Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,519 --> 00:01:28,920
Really, mom I'm fine and plus
I've got a new cat to keep me company.
2
00:01:28,921 --> 00:01:30,172
Do you have mice?
3
00:01:30,173 --> 00:01:37,179
Oh I hope not! Well, listen I gotta
go to work. I'll call you alright?
4
00:01:37,180 --> 00:01:41,100
Well, okay.
Are you coming over tonight?
5
00:01:41,101 --> 00:01:44,979
No, mom, I've gone over to your
place like every night this week!
6
00:01:44,980 --> 00:01:46,939
I'll talk to you later though okay?
7
00:01:46,940 --> 00:01:48,732
Okay. Love you sweetie.
8
00:01:48,733 --> 00:01:52,151
Love you too. See yah.
9
00:01:52,152 --> 00:02:00,152
Hey buddy. How you doing?
Don't you eat my fishes today okay?
10
00:02:17,386 --> 00:02:20,054
Hey Ricky.
11
00:02:20,055 --> 00:02:23,099
Third time this week you know.
12
00:02:23,100 --> 00:02:26,810
Yeah I know. It's pay day.
I'll get a new battery.
13
00:02:31,484 --> 00:02:35,528
So uh, would you want to go see a movie
tonight? Madison's Return is playing.
14
00:02:35,529 --> 00:02:37,405
I don't think Tom would like that.
15
00:02:37,406 --> 00:02:39,365
Look, Tom's not the one starting
your truck every day.
16
00:02:39,366 --> 00:02:40,574
Ricky...
17
00:02:40,575 --> 00:02:43,744
I'm just saying, I'm there for ya
and if Tom ever hurts you I'm...
18
00:02:43,745 --> 00:02:51,169
That's very sweet. Thank you!
19
00:03:04,140 --> 00:03:10,563
Oh no!
20
00:03:18,821 --> 00:03:19,988
Hello?
21
00:03:19,989 --> 00:03:21,990
Hey son, what's this thing
hanging in the garage?
22
00:03:21,991 --> 00:03:23,741
Jeffrey's been wanting to play with it.
23
00:03:23,742 --> 00:03:25,702
Oh hey!
Don't let Jeffrey mess with that.
24
00:03:25,703 --> 00:03:27,580
It's a project I was working
on late last night.
25
00:03:27,581 --> 00:03:29,164
I'll be right over to get it.
26
00:03:29,165 --> 00:03:30,207
Okay?
27
00:03:30,208 --> 00:03:32,960
I'll see ya in a bit!
28
00:03:42,385 --> 00:03:45,680
So let's try to make this transition
as seamless as possible.
29
00:03:45,681 --> 00:03:48,475
It was so nice of your son
to buy you this place.
30
00:03:48,476 --> 00:03:51,352
Yeah, He knew that I wanted
it for a long time.
31
00:03:51,353 --> 00:03:54,106
These are what made it happen!
32
00:03:54,107 --> 00:03:55,857
Your son sells Toothflix?
33
00:03:55,858 --> 00:03:57,817
Actually, he invented them.
34
00:03:57,818 --> 00:03:59,694
I love these things!
35
00:03:59,695 --> 00:04:01,947
Yeah, they're really cool.
36
00:04:01,948 --> 00:04:05,157
Now we need to order
table cloths, and what else?
37
00:04:05,158 --> 00:04:08,202
Cups, and candles.
38
00:04:08,203 --> 00:04:10,580
Hey, how's that new
waitress working out?
39
00:04:10,581 --> 00:04:12,164
She's doing great.
40
00:04:12,165 --> 00:04:13,791
Well I gotta run so I'll see you later.
41
00:04:13,792 --> 00:04:14,627
Okay, bye.
42
00:04:14,628 --> 00:04:15,627
Bye.
43
00:04:47,909 --> 00:04:53,371
Watch out!
44
00:04:53,372 --> 00:04:54,248
Are you alright?
45
00:04:54,249 --> 00:04:56,625
You totally saved my life!
46
00:04:56,626 --> 00:04:59,836
Well sit back here and I'll fix
your tire for you! You alright?
47
00:04:59,837 --> 00:05:05,051
I'm kinda shaky.
48
00:05:05,052 --> 00:05:07,011
Wow.
49
00:05:11,766 --> 00:05:14,518
Hey, do you want me
to turn your truck off?
50
00:05:14,519 --> 00:05:16,478
Oh. No, if you turn it off it
won't start again.
51
00:05:16,479 --> 00:05:17,479
It has a bad battery.
52
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
Okay.
53
00:05:34,621 --> 00:05:35,457
Hello
54
00:05:35,458 --> 00:05:36,998
Hey, are you on your way?
55
00:05:36,999 --> 00:05:40,376
Well, no, I'm running late.
I had a flat tire.
56
00:05:40,377 --> 00:05:41,295
Are you changing it yourself?
57
00:05:41,296 --> 00:05:44,464
No, I'm not. This lovely young
lady stopped by to help me
58
00:05:44,465 --> 00:05:46,507
and Mike, she saved my life.
59
00:05:46,508 --> 00:05:48,176
Whoa whoa whoa!
What happened?
60
00:05:48,177 --> 00:05:50,178
You would not believe it!
It's a long story.
61
00:05:50,179 --> 00:05:51,471
I'll have to share it with you later.
62
00:05:51,472 --> 00:05:53,223
Well, let me talk to her.
63
00:05:53,224 --> 00:05:55,058
My son would like to talk to you.
64
00:05:55,059 --> 00:05:57,309
Oh, hello?
65
00:05:57,310 --> 00:06:00,021
Hey! I just wanted to thank you for
helping my mother change her tire.
66
00:06:00,022 --> 00:06:01,647
She says that you saved her life.
67
00:06:01,648 --> 00:06:03,566
Oh, well, I'm glad I could be here.
68
00:06:03,567 --> 00:06:05,526
Well, What's your name?
69
00:06:05,527 --> 00:06:06,527
Jessica.
70
00:06:06,528 --> 00:06:09,655
Well Jessica, make sure you
get some money from my
mother for your trouble.
71
00:06:09,656 --> 00:06:12,617
Umm, well I've already
been taken care of.
72
00:06:12,618 --> 00:06:17,079
Awe good. If there's anything we
can do for you, please,
just let us know.
73
00:06:17,080 --> 00:06:18,831
Alright. You have a good day.
74
00:06:18,832 --> 00:06:20,750
You too.
75
00:06:20,751 --> 00:06:22,417
Your son sounds a lot
like my boyfriend.
76
00:06:22,418 --> 00:06:26,421
Oh really? Hello Mike?
Oh he already hung up.
77
00:06:26,422 --> 00:06:29,049
Hey, I'd really like to give you
some money for your trouble.
78
00:06:29,050 --> 00:06:30,300
Oh, No thank you.
79
00:06:30,301 --> 00:06:31,219
Are you sure?
80
00:06:31,220 --> 00:06:32,302
Yeah, You have a good day.
81
00:06:32,303 --> 00:06:33,929
It'll cover the cost of a new battery.
82
00:06:33,930 --> 00:06:34,764
No thank you.
83
00:06:34,765 --> 00:06:39,851
Thank you so much. Bye
84
00:06:51,322 --> 00:06:52,157
Hey dad!
85
00:06:52,158 --> 00:06:53,823
Hey son! what is that thing?
86
00:06:53,824 --> 00:06:55,742
I call it the backstir.
87
00:06:55,743 --> 00:06:57,619
I just left it here last night while
the paint was drying.
88
00:06:57,620 --> 00:06:59,538
So That's a back massager.
89
00:06:59,539 --> 00:07:00,664
Yup, you got it.
90
00:07:00,665 --> 00:07:02,373
Well that's cool.
You gonna sell'em?
91
00:07:02,374 --> 00:07:06,419
Sure am. It's going to make me rich.
92
00:07:17,222 --> 00:07:19,265
Hey Cathy, here's the
flowers you wanted.
93
00:07:19,266 --> 00:07:22,936
Hey! You're late.
Is everything all right?
94
00:07:22,937 --> 00:07:25,146
Yeah. Had to take care of a flat tire.
95
00:07:25,147 --> 00:07:26,023
Hey Jess.
96
00:07:26,024 --> 00:07:27,566
Hey Caleb.
97
00:07:27,567 --> 00:07:29,192
So how was your date
last night with Tom?
98
00:07:29,193 --> 00:07:30,694
Oh it was good.
99
00:07:30,695 --> 00:07:32,195
Yeah but nothing special?
100
00:07:32,196 --> 00:07:36,657
Yeah, nothing.
101
00:07:36,658 --> 00:07:37,367
Hey Jess.
102
00:07:37,367 --> 00:07:38,243
Hey El.
103
00:07:38,244 --> 00:07:40,328
How did it go last night?
104
00:07:40,329 --> 00:07:41,412
Fine.
105
00:07:41,413 --> 00:07:43,247
What is he waiting for?
106
00:07:43,248 --> 00:07:47,710
I don't know, he's a great guy,
and he's cute and he's funny.
107
00:07:47,711 --> 00:07:49,878
Mmm but that's not everything!
108
00:07:49,879 --> 00:07:53,049
No, we're just not connecting
on a spiritual level.
109
00:07:53,050 --> 00:07:57,636
I mean, he wants me to move in
with him but you know I can't do that.
110
00:07:57,637 --> 00:08:00,932
I just wish he could know
the value of a real commitment.
111
00:08:00,933 --> 00:08:02,891
Jess, I don't know why he hasn't
popped the question yet.
112
00:08:02,892 --> 00:08:04,810
You guys are perfect for each other!
113
00:08:04,811 --> 00:08:06,437
Plus your both so creative.
114
00:08:06,438 --> 00:08:09,189
Yeah, he's always coming up with
and endless supply of new ideas.
115
00:08:09,190 --> 00:08:10,232
Like the kayak idea?
116
00:08:10,233 --> 00:08:11,233
Yeah. Oh which reminds me!
117
00:08:11,234 --> 00:08:13,736
Do you mind if we put a kayak
outfront and see how it sells?
118
00:08:13,737 --> 00:08:15,488
Oh yeah how's that going?
119
00:08:15,489 --> 00:08:18,281
Oh it's going good, he's just
run out of friends to sell them too.
120
00:08:18,282 --> 00:08:22,911
Go ahead and have him drop one off.
In fact, there he is right now.
121
00:08:22,912 --> 00:08:26,331
Oh, wonder what he's here for!
122
00:08:29,669 --> 00:08:31,294
Hey Tom.
123
00:08:31,295 --> 00:08:33,631
Tom, what are you doing here?
Aren't you supposed to be at work?
124
00:08:33,632 --> 00:08:35,633
I can't go to work on
just one hour of sleep!
125
00:08:35,634 --> 00:08:37,800
One hour?
What were you up doing all night?
126
00:08:37,801 --> 00:08:39,595
Remember that pain I had in
my back late last night?
127
00:08:39,596 --> 00:08:40,263
Uh-huh.
128
00:08:40,264 --> 00:08:42,764
I just couldn't reach it well enough
to massage the pain.
129
00:08:42,765 --> 00:08:44,558
But then I thought of this.
130
00:08:44,559 --> 00:08:47,060
Watch.
I can reach anywhere on my back.
131
00:08:47,061 --> 00:08:49,771
What I'm doing on this side
is what I'm doing on this side.
132
00:08:49,772 --> 00:08:51,398
I'm literally rubbing my own back!
133
00:08:51,399 --> 00:08:53,441
Here! try it.
134
00:08:53,442 --> 00:08:56,444
But, Tom, what about work?
Did you call in sick?
135
00:08:56,445 --> 00:08:59,489
See, push.
136
00:08:59,490 --> 00:09:02,659
What?
Why can't you support my ideas?
137
00:09:02,660 --> 00:09:05,453
After today I don't even know if you'll
be able to support your own ideas!
138
00:09:05,454 --> 00:09:06,955
I'll take a vacation day.
139
00:09:06,956 --> 00:09:09,082
Tom, you don't have
any vacation days left.
140
00:09:09,083 --> 00:09:10,125
Yeah doesn't that feel pretty good?
141
00:09:10,126 --> 00:09:12,961
You used all your vacation
days on your kayak idea.
142
00:09:12,962 --> 00:09:14,712
Jess can't you see that
this could be it?
143
00:09:14,713 --> 00:09:16,464
The idea that's going to make me rich?
144
00:09:16,465 --> 00:09:19,467
Make YOU rich!
Where is the "us" in this?
145
00:09:19,468 --> 00:09:21,594
One of us needs to get back to work.
146
00:09:21,595 --> 00:09:24,388
Maybe I should call it
the girl catcher instead.
147
00:09:24,389 --> 00:09:26,683
I'll call you!
148
00:09:30,270 --> 00:09:32,772
Hey, Is he going to
drop off a kayak?
149
00:09:32,773 --> 00:09:36,067
Oh, I forgot to ask him. Sorry.
150
00:09:36,068 --> 00:09:38,653
He's got another idea he stayed
up all night working on.
151
00:09:38,654 --> 00:09:39,946
Is it a good one?
152
00:09:39,947 --> 00:09:42,656
I don't know. I wonder how
Thomas Edison's wife coped.
153
00:09:42,657 --> 00:09:43,991
Was he even married?
154
00:09:43,992 --> 00:09:45,659
I don't know.
155
00:09:50,582 --> 00:09:52,791
Sorry I'm late.
Thanks for covering me.
156
00:09:52,792 --> 00:09:57,296
Again.
157
00:09:57,297 --> 00:09:59,340
Hey Tom, it worked!
158
00:09:59,341 --> 00:10:00,591
So you liked it?
159
00:10:00,592 --> 00:10:03,552
Yeah, I can't believe I
built a kayak in two days.
160
00:10:03,553 --> 00:10:05,262
Most of that was the glue drying.
161
00:10:05,263 --> 00:10:07,431
Well, I told you it was easy.
162
00:10:07,432 --> 00:10:10,726
Hey, I actually went kayaking
yesterday at Tucker Lake.
163
00:10:10,727 --> 00:10:11,603
It was great.
164
00:10:11,604 --> 00:10:14,063
Oh, That's cool!
165
00:10:14,064 --> 00:10:16,107
You look tired.
166
00:10:16,108 --> 00:10:19,443
I was up late last night working
on another invention.
167
00:10:19,444 --> 00:10:21,487
I really think this one is
going to make me rich.
168
00:10:21,488 --> 00:10:23,739
What you're doing is so exciting.
169
00:10:23,740 --> 00:10:25,365
You really think so?
170
00:10:25,366 --> 00:10:27,618
How do you come up with
all these ideas?
171
00:10:27,619 --> 00:10:30,454
I don't know.
My mom says I'm scatterbrained
172
00:10:30,455 --> 00:10:32,122
but I really kinda think it helps.
173
00:10:32,123 --> 00:10:33,665
Well, I would love to see more.
174
00:10:33,666 --> 00:10:37,418
BACK TO WORK!
175
00:10:45,802 --> 00:10:46,844
Finally.
176
00:10:46,845 --> 00:10:48,013
Hey hey, what happened?
177
00:10:48,014 --> 00:10:49,764
Well do you want the long
or the short version?
178
00:10:49,765 --> 00:10:50,890
The short.
179
00:10:50,891 --> 00:10:54,978
Well the jack was stuck
and I'm struggling with it trying to
get it to come loose.
180
00:10:54,979 --> 00:10:58,982
And it does suddenly and she
comes in at the last minute, grabs me,
181
00:10:58,983 --> 00:11:01,484
and keeps me from falling into
the path of an on coming truck!
182
00:11:01,485 --> 00:11:04,070
Whoa whoa so you didn't get hurt?
183
00:11:04,071 --> 00:11:09,659
No, I'm fine but you know she
wouldn't take anything
for her trouble.
184
00:11:09,660 --> 00:11:11,536
Well I thought you
gave her some money?
