 01:21:50,699 --> 01:21:51,699 You okay? 896 01:21:54,369 --> 01:21:56,120 Dr. Walsh is missing. 897 01:21:56,288 --> 01:21:59,540 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 898 01:21:59,708 --> 01:22:02,876 No, I don't know anything about that. 899 01:22:03,878 --> 01:22:06,505 All right, I might have had something to do with it. 900 01:22:07,882 --> 01:22:10,551 But I had the best of intentions, Mary, I swear. 901 01:22:14,639 --> 01:22:17,057 Did you find a tape of me? 902 01:22:18,393 --> 01:22:19,393 No. 903 01:22:40,915 --> 01:22:44,627 You want me take care of that for you? I owe you one. 904 01:22:45,253 --> 01:22:46,420 Uh... 905 01:22:46,588 --> 01:22:49,673 - No, we're just gonna scare him. - I can scare him. 906 01:22:54,471 --> 01:22:55,888 I'll let you know if I need backup. 907 01:23:10,153 --> 01:23:13,072 Excuse me. I need to powder my nose. 908 01:23:52,404 --> 01:23:56,740 - Crazy night, huh? - Yeah, pretty crazy. 909 01:24:28,481 --> 01:24:31,525 (Fast breathing) 910 01:25:41,930 --> 01:25:44,264 (Ragged breathing) 911 01:25:52,816 --> 01:25:54,316 I'm sorry. 912 01:25:55,527 --> 01:25:57,194 (Screaming) 913 01:26:03,117 --> 01:26:05,244 (Continues screaming) 914 01:26:08,790 --> 01:26:11,291 (Gasping) 915 01:26:24,931 --> 01:26:27,808 It's not entirely personal. 916 01:26:30,228 --> 01:26:34,815 Just the wrong place, the wrong time, the wrong dick in your mouth. 917 01:26:34,983 --> 01:26:36,650 You know what? 918 01:26:38,361 --> 01:26:40,529 Don't worry about it. 919 01:26:41,155 --> 01:26:42,114 (Alarm chirping) 920 01:26:42,448 --> 01:26:45,117 ♪ (Rock music playing nearby) ♪ 921 01:27:18,860 --> 01:27:21,445 ♪ (Mid-tempo electronic music plays) ♪ 922 01:27:40,465 --> 01:27:43,342 (Whispers) 923 01:27:54,395 --> 01:27:55,979 - (Impact) - (Yelling) 924 01:27:59,609 --> 01:28:01,526 (Screaming) 925 01:28:15,291 --> 01:28:17,167 (Whispers) 926 01:28:24,133 --> 01:28:25,842 I'm sorry. 927 01:28:45,154 --> 01:28:47,239 Hey, who let you in? 928 01:28:48,199 --> 01:28:50,784 Sorry, miss, we're all closed for the night. 929 01:28:54,956 --> 01:28:56,748 What'll it be? 930 01:29:20,815 --> 01:29:23,316 Do you think I'm crazy? 931 01:29:30,074 --> 01:29:31,825 No. 932 01:29:35,496 --> 01:29:38,331 Someone told me that you were afraid of me. 933 01:29:39,375 --> 01:29:41,251 Who said that? 934 01:29:43,421 --> 01:29:45,505 Is it true? 935 01:29:46,674 --> 01:29:48,550 No. 936 01:29:52,555 --> 01:29:54,556 Beatress quit. 937 01:29:55,767 --> 01:29:57,350 What? 938 01:29:59,937 --> 01:30:02,606 Beatress. She, uh... 939 01:30:03,775 --> 01:30:05,859 ...stopped answering my phone calls, 940 01:30:06,027 --> 01:30:08,320 she's not coming in. 941 01:30:08,488 --> 01:30:11,198 I would have preferred a little closure, but hey, you know? 942 01:30:11,365 --> 01:30:14,034 That's dancers for you. 943 01:30:17,038 --> 01:30:19,539 I didn't think she had the balls for that. 944 01:30:20,708 --> 01:30:24,795 But guess people can surprise you. 945 01:30:27,924 --> 01:30:29,674 You ever been to LA? 946 01:30:31,636 --> 01:30:35,722 - No. - You ever wanted to go to LA? 947 01:30:36,849 --> 01:30:39,935 I was thinking I need a change of pace, you know? Just... 948 01:30:40,895 --> 01:30:43,730 ...take a couple weeks off and drive down. 949 01:30:48,611 --> 01:30:51,613 So, what you do is you drive from Seattle to Redding. 