All language subtitles for [Erai-raws] Fairy Tail - 098

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,110 --> 00:00:04,060 The port town of Hargeon... 2 00:00:06,360 --> 00:00:11,280 A Fairy Tail ship has just set sail from here. 3 00:00:12,930 --> 00:00:18,250 With 8 teams of wizards aboard, it heads for Tenroujima. 4 00:01:50,600 --> 00:01:58,690 The S Class Wizard Advancement Exam is a big annual event in Fairy Tail. 5 00:01:58,690 --> 00:02:02,150 8 participants, including Natsu, and their chosen partners, 6 00:02:02,150 --> 00:02:09,000 took up the challenge, set this year on the holy ground of Tenroujima. 7 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Only one person can pass. 8 00:02:11,000 --> 00:02:15,580 Who will be the one to open the door to S Class? 9 00:02:21,740 --> 00:02:23,010 So hot... 10 00:02:23,010 --> 00:02:25,630 Even though it was winter at home... What is this?! 11 00:02:26,190 --> 00:02:28,550 I think I'm gonna melt! 12 00:02:29,700 --> 00:02:33,220 I'll turn into ice cream and get eaten by Happy! 13 00:02:33,350 --> 00:02:34,730 Not very appetizing... 14 00:02:35,350 --> 00:02:38,860 Lu-chan, sit up straight. 15 00:02:38,860 --> 00:02:43,870 Because of currents, this area has the same climate all year 'round. 16 00:02:48,190 --> 00:02:51,060 I feel sluggish... 17 00:02:51,510 --> 00:02:53,870 I'm gonna turn into ice cream... 18 00:02:54,210 --> 00:02:55,600 Aye... 19 00:02:56,080 --> 00:02:59,030 This heat ain't nothin'. 20 00:02:59,300 --> 00:03:03,130 Juvia, aren't you hot all bundled up in that? 21 00:03:03,460 --> 00:03:04,610 Juvia is not hot... 22 00:03:05,160 --> 00:03:07,110 But you could say... 23 00:03:08,720 --> 00:03:10,760 ...that Gray's naked body is hot! 24 00:03:10,760 --> 00:03:12,480 Hot... 25 00:03:12,570 --> 00:03:14,920 I feel sick! 26 00:03:15,990 --> 00:03:18,800 Natsu! Keep it away from here, okay? 27 00:03:19,180 --> 00:03:22,730 Wendy didn't perform a Troia spell on me! 28 00:03:24,180 --> 00:03:25,430 You can't blame her. 29 00:03:25,720 --> 00:03:27,430 After all, she's Mest's partner. 30 00:03:27,690 --> 00:03:29,960 I'm sorry, Natsu-san. 31 00:03:32,770 --> 00:03:38,440 I don't care for this chumminess when soon, we're all going to be enemies. 32 00:03:38,860 --> 00:03:41,310 It's hot to be a Man! 33 00:03:41,310 --> 00:03:42,770 I have no idea what that means. 34 00:03:43,470 --> 00:03:46,280 I wanna eat ice cream... 35 00:03:46,280 --> 00:03:48,930 Don't eat me, okay? 36 00:03:49,390 --> 00:03:52,910 I can't even imagine you as ice cream, Happy... 37 00:03:59,230 --> 00:04:00,390 It's in sight. 38 00:04:03,230 --> 00:04:04,180 That...? 39 00:04:11,170 --> 00:04:13,580 Who's the One with the Good Luck? 40 00:04:22,660 --> 00:04:23,920 Have we arrived? 41 00:04:24,660 --> 00:04:26,010 That's Tenroujima?! 42 00:04:26,660 --> 00:04:28,430 What a freaky shape! 43 00:04:29,090 --> 00:04:30,870 Is that an island on top of the island? 