185
00:11:11,537 --> 00:11:13,955
I tried, she wouldn't take it.
186
00:11:13,956 --> 00:11:17,166
Huh, well that's inspiring.
187
00:11:17,167 --> 00:11:19,126
Yeah, the kind of girl
I'd like you to meet,
188
00:11:19,127 --> 00:11:21,211
instead of those gold diggers
you've been dating.
189
00:11:21,212 --> 00:11:24,089
Mom, its over between
Tharisa and I anyway.
190
00:11:24,090 --> 00:11:26,216
Well good.
191
00:11:26,217 --> 00:11:27,802
Uh did you get any
contact information?
192
00:11:27,803 --> 00:11:32,389
I did. I took a picture
of her license plate.
193
00:11:32,390 --> 00:11:36,226
I think she has a boyfriend.
194
00:11:36,227 --> 00:11:40,690
Yeah well, you know I think I'm
going to give internet dating a try.
195
00:11:40,691 --> 00:11:42,316
You know, to hide the fact
that I've got money.
196
00:11:42,317 --> 00:11:44,901
At least until I get
to know the person.
197
00:11:44,902 --> 00:11:46,820
I don't know if I'd trust that either.
198
00:11:46,821 --> 00:11:49,823
Cmon mom, times have changed.
Why not?
199
00:11:49,824 --> 00:11:51,658
Because you don't
know what she's hiding.
200
00:11:51,659 --> 00:11:53,660
Uh well that's true.
201
00:11:53,661 --> 00:11:55,662
Guess we'll just have to call it
an experiment then.
202
00:11:55,663 --> 00:11:58,415
Well good-luck with that!
203
00:12:10,678 --> 00:12:13,138
I'm so tired!
204
00:12:13,139 --> 00:12:14,974
You still have a job?
205
00:12:14,975 --> 00:12:18,602
Yup.
206
00:12:18,603 --> 00:12:21,730
Come and eat then.
207
00:12:21,731 --> 00:12:23,482
I'm too tired to eat.
208
00:12:23,483 --> 00:12:25,943
I'm going to crash here for the night.
209
00:12:25,944 --> 00:12:29,529
We decided you weren't
gonna do this anymore.
210
00:12:29,530 --> 00:12:31,448
What's one night?
211
00:12:31,449 --> 00:12:35,201
It's one night too many!
Help me to do what's right here.
212
00:12:35,202 --> 00:12:43,202
Jess, I want to be with you, but
this religious stuff, you're killing me!
213
00:12:44,169 --> 00:12:50,299
If you want to be apart of my life,
Jesus has to be first in both our lives
214
00:12:50,300 --> 00:12:51,884
Is there really no other way?
215
00:12:51,885 --> 00:12:57,474
No. But I can help you.
216
00:12:57,475 --> 00:12:59,725
We can do the Bible
studies together.
217
00:12:59,726 --> 00:13:04,522
Yeah fine, fine
I'll give that a shot.
218
00:13:04,523 --> 00:13:07,358
I'm looking for a real
commitment you know.
219
00:13:07,359 --> 00:13:09,777
And?
220
00:13:09,778 --> 00:13:13,739
"I'll give it a shot" does not
seem like a real commitment.
221
00:13:13,740 --> 00:13:17,035
What do you want from me?
I said I'll give it a try.
222
00:13:17,036 --> 00:13:20,412
Why can't you just
be happy with that?
223
00:13:20,413 --> 00:13:21,914
Alright, we'll talk about this later.
224
00:13:29,213 --> 00:13:31,048
Hey Jeffrey you want
to help me with this?
225
00:13:31,049 --> 00:13:32,758
Loud noise.
226
00:13:32,759 --> 00:13:35,093
It's OK, I'm not making
loud noises anymore.
227
00:13:35,094 --> 00:13:36,219
Dad's shop.
228
00:13:36,220 --> 00:13:39,306
Yeah this is dad's shop
but he's letting me use it.
229
00:13:45,939 --> 00:13:47,481
That's dad's tools.
230
00:13:47,482 --> 00:13:50,108
You mean dad is always telling
you, what's his and
what's yours huh?
231
00:13:50,109 --> 00:13:51,652
I'm like you in the tent?
232
00:13:51,653 --> 00:13:53,736
Oh yeah? How are you
like me in the tent?
233
00:13:53,737 --> 00:13:54,779
It's my home.
234
00:13:54,780 --> 00:13:57,074
Oh so you're wanting to move
away from home are yah?
235
00:13:57,075 --> 00:14:00,410
I can't do that.
236
00:14:00,411 --> 00:14:03,456
Come here and help me with this.
237
00:14:03,457 --> 00:14:10,878
Just pull. Grab on this end here.
238
00:14:10,879 --> 00:14:12,965
Good
239
00:14:12,966 --> 00:14:15,217
Hey hey, what's wrong?
240
00:14:15,218 --> 00:14:17,260
Good?
241
00:14:17,261 --> 00:14:18,636
Yeah you did good!
242
00:14:18,637 --> 00:14:19,721
Not mad?
243
00:14:19,722 --> 00:14:20,763
Why would I be mad?
244
00:14:20,764 --> 00:14:22,432
You yelled last time!
245
00:14:22,433 --> 00:14:25,018
That's because last time you were
letting the truck down
while I was still under it
246
00:14:25,019 --> 00:14:26,728
and I yelled because I was scared.
247
00:14:26,729 --> 00:14:27,854
I could have died.
248
00:14:27,855 --> 00:14:29,064
Died?
249
00:14:29,065 --> 00:14:31,190
Remember Zach our dog?
250
00:14:31,191 --> 00:14:32,985
Yeah, he hit a car.
251
00:14:32,986 --> 00:14:35,236
He did hit a car, and do you
remember where we put Zach?
252
00:14:35,237 --> 00:14:38,364
Ground. Don't go in the ground.
253
00:14:38,365 --> 00:14:41,033
I won't go in the ground.
You're my best buddy.
254
00:14:41,034 --> 00:14:43,953
Me and you are buddies now.
255
00:14:43,954 --> 00:14:48,207
Yeah you're my best buddy Jeffrey.
256
00:14:52,754 --> 00:14:53,672
Hey Tom.
257
00:14:53,673 --> 00:14:55,590
Hey Elle. Is Jessica here?
258
00:14:55,591 --> 00:14:56,840
Yeah, I think she's in the back.
259
00:14:56,841 --> 00:15:02,221
Thanks.
260
00:15:02,222 --> 00:15:03,597
Hey, I saw you called.
261
00:15:03,598 --> 00:15:04,517
Hey!
262
00:15:04,517 --> 00:15:05,392
What's up?
263
00:15:05,393 --> 00:15:07,977
Just called to tell you I sold
two more kayaks today.
264
00:15:07,978 --> 00:15:11,272
That's three this week!
And Tethered Mountain said
they'd carry them too!
265
00:15:11,273 --> 00:15:12,898
Really? That's great!
266
00:15:12,899 --> 00:15:15,609
Do you think you'll be able to
keep up with work and orders?
267
00:15:15,610 --> 00:15:18,862
Oh man! If this keeps up I won't
even have to work.
268
00:15:18,863 --> 00:15:20,156
That's right.
269
00:15:20,157 --> 00:15:22,992
Awe this is really going to help
get the backstir going.
270
00:15:22,993 --> 00:15:27,121
The backstir? Shouldn't you
focus on one thing at a time?
271
00:15:27,122 --> 00:15:29,623
Ugh, why can't you
support me on this?
272
00:15:29,624 --> 00:15:32,125
You know I've got to strike
while the iron's hot.
273
00:15:32,126 --> 00:15:34,503
Alright, we'll see.
You coming over tonight?
274
00:15:34,504 --> 00:15:36,923
What do mean we'll see?
275
00:15:36,924 --> 00:15:39,049
I've got to get these orders out.
276
00:15:39,050 --> 00:15:41,384
You're coming over tomorrow
night though right?
277
00:15:41,385 --> 00:15:43,845
I don't know, I'll probably be
too busy the rest of the week.
278
00:15:43,846 --> 00:15:45,055
But we're going to
do our Bible studies.
279
00:15:45,056 --> 00:15:48,725
Jessica I just don't have time
for this right now!
280
00:15:48,726 --> 00:15:49,935
I've gotta go, I'll call you.
281
00:15:49,936 --> 00:15:50,936
Elle!
282
00:15:55,316 --> 00:15:56,983
Tom
283
00:16:10,706 --> 00:16:11,623
Is it Tom?
284
00:16:11,623 --> 00:16:12,416
Yes.
285
00:16:12,418 --> 00:16:15,543
Karen. Follow me.
286
00:16:22,593 --> 00:16:24,384
So what do we have here?
287
00:16:24,385 --> 00:16:27,346
Well I call it the backstir.
Would you like me to demonstrate?
288
00:16:27,347 --> 00:16:30,808
Yeah, let's see what it does.
289
00:16:30,809 --> 00:16:33,436
Well with this I can reach
anywhere on my back.
290
00:16:33,437 --> 00:16:36,897
So what I'm doing on this side,
is what I'm doing on this side.
291
00:16:36,898 --> 00:16:39,108
So I'm literally rubbing my own back.
292
00:16:39,109 --> 00:16:42,570
Here.
293
00:16:42,571 --> 00:16:45,698
That's very clever!
294
00:17:00,046 --> 00:17:02,047
Well I'll take this to our board
and get their opinion
295
00:17:02,048 --> 00:17:03,798
which I think will be very positive.
296
00:17:03,799 --> 00:17:07,052
Oh cool! Wow, I really didn't
know whether you guys
would like it or not.
297
00:17:07,053 --> 00:17:09,346
I think a lot of people are
going to need this.
298
00:17:09,347 --> 00:17:12,016
We'll need a cashier's check or
a money order before we get started.
299
00:17:12,017 --> 00:17:14,351
Sounds good, sounds good!
300
00:17:37,458 --> 00:17:41,836
Tom! Tom!
301
00:17:41,837 --> 00:17:43,672
Tom!
302
00:17:43,673 --> 00:17:44,756
Hey!
303
00:17:44,757 --> 00:17:47,091
Cmon, let's leave your home
and go visit mom and dad together.
304
00:17:47,092 --> 00:17:48,468
I got a tent!
305
00:17:48,469 --> 00:17:49,469
Yeah it's your tent.
306
00:17:49,470 --> 00:17:50,637
I got my home!
307
00:17:50,638 --> 00:17:53,181
That is your home isn't it.
308
00:17:53,182 --> 00:17:56,643
Hey come on now!
309
00:17:56,644 --> 00:18:00,354
Hey sweetie, you gonna to be
able to stay for supper?
310
00:18:00,355 --> 00:18:03,899
Yeah I think so.
311
00:18:03,900 --> 00:18:08,530
Where's Jessica?
I haven't seen her around for a while.
312
00:18:08,531 --> 00:18:13,701
She's changing. Things just
aren't the way they were before.
313
00:18:13,702 --> 00:18:17,496
Changing for the better or
for the worse?
314
00:18:17,497 --> 00:18:19,248
For the better I guess.
315
00:18:19,249 --> 00:18:21,960
That's good.
316
00:18:21,961 --> 00:18:26,880
My advise to you is to hold onto
that one and not let her go.
317
00:18:26,881 --> 00:18:29,341
Tom, move in with me?
318
00:18:29,342 --> 00:18:32,344
Move in with you?
319
00:18:32,345 --> 00:18:35,180
Yeah, maybe for a night.
If you help me wash my truck.
320
00:18:35,181 --> 00:18:35,975
OK.
321
00:18:35,975 --> 00:18:36,725
But don't you spray me!
322
00:18:36,726 --> 00:18:38,726
I won't.
323
00:18:47,527 --> 00:18:54,366
Hey hey hey Jeff!
Keep it on the other side!
324
00:18:54,367 --> 00:18:56,702
Keep it on the truck!
325
00:18:56,703 --> 00:19:00,539
Ahh!
326
00:19:22,061 --> 00:19:30,061
♪ Why does my head keep on
spinning? ♪
327
00:19:31,570 --> 00:19:38,284
♪ If I supposedly have you. ♪
328
00:19:38,285 --> 00:19:46,285
♪ Why has my heart ached for years? ♪
329
00:19:47,586 --> 00:19:55,092
♪ If I supposedly have you. ♪
330
00:19:55,093 --> 00:20:03,093
♪ Well maybe I have never
really found you. ♪
331
00:20:10,025 --> 00:20:17,490
♪ And maybe I've been close. ♪
332
00:20:17,491 --> 00:20:24,788
♪ But somewhere I've missed your mark. ♪
333
00:20:24,789 --> 00:20:30,711
♪ Will you tell me what I gotta do
to find you. ♪
334
00:20:30,712 --> 00:20:32,964
♪ Show me where I gotta go to get
to you ♪
335
00:20:32,965 --> 00:20:35,424
Hey hun, how are you?
336
00:20:35,425 --> 00:20:40,012
I'm... I'm alright.
337
00:20:40,013 --> 00:20:42,639
Are you and Tom..?
338
00:20:42,640 --> 00:20:44,475
No.
339
00:20:44,476 --> 00:20:49,145
How long?
340
00:20:49,146 --> 00:20:51,189
About two weeks.
341
00:20:51,190 --> 00:20:53,484
Has he called recently.
342
00:20:53,485 --> 00:20:55,986
No, just texting.
343
00:20:55,987 --> 00:20:58,739
Hun, I'm sorry.
344
00:20:58,740 --> 00:21:01,407
Uhh, how's work?
345
00:21:01,408 --> 00:21:03,994
Things are fine.
346
00:21:03,995 --> 00:21:06,538
Do you want to come home tonight?
347
00:21:06,539 --> 00:21:08,873
Yes, I'll be right there.
348
00:21:08,874 --> 00:21:16,465
♪ What do I do with all of these
feelings. ♪
349
00:21:16,466 --> 00:21:18,049
♪ I thought I could never stop
believing. ♪
350
00:21:18,050 --> 00:21:20,093
Hey hun, That was quick!
351
00:21:24,890 --> 00:21:26,433
Can I use the shop again tonight?
352
00:21:26,434 --> 00:21:28,351
Are you going to build
another kayak?
353
00:21:28,352 --> 00:21:29,352
Yeah
354
00:21:29,353 --> 00:21:32,354
Make sure the doors are locked
and the lights are off.
355
00:21:32,355 --> 00:21:35,566
Thank you sir.
356
00:21:38,112 --> 00:21:41,614
Whoa, whoa, whoa, hey Jess, let
me help you with that!
357
00:21:41,615 --> 00:21:42,991
Thank you Ricky.
358
00:21:42,992 --> 00:21:44,199
It's no big deal.
359
00:21:44,200 --> 00:21:46,452
You haven't seemed to be yourself lately.
360
00:21:46,453 --> 00:21:49,246
You and Tom uh, still seeing
each other?
361
00:21:49,247 --> 00:21:54,043
Yes, but not as much.
362
00:21:54,044 --> 00:21:58,548
Is that what you want or is it
what he wants?
363
00:21:58,549 --> 00:22:02,427
It's him.
364
00:22:02,428 --> 00:22:06,722
You know, I could always
take up the slack.
365
00:22:06,723 --> 00:22:10,560
You know that sounds great.
Do you want to talk?
366
00:22:10,561 --> 00:22:12,852
Ya!
367
00:22:12,853 --> 00:22:14,771
Alright, drinks are on me.
368
00:22:16,942 --> 00:22:24,942
♪ MUSIC ♪
369
00:22:48,889 --> 00:22:54,352
He was so mad! It was like when
he went to charge me
right before he got to me
370
00:22:54,353 --> 00:22:57,606
I grabbed him and I just flipped
him right onto his back!
371
00:22:57,607 --> 00:23:01,359
He couldn't breath for like a whole minute!
372
00:23:01,360 --> 00:23:02,777
Wow!
373
00:23:02,778 --> 00:23:03,862
Yeah!
