Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,213 --> 00:00:02,964
The JSA isn't gonna work
if you let
2
00:00:03,007 --> 00:00:06,134
people like Cindy Burman
on the team.
3
00:00:06,176 --> 00:00:08,137
Whatever.
4
00:00:08,179 --> 00:00:10,973
[grunts]
5
00:00:12,599 --> 00:00:14,185
I am here to make amends.
6
00:00:14,226 --> 00:00:17,646
That Kentucky-fried felon
is not to be trusted.
7
00:00:17,687 --> 00:00:19,690
The Gambler shows up
in Blue Valley,
8
00:00:19,731 --> 00:00:22,068
and his gang a few miles
outside of it?
9
00:00:22,109 --> 00:00:25,528
We Crocks don't forgive,
and we don't forget.
10
00:00:25,571 --> 00:00:27,907
- What do you want?
- To reform.
11
00:00:27,948 --> 00:00:31,202
What exactly caused this
so-called change of heart?
12
00:00:31,242 --> 00:00:32,411
Oh, I have a daughter.
13
00:00:32,453 --> 00:00:33,787
You have no daughter
14
00:00:33,829 --> 00:00:35,664
like you have no scruples.
15
00:00:35,706 --> 00:00:37,165
You're not fooling anyone.
16
00:00:37,207 --> 00:00:38,167
[engine revving]
17
00:00:38,209 --> 00:00:40,085
[rapid beeping]
18
00:00:40,127 --> 00:00:41,087
[overlapping chatter]
19
00:00:41,128 --> 00:00:42,170
[gunshot]
20
00:00:43,463 --> 00:00:44,923
Go.
21
00:00:45,633 --> 00:00:47,093
I didn't do it.
22
00:00:47,134 --> 00:00:50,304
[Chaka Khan's "Like Sugar"
playing]
23
00:00:50,345 --> 00:00:57,645
♪ ♪
24
00:01:03,775 --> 00:01:04,944
♪ It's like su... ♪
25
00:01:04,984 --> 00:01:08,405
♪ ♪
26
00:01:08,447 --> 00:01:09,406
♪ It's like su... ♪
27
00:01:09,448 --> 00:01:12,784
♪ ♪
28
00:01:12,826 --> 00:01:13,993
♪ It's like su... ♪
29
00:01:14,036 --> 00:01:17,289
♪ ♪
30
00:01:17,331 --> 00:01:19,500
♪ It's like sugar ♪
31
00:01:19,542 --> 00:01:20,501
♪ So sweet ♪
32
00:01:20,543 --> 00:01:22,253
[humming]
33
00:01:22,293 --> 00:01:24,754
♪ Good enough to eat ♪
34
00:01:24,796 --> 00:01:26,966
Mm-mm-mm.
Home sweet home.
35
00:01:27,007 --> 00:01:31,137
♪ When you feel
the funky beat ♪
36
00:01:31,177 --> 00:01:33,680
♪ Get up on a-yo' feet ♪
37
00:01:33,722 --> 00:01:35,140
Lucky number seven.
38
00:01:35,182 --> 00:01:42,480
♪ ♪
39
00:01:44,150 --> 00:01:46,777
♪ Whoa, what a state
that I'm in ♪
40
00:01:46,819 --> 00:01:48,903
♪ Everybody here is dancing ♪
41
00:01:48,945 --> 00:01:53,491
♪ All I wanna do is get
ya body next to mine, yeah ♪
42
00:01:53,533 --> 00:01:55,703
♪ Baby, won't you
step it to me? ♪
43
00:01:55,743 --> 00:01:58,581
Let's get this started.
44
00:01:58,621 --> 00:02:01,500
7-7-7.
[lock clicks]
45
00:02:01,542 --> 00:02:03,585
♪ It's like sugar ♪
46
00:02:03,626 --> 00:02:06,087
♪ So sweet ♪
47
00:02:06,129 --> 00:02:10,467
♪ Good enough to eat ♪
- There you are.