44 00:04:31,510 --> 00:04:36,970 Wow... Even from here, I feel magic power in the air around the island. 45 00:04:37,730 --> 00:04:38,620 Very impressive. 46 00:04:41,200 --> 00:04:43,710 Natsu! We're almost there. 47 00:04:45,350 --> 00:04:47,130 It's said that long ago, 48 00:04:47,380 --> 00:04:50,190 there were fairies on that island. 49 00:04:50,890 --> 00:04:52,190 Master... 50 00:04:52,780 --> 00:04:55,920 Also, in reference to the very first Fairy Tail master, 51 00:04:55,920 --> 00:04:59,240 there's Moebius Vermilion's Sleeping Ground! 52 00:04:59,840 --> 00:05:02,020 What's with those clothes?! 53 00:05:02,020 --> 00:05:04,020 After all, it's hot! 54 00:05:04,260 --> 00:05:06,020 Someone who wears no clothes can talk?! 55 00:05:07,260 --> 00:05:11,410 Now, I will announce your first trial. 56 00:05:12,100 --> 00:05:13,410 First trial?! 57 00:05:14,110 --> 00:05:17,160 Usually, the test is split up into different levels. 58 00:05:18,130 --> 00:05:21,070 You see the smoke rising over the shore? 59 00:05:21,610 --> 00:05:23,450 First, head over there. 60 00:05:24,350 --> 00:05:31,050 You'll find 8 passages, but only one team can enter each passage. 61 00:05:31,970 --> 00:05:35,120 And at the end of each passage, this will happen. 62 00:05:37,080 --> 00:05:38,670 Battle 63 00:05:40,020 --> 00:05:41,590 Calm 64 00:05:42,960 --> 00:05:44,510 Pitched Battle 65 00:05:46,930 --> 00:05:48,710 Entrance 66 00:05:54,020 --> 00:05:55,670 First Trial Pass 67 00:05:55,990 --> 00:06:00,720 Only the teams that get through this will pass the first trial. 68 00:06:01,010 --> 00:06:01,550 "Battle"? 69 00:06:02,020 --> 00:06:06,490 It says "Pitched Battle" on Erza and Gildarts' faces... 70 00:06:06,640 --> 00:06:07,850 What is that? 71 00:06:07,850 --> 00:06:09,850 There's "Calm", too. 72 00:06:09,850 --> 00:06:13,040 In the "Battle" route, two teams amongst the eight go head to head, 73 00:06:13,040 --> 00:06:16,680 and only the team that wins can go on. 74 00:06:17,440 --> 00:06:20,410 "Pitched Battle" is the most difficult route, 75 00:06:20,410 --> 00:06:23,880 as you must defeat a current S Class wizard to proceed. 76 00:06:23,880 --> 00:06:30,010 "Calm" is a route that can be used to get to the end without fighting. 77 00:06:31,470 --> 00:06:36,410 In this first trial, you're being tested on "armed might" and "luck"! 78 00:06:37,280 --> 00:06:38,410 "Luck"?! 79 00:06:39,520 --> 00:06:40,820 If it's about luck, we have a chance! 80 00:06:40,820 --> 00:06:45,250 There's only a 1 in 8 chance of getting the "Silence" route. 81 00:06:45,630 --> 00:06:49,980 Theoretically, 6 teams at most can pass this stage. 82 00:06:49,980 --> 00:06:51,980 I-Impossible! 83 00:06:51,980 --> 00:06:55,140 I can't get past the path guarded by Gildarts or Erza! 84 00:06:55,140 --> 00:06:57,140 Don't be such a coward! 85 00:06:57,620 --> 00:07:01,790 In a worst-case scenario, only 3 teams would pass this... 86 00:07:01,870 --> 00:07:06,180 Interesting! I'll put the boot to all of 'em! 87 00:07:06,330 --> 00:07:07,680 Uh, look... 88 00:07:08,180 --> 00:07:09,680 So, get going! 