374
00:23:03,863 --> 00:23:06,155
And I told him it was my bowling
ball but he didn't believe me,
375
00:23:06,156 --> 00:23:08,950
So I had to pop him in the mouth
just to get him to listen.
376
00:23:08,951 --> 00:23:13,204
And it worked.
377
00:23:13,205 --> 00:23:15,164
Well this has been interesting,
378
00:23:15,165 --> 00:23:18,709
Especially the part about the
two women mud wrestling.
379
00:23:18,710 --> 00:23:22,213
Yeah, though, you didn't do much
talking yourself.
380
00:23:22,214 --> 00:23:28,011
Oh no, no, no, It's fine I uh,
enjoyed getting to know you a bit more.
381
00:23:28,012 --> 00:23:29,512
Me too.
382
00:24:12,180 --> 00:24:13,972
Ronny, follow me.
383
00:24:13,973 --> 00:24:16,141
What's up boss.
384
00:24:16,142 --> 00:24:17,225
My samples came in
385
00:24:17,226 --> 00:24:18,644
What do they do again?
386
00:24:18,645 --> 00:24:21,564
Alright watch.
387
00:24:21,565 --> 00:24:28,070
As you can see I'm not measuring to
see if the hooks are level or not.
388
00:24:28,071 --> 00:24:36,071
But when I hang the pictures I can make
them level without having to put
more holes in the wall.
389
00:24:38,372 --> 00:24:42,918
It looks so simple.
390
00:24:42,919 --> 00:24:46,171
Well the master of design is simplicity.
391
00:24:46,172 --> 00:24:51,217
Now if the picture is too high or too low
I can adjust it up to
two and a half inches.
392
00:24:51,218 --> 00:24:55,722
Less holes in the wall and saves
time, art galleries are going to love it!
393
00:24:55,723 --> 00:24:58,516
And I want you to personally
handle the label and package design.
394
00:24:58,517 --> 00:24:59,977
What ever it takes.
395
00:24:59,978 --> 00:25:01,979
Do you have any preliminary ideas?
396
00:25:01,980 --> 00:25:05,523
Just the name. The "Multi Hook"
397
00:25:05,524 --> 00:25:07,525
I'll have them to you in a week.
398
00:25:08,277 --> 00:25:09,401
Hey,
399
00:25:09,402 --> 00:25:10,112
Hey you.
400
00:25:10,113 --> 00:25:11,320
I came in to tell you some good news.
401
00:25:11,321 --> 00:25:13,405
Ooo, I could use some good news.
402
00:25:13,406 --> 00:25:15,824
But I want to tell you over
dinner though. You name the place.
403
00:25:15,825 --> 00:25:17,577
Tom what's going on?
404
00:25:17,578 --> 00:25:19,912
You know actually it's great
news, we should go to the city.
405
00:25:19,913 --> 00:25:21,747
How soon can you get off?
406
00:25:21,748 --> 00:25:24,333
Go ahead. Take off.
407
00:25:24,334 --> 00:25:25,543
Well what should I wear?
408
00:25:25,544 --> 00:25:29,422
Where are we going?
409
00:25:29,423 --> 00:25:33,300
Seriously, I offer to take you
to whatever restaurant you want.
410
00:25:33,301 --> 00:25:35,844
You choose the Pizzeria?
411
00:25:35,845 --> 00:25:40,682
We both know it's the best pizza in town
and I didn't want to
waste time changing clothes.
412
00:25:40,683 --> 00:25:43,227
I want to hear the big news.
So what is it?
413
00:25:43,228 --> 00:25:46,188
Okay.
414
00:25:46,189 --> 00:25:47,689
I quit my job!
415
00:25:47,690 --> 00:25:49,733
Tom! What? Why?
416
00:25:49,734 --> 00:25:51,944
That is the exact look and tone
that I expected but you will
417
00:25:51,945 --> 00:25:54,071
change your tone when
you hear what I have to say.
418
00:25:54,072 --> 00:25:55,238
Okay.
419
00:25:55,239 --> 00:25:58,324
Well Tethered Mountain has been
getting such good
feedback on my kayak kits,
420
00:25:58,325 --> 00:26:01,202
that they told one of their
big kayak suppliers about it.
421
00:26:01,203 --> 00:26:03,246
And they wanted me to send
one of them to look at.
422
00:26:03,247 --> 00:26:04,206
Well when did all this take...
423
00:26:04,207 --> 00:26:05,958
This was like a week and a half ago.
424
00:26:05,959 --> 00:26:10,462
But they called today and placed
an order for three hundred kits.
425
00:26:10,463 --> 00:26:12,464
That's 90,000 dollars!
426
00:26:12,465 --> 00:26:14,257
Tom, that's wonderful.
427
00:26:14,258 --> 00:26:17,010
Isn't that great?
And after I fill this order
428
00:26:17,011 --> 00:26:20,846
I'm going to take the money and
use it to market the backstir.
429
00:26:20,847 --> 00:26:23,308
The Backstir? All of it?
430
00:26:23,309 --> 00:26:27,563
Well not all of it!
I've got a few personal
things I want to take care of.
431
00:26:27,564 --> 00:26:29,355
Like what?
432
00:26:29,356 --> 00:26:32,484
Just, you know, Things.
433
00:26:44,205 --> 00:26:45,663
35 cents a square foot?
434
00:26:45,664 --> 00:26:50,835
Yup, and that does include utilities.
435
00:26:50,836 --> 00:26:53,671
Alright, alright, let's do it!
436
00:26:57,342 --> 00:26:57,884
Good morning.
437
00:26:57,885 --> 00:26:58,927
Good morning.
438
00:26:58,928 --> 00:27:00,135
I'd like to make a
payment on my truck.
439
00:27:00,136 --> 00:27:08,136
Okay, can I see your I.D.
Please? Thank you.
440
00:27:08,228 --> 00:27:11,564
Okay, Ma'am, this month's loan
payment has already been made.
441
00:27:11,565 --> 00:27:13,357
Nothing is do until next month.
442
00:27:13,358 --> 00:27:16,736
Are you sure?
443
00:27:16,737 --> 00:27:19,614
Yes ma'am, It was paid
two days ago.
444
00:27:19,615 --> 00:27:20,407
Thank you.
445
00:27:20,408 --> 00:27:24,743
Your welcome.
446
00:27:24,744 --> 00:27:29,540
Is this the guy who paid it?
447
00:27:29,541 --> 00:27:31,626
Yes ma'am it is.
448
00:27:31,627 --> 00:27:32,377
Thank you.
449
00:27:32,378 --> 00:27:33,377
Your welcome.
450
00:27:36,507 --> 00:27:37,007
Hay Elle
451
00:27:37,008 --> 00:27:41,176
Hey.
452
00:27:41,177 --> 00:27:43,220
Something happened?
453
00:27:43,221 --> 00:27:46,598
Yes it did. Tom's doing better
than I thought, and guess what he did?
454
00:27:46,599 --> 00:27:49,184
He painted your name on the water tower.
455
00:27:49,185 --> 00:27:50,310
Got you a shotgun?
456
00:27:50,311 --> 00:27:52,479
Got you an almost new bowling ball?
457
00:27:52,480 --> 00:27:53,231
No
458
00:27:53,232 --> 00:27:54,481
Fishing pole.
459
00:27:54,482 --> 00:27:58,234
No. He paid a truck payment for me.
460
00:27:58,235 --> 00:27:59,444
No way! are you serious?
461
00:27:59,445 --> 00:28:04,741
I went into the bank to pay and found
out that Tom is more serious about taking
care of me than I thought.
462
00:28:04,742 --> 00:28:05,742
Good.
463
00:28:05,743 --> 00:28:08,286
But, how do you know that it was Tom?
464
00:28:08,287 --> 00:28:10,664
Seriously?
465
00:28:10,665 --> 00:28:13,458
I showed her a picture on my
cell phone and the lady said it was him.
466
00:28:13,459 --> 00:28:15,835
Huh! So the big sale was true.
467
00:28:15,836 --> 00:28:16,671
Yeah
468
00:28:16,672 --> 00:28:19,213
Has he gotten you
anymore details on it?
469
00:28:19,214 --> 00:28:22,133
Just that it's a big order and
that he's going to be
busy for a while filling it.
470
00:28:22,134 --> 00:28:23,884
That's going to make up for
some lost time isn't it?
471
00:28:23,885 --> 00:28:28,222
Yeah, After today, we should
have plenty of time to spend together.
472
00:28:28,223 --> 00:28:32,060
And you guys had me thinking all
sort of bad things about him.
473
00:28:32,061 --> 00:28:33,937
If things don't work out we'd
love to have you back!
474
00:28:33,938 --> 00:28:35,396
Thank you. You've really been great.
475
00:28:35,397 --> 00:28:38,899
Don't forget us little
guys when you get big.
476
00:28:38,900 --> 00:28:39,943
Hey stranger.
477
00:28:39,944 --> 00:28:40,944
Well hey guys.
478
00:28:40,945 --> 00:28:42,861
How does it feel to be free?
479
00:28:42,862 --> 00:28:45,073
Whew, You know I've really been
too busy to enjoy it.
480
00:28:45,074 --> 00:28:46,657
Well I heard about your big sale.
481
00:28:46,658 --> 00:28:47,534
Oh yeah, I uh.
482
00:28:47,535 --> 00:28:48,784
Hey man.
483
00:28:48,785 --> 00:28:51,704
I won't be able to make it till later.
I'm going to go do some mud bog.
484
00:28:51,705 --> 00:28:54,248
Oh man that sounds fun, I
haven't been out there in months.
485
00:28:54,249 --> 00:28:56,333
Well why don't you go?
486
00:28:56,334 --> 00:28:57,751
I'm going to be testing out a
new kayak seat today
487
00:28:57,752 --> 00:28:59,712
and I really think it's going to
make sales even better.
488
00:28:59,713 --> 00:29:00,754
Well where at?
489
00:29:00,755 --> 00:29:01,755
Down at Patoka Lake.
490
00:29:01,756 --> 00:29:02,424
Okay.
491
00:29:02,425 --> 00:29:03,507
Well, come over when you're done.
492
00:29:03,508 --> 00:29:05,759
Yeah, I'll try and catch up with you.
493
00:29:13,309 --> 00:29:15,060
Hey Tom.
494
00:29:15,061 --> 00:29:19,857
Well hey Anna. Say, that is a
fantastic looking kayak you have.
495
00:29:19,858 --> 00:29:22,359
Thank you.
496
00:29:22,360 --> 00:29:24,737
I think you need to scoot
forward just a little bit though.
497
00:29:24,738 --> 00:29:26,029
Oh, okay. How's this?
498
00:29:26,030 --> 00:29:28,532
A little too much. Yeah that's better.
499
00:29:28,533 --> 00:29:31,535
Man, you sure take this stuff seriously.
500
00:29:31,536 --> 00:29:33,703
Well there's a lot riding
on it being right.
501
00:29:33,704 --> 00:29:35,372
Hey, how long before your
rump gets sore?
502
00:29:35,373 --> 00:29:38,417
Not long, the seats could sure
use some work.
503
00:29:38,418 --> 00:29:41,086
Hm, got some suggestions?
504
00:29:41,087 --> 00:29:45,507
I don't know. Lets race over to
the island and I'll tell you
if I think of any on the way.
505
00:29:45,508 --> 00:29:47,050
Oh race, you want to race me?
506
00:29:47,051 --> 00:29:48,676
Ready? Set. go!
507
00:29:48,677 --> 00:29:50,387
Hey, that's not fair!
508
00:29:58,187 --> 00:29:59,604
That's pretty good Anna!
509
00:29:59,605 --> 00:30:01,856
Not bad yourself.
510
00:30:12,994 --> 00:30:14,702
Hey, where are you going?
511
00:30:14,703 --> 00:30:16,955
Come on.
512
00:30:33,763 --> 00:30:40,102
Can't have an island
without a treasure.
513
00:30:40,103 --> 00:30:42,396
Hm, did you just think to do that?
514
00:30:42,397 --> 00:30:48,986
I do it every time I'm out on
one of the islands on a lake.
515
00:30:48,987 --> 00:30:51,113
Why?
516
00:30:51,114 --> 00:30:53,908
Just knowing there's treasure
out here is kinda cool.
517
00:30:53,909 --> 00:30:55,409
Well I really like the way you think!
518
00:30:55,410 --> 00:30:59,163
Ha Ha, come on.
519
00:31:23,980 --> 00:31:25,063
Did you see Anna?
520
00:31:25,064 --> 00:31:26,397
Yeah. How'd you know?
521
00:31:26,398 --> 00:31:28,775
Kinda figured. Seems like you
got a stalker on your hands.
522
00:31:28,776 --> 00:31:31,903
Ha ha a cute one.
523
00:31:31,904 --> 00:31:35,574
Is that why you're late?
524
00:31:35,575 --> 00:31:37,909
Man, I think I might be really
messing up here.
525
00:31:37,910 --> 00:31:39,453
Yeah probably!
526
00:31:39,454 --> 00:31:42,330
I just didn't think I could like
two girls who were so different.
527
00:31:42,331 --> 00:31:47,961
Jesse has changed a lot. Are you
going to change too?
528
00:31:47,962 --> 00:31:51,381
I don't want to. I really like
the old Jessie.
529
00:31:51,382 --> 00:31:56,970
I agree man, don't change!
530
00:31:56,971 --> 00:31:59,472
Let's go do some muddin!
531
00:32:18,074 --> 00:32:20,826
Oh I was hoping that
was gonna' happen!
532
00:32:22,454 --> 00:32:24,872
I've never seen him so happy.
533
00:32:24,873 --> 00:32:27,124
Happy with all that money.
534
00:32:27,125 --> 00:32:29,585
So how many times have you seen
him in the past week?
535
00:32:29,586 --> 00:32:35,840
Um, I've seen him once, but that's
because he's filling orders,
and you can understand that.
536
00:32:35,841 --> 00:32:40,012
Oh yeah, denial is a strange
kind of love isn't it?
537
00:32:40,013 --> 00:32:43,265
No, no, no! if he were going to
do something behind my back,
538
00:32:43,266 --> 00:32:45,059
then why would he have paid off
my truck payment?
539
00:32:45,060 --> 00:32:46,143
Guilt.
540
00:32:46,144 --> 00:32:47,394
Making up for lost time.
541
00:32:47,395 --> 00:32:48,521
Oh. That's why he made a payment.
542
00:32:48,522 --> 00:32:49,440
No, no, no!
543
00:32:49,441 --> 00:32:54,444
I know envy when I see it and
I'm not going to be subject to
you twos paranoia again.
544
00:32:54,445 --> 00:32:57,862
Look, it's Tom.
545
00:32:57,863 --> 00:32:58,739
Elle, are you sure?
546
00:32:58,740 --> 00:33:00,865
Look! Look at his face.
547
00:33:00,866 --> 00:33:03,410
Are you serious?
It looks just like him.
548
00:33:03,411 --> 00:33:05,829
Guys, what's going on?
549
00:33:05,830 --> 00:33:10,625
Come on.
550
00:33:10,626 --> 00:33:13,878
Is this some kind of joke?
Bad joke guys.
551
00:33:13,879 --> 00:33:17,674
No no, it's real.
552
00:33:17,675 --> 00:33:20,134
But why? Things were going so
well between us.
553
00:33:20,135 --> 00:33:22,804
Well apparently not.
554
00:33:22,805 --> 00:33:25,056
It doesn't say that it's him.
555
00:33:25,057 --> 00:33:29,478
Look, Tom's User name.
Thomas Edison.
556
00:33:29,479 --> 00:33:31,438
You guys It's just a user name.
Okay?
557
00:33:31,439 --> 00:33:34,023
Hah, denial!
558
00:33:34,024 --> 00:33:36,693
This is a christian dating
sight, he wouldn't, I know Tom.
559
00:33:36,694 --> 00:33:39,988
This is the last place he thinks
you'd look for him.