48
00:02:10,509 --> 00:02:13,512
♪ When you feel
the funky beat ♪
49
00:02:13,554 --> 00:02:15,264
♪ ♪
50
00:02:15,306 --> 00:02:18,141
♪ Get up on a-yo' feet ♪
51
00:02:18,183 --> 00:02:20,853
Quack, quack, little friend.
[rubber duck squeaks]
52
00:02:20,895 --> 00:02:22,396
♪ ♪
53
00:02:22,437 --> 00:02:23,855
♪ I like it ♪
54
00:02:23,897 --> 00:02:25,524
♪ Like sugar,
it's like sugar ♪
55
00:02:25,566 --> 00:02:27,109
♪ It's like sugar ♪
56
00:02:27,151 --> 00:02:28,860
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
57
00:02:28,902 --> 00:02:30,612
♪ It's like sugar ♪
58
00:02:30,653 --> 00:02:32,323
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
59
00:02:32,364 --> 00:02:33,865
♪ It's like sugar ♪
60
00:02:33,908 --> 00:02:36,075
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
61
00:02:36,117 --> 00:02:38,245
♪ It's like sugar, ooh,
it's like sugar ♪
62
00:02:38,287 --> 00:02:40,706
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
63
00:02:40,747 --> 00:02:43,375
♪ It's like su... ♪
64
00:02:43,417 --> 00:02:48,046
Mm, perfection. Yes.
65
00:02:48,087 --> 00:02:50,466
♪ I like it,
it's like sugar ♪
66
00:02:50,507 --> 00:02:53,218
- [hums]
- ♪ So sweet ♪
67
00:02:53,259 --> 00:02:54,469
♪ ♪
68
00:02:54,510 --> 00:02:58,514
♪ Good enough to eat ♪
69
00:02:58,557 --> 00:03:01,393
♪ When you feel
the funky beat ♪
70
00:03:01,435 --> 00:03:03,229
[car approaching]
71
00:03:03,270 --> 00:03:06,397
♪ Get up on a-yo' feet ♪
72
00:03:06,439 --> 00:03:13,697
♪ ♪
73
00:03:16,033 --> 00:03:18,326
[sighs]
74
00:03:18,368 --> 00:03:25,668
♪ ♪
75
00:03:27,336 --> 00:03:30,756
[rapid beeping]
76
00:03:30,798 --> 00:03:34,009
Where are you, Becky?
77
00:03:34,050 --> 00:03:40,932
♪ ♪
78
00:03:41,182 --> 00:03:43,269
It's payback time.
79
00:03:43,310 --> 00:03:45,312
♪ ♪
80
00:03:45,353 --> 00:03:47,563
♪ It's like sugar ♪
81
00:03:47,605 --> 00:03:50,025
♪ So sweet ♪
82
00:03:50,067 --> 00:03:54,070
♪ Good enough to eat ♪
- [sighs] Damn!
83
00:03:54,112 --> 00:03:57,949
♪ When you feel
the funky beat ♪
84
00:03:57,991 --> 00:03:58,950
Hmm...