89 00:07:10,350 --> 00:07:11,680 The test has begun! 90 00:07:12,510 --> 00:07:13,070 Huh? 91 00:07:13,650 --> 00:07:16,210 We're still at sea. 92 00:07:18,340 --> 00:07:20,510 You know what to do, Happy. 93 00:07:22,400 --> 00:07:24,880 We'll choose our passage first! 94 00:07:24,880 --> 00:07:26,030 Aye, sir! 95 00:07:27,050 --> 00:07:27,450 No fair! 96 00:07:27,700 --> 00:07:29,380 Natsu! You bastard! 97 00:07:31,960 --> 00:07:32,910 A rune?! 98 00:07:35,580 --> 00:07:39,080 Relax! It'll disappear in 5 minutes! 99 00:07:39,080 --> 00:07:40,210 Fried! 100 00:07:40,470 --> 00:07:41,310 Bastard! 101 00:07:42,040 --> 00:07:44,800 We probably should've sealed them off 'til the whole thing's over! 102 00:07:44,800 --> 00:07:46,820 What kind of test would that be then? 103 00:07:47,100 --> 00:07:50,970 Hey, Gramps! Is that kind of thing allowed?! 104 00:07:50,970 --> 00:07:53,660 Well, it's not a race... 105 00:07:53,660 --> 00:07:55,660 If we let them get to the island ahead of us, 106 00:07:55,660 --> 00:07:58,200 they'll probably set up runes all over the place! 107 00:08:00,010 --> 00:08:00,980 Dammit! 108 00:08:01,630 --> 00:08:03,660 I know! Levy can get through! 109 00:08:04,060 --> 00:08:06,440 Right, I can rewrite the spell! 110 00:08:08,250 --> 00:08:08,830 But... 111 00:08:08,830 --> 00:08:10,830 Only for Gajeel and me! 112 00:08:11,250 --> 00:08:12,410 What?! 113 00:08:13,770 --> 00:08:14,740 Levy-chan! 114 00:08:15,180 --> 00:08:16,500 Sorry, Lu-chan! 115 00:08:17,100 --> 00:08:19,610 See you guys later! 116 00:08:19,850 --> 00:08:21,040 Jerks! 117 00:08:22,870 --> 00:08:25,720 I've known Fried for a long time, too. 118 00:08:26,030 --> 00:08:27,340 Evergreen! 119 00:08:27,340 --> 00:08:30,040 Perhaps a more complicated trap would've been a problem, 120 00:08:30,040 --> 00:08:33,250 but I can rewrite a rune like this. 121 00:08:33,660 --> 00:08:35,380 Let's go, Elfman! 122 00:08:35,380 --> 00:08:36,690 Man! 123 00:08:37,190 --> 00:08:38,270 Dammit! 124 00:08:38,270 --> 00:08:40,270 How many more minutes 'til it turns off? 125 00:08:40,270 --> 00:08:41,740 There are still 4 minutes left. 126 00:08:41,740 --> 00:08:45,630 Then Levy escaped the rune in just one minute? 127 00:08:48,060 --> 00:08:49,240 5 minutes later... 128 00:08:50,490 --> 00:08:51,240 It's dispelled! 129 00:08:52,060 --> 00:08:53,240 Let's go, Lucy! 130 00:08:53,550 --> 00:08:54,090 Yeah! 131 00:08:54,520 --> 00:08:55,840 Come on, Loke! 132 00:08:55,840 --> 00:08:57,740 At least wear underpants! 133 00:08:58,220 --> 00:08:58,950 Happy! 134 00:08:58,950 --> 00:09:00,320 Aye, sir! 135 00:09:01,950 --> 00:09:03,060 Ice Make... 136 00:09:03,060 --> 00:09:04,590 Floor! 137 00:09:08,000 --> 00:09:09,170 He turned the surface of the water to ice! 138 00:09:09,570 --> 00:09:12,350 Lisanna-san, would you follow me? 139 00:09:12,570 --> 00:09:13,410 Of course! 