560
00:33:39,989 --> 00:33:40,656
That's true.
561
00:33:40,657 --> 00:33:42,491
But this guy's from
Louisville, Kentucky.
562
00:33:42,492 --> 00:33:46,202
Denial. That's so he can meet
women there and
not get caught here!
563
00:33:46,203 --> 00:33:47,037
Good point.
564
00:33:47,038 --> 00:33:48,329
Well Tom doesn't dress like that.
565
00:33:48,330 --> 00:33:50,582
Denial! He now has the money.
566
00:33:50,583 --> 00:33:54,668
Well what's his occupation?
567
00:33:54,669 --> 00:33:58,465
Inventor? Are you serious?
Oh my goodness,
this guy is so dumb!
568
00:33:58,466 --> 00:33:59,174
That's pride!
569
00:33:59,175 --> 00:34:00,299
What?
570
00:34:00,300 --> 00:34:03,094
Which is going to come
before his fall.
571
00:34:03,095 --> 00:34:05,429
So what are you going to do?
572
00:34:05,430 --> 00:34:09,934
I don't know. How could he!?
573
00:34:14,606 --> 00:34:19,693
Wait a second. Why don't we make
you a fake profile, so that you
can catch him in the act?
574
00:34:19,694 --> 00:34:21,361
He would recognize me.
575
00:34:21,362 --> 00:34:25,073
Super man gets away with just a
pare of glasses, You can do
better than that.
576
00:34:25,074 --> 00:34:28,744
Yeah, lets just change up your
look and see if he asks you out.
577
00:34:28,745 --> 00:34:31,997
But if he asks me out, then he
wouldn't be cheating on me.
578
00:34:31,998 --> 00:34:34,124
Yeah If he knew who you were,
but he won't!
579
00:34:34,125 --> 00:34:40,172
It's time to go see Tony!
580
00:34:40,173 --> 00:34:45,218
Yeah you guys go head, I'll uh,
take care of the store.
581
00:34:45,219 --> 00:34:47,887
I didn't want to go any ways.
582
00:35:51,701 --> 00:35:54,286
Really?
583
00:36:10,262 --> 00:36:16,225
Guys, I think this is the one.
I'm coming out.
584
00:36:16,226 --> 00:36:21,563
Love it.
585
00:36:33,284 --> 00:36:35,786
Send friend request.
586
00:36:45,922 --> 00:36:53,922
Well, she looks interesting.
I accept.
587
00:36:56,516 --> 00:37:01,644
Typing: "Thank you for accepting.
I guess by your profile,
Thomas Edison is your user name."
588
00:37:01,645 --> 00:37:07,901
Typing: "Correct, and I take it
Pocahontas is your real name?"
589
00:37:07,902 --> 00:37:13,614
Typing: "Right. How's the
weather where you are?"
590
00:37:13,615 --> 00:37:16,576
I can't believe I'm
asking about the weather.
591
00:37:21,331 --> 00:37:26,836
Typing: "Same here. So how long have you
lived in the city?"
592
00:37:26,837 --> 00:37:31,925
My whole life. Do you like the city?
593
00:37:31,926 --> 00:37:35,803
I love going to the city
but I couldn't live there.
594
00:37:35,804 --> 00:37:40,516
Too much traffic, one way
streets, and getting lost!
595
00:37:40,517 --> 00:37:46,397
I know what you mean, and the drive through
the country side is just beautiful.
596
00:37:46,398 --> 00:37:52,111
Oh It's especially beautiful this
time of year when the
leaves start changing colors!
597
00:37:52,112 --> 00:37:58,993
Yes, coming home just gets
harder and harder.
598
00:37:58,994 --> 00:38:06,333
I can't believe we've been
talking for two hours!
599
00:38:06,334 --> 00:38:10,421
You know what they say
when time flies.
600
00:38:10,422 --> 00:38:16,135
It has been fun. Do you want to
talk again tomorrow?
601
00:38:16,136 --> 00:38:21,640
I look forward to it.
Good night.
602
00:38:39,033 --> 00:38:45,455
Hey mom, come here. I want to
show you someone I met online.
603
00:38:45,456 --> 00:38:47,499
Oh, What country is
this one from?
604
00:38:47,500 --> 00:38:48,333
The country of southern Indiana.
605
00:38:48,334 --> 00:38:54,923
Well that's better. She's cute.
Little heavy on the makeup.
606
00:38:54,924 --> 00:38:56,925
Any obvious red flags?
607
00:38:56,926 --> 00:38:58,759
Not that I've seen.
608
00:38:58,760 --> 00:39:01,638
Well, keep me informed. You know
I don't trust internet dating.
609
00:39:01,639 --> 00:39:07,351
Mom. I'm sure that'll come off.
610
00:39:11,190 --> 00:39:13,024
Well did you talk to him?
611
00:39:13,025 --> 00:39:14,192
I did.
612
00:39:14,193 --> 00:39:15,526
Do you think he knows who you are?
613
00:39:15,527 --> 00:39:18,737
No, but there was something strange.
614
00:39:18,738 --> 00:39:22,241
We seem to have more
in common online than in person.
615
00:39:22,242 --> 00:39:23,910
Maybe he's just playing you.
616
00:39:23,911 --> 00:39:26,079
Yeah like just saying what he
knows you want to hear.
617
00:39:26,080 --> 00:39:28,622
I've been playing a little bit of that too.
618
00:39:28,623 --> 00:39:30,749
I guess old habits come
back easier than you think.
619
00:39:30,750 --> 00:39:32,085
So what's next?
620
00:39:32,086 --> 00:39:34,336
Oh, he's going to ask me out tonight.
621
00:39:34,337 --> 00:39:36,171
How do you know?
622
00:39:36,172 --> 00:39:39,633
Another two hour conversation like
last night, he won't be able to resist.
623
00:39:39,634 --> 00:39:41,469
Are you going to say yes?
624
00:39:41,470 --> 00:39:43,554
No. I'm going to play hard to get.
625
00:39:55,191 --> 00:39:56,316
Hey
626
00:39:56,317 --> 00:39:57,068
Hey Tom
627
00:39:57,069 --> 00:40:01,238
I had a little bit of time so I
thought I'd stop by and ask you
out on a date.
628
00:40:01,239 --> 00:40:03,323
What's the occasion?
629
00:40:03,324 --> 00:40:05,325
Do I need an occasion?
630
00:40:05,326 --> 00:40:08,161
Here lately I've been wondering.
631
00:40:08,162 --> 00:40:14,084
Hey listen, I'm just trying to
make up for lost time.
632
00:40:14,085 --> 00:40:15,461
So what are you thinking?
633
00:40:15,462 --> 00:40:19,547
Well, I should be caught up by
Monday so Tuesday night alright?
634
00:40:19,548 --> 00:40:20,632
Sounds good to me.
635
00:40:20,633 --> 00:40:23,135
Let's go to the Overlook, your favorite.
636
00:40:23,136 --> 00:40:24,552
Can you pick me up?
637
00:40:24,553 --> 00:40:26,303
5:30 good?
638
00:40:26,304 --> 00:40:27,555
That's good.
639
00:40:59,254 --> 00:41:01,380
Typing: Hello
640
00:41:01,381 --> 00:41:04,008
Typing: Hi there. I've been waiting.
641
00:41:04,009 --> 00:41:09,013
Oo, she's been waiting.
Typing: I hope not too long.
642
00:41:09,014 --> 00:41:14,768
Typing: I've been waiting a long long
time for a conversation
like we had last night.
643
00:41:14,769 --> 00:41:22,769
Typing: Me too. It may be too soon to
ask but do you want to get together?
644
00:41:23,028 --> 00:41:29,116
Typing: They say only fools rush in.
645
00:41:29,117 --> 00:41:32,161
Typing: I'm sorry.
646
00:41:32,162 --> 00:41:40,161
Typing: For what?
I'm feeling a little bit foolish myself.
647
00:41:42,464 --> 00:41:47,843
Typing: Do you believe in prayer?
648
00:41:47,844 --> 00:41:53,640
What!?
Typing: Yes
649
00:41:53,641 --> 00:42:01,231
Typing: Do you believe God
brings people together?
650
00:42:01,232 --> 00:42:07,488
Where is this coming from Tom?
Typing: Yes.
651
00:42:07,489 --> 00:42:15,489
Typing: A while back, the kindness
of a young lady that I don't even
know revived my faith in people.
652
00:42:19,459 --> 00:42:22,293
Tom, who are you talking about?
653
00:42:22,294 --> 00:42:26,381
Typing: Well we all have
someone who inspires us.
654
00:42:26,382 --> 00:42:31,886
Typing: Did you ever meet a person
that you immediately felt like
you had a special connection with?
655
00:42:31,887 --> 00:42:39,685
Typing: Yes. Last night.
Because we've been dating
for the last six months.
656
00:42:39,686 --> 00:42:43,523
Typing: You know, I really don't
like long distance relationships.
657
00:42:43,524 --> 00:42:46,442
Typing: It's nice to know that
you're only an hour away.
658
00:42:46,443 --> 00:42:51,781
Typing: Yeah, that is convenient.
659
00:42:51,782 --> 00:42:55,951
Typing: So do you want to use
this convenience to meet?
660
00:42:55,952 --> 00:43:00,706
Bingo!
Typing: No.
661
00:43:00,707 --> 00:43:02,708
Typing: Ok
662
00:43:02,709 --> 00:43:04,919
Typing: Let me think about it.
663
00:43:04,920 --> 00:43:07,588
Typing: Okay.
664
00:43:07,589 --> 00:43:14,344
Typing: Yes! Sorry, I had to get
that out of the way.
665
00:43:14,345 --> 00:43:19,724
Typing: Okay! What would be a
good time for you?
666
00:43:19,725 --> 00:43:22,269
Typing: Hmm, how about
next Tuesday?
667
00:43:22,270 --> 00:43:27,983
Typing: Looks good. Would you like to
meet at the Overlook in Leavenworth?
668
00:43:27,984 --> 00:43:30,319
Typing: That's one of my
favorite places to eat.
669
00:43:30,320 --> 00:43:33,321
How did you know?
670
00:43:33,322 --> 00:43:36,783
Typing: It's the favorite
of a lot of people.
671
00:43:36,784 --> 00:43:39,661
Good answer.
672
00:43:39,662 --> 00:43:42,664
Typing: Do you want to
meet about six?
673
00:43:42,665 --> 00:43:44,959
Typing: I'm looking forward to it.
674
00:43:44,960 --> 00:43:50,630
Typing: Great, I'll see you there.
675
00:43:50,631 --> 00:43:56,803
Typing: Bye.
We got him.
676
00:44:04,019 --> 00:44:06,020
Soo. did he ask you out?
677
00:44:06,021 --> 00:44:07,188
Yes.
678
00:44:07,189 --> 00:44:08,314
Did you tell him no?
679
00:44:08,315 --> 00:44:12,944
Yes, and then that I'd think
about it and Then yes!
680
00:44:12,945 --> 00:44:15,321
You call that playing hard to get?
681
00:44:15,322 --> 00:44:20,618
Hey It worked! There was
something strange going on though.
682
00:44:20,619 --> 00:44:22,496
Like what?
683
00:44:22,497 --> 00:44:24,163
He asked me if I believed in prayer.
684
00:44:24,164 --> 00:44:27,166
And then he asked me if I believed
that God brings people together.
685
00:44:27,167 --> 00:44:31,295
What a con. Using Christianity
to cover his deception.
686
00:44:31,296 --> 00:44:37,051
I never thought about it that
way. What an idiot!
687
00:44:37,052 --> 00:44:39,929
Jess, come on. Don't be so hard
on yourself. We all make mis'..
688
00:44:39,930 --> 00:44:46,184
Caleb, I was talking about Tom.
689
00:44:46,185 --> 00:44:49,898
Either way, he's going to have
to change one of our date times.
690
00:44:49,899 --> 00:44:53,943
Because we're both scheduled at
the same time and the same place.
691
00:45:00,492 --> 00:45:01,825
Hello this is Tom.
692
00:45:01,826 --> 00:45:02,826
Hello Tom, this is Karen.
693
00:45:02,827 --> 00:45:04,202
Hey Karen, how are you?
694
00:45:04,203 --> 00:45:07,372
I'm fine. Listen Tom, I have
Tuesday free next week and I
wanted to come down
695
00:45:07,373 --> 00:45:09,291
and check out your production options.
696
00:45:09,292 --> 00:45:10,292
Oh Tuesday, What time?
697
00:45:10,293 --> 00:45:12,628
It will be late, about 4:30 or 5:00.
698
00:45:12,629 --> 00:45:16,006
I've got plans that day. Is
there any other time that we can do this?
699
00:45:16,007 --> 00:45:20,553
Not if you're wanting to be on schedule.
700
00:45:20,554 --> 00:45:22,262
Yeah, Yeah ok.
701
00:45:22,263 --> 00:45:26,349
And after wards maybe supper to
finalize the contract.
702
00:45:26,350 --> 00:45:29,519
Okay, yeah, I'll see you there!
703
00:45:39,530 --> 00:45:40,448
Hello.
704
00:45:40,449 --> 00:45:44,910
Hey, Jess somethings come up.
I'm going to have to move our
dinner date back an hour.
705
00:45:44,911 --> 00:45:45,911
Is that going to be ok?
706
00:45:45,912 --> 00:45:46,829
I had a feeling.
707
00:45:46,829 --> 00:45:47,413
A what?
708
00:45:47,414 --> 00:45:50,331
Never mind. Do you still want to
pick me up or should I just meet you there?
709
00:45:50,332 --> 00:45:52,918
Awe If you could meet me there
that would really be a big help.
710
00:45:52,919 --> 00:45:55,712
Alright, I'll see you then.
711
00:45:55,713 --> 00:45:57,755
I knew it was Tom on the Internet.
712
00:45:57,756 --> 00:45:58,549
Yeah right!
713
00:45:58,550 --> 00:45:59,591
Was that Tom?
714
00:45:59,592 --> 00:46:02,885
Yup, And he changed the date that
I had with him to 7:00
715
00:46:02,886 --> 00:46:05,805
so he could keep his date at
6:00 with Pocahontas.
716
00:46:05,806 --> 00:46:08,975
So he asked you to change
and not Pocahontas?
717
00:46:08,976 --> 00:46:10,309
Yeah, so what?
718
00:46:10,310 --> 00:46:13,312
So that means he likes the other
you better than you.
719
00:46:13,313 --> 00:46:21,313
No, that means he wanted to spend
the rest of the night with me and
not me. This is crazy.
720
00:46:21,947 --> 00:46:24,865
I wonder how he's gonna pull this off.
721
00:46:24,866 --> 00:46:30,162
I don't know, but what I'm gonna do is I'll
show up as Pocahontas
and have dinner with Edison.
722
00:46:30,163 --> 00:46:35,918
Then as 7:00 pulls around take my wig off,
take my glasses off have Tom for desert.
723
00:46:35,919 --> 00:46:37,628
But he'll recognize you before 7:00.
724
00:46:37,629 --> 00:46:40,506
Well by that point I won't really care.
725
00:46:40,507 --> 00:46:45,887
But don't you feel kinda weird
cheating on yourself with yourself.
726
00:46:45,888 --> 00:46:49,556
No because he's cheating
on both of me.
727
00:46:49,557 --> 00:46:53,895
It actually seems like one of
you is cheating on one of them.
728
00:46:53,896 --> 00:46:58,189
But There's only two of us.
729
00:46:58,190 --> 00:46:59,566
Ugh ok, what ever.
730
00:47:01,235 --> 00:47:05,071
Listen, I'm starved and I have a
lengthy contract for you to go over.
731
00:47:05,072 --> 00:47:07,491
So lets take care of the
details over dinner.
732
00:47:07,492 --> 00:47:12,704
Well, There is a great little restaurant
near here that I guarantee you will stand
up to anything that you have in the city
733
00:47:12,705 --> 00:47:15,040
Oh really, so are you free the
rest of the evening?