85
00:03:58,992 --> 00:04:01,870
♪ Get up on a-yo' feet ♪
86
00:04:01,912 --> 00:04:03,122
[sighs]
87
00:04:03,163 --> 00:04:05,081
♪ Like sugar,
it's like sugar ♪
88
00:04:05,123 --> 00:04:07,126
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
89
00:04:07,167 --> 00:04:08,669
♪ It's like sugar ♪
90
00:04:08,711 --> 00:04:10,837
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
91
00:04:10,878 --> 00:04:13,048
♪ It's like sugar, ooh,
it's like sugar ♪
92
00:04:13,090 --> 00:04:15,425
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
93
00:04:15,467 --> 00:04:17,177
♪ It's like su... ♪
94
00:04:17,218 --> 00:04:19,721
[engine revving]
95
00:04:19,762 --> 00:04:22,182
♪ It's like sugar ♪
96
00:04:22,223 --> 00:04:23,266
♪ So sweet ♪
97
00:04:23,309 --> 00:04:24,643
[brakes squeal]
98
00:04:24,685 --> 00:04:27,980
♪ Good enough to eat ♪
99
00:04:28,021 --> 00:04:35,112
♪ ♪
100
00:04:38,115 --> 00:04:41,201
[rapid beeping]
101
00:04:44,954 --> 00:04:47,915
[tense music]
102
00:04:47,957 --> 00:04:55,048
♪ ♪
103
00:05:02,055 --> 00:05:04,223
[knocking]
104
00:05:04,266 --> 00:05:06,100
[door creaks]
105
00:05:09,937 --> 00:05:12,899
[dramatic music]
106
00:05:12,940 --> 00:05:20,031
♪ ♪
107
00:05:29,249 --> 00:05:32,211
[tense music]
108
00:05:32,252 --> 00:05:38,050
♪ ♪
109
00:05:40,886 --> 00:05:42,428
Someone murdered The Gambler.
110
00:05:42,471 --> 00:05:44,932
Okay. Well, who'd have
the motive to do that?
111
00:05:44,973 --> 00:05:46,516
Well, who'd ever met him.
112
00:05:46,557 --> 00:05:48,101
Yeah, so who cares?
113
00:05:48,143 --> 00:05:50,562
A man is dead,
and there's a killer out there.
114
00:05:50,603 --> 00:05:53,064
Excuse me.
Have you all lost your minds?
115
00:05:53,106 --> 00:05:54,316
Cindy Burman did it.
116
00:05:54,358 --> 00:05:56,151
She was standing over his body.
117
00:05:56,192 --> 00:06:00,906
Okay. Yes, sure she was,
but Cindy told us...
118
00:06:00,947 --> 00:06:02,783
I didn't do it.
119
00:06:02,824 --> 00:06:04,951
I came here...
120
00:06:04,992 --> 00:06:07,788
to see if The Gambler
had any connection
121
00:06:07,829 --> 00:06:09,122
to the lame robbery earlier.
122
00:06:09,163 --> 00:06:12,584
Oh!
Case dismissed, I guess.
123
00:06:12,625 --> 00:06:14,545
Cindy went to investigate
when she heard
124
00:06:14,586 --> 00:06:16,754
the Gambler's old gang
was back together.
125
00:06:16,797 --> 00:06:19,550
When she showed up,
she found the trailer destroyed
126
00:06:19,591 --> 00:06:20,884
and The Gambler dead.
127
00:06:20,925 --> 00:06:22,636
But you said
she was holding a gun.
128
00:06:22,677 --> 00:06:25,471
Cindy said she saw the gun,
and picked it up, and...
129
00:06:25,514 --> 00:06:26,557
[gunshot]
130
00:06:32,353 --> 00:06:34,398
It accidentally went off.
131
00:06:34,439 --> 00:06:37,401
[tense music]
132
00:06:37,442 --> 00:06:44,533
♪ ♪
133
00:06:57,879 --> 00:06:59,338
The Gambler wasn't shot.
134
00:06:59,380 --> 00:07:01,466
The goggles couldn't find
a bullet wound anywhere.
135
00:07:01,507 --> 00:07:03,444
That doesn't mean that
Cindy didn't kill him, Beth.
136
00:07:03,468 --> 00:07:05,971
And whoever twisted
that trailer into a pretzel
137
00:07:06,012 --> 00:07:08,764
had to be as strong
as Solomon Grundy.
138
00:07:08,807 --> 00:07:10,391
Grundy's dead.
139
00:07:10,434 --> 00:07:11,518
You sure, kid?
140
00:07:11,560 --> 00:07:13,603
I hate to be
a broken record here,
141
00:07:13,644 --> 00:07:16,023
but Cindy's strong.