140 00:09:13,860 --> 00:09:15,410 The sea and a fish?! 141 00:09:16,540 --> 00:09:19,920 Hey, Cana! We're last! 142 00:09:20,620 --> 00:09:22,920 No, Mest and Wendy are still up here. 143 00:09:23,650 --> 00:09:24,920 Where?! 144 00:09:24,920 --> 00:09:26,180 They disappeared?! 145 00:09:26,180 --> 00:09:27,430 When?! 146 00:09:28,210 --> 00:09:31,350 If we don't hurry, we won't be able to choose our passage! 147 00:09:48,770 --> 00:09:53,230 This island... I'm feeling great magical power coming from the ground. 148 00:09:53,500 --> 00:09:54,370 Yeah... 149 00:10:01,050 --> 00:10:01,900 Let's go! 150 00:10:04,130 --> 00:10:11,010 H route is blocked. F route is blocked. B route is blocked. A route is blocked. 151 00:10:12,630 --> 00:10:13,600 Hey! 152 00:10:13,910 --> 00:10:16,170 4 routes are sealed up?! 153 00:10:16,950 --> 00:10:19,070 Which one should we pick, Natsu? 154 00:10:19,250 --> 00:10:20,060 Mmm... 155 00:10:20,830 --> 00:10:21,470 E! 156 00:10:22,360 --> 00:10:24,420 That's gotta be E for Erza! 157 00:10:24,990 --> 00:10:26,930 Why would you choose Erza? 158 00:10:27,570 --> 00:10:29,630 'Cause I wanna take her down, of course! 159 00:10:29,990 --> 00:10:32,090 Wait for me, Erza! 160 00:10:33,260 --> 00:10:36,120 He's made up his mind that Erza's down this way... 161 00:10:40,010 --> 00:10:41,610 E route is blocked. 162 00:10:49,090 --> 00:10:53,660 There are 7 X's. Then we are last... 163 00:10:54,170 --> 00:10:58,160 It's okay! Like they say, "saving the best for last". 164 00:10:58,760 --> 00:11:00,870 If I have one good point, it's that I'm lucky. 165 00:11:02,010 --> 00:11:04,090 We'll make you into an S Class wizard for sure, Cana! 166 00:11:04,710 --> 00:11:07,130 Yeah. Thank you, Lucy. 167 00:11:15,710 --> 00:11:17,540 It's lighter in here than I thought it'd be. 168 00:11:17,940 --> 00:11:22,870 Because of the Spirit Light bugs, which are summer bugs with glowing bodies. 169 00:11:24,020 --> 00:11:24,970 That voice! 170 00:11:25,570 --> 00:11:26,020 Who's there?! 171 00:11:26,970 --> 00:11:28,000 Don't tell me this is... 172 00:11:28,370 --> 00:11:30,650 Battle 173 00:11:29,320 --> 00:11:30,190 Battle?! 174 00:11:30,660 --> 00:11:34,070 I was right! Cana and that cosplayer... 175 00:11:34,070 --> 00:11:35,730 It's Lucy! 176 00:11:35,730 --> 00:11:38,570 So we're supposed to fight you, eh? 177 00:11:40,340 --> 00:11:43,640 Fried and Bickslow are members of the Thunder God Tribe. 178 00:11:44,480 --> 00:11:46,920 Some time ago, in the Battle of Fairy Tail, 179 00:11:47,180 --> 00:11:51,340 Lucy and Cana had a showdown with these two. 180 00:11:51,670 --> 00:11:52,590 However... 181 00:11:54,050 --> 00:11:57,050 Saving what for last, Lucy? 182 00:11:57,390 --> 00:11:59,050 The Thunder God Tribe... 183 00:11:59,660 --> 00:12:02,470 The person who couldn't even touch Fried... 184 00:12:02,470 --> 00:12:06,930 The one who was beaten by Bickslow when Loke wasn't around to fight for her... 185 00:12:17,880 --> 00:12:19,060 Tenroujima... 