734
00:47:15,041 --> 00:47:17,125
I'm afraid not. Remember I told
you I had plans.
735
00:47:17,126 --> 00:47:19,044
Oh, Right OK.
736
00:47:19,045 --> 00:47:20,295
Uh but come on,
you can follow me.
737
00:47:20,296 --> 00:47:21,712
Okay.
738
00:47:44,403 --> 00:47:46,029
You changed quick.
739
00:47:46,030 --> 00:47:50,033
I wanted to look nice.
740
00:47:50,034 --> 00:47:52,242
Good evening sir, how are you
doing tonight?
741
00:47:52,243 --> 00:47:54,662
I'm fine. Hey I didn't have time
to make a reservation.
742
00:47:54,663 --> 00:47:58,248
Oh don't you worry about that,
we'll get you a table set up right away
743
00:47:58,249 --> 00:47:59,459
Follow me.
744
00:47:59,460 --> 00:48:06,340
Thanks.
745
00:48:06,341 --> 00:48:08,884
The owners are here.
746
00:48:08,885 --> 00:48:11,971
Hi..hi.
747
00:48:18,937 --> 00:48:21,813
Here you go and there
you go okay.
748
00:48:21,814 --> 00:48:23,899
Martha's going to be your
server this evening, and if there's
749
00:48:23,900 --> 00:48:28,278
anything else at all that you need,
please, don't hesitate to ask
750
00:48:28,279 --> 00:48:29,072
Thanks.
751
00:48:29,073 --> 00:48:34,826
Okay.
752
00:48:34,827 --> 00:48:39,289
Good evening sir, ma'am. How are
you this evening?
753
00:48:39,290 --> 00:48:41,666
Fine, thank you.
754
00:48:41,667 --> 00:48:49,508
Good.
755
00:48:49,509 --> 00:48:52,343
They treat you like you own the place.
756
00:48:52,344 --> 00:48:59,350
Must be under new management.
Nature calls, I'll be back shortly.
757
00:48:59,351 --> 00:49:00,103
Hi there.
758
00:49:00,104 --> 00:49:02,062
Good evening sir.
What can I do for you?
759
00:49:02,063 --> 00:49:05,524
I would like a romantic table
by the windows overlooking the river.
760
00:49:05,525 --> 00:49:06,901
I can do that for you.
761
00:49:06,902 --> 00:49:08,109
I just need to wash my hands real quick.
762
00:49:08,110 --> 00:49:09,193
Alright, I'll get your table ready.
763
00:49:09,194 --> 00:49:10,862
Thank you.
764
00:49:13,198 --> 00:49:14,365
Hi.
765
00:49:14,366 --> 00:49:15,200
The owner's here.
766
00:49:15,201 --> 00:49:16,284
I know.
767
00:49:16,285 --> 00:49:17,786
He must have a date.
768
00:49:17,787 --> 00:49:20,955
He asked to be seated by
the window in a romantic spot.
769
00:49:20,956 --> 00:49:23,625
Oh, OK, I'll take care of it.
770
00:49:23,626 --> 00:49:25,544
Oh OK thanks.
771
00:49:30,425 --> 00:49:35,636
Excuse me, your date has
requested that we move you to a
more romantic spot.
772
00:49:35,637 --> 00:49:37,138
Date, Oh, OK.
773
00:49:53,530 --> 00:49:55,949
Oh, thanks bro!
774
00:50:45,415 --> 00:50:46,999
This was a much better idea.
775
00:50:47,000 --> 00:50:50,127
I agree, I like this
view much better.
776
00:50:50,128 --> 00:50:58,128
Here's our lengthy contract.
777
00:50:58,802 --> 00:51:01,846
Uhh is my table ready?
778
00:51:01,847 --> 00:51:09,847
I thought. Well, never mind.
I'll take care of you.
779
00:51:10,940 --> 00:51:14,484
Here you are sir, who will be
joining you tonight?
780
00:51:14,485 --> 00:51:18,738
You know, I don't even know her
name but she goes by Pocahontas.
781
00:51:18,739 --> 00:51:20,490
Okay, Pocahontas.
782
00:51:29,500 --> 00:51:31,418
Hello, will you be dinning alone?
783
00:51:31,419 --> 00:51:33,545
No ma'am, I'm here to meet
someone.
784
00:51:33,546 --> 00:51:34,962
And the person's name?
785
00:51:34,963 --> 00:51:39,175
Thomas Edison.
He's probably already here.
786
00:51:39,176 --> 00:51:42,929
I can find him myself if you wouldn't mind,
I need to freshen up a bit anyway
787
00:51:42,930 --> 00:51:46,433
I don't mind at all.
788
00:51:46,434 --> 00:51:52,521
Tom, as you said, nature...
Excuse me!
789
00:51:58,736 --> 00:52:00,237
Can I get you a drink
while you wait?
790
00:52:00,238 --> 00:52:08,237
No I'm fine thanks.
791
00:52:08,788 --> 00:52:09,997
Hot date?
792
00:52:09,998 --> 00:52:14,084
Not exactly sure what you'd call
it but things are going to get hot.
793
00:52:14,085 --> 00:52:17,170
What's going on?
794
00:52:17,171 --> 00:52:20,507
I caught my boyfriend cheating
on me on a singles website.
795
00:52:20,508 --> 00:52:22,342
That's terrible.
796
00:52:22,343 --> 00:52:24,928
Yeah, that's why I put together this
outfit and created a fake
profile
797
00:52:24,929 --> 00:52:27,931
so that I could talk to him online
without him knowing it was me.
798
00:52:27,932 --> 00:52:31,309
So your boyfriend's cheating
on you with you?
799
00:52:31,310 --> 00:52:34,729
Exactly, the new me.
800
00:52:34,730 --> 00:52:36,272
That's strange.
801
00:52:36,273 --> 00:52:39,901
So you're meeting your boyfriend here
as the woman he's cheating with?
802
00:52:39,902 --> 00:52:41,694
Exactly.
803
00:52:41,695 --> 00:52:46,116
Well I hope he gets what he
deserves. I just hope I'm there to see it.
804
00:52:46,117 --> 00:52:49,995
Thanks, I hope I have the nerve
to go through with it.
805
00:52:56,168 --> 00:52:57,668
Hi, may I help you?
806
00:52:57,669 --> 00:52:59,587
Yes, I'm here to surprise a friend.
807
00:52:59,588 --> 00:53:01,714
Oh, Pocahontas, right?
808
00:53:01,715 --> 00:53:03,340
Uh, Excuse me?
809
00:53:03,341 --> 00:53:06,094
Never mind, I think I know who
it is you're wanting to see. Follow me.
810
00:53:06,095 --> 00:53:09,472
Okay.
811
00:53:09,473 --> 00:53:16,103
So after you read through that let
me know if everything looks OK
and then we'll...
812
00:53:16,104 --> 00:53:17,981
Who was that?
813
00:53:17,982 --> 00:53:21,316
That's a girl who likes me.
She's been following me lately.
814
00:53:21,317 --> 00:53:24,654
So you've got yourself a stalker?
815
00:53:24,655 --> 00:53:30,618
You might say that. I wonder
what she's doing here.
816
00:53:30,619 --> 00:53:33,413
Sir, I believe this is the woman
you've been waiting for.
817
00:53:33,414 --> 00:53:34,788
May I get you something to drink?
818
00:53:34,789 --> 00:53:36,290
Uh yes, water with lemon please.
819
00:53:36,291 --> 00:53:37,791
And you sir.?
820
00:53:37,792 --> 00:53:40,794
Uhm, yeah yeah the same.
821
00:53:40,795 --> 00:53:44,006
I thought you might be here.
822
00:53:44,007 --> 00:53:45,966
Who are you?
823
00:53:45,967 --> 00:53:48,135
Hopefully your date.
824
00:53:48,136 --> 00:53:49,719
Pocahontas?
825
00:53:49,720 --> 00:53:51,972
Who's Pocahontas?
826
00:53:51,973 --> 00:53:54,766
Wow, you don't look anything
like your profile picture.
827
00:53:54,767 --> 00:53:57,852
What are you talking about?
828
00:53:57,853 --> 00:54:00,689
I'm sorry, I think you have me
mixed up with someone else.
829
00:54:00,690 --> 00:54:03,025
Why are you acting like
you don't know me?
830
00:54:03,026 --> 00:54:06,570
Am I not good enough to be
seen in public with you?
831
00:54:06,571 --> 00:54:08,030
Hey son, is this your date?
832
00:54:08,031 --> 00:54:10,074
No, I don't know who this is.
833
00:54:10,075 --> 00:54:13,702
What, you're going to deny being with
me on Treasure Island
the other day too?
834
00:54:13,703 --> 00:54:15,328
What?
835
00:54:15,329 --> 00:54:19,749
I'm sorry, I do not know you,
and you are not who I was expecting.
836
00:54:19,750 --> 00:54:23,503
Fine. You can get someone
else to try out all your inventions!
837
00:54:23,504 --> 00:54:27,006
Success has already made you
forget where you came from.
838
00:54:27,007 --> 00:54:29,217
Ugh!
839
00:54:32,472 --> 00:54:34,639
Oh my goodness!
What was that all about?
840
00:54:34,640 --> 00:54:38,602
There, that's the girl I'm
supposed to be meeting here.
841
00:54:38,603 --> 00:54:45,066
Are you sure?
842
00:54:45,067 --> 00:54:47,610
You! What are you doing here!?
843
00:54:47,611 --> 00:54:48,945
Is this the guy you were talking about?
844
00:54:48,946 --> 00:54:51,448
Yes! And you, how could you?
845
00:54:51,449 --> 00:54:53,157
Tom, how could you?
846
00:54:53,158 --> 00:54:53,951
Who are you?
847
00:54:53,951 --> 00:54:54,576
She's your date.
848
00:54:54,577 --> 00:54:56,369
I'm Pocahontas!
849
00:54:56,370 --> 00:54:58,287
Well whoop-ti-doo
I'm Thomas Edison!
850
00:54:58,288 --> 00:54:59,830
Yeah, I know,
851
00:54:59,831 --> 00:55:03,834
What? Jessica!?
852
00:55:03,835 --> 00:55:10,091
I caught you cheating on
me with me and her!
853
00:55:10,092 --> 00:55:11,258
What are you dressed
up like that for?
854
00:55:11,259 --> 00:55:12,052
Who is she?
855
00:55:12,053 --> 00:55:13,218
This is my marketing agent.
856
00:55:13,219 --> 00:55:19,558
Oh yeah and I suppose
she's just holding your hand
through the process.
857
00:55:19,559 --> 00:55:20,935
May I?
858
00:55:20,936 --> 00:55:25,398
Not at all.
859
00:55:25,399 --> 00:55:32,154
Well, that's internet dating for you.
More than a few red flags I'd say.
860
00:55:32,155 --> 00:55:34,156
You!
861
00:55:44,792 --> 00:55:47,335
Excuse me, someone would like
to speak with the owner.
862
00:55:47,336 --> 00:55:48,711
Can you take care of this?
863
00:55:48,712 --> 00:55:54,885
Sure.
864
00:55:54,886 --> 00:55:59,556
Jessica! Jessica!
865
00:56:11,194 --> 00:56:14,154
Hey, was there a reservation
for the man who just left?
866
00:56:14,155 --> 00:56:15,697
I thought he was you.
867
00:56:15,698 --> 00:56:17,449
Yeah, yeah the guy
in the blue shirt.
868
00:56:17,450 --> 00:56:22,412
No, I didn't think
he needed one.
869
00:56:53,026 --> 00:56:58,406
Awe, for me?
870
00:56:58,407 --> 00:56:59,781
Can we talk?
871
00:56:59,782 --> 00:57:00,950
What are you doing here?
872
00:57:00,951 --> 00:57:02,243
I just want to know
what's going on.
873
00:57:02,244 --> 00:57:04,870
You're a cheat and that's
all there is to it!
874
00:57:04,871 --> 00:57:08,582
I don't know why Karen grabbed
my hand when you walked
up but that wasn't me.
875
00:57:08,583 --> 00:57:11,293
Well good thing I walked up when
I did or who knows
what would've happened!
876
00:57:11,294 --> 00:57:12,836
Yeah! Oh no!!
877
00:57:12,837 --> 00:57:15,714
Awe yeah, and I suppose
that was your spy outfit that you had on.
878
00:57:15,715 --> 00:57:19,468
Well yes! No. Don't you act like
you don't know what's going on mister!
879
00:57:19,469 --> 00:57:22,638
Don't. know what?
880
00:57:22,639 --> 00:57:24,097
You and I had a date.
881
00:57:24,098 --> 00:57:25,682
Yeah I know at seven.
882
00:57:25,683 --> 00:57:28,351
No not you but the
you on the internet.
883
00:57:28,352 --> 00:57:31,021
Awe whoa whoa whoa. You're
talking to some guy on the internet?
884
00:57:31,022 --> 00:57:33,189
Yes you!
885
00:57:33,190 --> 00:57:37,235
I have never been on the internet.
I have no idea what you're talking about.
886
00:57:37,236 --> 00:57:38,612
Cathy show him.
887
00:57:38,613 --> 00:57:42,491
I'm on it. Right here. There.
888
00:57:42,492 --> 00:57:44,325
You see?
889
00:57:44,326 --> 00:57:45,077
That's me.
890
00:57:45,078 --> 00:57:46,537
Yeah, I told you.
891
00:57:46,538 --> 00:57:49,915
Well, I mean, I mean that looks
like me but that's not me.
892
00:57:49,916 --> 00:57:51,666
I don't have a suit like that.
893
00:57:51,667 --> 00:57:52,750
Photo shop.
894
00:57:52,751 --> 00:57:56,129
Yeah, and look, inventor.
And the name, "Thomas Edison"
895
00:57:56,130 --> 00:57:59,090
Honestly, for you, that's
not very creative.
896
00:57:59,091 --> 00:58:01,301
This has got to be
somebody using my picture.
897
00:58:01,302 --> 00:58:02,593
Who would ever do tha'...
898
00:58:02,594 --> 00:58:04,054
Who would do that?
899
00:58:04,055 --> 00:58:07,223
I don't know. Ask him.
He's online.
900
00:58:07,224 --> 00:58:11,061
Huh, he is. Well if you're online
then you won't mind this!
901
00:58:11,062 --> 00:58:12,312
Jerk!
902
00:58:12,313 --> 00:58:13,563
Thief!
903
00:58:13,564 --> 00:58:15,606
PERVERT!
904
00:58:15,607 --> 00:58:17,400
This is eerie...
905
00:58:17,401 --> 00:58:20,904
Yeah, That aught'a get his attention.
906
00:58:42,926 --> 00:58:45,094
I don't blame you.
907
00:58:45,095 --> 00:58:52,226
There, you see?
908
00:58:52,227 --> 00:58:57,189
Someone's using your picture.
You could have been the victim
of some internet pervert or something!
909
00:58:57,190 --> 00:58:59,525
Yeah, and if you hadn't run
into Tom, there's no telling what
could have happened.
910
00:58:59,526 --> 00:59:02,403
Yeah, Tom may have
saved your life!
911
00:59:02,404 --> 00:59:05,572
I am so sorry.
912
00:59:05,573 --> 00:59:08,075
I'm just sorry that you had to
go through this.
913
00:59:08,076 --> 00:59:09,659
This guy needs to be stopped.
914
00:59:09,660 --> 00:59:11,786
And you need to get your fake profile off.
915
00:59:11,787 --> 00:59:13,663
Yeah, that's just not you.
916
00:59:13,664 --> 00:59:17,709
Yeah I... I knew something like
this was going on all along.
917
00:59:17,710 --> 00:59:21,337
Things didn't go as planned last
night. You wanna try it again?
918
00:59:21,338 --> 00:59:23,966
Yeah but this time can
we just go for Pizza?