142
00:07:16,064 --> 00:07:17,315
Not that strong.
143
00:07:17,356 --> 00:07:19,526
She is
a walking science experiment.
144
00:07:19,567 --> 00:07:22,028
Who knows what else she's done
to change herself, Court?
145
00:07:22,069 --> 00:07:24,322
Dragon King changed her,
and he's dead.
146
00:07:24,363 --> 00:07:25,865
Yeah, because she killed him.
147
00:07:25,908 --> 00:07:27,302
If you really thought
she was innocent,
148
00:07:27,326 --> 00:07:29,495
she would be here
at this meeting right now.
149
00:07:33,081 --> 00:07:34,875
The Gambler's laptop
was missing,
150
00:07:34,917 --> 00:07:36,627
and he always has it with him.
151
00:07:36,668 --> 00:07:38,002
I've been trying to track it.
152
00:07:38,045 --> 00:07:40,129
It still hasn't
come back online yet.
153
00:07:40,172 --> 00:07:42,132
Cindy didn't have it.
154
00:07:42,173 --> 00:07:43,800
We find the laptop...
155
00:07:43,841 --> 00:07:45,552
We find the killer.
156
00:07:45,593 --> 00:07:49,264
Who I'm guessing was one of
The Gambler's former colleagues
157
00:07:49,305 --> 00:07:53,976
from the Injustice Society
who you're hoping to reform.
158
00:07:55,269 --> 00:07:57,564
We can't assume anything
at this point.
159
00:07:57,605 --> 00:07:59,441
Courtney, the fact is,
160
00:07:59,483 --> 00:08:02,735
it wasn't until The Gambler
came back to Blue Valley
161
00:08:02,778 --> 00:08:05,322
that he was murdered,
162
00:08:05,363 --> 00:08:08,908
making the former villains
all suspects,
163
00:08:08,951 --> 00:08:11,495
including Cindy Burman.
164
00:08:15,790 --> 00:08:18,752
[somber music]
165
00:08:18,793 --> 00:08:19,752
♪ ♪
166
00:08:19,795 --> 00:08:21,045
[sighs]
167
00:08:21,088 --> 00:08:28,345
♪ ♪
168
00:08:38,480 --> 00:08:41,857
"Dearest Becky,
my darling daughter,
169
00:08:41,899 --> 00:08:46,697
"I write to you today
to apologize for years lost.
170
00:08:46,738 --> 00:08:51,118
"I wasn't there for your birth
or your birthdays.
171
00:08:51,158 --> 00:08:52,744
"I wasn't there for you.
172
00:08:52,786 --> 00:08:56,123
"I wish I could offer
more of an explanation
173
00:08:56,163 --> 00:08:57,790
"for my past errant ways
174
00:08:57,832 --> 00:09:01,294
"and the fact that it is
only now that I seek you out.
175
00:09:01,336 --> 00:09:04,214
But alas,
I have no excuse..."