950 01:30:51,781 --> 01:30:54,699 Stay the night. The second day, 951 01:30:54,867 --> 01:30:56,993 you drive on into LA. 952 01:30:57,161 --> 01:30:58,870 You don't have to kill yourself on the second day, you know. 953 01:30:59,038 --> 01:31:01,790 You know, you could stop in Sacramento. 954 01:31:01,958 --> 01:31:05,377 On the second day, stay there the night, and the third day... 955 01:31:06,754 --> 01:31:09,381 Show up in LA, nice and well rested. 956 01:31:09,549 --> 01:31:13,093 Sounds like it'd be a lot easier to take a plane. 957 01:31:14,262 --> 01:31:15,720 Oh, no. 958 01:31:17,431 --> 01:31:19,850 No, Mary, driving down's half the trip. 959 01:31:22,395 --> 01:31:25,188 You should come with me. We could... 960 01:31:26,440 --> 01:31:29,526 We could leave tomorrow. Or tonight. 961 01:31:33,739 --> 01:31:35,782 I'll think about it. 962 01:31:37,660 --> 01:31:40,495 Maybe I need a change of pace too. 963 01:31:42,248 --> 01:31:44,166 Thanks for the drink. 964 01:31:46,502 --> 01:31:48,962 Uh, call me. Let me know. 965 01:31:49,130 --> 01:31:51,256 I will. 966 01:31:51,424 --> 01:31:53,133 Bye, Billy. 967 01:31:55,219 --> 01:31:56,636 Goodbye, Mary. 968 01:31:58,097 --> 01:32:00,807 (Phone ringing) 969 01:32:00,975 --> 01:32:02,475 (Silencing phone) 970 01:32:05,646 --> 01:32:08,106 (Phone ringing) 971 01:32:09,358 --> 01:32:10,817 (Silencing phone) 972 01:32:29,503 --> 01:32:31,838 (Phone ringing) 973 01:32:34,592 --> 01:32:38,678 Yes, Beatress? You quit the club, I know. What? 974 01:32:38,846 --> 01:32:40,305 (Beatress crying) He wanted to know... 975 01:32:40,473 --> 01:32:44,851 - Excuse me, I can't hear you. - (Beatress sobbing) 976 01:32:45,019 --> 01:32:46,019 Beatress? 977 01:32:46,187 --> 01:32:48,104 (Gasping) 978 01:32:49,148 --> 01:32:51,233 (Muttering) I'm sorry, Mary. 979 01:32:51,400 --> 01:32:53,944 (Whispers) Ruby's husband. 980 01:32:55,363 --> 01:32:58,365 He wanted to know who you were, 981 01:32:58,532 --> 01:33:00,450 and where you lived. 982 01:33:01,577 --> 01:33:03,620 I didn't wanna tell him. 983 01:33:05,122 --> 01:33:07,958 He forced me. 984 01:33:08,125 --> 01:33:10,627 He started to hurt me. 985 01:33:12,129 --> 01:33:15,590 (Gasping) I'm so sorry, Mary. 986 01:33:16,884 --> 01:33:18,385 (Gasping) 987 01:33:23,140 --> 01:33:25,558 (Grunting) 988 01:33:33,734 --> 01:33:36,569 (Voice echoing) I didn't know Ruby had a boyfriend. 989 01:33:41,617 --> 01:33:43,493 (Spitting, gasping) 990 01:33:43,661 --> 01:33:45,912 (Panting) 991 01:33:52,211 --> 01:33:54,379 (Gasping) 992 01:34:00,136 --> 01:34:03,179 ♪ (Classical music playing) ♪ 993 01:34:47,767 --> 01:34:49,726 (Clattering) 994 01:35:12,541 --> 01:35:13,833 (Gasping)78148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.