919
00:59:23,967 --> 00:59:27,928
OK, I should get going.
I'll call you.
920
00:59:27,929 --> 00:59:29,846
Alright.
921
01:00:05,549 --> 01:00:09,428
I never got this many games off you man.
You alright?
922
01:00:09,429 --> 01:00:11,262
Still thinking about that guy?
923
01:00:11,263 --> 01:00:12,389
Yeah.
924
01:00:12,390 --> 01:00:16,767
Well without a name or an
address you won't get very far.
925
01:00:16,768 --> 01:00:20,438
What about asking Pocahontas
who she thought you were?
926
01:00:20,439 --> 01:00:22,106
That's a dead end.
927
01:00:22,107 --> 01:00:23,774
Why do you say that?
928
01:00:23,775 --> 01:00:30,864
She wrote me. Called me a jerk...
few other choice words.
929
01:00:30,865 --> 01:00:34,410
Then she removed her profile off line,
so I just did the same.
930
01:00:34,411 --> 01:00:36,495
So, it really is a dead end then.
931
01:00:36,496 --> 01:00:44,294
Yeah. You know, I've never
cared to meet my real mother,
932
01:00:44,295 --> 01:00:49,425
but if Ihave a brother out there
I'd really like to know.
933
01:00:55,640 --> 01:00:57,015
Hey Tom.
934
01:00:57,016 --> 01:01:00,102
Hey buddy. What are you painting?
935
01:01:00,103 --> 01:01:02,563
I painting flowers, look.
936
01:01:02,564 --> 01:01:05,273
Wow, that's beautiful.
937
01:01:05,274 --> 01:01:07,275
Hey Mom, I've got a question
938
01:01:07,276 --> 01:01:10,612
Yes?
939
01:01:10,613 --> 01:01:14,241
When I was adopted, do you
know whether or not I had a brother?
940
01:01:14,242 --> 01:01:16,076
Maybe even a twin?
941
01:01:16,077 --> 01:01:17,160
No...
942
01:01:17,161 --> 01:01:22,624
All we were allowed to know was
that in order to prevent an
abortion you were put up for adoption.
943
01:01:22,625 --> 01:01:26,836
And we were so excited to get you
we didn't ask questions.
Why?
944
01:01:26,837 --> 01:01:30,132
Well, Jess and I saw a guy on the
internet today that looked just like me
945
01:01:30,133 --> 01:01:32,550
so I was just curious if you
knew anything about it
946
01:01:32,551 --> 01:01:35,553
Really? Any way I can see what
this guy looks like?
947
01:01:35,554 --> 01:01:38,264
His profiles been removed
so it's a dead end.
948
01:01:38,265 --> 01:01:42,560
So does this mean you and Jess
are back together again?
949
01:01:42,561 --> 01:01:45,271
Yeah, yeah we're going out tonight.
950
01:01:45,272 --> 01:01:46,856
Here's your pizza.
951
01:01:46,857 --> 01:01:48,733
Awe, How sweet.
952
01:01:48,734 --> 01:01:56,734
Not a hundred percent sure the
timing is right but would you marry me?
953
01:01:58,326 --> 01:02:04,831
Yes, I really want to...
954
01:02:04,832 --> 01:02:06,792
What's holding you back?
955
01:02:06,793 --> 01:02:14,793
See, I just don't want to be
butting heads our whole lives
because of my beliefs.
956
01:02:15,302 --> 01:02:18,304
When you stepped forward that
day and accepted Jesus
957
01:02:18,305 --> 01:02:21,140
I almost followed you.
958
01:02:21,141 --> 01:02:23,059
What was holding you back?
959
01:02:23,060 --> 01:02:29,023
Well back then it was fear
and now just change.
960
01:02:29,024 --> 01:02:31,483
I don't want to lose my
friends the way you have.
961
01:02:31,484 --> 01:02:36,113
But I've got new friends now.
And change?
962
01:02:36,114 --> 01:02:39,825
Tom, when you wash your truck
it's the same truck it's just clean.
963
01:02:39,826 --> 01:02:45,539
That's what Jesus does, He just cleans you.
964
01:02:45,540 --> 01:02:47,958
Well if that's what it's going
to take to be with you then yeah I'll....
965
01:02:47,959 --> 01:02:53,964
I can't be apart of the deal.
You have to accept Jesus for your own sake.
966
01:02:53,965 --> 01:02:56,299
Is there no other way?
967
01:02:56,300 --> 01:03:00,136
Think about it this way.
If I weren't apart of the picture at all
968
01:03:00,137 --> 01:03:08,061
Would you still want
Jesus in your life?
969
01:03:08,062 --> 01:03:13,484
I'm not sure.
970
01:03:13,485 --> 01:03:16,903
Give me a few days to think
about all of this.
971
01:03:16,904 --> 01:03:19,072
OK.
972
01:03:19,073 --> 01:03:22,742
Are you still having evening
services at your church?
973
01:03:22,743 --> 01:03:26,579
Yeah. Why?
974
01:03:26,580 --> 01:03:29,875
It's five days till this weekend.
975
01:03:29,876 --> 01:03:34,837
If I show up at church then I've
accepted Jesus as my Savior.
976
01:03:34,838 --> 01:03:39,634
No strings attached.
977
01:03:39,635 --> 01:03:44,555
But if you don't...?
978
01:03:44,556 --> 01:03:51,812
Then just let me say now that,
I'm sorry.
979
01:03:51,813 --> 01:03:54,649
You know, you can take
more time if you need it.
980
01:03:54,650 --> 01:03:56,567
I've had five months
to think about this.
981
01:03:56,568 --> 01:04:02,948
I just need to make a
decision already.
982
01:04:02,949 --> 01:04:07,036
Are you sure this is the
way you want to do it?
983
01:04:13,584 --> 01:04:18,755
If you could, get all your friends
to pray also. Yeah, that'll be good.
984
01:04:18,756 --> 01:04:20,215
Okay, thanks. Bye.
985
01:04:20,216 --> 01:04:22,467
So, what are you praying about?
986
01:04:22,468 --> 01:04:27,431
Actually, I'd like you to pray too.
Tom asked me to marry him last night.
987
01:04:27,432 --> 01:04:29,224
But I said no.
988
01:04:29,225 --> 01:04:31,226
How did he take it?
989
01:04:31,227 --> 01:04:33,311
He's taking a couple
days to think about it.
990
01:04:33,312 --> 01:04:35,522
That's why I've asked all my
friends to pray for him.
991
01:04:35,523 --> 01:04:39,068
Cause this is the week whether
he decides if he wants to become
a christian or not.
992
01:04:39,069 --> 01:04:44,322
If not?
993
01:04:44,323 --> 01:04:48,117
He already said he was sorry.
994
01:04:49,620 --> 01:04:53,081
But I would not have you to be
ignorant brethren concerning
them which are asleep.
995
01:04:53,082 --> 01:04:56,710
That you sorrow not, even as others
which have no hope.
996
01:04:56,711 --> 01:05:00,004
For if we believe that Jesus
died and rose again....
997
01:05:09,306 --> 01:05:11,265
For the Lord Himself share
descend from heaven....
998
01:05:11,266 --> 01:05:13,393
Ricky - I'm sorry I'm late.
There was a bad accident on the road.
999
01:05:13,394 --> 01:05:17,771
With a shout, with a voice of the
arch angel, and the trump of
God:
1000
01:05:17,772 --> 01:05:20,942
And the dead in Christ shall
rise first: then we, which
1001
01:05:20,943 --> 01:05:25,029
are alive and remain shall be
caught up in the clouds, to meet
1002
01:05:25,030 --> 01:05:30,826
the Lord in the air: and so
shall we ever be with the Lord.
1003
01:05:30,827 --> 01:05:35,081
Wherefore, comfort one another
with these words.
1004
01:05:37,042 --> 01:05:37,792
You have a good one.
1005
01:05:37,793 --> 01:05:39,878
Alright, take care.
See you next week.
1006
01:05:39,879 --> 01:05:43,714
Alright, bye.
1007
01:07:11,343 --> 01:07:12,343
Hello
1008
01:07:12,344 --> 01:07:15,804
Hello Jess. How are you doing?
1009
01:07:15,805 --> 01:07:21,394
Alright, Tom didn't show up
so...
1010
01:07:21,395 --> 01:07:25,398
You know why he didn't
show up, don't you?
1011
01:07:25,399 --> 01:07:27,024
I think so.
1012
01:07:27,025 --> 01:07:30,987
Oh Jess, you haven't heard!
1013
01:07:30,988 --> 01:07:32,071
Heard what?
1014
01:07:32,072 --> 01:07:35,532
Tom was in a bad accident just a
couple blocks from your church.
1015
01:07:35,533 --> 01:07:37,994
Is he alright?
1016
01:07:37,995 --> 01:07:41,914
Tom died in the crash.
1017
01:07:41,915 --> 01:07:45,667
Oh no! Oh no
1018
01:07:45,668 --> 01:07:47,503
Jess are you there?
1019
01:07:47,504 --> 01:07:53,634
Oh no no no, not this way!
Not now!
1020
01:07:53,635 --> 01:07:59,347
Jess talk to me!
1021
01:08:56,697 --> 01:08:58,280
Hey mom!
1022
01:08:58,281 --> 01:09:00,240
I'm so glad to hear your voice.
1023
01:09:00,241 --> 01:09:03,953
I am looking at your picture in the
obituary and it's really freaky.
1024
01:09:03,954 --> 01:09:07,582
Really? Well I'm alive and well
working here at the office.
1025
01:09:07,583 --> 01:09:10,793
Well in that case I think we can
stop looking for your look-a-like,
1026
01:09:10,794 --> 01:09:13,295
because I'm looking at
yesterdays paper
1027
01:09:13,296 --> 01:09:19,301
and it says that his name was Tom Martin
and he died in a car accident.
1028
01:09:19,302 --> 01:09:26,141
Wait! Are you serious? I can't
believe this! Who is this guy?
1029
01:09:26,142 --> 01:09:29,769
Well, if you want to find out,
the funeral is today at eleven.
1030
01:09:29,770 --> 01:09:32,398
Do you think you can make it?
1031
01:09:32,399 --> 01:09:37,444
I don't know but I'm gonna try.
1032
01:09:42,367 --> 01:09:46,536
Tom was on his way to church
when his accident happened,
1033
01:09:46,537 --> 01:09:51,708
and instead of arriving at church,
he is with his Lord in heaven.
1034
01:09:51,709 --> 01:09:59,709
Ecclesiastics 12:7 says:
Then shall the dust return
to the earth as it was:
1035
01:10:00,092 --> 01:10:04,846
and the spirit shall return
unto God who gave it.
1036
01:10:04,847 --> 01:10:10,644
No longer faced with the
rigors if this life.
1037
01:10:10,645 --> 01:10:18,645
He left behind his mother Shelia, his
father Artie and his brother Jeffrey.
1038
01:10:24,741 --> 01:10:29,954
Tom is being buried here today
where other members of his
family have been buried.
1039
01:10:29,955 --> 01:10:31,540
A tradition as old as the earth itself
1040
01:10:31,541 --> 01:10:33,917
Tom's Voice - "Would you marry me?"
1041
01:10:33,918 --> 01:10:35,584
So that when the Lord comes at
the end of earths history,
1042
01:10:35,585 --> 01:10:36,710
Jeffery's Voice -
"Me and you are buddies now."
1043
01:10:36,711 --> 01:10:39,881
Tom's Voice - "I won't go in the ground.
You're my best buddy."
1044
01:10:39,882 --> 01:10:44,052
when that great resurrection day
takes place and the graves burst
open at the last trumpet,
1045
01:10:44,053 --> 01:10:51,266
Tom, along with other family members
will awake from their sleep to
go to heaven together with their Lord.
1046
01:11:29,055 --> 01:11:31,974
Mom, did you see that?
1047
01:11:31,975 --> 01:11:34,935
What? What do you see?
1048
01:11:34,936 --> 01:11:37,938
I didn't see anything.
1049
01:11:37,939 --> 01:11:45,320
I thought I saw.....
Never mind...
1050
01:11:56,916 --> 01:12:02,504
He was so angry when he took
down this tent because he didn't
want to be like Tom anymore.
1051
01:12:02,505 --> 01:12:06,884
And he's so strong. I just don't
know what he's gonna do.
1052
01:12:06,885 --> 01:12:08,510
He looks calm now.
1053
01:12:08,511 --> 01:12:11,388
Yeah, he's calm now. He's worn out.
1054
01:12:11,389 --> 01:12:17,560
His dad had him move 4,000 pounds of
bricks around the yard to work
out his frustrations.
1055
01:12:17,561 --> 01:12:24,150
But he's still angry. I don't know how
long he's gonna be angry.
1056
01:12:24,151 --> 01:12:30,615
Mrs. Shiela, do you know if
there's any way I could get a hold of
Tom's biological mother?
1057
01:12:30,616 --> 01:12:34,369
No. I tried before the funeral.
I'm still trying.
1058
01:12:34,370 --> 01:12:39,248
But the adoption agency is real careful
not to release any information.
1059
01:12:39,249 --> 01:12:43,252
Yeah, I didn't even know Tom was
adopted until like a week ago.
He never told me.
1060
01:12:43,253 --> 01:12:47,131
Well we don't talk about it much;
we didn't consider him adopted.
1061
01:12:47,132 --> 01:12:51,218
Tom was one of those "do I adopt?"
or "do I abort?" babies.
1062
01:12:51,219 --> 01:12:59,218
Yeah, Well, I mean, the real reason
I was asking is because I'm
trying to find out if Tom had a brother.
1063
01:13:01,146 --> 01:13:05,273
Tom asked me that same
question before the accident.
1064
01:13:05,274 --> 01:13:06,316
Really?
1065
01:13:06,317 --> 01:13:13,490
That reminds me. A police officer
stopped by and dropped off some
things he found in Tom's truck.
1066
01:13:21,458 --> 01:13:24,710
And this.
1067
01:13:41,478 --> 01:13:46,231
What are you thinkin about Jess?
1068
01:13:46,232 --> 01:13:51,611
Have either one of you ever seen
someone that looks
just like someone else?
1069
01:13:51,612 --> 01:13:54,364
Well, everyone has a look alike.
1070
01:13:54,365 --> 01:13:57,825
Yeah, but, I mean have you ever
seen your look alike?
1071
01:13:57,826 --> 01:14:00,078
Or the look alike of
some one you know?
1072
01:14:00,079 --> 01:14:03,081
The president has look alikes.
1073
01:14:03,082 --> 01:14:06,126
A lot of actors have look a likes.
1074
01:14:06,127 --> 01:14:07,793
I guess it's not impossible.
1075
01:14:07,794 --> 01:14:13,925
You know, I saw a guy on one of those
posters at the post office
that looked just like your ex.
1076
01:14:13,926 --> 01:14:16,218
Probably was my ex.
1077
01:14:25,479 --> 01:14:31,651
Tom Whispers: Jess...
1078
01:14:31,652 --> 01:14:34,069
Tom!
1079
01:14:50,170 --> 01:14:55,966
Miss! Excuse me, Miss!
How much is this grasshopper?
1080
01:14:55,967 --> 01:14:58,218
That's thirty nine ninety five.
1081
01:14:58,219 --> 01:14:59,137
Okay, thanks.
1082
01:14:59,138 --> 01:15:02,514
No, I'm sorry,
that's forty nine ninety five.
1083
01:15:02,515 --> 01:15:04,683
Okay, thanks.
1084
01:15:08,479 --> 01:15:12,942
Hey, what's going on?
1085
01:15:12,943 --> 01:15:19,280
I've been having these dreams
about Tom every night and I mean they
seem like dreams.
1086
01:15:19,281 --> 01:15:22,367
But I don't know, they're just so real.
1087
01:15:22,368 --> 01:15:25,119
And I wake up in a panic,
and I can't go back to sleep.