176
00:09:09,177 --> 00:09:12,306
[Pigeon John's "Watch Me Move"
playing]
177
00:09:12,346 --> 00:09:18,687
♪ ♪
178
00:09:18,729 --> 00:09:22,274
♪ Walking on air,
I stay in my zone ♪
179
00:09:22,316 --> 00:09:25,318
♪ So turn it up loud
and let me shine on ♪
180
00:09:25,360 --> 00:09:28,572
♪ Got a trick up my sleeve,
I let it slide out ♪
181
00:09:28,614 --> 00:09:30,490
♪ There ain't
no holding me down ♪
182
00:09:30,532 --> 00:09:32,826
♪ Said they want it,
well, it's coming now ♪
183
00:09:32,868 --> 00:09:34,911
♪ I'm on my way ♪
184
00:09:34,952 --> 00:09:36,580
♪ I'm rolling ♪
185
00:09:36,621 --> 00:09:39,165
♪ Got everything you need
when I'm around ♪
186
00:09:39,206 --> 00:09:42,001
♪ Baby, just call my name ♪
187
00:09:42,043 --> 00:09:43,503
- [groans]
- ♪ I'm golden ♪
188
00:09:43,544 --> 00:09:45,004
♪ And at the count of three ♪
189
00:09:45,047 --> 00:09:46,173
♪ I'm tearing it down ♪
190
00:09:46,213 --> 00:09:48,383
♪ W-w-w-watch me move ♪
191
00:09:48,424 --> 00:09:51,052
♪ ♪
192
00:09:51,094 --> 00:09:52,721
♪ Just tell me
the place and time ♪
193
00:09:52,763 --> 00:09:55,389
♪ 'Cause, baby,
baby, I can't lose ♪
194
00:09:55,432 --> 00:09:57,683
♪ ♪
195
00:09:57,725 --> 00:10:00,187
♪ Make it look like
I never try ♪
196
00:10:00,227 --> 00:10:02,605
♪ Now shake it, shake it,
watch me move ♪
197
00:10:02,648 --> 00:10:05,734
[exhales shakily]
198
00:10:05,775 --> 00:10:06,860
Okay.
199
00:10:06,902 --> 00:10:08,695
♪ ♪
200
00:10:08,736 --> 00:10:11,155
♪ Watch me move ♪
201
00:10:11,197 --> 00:10:12,407
♪ Ooh, I feel it ♪
202
00:10:12,448 --> 00:10:14,116
♪ Ooh, ooh, I feel it coming ♪
203
00:10:14,158 --> 00:10:16,161
♪ See what I can do
when they watch me move ♪
204
00:10:20,206 --> 00:10:23,168
[somber music]
205
00:10:23,210 --> 00:10:30,466
♪ ♪
206
00:10:50,153 --> 00:10:53,115
[soft music]
207
00:10:53,155 --> 00:10:54,408
♪ ♪
208
00:10:54,448 --> 00:10:55,884
Hey, you're gonna
be late for school
209
00:10:55,908 --> 00:10:58,787
unless you get a move on, Court.
210
00:10:58,828 --> 00:11:00,205
Court?
211
00:11:01,998 --> 00:11:04,333
Hey. You okay?
212
00:11:07,169 --> 00:11:10,841
I've read this a dozen times
since last night.
213
00:11:10,881 --> 00:11:12,967
Read what?
214
00:11:13,009 --> 00:11:14,385
[sighs]
215
00:11:16,096 --> 00:11:18,724
The Gambler wrote a letter
to his daughter.
216
00:11:19,975 --> 00:11:24,395
He didn't expect anyone
to see this except her.
217
00:11:29,317 --> 00:11:32,571
I think he really was trying
to be better, Pat.
218
00:11:32,611 --> 00:11:38,451
He wrote about his regrets,
how he wanted to know her.
219
00:11:44,665 --> 00:11:47,043
You know what I would have
given to have my dad say
220
00:11:47,085 --> 00:11:50,129
half the things
in this letter to me?
221
00:11:53,508 --> 00:11:57,553
Look, I know the others don't
care that The Gambler died,
222
00:11:57,596 --> 00:11:59,264
but I do.
223
00:11:59,306 --> 00:12:02,893
And after we find his killer,
I'm going to find Becky,
224
00:12:02,933 --> 00:12:06,062
and I'm going
to give her this letter.
225
00:12:08,648 --> 00:12:09,732
Okay.
226
00:12:11,442 --> 00:12:13,945
I think that's a great idea.
227
00:12:13,986 --> 00:12:15,654
It sounds like a plan.
228
00:12:18,073 --> 00:12:20,159
Sylvester wants to question
229
00:12:20,201 --> 00:12:21,661
some of The Gambler's
old colleagues.
230
00:12:21,702 --> 00:12:22,971
So we'll see
what we can find out
231
00:12:22,995 --> 00:12:25,414
while you're at school, okay?