186 00:12:19,060 --> 00:12:22,610 During the first trial to be promoted to an S Class wizard, 187 00:12:22,610 --> 00:12:29,440 Lucy and Cana, the last of the 8 pairs to arrive, took the last passage left. 188 00:12:29,850 --> 00:12:33,660 It turned out to be a Battle route, where two pairs must fight each other. 189 00:12:34,280 --> 00:12:37,380 And what's being tested in this first stage... 190 00:12:38,380 --> 00:12:39,260 is military might... 191 00:12:39,260 --> 00:12:40,120 and luck. 192 00:12:41,650 --> 00:12:45,490 It seems only the pair that wins can proceed through there! 193 00:12:45,490 --> 00:12:47,110 It seems! It seems! 194 00:12:47,610 --> 00:12:50,930 I'm sorry, but this is as far as you go, Cana. 195 00:12:51,960 --> 00:12:54,890 I'm going to be the one to take Laxus's place. 196 00:12:56,280 --> 00:12:57,240 Fine! 197 00:12:58,010 --> 00:13:00,700 I've got my own reason for becoming an S Class wizard! 198 00:13:01,430 --> 00:13:02,700 So it's on! 199 00:13:07,950 --> 00:13:11,130 But before that, why don't you put on some clothes? 200 00:13:12,360 --> 00:13:14,240 This way is better, Fried! 201 00:13:14,240 --> 00:13:15,300 Better! Better! 202 00:13:16,600 --> 00:13:18,570 No, it's not! It's distracting! 203 00:13:20,170 --> 00:13:21,100 In that case... 204 00:13:25,700 --> 00:13:27,400 Sexy Lady Cards! 205 00:13:27,940 --> 00:13:29,790 Ladies coming out of the cards?! 206 00:13:30,100 --> 00:13:31,790 You have no sense of decency! 207 00:13:32,760 --> 00:13:34,780 Keep it together, Fried! 208 00:13:36,860 --> 00:13:37,990 What's going on?! 209 00:13:37,990 --> 00:13:41,240 I figured as much! He has a weakness for women! 210 00:13:41,610 --> 00:13:44,290 Fine! I'll just have to deal with you myself! 211 00:13:44,610 --> 00:13:45,260 Lucy! 212 00:13:45,450 --> 00:13:45,780 Right! 213 00:13:46,300 --> 00:13:48,670 Open! Gate of the Maiden! 214 00:13:48,780 --> 00:13:49,640 Virgo! 215 00:13:49,990 --> 00:13:52,290 Totally fan service version! 216 00:13:53,150 --> 00:13:55,260 A-Another one! 217 00:13:55,420 --> 00:13:57,770 That doesn't work on me! 218 00:13:58,000 --> 00:13:59,770 Here I go, baby! 219 00:14:00,850 --> 00:14:02,290 Virgo's duties... 220 00:14:02,580 --> 00:14:03,240 V 221 00:14:03,240 --> 00:14:05,610 Make grime and mold Vanish from the bathroom! 222 00:14:06,320 --> 00:14:07,020 IR 223 00:14:07,020 --> 00:14:09,090 Serve Lucy-sama faithfully, even if she acts IRresponsibly! 224 00:14:09,630 --> 00:14:10,230 GO 225 00:14:10,900 --> 00:14:12,170 GO outside and separate the trash! 226 00:14:15,780 --> 00:14:16,780 You're so weak! 227 00:14:16,780 --> 00:14:18,530 Why'd you call her?! 228 00:14:18,530 --> 00:14:20,670 I thought another woman might be effective... 229 00:14:26,690 --> 00:14:30,900 I don't wanna put the hurt on you too much, so hurry up and take a nap! 230 00:14:33,880 --> 00:14:35,070 Dammit! 