1088
01:15:25,120 --> 01:15:28,873
And I'm nervous, and I stay
awake thinking about them all night.
1089
01:15:28,874 --> 01:15:30,959
Are they bad dreams?
1090
01:15:30,960 --> 01:15:36,590
Well, they don't seem bad, but I
wake up with a bad feeling about them.
1091
01:15:36,591 --> 01:15:42,345
You don't feel hot.
Do you want to go home?
1092
01:15:42,346 --> 01:15:45,764
No. I um, I'd rather just sleep
in the back if that's okay with you.
1093
01:15:45,765 --> 01:15:47,892
Alright, well, go ahead.
1094
01:15:47,893 --> 01:15:48,852
Call me if you need anything.
1095
01:15:48,853 --> 01:15:50,437
Okay.
1096
01:15:53,941 --> 01:15:55,566
So did you find
everything today?
1097
01:15:55,567 --> 01:15:56,401
Yes I did.
1098
01:15:56,402 --> 01:15:57,902
Great!
1099
01:16:05,995 --> 01:16:06,786
Hey.
1100
01:16:06,787 --> 01:16:12,041
Hi.
1101
01:16:12,042 --> 01:16:17,505
Can't find my wallet.
Never have enough money.
1102
01:16:17,506 --> 01:16:22,801
I'll take care of that.
1103
01:16:22,802 --> 01:16:25,763
Um, ma'am, your groceries
are free today.
1104
01:16:25,764 --> 01:16:27,640
Why, what did I win something?
1105
01:16:27,641 --> 01:16:31,309
No I wouldn't say that. I would
say you've been blessed today.
1106
01:16:31,310 --> 01:16:32,852
Thank you!
1107
01:16:32,853 --> 01:16:34,062
Your welcome. Oh my goodness,
yeah you're welcome.
1108
01:16:34,063 --> 01:16:34,981
Thank you so much! Thank you.
1109
01:16:34,982 --> 01:16:36,273
That's awesome.
1110
01:16:36,274 --> 01:16:36,566
Yeah. You have a great day.
1111
01:16:36,567 --> 01:16:42,613
Have a good day.
1112
01:16:42,614 --> 01:16:49,202
Wow, yesterday, now today.
You're like the nicest guy I know.
1113
01:16:49,203 --> 01:16:50,703
No no no!
1114
01:16:50,704 --> 01:16:52,539
That's true.
1115
01:16:52,540 --> 01:16:55,376
Why do you do it?
1116
01:16:55,377 --> 01:16:59,212
I've just been inspired by the
kindness of a young lady that I
don't even know.
1117
01:16:59,213 --> 01:17:03,884
She saved my mother's life a while back
and wouldn't even take anything for it.
1118
01:17:03,885 --> 01:17:07,220
So I guess I'm just trying to pass
her good deeds onto others.
1119
01:17:07,221 --> 01:17:11,849
Wow! Maybe you should
meet this girl.
1120
01:17:11,850 --> 01:17:12,893
That's a good idea.
1121
01:17:12,894 --> 01:17:14,394
Yeah, you know, you're right.
1122
01:17:14,395 --> 01:17:15,312
Yeah.
1123
01:17:15,313 --> 01:17:16,980
Thank you.
1124
01:17:40,045 --> 01:17:44,424
Hey, Jess!
Let me help you with that!
1125
01:17:44,425 --> 01:17:46,509
Here, you can take this.
1126
01:18:00,190 --> 01:18:05,819
So uh, I was wondering. Would
you want to get together again tonight?
1127
01:18:05,820 --> 01:18:13,820
Um, no, I actually have things
I... I need to do tonight.
1128
01:18:17,875 --> 01:18:20,834
Thanks Ricky.
1129
01:18:24,965 --> 01:18:30,301
Oh cat, what have you done?
1130
01:19:47,546 --> 01:19:50,672
Tom Whispers: Jessica!
- Glass Breaking -
1131
01:19:58,764 --> 01:20:06,764
Can you wait for me there? Okay,
I'll be there in just a few minutes.
1132
01:20:08,191 --> 01:20:14,196
Pastor? Pastor!
1133
01:20:14,197 --> 01:20:18,742
Jessica, what's the matter?
1134
01:20:18,743 --> 01:20:20,160
I've seen Tom.
1135
01:20:20,161 --> 01:20:21,244
What..., where.
1136
01:20:21,245 --> 01:20:24,999
Earlier, in my apartment. and
this is not the first time I've seen him.
1137
01:20:25,000 --> 01:20:26,375
Well where else have you seen him?
1138
01:20:26,376 --> 01:20:30,880
Well I saw him at Toms funeral
and I just put it out of my mind
1139
01:20:30,881 --> 01:20:33,561
Because I thought I was just seeing
things, but now I'm not so sure.
1140
01:20:38,095 --> 01:20:39,804
And then I felt like someone
was in my apartment but
1141
01:20:39,805 --> 01:20:44,225
I didn't see anyone, and so I just
you know I ugh it just scared me.
1142
01:20:44,226 --> 01:20:49,939
You know what, come here.
Here let's pray for her.
1143
01:20:49,940 --> 01:20:54,110
Dear Father in heaven,
please watch over us.
1144
01:20:54,111 --> 01:20:58,532
Give us the courage and
the grace to dispel our
confusion and our fears.
1145
01:20:58,533 --> 01:21:04,287
Please send us your Holy Spirit
to guide us in our search for truth
as to who, or what Jessica is seeing.
1146
01:21:04,288 --> 01:21:09,708
And if it is an evil spirit agitating her,
please give us the wisdom in
knowing how to deal with it.
1147
01:21:09,709 --> 01:21:12,336
In Jesus' name we pray, Amen.
1148
01:21:15,174 --> 01:21:21,054
Well let me ask you a question.
Frankly, you look wore out.
Are you getting enough sleep?
1149
01:21:21,055 --> 01:21:23,472
No.
1150
01:21:23,473 --> 01:21:25,391
And why not?
1151
01:21:25,392 --> 01:21:31,146
Well, at night I've been having
these dreams about Tom, and I wake
up scared and nervous, and I mean,
1152
01:21:31,147 --> 01:21:37,946
they don't seem like that kind of dream but. And I just
can't sleep for the rest of the night, I stay awake.
1153
01:21:37,947 --> 01:21:41,574
It sounds like you have an
agitating spirit, just trying to
break you down.
1154
01:21:41,575 --> 01:21:45,077
But I'm a Christian now,
I thought this type of thing
didn't happen to Christians.
1155
01:21:45,078 --> 01:21:49,081
Because you are a Christian now,
the demons have made you their target.
1156
01:21:49,082 --> 01:21:52,209
So who do you think it is that I'm seeing?
1157
01:21:52,210 --> 01:21:56,547
Well it's either a very impressive look
a like or you're seeing an apparition.
1158
01:21:56,548 --> 01:22:01,218
In which case you need to understand what
demons do to people on behalf of the dead.
1159
01:22:01,219 --> 01:22:02,428
An apparition?
1160
01:22:02,429 --> 01:22:04,554
An evil spirit impersonating Tom.
1161
01:22:04,555 --> 01:22:07,640
Imitating Tom.
But What does he want from me?
1162
01:22:07,641 --> 01:22:13,021
I don't know, and it doesn't matter.
All you need to understand
is that it's for no good.
1163
01:22:13,022 --> 01:22:15,858
I had a pastor friend who was
married for over forty years.
1164
01:22:15,859 --> 01:22:19,111
And when his wife died,
she appeared to him in their bedroom.
1165
01:22:19,112 --> 01:22:20,778
Wait, this happened to a pastor?
1166
01:22:20,779 --> 01:22:24,867
Yes, but he knew what it was and
he knew how to deal with it.
1167
01:22:24,868 --> 01:22:26,534
So she was an evil spirit?
1168
01:22:26,535 --> 01:22:29,496
Yes. Let me ask you a question.
1169
01:22:29,497 --> 01:22:32,164
Anytime someone resurrected in the Bible
1170
01:22:32,165 --> 01:22:35,209
did they appear to them as
flesh and blood?
1171
01:22:35,210 --> 01:22:37,629
Or as an apparition?
1172
01:22:37,630 --> 01:22:38,922
You mean like Lazarus right?
1173
01:22:38,923 --> 01:22:40,047
Yes.
1174
01:22:40,048 --> 01:22:42,592
Um, then as a human being.
1175
01:22:42,593 --> 01:22:47,389
Right. They would work, and sleep,
and eat and play
1176
01:22:47,390 --> 01:22:51,518
but in no case did they ever
appear as an apparition or ghost.
1177
01:22:51,519 --> 01:22:54,061
Right.
1178
01:22:54,062 --> 01:22:58,566
Even Jesus after his
resurrection could be touched.
1179
01:22:58,567 --> 01:23:04,531
He told Thomas to touch the holes
in his hands and in his side to
dispel his disbelief.
1180
01:23:04,532 --> 01:23:06,991
Jesus even ate food
after His resurrection.
1181
01:23:06,992 --> 01:23:09,201
That's right.
1182
01:23:09,202 --> 01:23:14,790
In Job, chapter seven verse ten it says
that when people die,
they never return to their home.
1183
01:23:14,791 --> 01:23:18,335
So if they do,
it's only a ghost or a demon.
1184
01:23:18,336 --> 01:23:22,297
Wait, so you're saying that if they're
not living, touchable people,
1185
01:23:22,298 --> 01:23:24,758
Then they're ghosts or demons?
1186
01:23:24,759 --> 01:23:29,680
Exactly. Angels from heaven will not
impersonate loved ones
1187
01:23:29,681 --> 01:23:32,724
but demons do for the
purpose of deception.
1188
01:23:32,725 --> 01:23:36,687
Do you remember the sermon I gave
last month on the witch of Endor?
1189
01:23:36,688 --> 01:23:38,772
Umm, vaguely.
1190
01:23:38,773 --> 01:23:42,275
God had rejected Saul
because of his rebellion
1191
01:23:42,276 --> 01:23:47,238
and God would no longer communicate
with Saul through priests, or
prophets or dreams
1192
01:23:47,239 --> 01:23:50,617
So Saul turned to the
Witch of Endor for help.
1193
01:23:50,618 --> 01:23:54,287
But if God is not going to communicate
to you through his prophets,
1194
01:23:54,288 --> 01:23:57,583
He is not going to communicate
to you through a witch.
1195
01:23:57,584 --> 01:23:59,876
This had to be a demon that
was appearing to them.
1196
01:23:59,877 --> 01:24:03,754
So it was a demon impersonating Samuel?
1197
01:24:03,755 --> 01:24:06,674
Yes. And because Saul
had rejected God,
1198
01:24:06,675 --> 01:24:10,845
he was given over into Satan's control
which ultimately destroyed him.
1199
01:24:10,846 --> 01:24:14,307
And besides, a witch can
not raise the dead.
1200
01:24:14,308 --> 01:24:20,313
Jess, why don't you come over
to our house and spend the night
and catch up on some much needed sleep
1201
01:24:20,314 --> 01:24:24,775
We'll go to your apartment
tomorrow and uh, deal with this.
1202
01:24:24,776 --> 01:24:27,445
We pray over this room, that you
would drive out any evil spirits
1203
01:24:27,446 --> 01:24:30,740
that would be dwelling here and
guides us and direct us.
1204
01:24:30,741 --> 01:24:33,952
Thank you for watching over us and keeping
us safe in all other avenues of our life.
1205
01:24:33,953 --> 01:24:38,498
We ask that you drive out the spirits
that have been agitating
Jessica in this room.
1206
01:25:15,743 --> 01:25:18,328
Now that's the Jessie I know.
1207
01:25:18,329 --> 01:25:23,750
Yup, had a rough weekend though.
1208
01:25:23,751 --> 01:25:26,586
Really, what's been going on?
1209
01:25:26,587 --> 01:25:32,134
I believe I was being agitated
by evil spirits.
I've been seeing Tom around.
1210
01:25:32,135 --> 01:25:33,886
Are you serious? How?
1211
01:25:33,887 --> 01:25:37,597
I saw him walking through the
grave yard on the day of the funeral.
1212
01:25:37,598 --> 01:25:41,309
Then he was outside of my
window at my apartment.
1213
01:25:41,310 --> 01:25:45,271
It was weird but I don't think I'll
be having problems with that anymore.
1214
01:25:45,272 --> 01:25:46,731
So you're okay now?
1215
01:25:46,732 --> 01:25:48,525
I had a great nights sleep last night.
1216
01:25:48,526 --> 01:25:49,693
Well rested?
1217
01:25:49,694 --> 01:25:50,944
Mhm.
1218
01:25:50,945 --> 01:25:54,406
Well good. Cause we have a truck
out back we need to unload.
1219
01:25:54,407 --> 01:25:56,658
Alright.
1220
01:26:10,714 --> 01:26:13,467
So how'd your date
go last night with?
1221
01:26:13,468 --> 01:26:15,843
Crystal, her name was Crystal.
1222
01:26:15,844 --> 01:26:16,512
So your?
1223
01:26:16,513 --> 01:26:19,763
No, there will
not be a second date.
1224
01:26:19,764 --> 01:26:26,312
Well maybe this will cheer you up.
2290 stores placed orders
in the first month.
1225
01:26:26,313 --> 01:26:29,773
I believe that was more than
you were expecting my firend.
1226
01:26:29,774 --> 01:26:33,862
Oh that is great. Are there
anymore home shows this month?
1227
01:26:33,863 --> 01:26:35,196
Just one in New Jersey.
1228
01:26:35,197 --> 01:26:37,656
Why don't you go ahead and let
Marcy take care of that one.
1229
01:26:37,657 --> 01:26:40,076
I think I just want you
to stay around here.
1230
01:26:40,077 --> 01:26:42,536
Why? What are you working on?
1231
01:26:42,537 --> 01:26:46,164
Are you still trying to find
your mother's savior?
1232
01:26:46,165 --> 01:26:49,292
No. I found her.
1233
01:26:49,293 --> 01:26:51,128
Well what did she have to say?
1234
01:26:51,129 --> 01:26:53,797
Nothing, we didn't talk.
1235
01:26:53,798 --> 01:26:56,174
Why not?
1236
01:26:56,175 --> 01:27:00,429
I went to go talk to her but when I
showed up, she was with another guy.
1237
01:27:16,070 --> 01:27:18,906
Hey Jess, I gotta know.
Do you like chocolates or flowers?
1238
01:27:18,907 --> 01:27:20,115
Uh I don't ..I don't want.
1239
01:27:20,116 --> 01:27:23,911
No no they're not for you. I have a date.
I just need to know what's the best?
1240
01:27:23,912 --> 01:27:26,663
Um I like chocolate covered cherries.
1241
01:27:26,664 --> 01:27:30,042
Ew Sounds expensive. Not that
I'm cheap or anything
1242
01:27:30,043 --> 01:27:30,793
they just sound expensive.
1243
01:27:30,794 --> 01:27:32,044
Don't worry about it, they're
they're not expensive at all.
1244
01:27:32,045 --> 01:27:34,587
Great, um I want to take
her to the carnival.
1245
01:27:34,588 --> 01:27:36,464
Oh, that sounds great!
She'll have fun.
1246
01:27:36,465 --> 01:27:44,465
You know she will. Oh and Jess,
you could a had this.
1247
01:27:44,933 --> 01:27:47,392
I'll get over it.
1248
01:27:47,602 --> 01:27:51,354
Hey Jess, Cathy and I have to go
deliver some things.
They want us to hang it too.
1249
01:27:51,355 --> 01:27:54,106
But it should be a breeze with
this new multihook
some salesman brought over.
1250
01:27:54,107 --> 01:27:56,025
Oh, in Leavenworth right?
1251
01:27:56,026 --> 01:27:58,403
Yeah, but we should be back
later this afternoon.
1252
01:27:58,404 --> 01:28:03,199
Okay, will you bring
back some desert?