232
00:12:25,456 --> 00:12:27,583
Let's hit it.
- [chuckles]
233
00:12:27,625 --> 00:12:34,673
♪ ♪
234
00:12:36,342 --> 00:12:40,806
"Bizarre accident in
trailer park leaves one dead"?
235
00:12:40,846 --> 00:12:45,226
The rest of Blue Valley
thinks it was a tornado.
236
00:12:45,268 --> 00:12:47,102
This is the best thing
237
00:12:47,144 --> 00:12:48,938
that could ever
happen to us, Jakeem.
238
00:12:48,980 --> 00:12:50,356
A man being murdered?
239
00:12:50,398 --> 00:12:53,150
No, a murdering murderer
being murdered.
240
00:12:53,192 --> 00:12:54,568
A nation mourns.
241
00:12:54,610 --> 00:12:57,322
Listen, if we can
catch the killer,
242
00:12:57,364 --> 00:13:00,033
everyone's gonna have
to take us seriously.
243
00:13:00,075 --> 00:13:02,159
We're not detectives.
244
00:13:04,578 --> 00:13:06,121
We are now.
245
00:13:07,916 --> 00:13:10,626
[zapping]
- Oh, I love "Columbo."
246
00:13:10,668 --> 00:13:12,647
Have you ever seen the one
about the celebrity chef
247
00:13:12,671 --> 00:13:13,672
and his twin brother?
248
00:13:13,712 --> 00:13:14,798
Peter Falk has
249
00:13:14,840 --> 00:13:16,048
this 8-minute cooking improv
250
00:13:16,091 --> 00:13:17,591
that is simply brill!
251
00:13:17,634 --> 00:13:19,302
Leonard Nimoy
was a little over the top
252
00:13:19,344 --> 00:13:21,136
for my taste,
or was that Martin Landau?
253
00:13:21,178 --> 00:13:22,806
I never know
what you're talking about.
254
00:13:22,847 --> 00:13:25,015
They look so much alike,
though, don't they?
255
00:13:25,057 --> 00:13:26,518
I know Julie Newmar
was in that one,
256
00:13:26,559 --> 00:13:28,769
not to be confused
with Julie Neumark.
257
00:13:28,812 --> 00:13:30,397
Very different women.
258
00:13:33,191 --> 00:13:37,153
[pensive music]
259
00:13:37,195 --> 00:13:38,989
- Barbara.
- Yeah.
260
00:13:39,029 --> 00:13:40,865
- Did you hear?
- What?
261
00:13:40,907 --> 00:13:42,241
Mr. Sharpe was found dead.
262
00:13:42,283 --> 00:13:43,869
They said a freak tornado
touched down
263
00:13:43,909 --> 00:13:45,161
right on top of him.
264
00:13:45,202 --> 00:13:46,663
Well, Blue Valley has been known
265
00:13:46,705 --> 00:13:50,165
to have bizarre weather
from time to time,
266
00:13:50,207 --> 00:13:52,501
like this summer's storms.
267
00:13:52,543 --> 00:13:53,336
Perfect example.
268
00:13:53,378 --> 00:13:55,171
Well, if you ask me,
269
00:13:55,212 --> 00:13:57,090
serves Mr. Sharpe right.
270
00:13:57,131 --> 00:13:58,758
God rest his soul.
271
00:14:02,511 --> 00:14:04,847
Aw, you're
three minutes late, Babs.
272
00:14:04,889 --> 00:14:07,975
Oh, but you're not my boss, Tim.
273
00:14:08,018 --> 00:14:09,561
Not yet.
[chuckles]
274
00:14:09,602 --> 00:14:14,024
Oh, and don't be late
to the park budget meeting.
275
00:14:14,065 --> 00:14:15,357
I wouldn't want you to miss me
276
00:14:15,399 --> 00:14:18,653
voting against your proposal,
again.
277
00:14:18,695 --> 00:14:21,780
[forced laughter]
278
00:14:25,951 --> 00:14:28,580
Paula.