231 00:14:35,640 --> 00:14:36,680 You're not gonna hit my guys! 232 00:14:36,950 --> 00:14:38,070 Here we go, baby! 233 00:14:39,330 --> 00:14:40,450 I'm counting on you, Aries! 234 00:14:41,520 --> 00:14:43,300 I-I'm sorry... 235 00:14:43,790 --> 00:14:45,450 Do something! 236 00:14:45,550 --> 00:14:47,110 Yes, I'll try. 237 00:14:47,220 --> 00:14:48,900 Wool Bomb! 238 00:14:53,610 --> 00:14:55,770 What is this fluffiness?! 239 00:14:56,110 --> 00:14:57,770 I-I'm sorry... 240 00:14:57,770 --> 00:14:59,030 Another one... 241 00:14:59,360 --> 00:15:01,280 Wool Wall! 242 00:15:02,680 --> 00:15:04,080 So fluffy... 243 00:15:04,520 --> 00:15:07,740 Just looking at it makes my thoughts fuzzy! 244 00:15:07,980 --> 00:15:09,050 Hey, idiot! 245 00:15:09,050 --> 00:15:12,520 You're not focusing on the problem at hand! 246 00:15:12,520 --> 00:15:13,950 Problem at hand! Problem at hand! 247 00:15:16,740 --> 00:15:17,870 Lucy... 248 00:15:18,440 --> 00:15:19,510 ...Kick! 249 00:15:23,750 --> 00:15:26,210 We did it! Just like I planned! 250 00:15:26,430 --> 00:15:31,050 They remember what happened last time, so they underestimated our strength! 251 00:15:31,050 --> 00:15:35,030 Did I do okay? I'm sorry... 252 00:15:35,840 --> 00:15:38,620 Uh... "Lucy Kick"...? 253 00:15:39,970 --> 00:15:41,510 Knock it off! 254 00:15:42,810 --> 00:15:44,950 Crap! The effect wore off! 255 00:15:45,990 --> 00:15:49,210 You caught me off guard and fogged up my mind... 256 00:15:49,210 --> 00:15:50,450 ...but here I go! 257 00:15:51,070 --> 00:15:51,920 He's mad! 258 00:15:51,920 --> 00:15:54,230 Dark Ecriture! Wings! 259 00:16:04,390 --> 00:16:04,910 Cana! 260 00:16:04,910 --> 00:16:06,910 No way am I gonna lose here! 261 00:16:07,620 --> 00:16:09,260 Prayer's Fountain! 262 00:16:14,780 --> 00:16:15,610 There's no use! 263 00:16:16,860 --> 00:16:17,610 Again?! 264 00:16:17,860 --> 00:16:18,580 Water! 265 00:16:18,970 --> 00:16:22,240 Lucy, no! This water is meant for attacking! 266 00:16:22,240 --> 00:16:24,010 It's dangerous to touch it! 267 00:16:24,310 --> 00:16:25,320 I'll be fine! 268 00:16:27,940 --> 00:16:30,610 Open! Gate of the Water Bearer! 269 00:16:31,180 --> 00:16:32,100 Aquarius! 270 00:16:32,530 --> 00:16:34,100 Another swimsuit?! 271 00:16:34,800 --> 00:16:36,500 Aquarius, get 'em! 272 00:16:39,790 --> 00:16:42,420 Ouch! What was that for?! 273 00:16:42,420 --> 00:16:43,440 They're the enemies! 274 00:16:43,580 --> 00:16:45,950 What's with the outfit? 275 00:16:46,410 --> 00:16:48,580 Hmph, you'll need 100 more years of experience 276 00:16:48,580 --> 00:16:50,850 if you mean to draw a man's attention with a swimsuit. 277 00:16:51,570 --> 00:16:53,460 Hey, bitch! What the hell are you doing?! 278 00:16:53,460 --> 00:16:54,410 Excuse me? 279 00:16:54,710 --> 00:16:55,800 Um, Cana... 280 00:16:56,220 --> 00:16:58,580 Don't you know the difference between allies and enemies?! 281 00:16:58,960 --> 00:17:01,500 All little girls are my enemy! Got it?! 282 00:17:01,820 --> 00:17:04,710 What, do you think soft, supple skin equates to justice?! 