1253
01:28:03,200 --> 01:28:04,701
Chocolate or vanilla?
1254
01:28:04,702 --> 01:28:07,161
Vanilla.
Elle - I want chocolate!
1255
01:28:07,162 --> 01:28:10,457
Okay, I'll see you later.
1256
01:28:10,458 --> 01:28:12,124
What are you doing in there?
1257
01:28:12,125 --> 01:28:13,167
Over Look right?
1258
01:28:13,168 --> 01:28:14,627
Yeah!
1259
01:28:18,298 --> 01:28:21,675
Man I can see why you like
eating here now!
1260
01:28:21,676 --> 01:28:23,010
Is that all for you today?
1261
01:28:23,011 --> 01:28:29,934
Um, you know, I'll have one
chocolate and one vanilla please.
1262
01:28:29,935 --> 01:28:32,895
Do you think that's the guy Jess
has been talking to on the internet?
1263
01:28:32,896 --> 01:28:36,607
I'm not sure, but if it gives
her peace I'm gonna find out.
1264
01:28:36,608 --> 01:28:37,442
Keep the change.
1265
01:28:37,443 --> 01:28:39,693
Thank you.
1266
01:28:44,782 --> 01:28:46,367
Excuse me, hi
1267
01:28:46,368 --> 01:28:47,326
Yes.
1268
01:28:47,327 --> 01:28:51,497
Um, you look so much like our
friend Tom. Do you mind if I ask
your name?
1269
01:28:51,498 --> 01:28:54,625
Mike, Mike Roberts. Why?
1270
01:28:54,626 --> 01:28:58,587
Well we have another friend
named Jessica who was also
friends with Tom.
1271
01:28:58,588 --> 01:28:59,838
Was a friend?
1272
01:28:59,839 --> 01:29:01,548
Yeah, was.
1273
01:29:01,549 --> 01:29:04,510
Did Jessica's friend recently
pass away?
1274
01:29:04,511 --> 01:29:10,391
Yes. Do you know Tom?
1275
01:29:10,392 --> 01:29:14,810
I think he was my twin brother.
1276
01:29:14,811 --> 01:29:17,606
We need to talk.
1277
01:29:23,446 --> 01:29:27,366
I've been praying for some kind
of opportunity to meet Jessica,
1278
01:29:27,367 --> 01:29:33,246
but I didn't expect it to happen
like this. God is so...
1279
01:29:33,247 --> 01:29:34,915
Cool.
1280
01:29:34,916 --> 01:29:42,916
Yes and more. Listen I have a few things
I need to take care of
before we set this in motion.
1281
01:29:43,339 --> 01:29:49,219
And hey I have an appointment I
need to get to. This has been good.
1282
01:29:49,220 --> 01:29:57,220
It was really good to meet you.
1283
01:29:58,772 --> 01:29:59,690
Hey!
1284
01:29:59,691 --> 01:30:00,941
Hey! Who are they?
1285
01:30:00,942 --> 01:30:04,193
They my friend are my connection
to Jessica. They work together.
1286
01:30:04,194 --> 01:30:05,653
I thought you said she
had a boy friend?
1287
01:30:05,654 --> 01:30:07,447
Well I guess I was wrong.
1288
01:30:07,448 --> 01:30:08,906
So you finally get to meet her then?
1289
01:30:08,907 --> 01:30:10,575
Yes Sir.
1290
01:30:16,039 --> 01:30:18,790
So do you think he's going to do
everything he said he would?
1291
01:30:18,791 --> 01:30:21,502
He won't rest until it's done.
1292
01:30:26,174 --> 01:30:31,136
You know, normally we can give out
this information to children
seeking their parents.
1293
01:30:31,137 --> 01:30:34,473
But unfortunately, this
file has been tagged.
1294
01:30:34,474 --> 01:30:38,936
So there has to be a
note in here as to why.
1295
01:30:38,937 --> 01:30:45,525
Yes, the mother has given special
instructions that we not
release any information to anyone.
1296
01:30:45,526 --> 01:30:50,948
Even with her children?
So you can't give me an address?
1297
01:30:50,949 --> 01:30:52,992
I can't give you
any information.
1298
01:30:52,993 --> 01:30:56,954
Look, I'm her son, so how
about just a name?
1299
01:30:56,955 --> 01:30:57,873
No.
1300
01:30:57,874 --> 01:31:02,877
Just a first name?
Just. Just a first name.
1301
01:31:02,878 --> 01:31:03,711
Hello
1302
01:31:03,712 --> 01:31:07,547
Martha has asked that this
information not be shared.
1303
01:31:07,548 --> 01:31:08,673
Hey can I borrow a pen?
1304
01:31:08,674 --> 01:31:10,384
Yes.
1305
01:31:10,385 --> 01:31:11,135
Did your son do that drawing?
1306
01:31:11,136 --> 01:31:15,054
Yes.
1307
01:31:15,055 --> 01:31:23,055
Oh I am so sorry!
1308
01:31:27,609 --> 01:31:30,569
Unfortunately that is all the
information we're going
to be able to give you.
1309
01:31:30,570 --> 01:31:34,490
That's okay, thanks! You've
really been a big help.
1310
01:31:45,419 --> 01:31:47,753
I can't believe all your
pictures came out so blurry.
1311
01:31:47,754 --> 01:31:52,299
Man, I thought I had a better
shot than that, I guess I was
movin' to fast.
1312
01:31:52,300 --> 01:32:00,300
Yeah! Well Martha, Martha. Man
what can we do with just a first name?
1313
01:32:02,018 --> 01:32:03,352
Not much.
1314
01:32:03,353 --> 01:32:04,603
Hello.
1315
01:32:04,604 --> 01:32:08,482
Hi. So lets move on. Tell me
about your plans for Jessica.
1316
01:32:08,483 --> 01:32:11,318
Hey Martha, your husbands here.
1317
01:32:22,746 --> 01:32:30,003
Martha?
1318
01:32:30,004 --> 01:32:35,468
Mother?
1319
01:32:35,469 --> 01:32:37,760
How long?
1320
01:32:37,761 --> 01:32:41,849
Right before I started working here.
1321
01:32:41,850 --> 01:32:43,516
Why?
1322
01:32:43,517 --> 01:32:51,517
I knew if I was close to your
mom I'd be close to you,
even if just on occasion.
1323
01:32:52,526 --> 01:32:57,321
I was so young.
I couldn't keep both of you.
1324
01:32:57,322 --> 01:32:59,074
So you just gave us both up?
1325
01:32:59,075 --> 01:33:07,074
How could I choose? How would I
choose? I was so ashamed.
1326
01:33:08,376 --> 01:33:10,001
And Tom?
1327
01:33:10,002 --> 01:33:18,002
I knew he was near.
I just dreamed of us all
being together.
1328
01:33:18,218 --> 01:33:26,218
But Tom....he....
1329
01:33:29,271 --> 01:33:35,985
I'm so sorry! I'm so sorry!
1330
01:33:48,373 --> 01:33:50,082
Oh he's here!
1331
01:33:55,088 --> 01:33:56,630
Hey Tom!
1332
01:33:56,631 --> 01:33:58,339
Hey! Oh
1333
01:33:58,340 --> 01:33:59,175
This is...
this is not Tom.
1334
01:33:59,176 --> 01:34:00,509
That's not Tom, that's not Tom.
1335
01:34:00,510 --> 01:34:02,011
It's amazing how much
you look like him.
1336
01:34:02,012 --> 01:34:02,971
What's your name?
1337
01:34:02,972 --> 01:34:05,722
This is not Tom hun this is
Mike, Tom's brother.
1338
01:34:05,723 --> 01:34:07,265
That would make
him your brother.
1339
01:34:07,266 --> 01:34:09,560
Know what Tom?
Spend the night?
1340
01:34:09,561 --> 01:34:11,645
Oh he want's to know if you want
to spend the night?
1341
01:34:11,646 --> 01:34:12,813
He's got his own home hun.
1342
01:34:12,814 --> 01:34:13,856
Got a tent.
1343
01:34:13,857 --> 01:34:15,441
He's got a tent.
1344
01:34:15,442 --> 01:34:17,401
Oh uh, so you like camping?
1345
01:34:17,402 --> 01:34:19,361
Yeah I like camping.
Camping's fun.
1346
01:34:19,362 --> 01:34:22,531
Yeah, he like camping. You want
to go ahead and sit down?
1347
01:34:22,532 --> 01:34:23,282
Yes.
1348
01:34:23,283 --> 01:34:24,782
Yeah.
1349
01:34:24,783 --> 01:34:26,784
Have you met Jess yet?
1350
01:34:26,785 --> 01:34:28,620
No, not yet.
1351
01:34:28,621 --> 01:34:29,913
She's a really good girl.
1352
01:34:29,914 --> 01:34:33,208
That's what I hear.
1353
01:34:33,209 --> 01:34:35,919
Hey buddy!
1354
01:34:35,920 --> 01:34:37,879
Hey. Hey buddy.
1355
01:34:37,880 --> 01:34:39,381
Hey bud.
1356
01:34:41,926 --> 01:34:49,926
Well Tom... I mean Mike.
Jeffery's got me doing it now.
1357
01:34:50,642 --> 01:34:56,022
Were glad you stopped by.
Don't be a stranger.
1358
01:34:56,023 --> 01:34:58,900
You have my word,
we'll see each other again.
1359
01:34:58,901 --> 01:34:59,901
Tom don't go.
1360
01:34:59,902 --> 01:35:01,235
Honey this isn't Tom.
This is Mike.
1361
01:35:01,236 --> 01:35:03,571
Mike don't go.
1362
01:35:03,572 --> 01:35:04,490
Don't be sad Jeffery.
1363
01:35:04,490 --> 01:35:05,032
Don't go.
1364
01:35:05,032 --> 01:35:05,741
Can I be your brother?
1365
01:35:05,742 --> 01:35:09,535
Yeah.
1366
01:35:09,536 --> 01:35:12,037
I'll see you soon.
1367
01:35:12,038 --> 01:35:12,874
Take care.
1368
01:35:12,875 --> 01:35:15,500
Bye bye.
1369
01:35:15,501 --> 01:35:16,834
Here you go.
1370
01:35:16,835 --> 01:35:17,753
Alright, thank you very much.
1371
01:35:17,754 --> 01:35:22,965
Thank you, you have a good day.
1372
01:35:22,966 --> 01:35:23,717
Hello.
1373
01:35:23,718 --> 01:35:24,799
Hello.
1374
01:35:24,800 --> 01:35:26,218
I'd like to make a payment on my
truck please.
1375
01:35:26,219 --> 01:35:30,473
Okay, can I see your I.D. Please?
1376
01:35:30,474 --> 01:35:37,062
Thank you.
1377
01:35:37,063 --> 01:35:40,732
Ma'am, your truck has been paid off.
1378
01:35:40,733 --> 01:35:42,402
Are you serious?
1379
01:35:42,403 --> 01:35:47,407
Yes ma'am, paid in full.
1380
01:35:47,408 --> 01:35:51,660
Um... just a second.
Was this the guy who payed it off?
1381
01:35:51,661 --> 01:35:56,165
Oh okay, I remember this picture from a
couple months ago and it
is the same person that payed it off.
1382
01:35:56,166 --> 01:35:59,459
Well, can you tell me, who is he?
1383
01:35:59,460 --> 01:36:04,297
He wants to remain anonymous. But it
is the same persons that payed it off.
1384
01:36:04,298 --> 01:36:04,966
Thank you.
1385
01:36:04,967 --> 01:36:06,884
You're welcome.
1386
01:36:29,949 --> 01:36:32,701
What are you looking for Hun?
1387
01:36:32,702 --> 01:36:35,495
I'm looking for that Thomas
Edison guy that was online.
1388
01:36:35,496 --> 01:36:38,373
Why?
1389
01:36:38,374 --> 01:36:41,125
My entire truck loan was been
paid off yesterday.
1390
01:36:41,126 --> 01:36:42,710
Really?
1391
01:36:42,711 --> 01:36:46,005
I showed the lady a picture of
Tom, and she confirmed that it was him.
1392
01:36:46,006 --> 01:36:47,715
Hm!
1393
01:36:47,716 --> 01:36:49,592
Interesting.
1394
01:36:49,593 --> 01:36:51,760
What's going on?
1395
01:36:51,761 --> 01:36:58,434
Nothing. It's just amazing that
you're looking for the guy who
was a pervert a couple months ago.
1396
01:36:58,435 --> 01:37:04,023
Well I can't find him.
His profile's must have been removed.
1397
01:37:04,024 --> 01:37:07,401
There may have been a simple
explanation for everything that's
been happening to me.
1398
01:37:07,402 --> 01:37:09,528
Like what?
1399
01:37:09,529 --> 01:37:15,493
I don't know yet, but I seem to have
things way more tangled up
than they need to be.
1400
01:37:15,494 --> 01:37:18,662
I think there's actually a real
guy who looks like Tom.
1401
01:37:18,663 --> 01:37:22,165
So You're really serious
about finding this guy?
1402
01:37:22,166 --> 01:37:23,709
Dead serious.
1403
01:37:23,710 --> 01:37:26,253
Well, let me know if there's
anything I can do to help.
1404
01:37:26,254 --> 01:37:28,506
Alright thanks.
1405
01:37:28,507 --> 01:37:32,175
Oh, um, by the way there's a
community half off day this
1406
01:37:32,176 --> 01:37:34,345
Sunday, for the train ride.
Do you want to join us?
1407
01:37:34,346 --> 01:37:36,304
Umm, I don't know.
1408
01:37:36,305 --> 01:37:38,474
I'm paying.
1409
01:37:38,475 --> 01:37:39,641
If you put it that way.
1410
01:37:39,642 --> 01:37:42,227
Okay, great.
1411
01:37:57,118 --> 01:37:59,202
Oh mommy, can I go in there?
1412
01:37:59,203 --> 01:38:02,205
Sure, let's head on in there.
We'll be right back.
1413
01:38:02,206 --> 01:38:05,042
Oh, okay.
1414
01:38:10,840 --> 01:38:16,929
This is nice.
1415
01:38:16,930 --> 01:38:20,515
Um, hey, I'm going to go check
on Cathy real quick.
1416
01:38:20,516 --> 01:38:23,351
Oh, okay.
1417
01:38:53,382 --> 01:38:58,427
I'm Mike. I'm Tom's brother.
1418
01:38:58,428 --> 01:39:02,974
You look just like him.
1419
01:39:02,975 --> 01:39:08,855
I've been so inspired by you
ever since that day you saved
my mothers Life.
1420
01:39:08,856 --> 01:39:16,403
Your Mother? The phone, your
voice was the same.
1421
01:39:16,404 --> 01:39:23,994
I'm sorry about Tom. Can I....?
1422
01:39:23,995 --> 01:39:28,875
May I get to know Tom through you?
1423
01:39:28,876 --> 01:39:30,208
If I can.
1424
01:39:30,209 --> 01:39:33,837
We'll take our time.
1425
01:39:33,838 --> 01:39:37,841
I needed you to be real.
1426
01:39:37,842 --> 01:39:42,929
I'm so glad you're real.
1427
01:40:14,837 --> 01:40:19,131
Do you think I'm pretty?
1428
01:40:19,132 --> 01:40:23,135
I think you're even more
beautiful now than when I
married you.
1429
01:40:34,856 --> 01:40:36,357
Oh they're coming!
1430
01:40:36,358 --> 01:40:37,108
They're coming?
1431
01:40:37,109 --> 01:40:38,901
Yes!
1432
01:40:38,902 --> 01:40:39,902
Right now!
1433
01:40:39,903 --> 01:40:41,571
Yes right now!
1434
01:40:41,572 --> 01:40:42,737
Alright, can you walk?
1435
01:40:42,738 --> 01:40:50,496
Yeah. Oh no no no no no no!
1436
01:40:50,497 --> 01:40:51,497
♪ MUSIC ♪
105502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.