283 00:17:07,110 --> 00:17:10,090 The way you are, you'll never be able to get a boyfriend. 284 00:17:10,090 --> 00:17:12,900 0 points. As a woman, you score a zero. 285 00:17:13,660 --> 00:17:16,890 You're acting all cocky just because a couple of men are here? 286 00:17:17,050 --> 00:17:20,200 That's a cheap woman who'll stoop to anything! 287 00:17:20,680 --> 00:17:21,920 0 points! 288 00:17:22,000 --> 00:17:23,380 Cheap woman! 289 00:17:23,630 --> 00:17:26,820 These two are somehow similar... 290 00:17:28,000 --> 00:17:31,540 I've got a date with my boyfriend, so I'm going home. With my boyfriend... 291 00:17:31,540 --> 00:17:32,920 You don't have to say it twice! 292 00:17:34,600 --> 00:17:35,950 How selfish! 293 00:17:36,640 --> 00:17:39,180 We're not done here... 294 00:17:39,760 --> 00:17:40,460 Oh, that's right. 295 00:17:41,020 --> 00:17:42,240 What should we do, Cana? 296 00:17:43,160 --> 00:17:44,940 All right, I'll use this one more time! 297 00:17:45,460 --> 00:17:48,670 The same method won't work twice! We're up against Fried! 298 00:17:49,840 --> 00:17:50,920 Stop it! 299 00:17:51,290 --> 00:17:52,860 It's working again?! 300 00:17:52,870 --> 00:17:56,420 C-Cut it out! I can't fight like this... 301 00:17:56,420 --> 00:17:58,430 And on top of that... 302 00:18:03,810 --> 00:18:05,430 Fried-sama! 303 00:18:07,560 --> 00:18:08,800 Leave me alone! 304 00:18:10,940 --> 00:18:12,500 You're so mean! 305 00:18:13,070 --> 00:18:14,480 You're so mean! 306 00:18:15,990 --> 00:18:18,500 That's sort of unsettling... 307 00:18:18,880 --> 00:18:19,820 All right! 308 00:18:20,100 --> 00:18:21,420 Go! 309 00:18:23,020 --> 00:18:24,700 Okay! 310 00:18:24,910 --> 00:18:28,770 Look at me, Fried-sama! 311 00:18:28,770 --> 00:18:32,450 Look at me, too! See?! 312 00:18:32,520 --> 00:18:34,360 W-W-W-Wha...?! 313 00:18:34,580 --> 00:18:38,400 Fried-sama, you're so cute! 314 00:18:39,500 --> 00:18:40,400 What?! 315 00:18:41,670 --> 00:18:43,950 A wall of ladies?! 316 00:18:44,280 --> 00:18:45,950 Hmph! What do you think? 317 00:18:49,950 --> 00:18:51,550 That's amazing, Cana! 318 00:18:51,550 --> 00:18:53,550 Oh, this is a piece of cheesecake! 319 00:18:53,910 --> 00:18:55,010 What?! 320 00:18:55,260 --> 00:18:58,950 It's nice and all that we've confined him, but now what do we do? 321 00:19:00,060 --> 00:19:03,040 We can't actually win like this, can we? 322 00:19:03,650 --> 00:19:06,840 There has to be a way to break through... Break through... 323 00:19:08,980 --> 00:19:10,440 I'll escape that way! 324 00:19:18,080 --> 00:19:19,170 Gotcha! 325 00:19:19,280 --> 00:19:20,060 All right! 326 00:19:20,460 --> 00:19:21,630 Crap! 327 00:19:23,250 --> 00:19:24,510 Summoned Lightning! 328 00:19:33,890 --> 00:19:35,090 I-I beat him... 329 00:19:35,570 --> 00:19:38,160 Look! That passage is open now! 330 00:19:38,810 --> 00:19:40,270 Then that means... 331 00:19:41,680 --> 00:19:43,100 We did it! 332 00:19:43,540 --> 00:19:45,700 We made it through the first trial! 333 00:19:46,980 --> 00:19:48,450 Let's go, Lucy! 334 00:19:58,540 --> 00:20:01,430 Are you really sure about this, Fried? 335 00:20:02,070 --> 00:20:02,760 Yeah. 336 00:20:04,000 --> 00:20:06,300 If it were anybody else, I'd have gone all out. 337 00:20:07,320 --> 00:20:09,070 But I owed those two. 338 00:20:09,400 --> 00:20:12,850 I'd decided that if we met here on the "Battle" route, I'd throw the fight. 339 00:20:13,020 --> 00:20:17,930 Although the idea that you'd have a weakness for women was a bit over the top. 340 00:20:18,100 --> 00:20:18,800 Right? 341 00:20:19,120 --> 00:20:23,640 Shoot. And I was excited about taking Laxus's spot. 342 00:20:24,810 --> 00:20:27,430 That's not the important thing. 343 00:20:28,690 --> 00:20:30,640 It's all about Fairy Tail. 344 00:20:32,260 --> 00:20:35,390 Besides, Laxus will come back some day, count on it. 345 00:20:37,860 --> 00:20:42,370 Anyway, Lucy and Cana... Didn't figure we'd actually run into those two. 346 00:20:43,280 --> 00:20:45,120 Lucky them, huh? 347 00:20:48,910 --> 00:20:51,210 Meanwhile, in E route... 348 00:20:53,100 --> 00:20:56,470 Erza! Hurry up and get out here! 349 00:20:56,640 --> 00:20:58,140 Fight me! 350 00:20:58,410 --> 00:21:01,690 It's not for sure that Erza is on this route... 351 00:21:01,900 --> 00:21:04,650 Nuh-uh!! I took E for Erza's path! 352 00:21:05,410 --> 00:21:10,520 Just up ahead, I'll defeat Erza and become an S Class wizard! 353 00:21:11,330 --> 00:21:13,570 Natsu! The path is widening! 354 00:21:21,960 --> 00:21:23,010 Somebody's there! 355 00:21:23,580 --> 00:21:24,660 Who could it be? 356 00:21:42,000 --> 00:21:43,480 Gildarts! 357 00:21:44,400 --> 00:21:45,600 Hello there, Natsu. 358 00:21:46,060 --> 00:21:47,920 You drew the short straw, huh? 359 00:21:48,250 --> 00:21:49,440 It's over... 360 00:21:51,170 --> 00:21:55,540 You know, I just hate holding back... 361 00:22:07,070 --> 00:22:07,910 Natsu?! 362 00:22:10,990 --> 00:22:12,890 I'm all fired up! 363 00:23:56,220 --> 00:23:57,970 Natsu, nice try! 364 00:23:57,970 --> 00:23:59,940 "Nice try"? What do you mean? 365 00:23:59,940 --> 00:24:01,940 Well, the first trial of the test is over. 366 00:24:01,940 --> 00:24:04,250 What are you talking about?! It just started! 367 00:24:04,250 --> 00:24:06,250 Your opponent is Gildarts! 368 00:24:06,400 --> 00:24:08,250 I don't have to stick around to know the outcome. 369 00:24:08,250 --> 00:24:10,250 You just remember those words! 370 00:24:10,250 --> 00:24:13,430 When I beat Gildarts, you'll be laughing outta the other side of your face! 371 00:24:13,910 --> 00:24:16,420 Next time! Natsu versus Gildarts! 372 00:24:17,300 --> 00:24:19,320 I think I might get the last laugh. 373 00:24:19,740 --> 00:24:22,330 Well, go ahead and laugh, but you're gonna fight too, Happy. 374 00:24:22,330 --> 00:24:23,670 After all, you're my partner. 25704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.