279
00:14:28,621 --> 00:14:30,123
We didn't do it.
280
00:14:32,082 --> 00:14:36,296
Are you talking
about The Gambler?
281
00:14:36,337 --> 00:14:37,797
Leaving the body there.
282
00:14:37,838 --> 00:14:39,341
We would never be that sloppy.
283
00:14:39,381 --> 00:14:42,052
Disposing of the corpse is 101.
284
00:14:42,092 --> 00:14:43,636
Don't tell me about that.
285
00:14:43,677 --> 00:14:45,388
We would never risk
going back to prison
286
00:14:45,429 --> 00:14:47,974
on some schmuck like Sharpe.
287
00:14:48,015 --> 00:14:49,934
We're home
with our daughter again.
288
00:14:49,975 --> 00:14:52,604
That is everything.
289
00:14:52,645 --> 00:14:54,563
Oh, speaking of Artemis,
290
00:14:54,605 --> 00:14:57,650
I heard she did very well
with the JSA last night.
291
00:14:57,692 --> 00:15:00,070
Did Courtney mention it?
292
00:15:00,110 --> 00:15:01,363
No.
293
00:15:02,697 --> 00:15:05,616
She will.
Trust me, Barbara.
294
00:15:05,658 --> 00:15:10,580
We have been doing everything
we can to fit in here.
295
00:15:10,621 --> 00:15:12,289
I garden.
296
00:15:12,331 --> 00:15:16,336
I... smile at strangers.
297
00:15:16,378 --> 00:15:20,756
I even applied to join
the Blue Valley Rotary Club.
298
00:15:20,798 --> 00:15:24,219
And how is that working out?
299
00:15:24,259 --> 00:15:29,432
They asked me to bake
a German chocolate cake.
300
00:15:29,474 --> 00:15:30,808
I don't know why.
301
00:15:30,850 --> 00:15:32,434
I can just buy one.
302
00:15:32,476 --> 00:15:36,105
Well, it means more
if you make it yourself.
303
00:15:36,147 --> 00:15:37,899
Why?
304
00:15:38,357 --> 00:15:42,070
Because when you put your
personal time into something,
305
00:15:42,111 --> 00:15:44,990
it makes it more special.
306
00:15:45,030 --> 00:15:46,740
Why?
307
00:15:50,161 --> 00:15:53,831
Because it shows you care.
308
00:15:53,873 --> 00:15:55,375
Interesting.
309
00:15:55,417 --> 00:15:58,711
Baking makes people
think you care.
310
00:15:59,921 --> 00:16:02,506
I mean, I do care.
311
00:16:02,548 --> 00:16:03,716
[chuckles]
312
00:16:07,011 --> 00:16:08,053
Do you know how to bake?
313
00:16:08,096 --> 00:16:10,264
No, not at all.
314
00:16:12,683 --> 00:16:16,104
[bell rings]
315
00:16:16,730 --> 00:16:20,734
The official cause of death
was blunt force trauma.
316
00:16:20,774 --> 00:16:22,360
From a tornado?
317
00:16:22,402 --> 00:16:25,613
Grundy did not kill The Gambler.
318
00:16:25,654 --> 00:16:27,990
Guys, I checked.
He's still buried.
319
00:16:28,033 --> 00:16:29,408
According to the autopsy report,
320
00:16:29,451 --> 00:16:31,702
aside from all the bruises
and broken bones,
321
00:16:31,745 --> 00:16:35,914
The Gambler also had a stab
wound right to the heart.
322
00:16:35,956 --> 00:16:38,835
The coroner theorized it was
debris thrown by a tornado.
323
00:16:38,876 --> 00:16:40,169
It wasn't a tornado.
It was...
324
00:16:40,211 --> 00:16:42,254
[slams table]
325
00:16:42,297 --> 00:16:46,551
You had a meeting last night
without me?
326
00:16:46,592 --> 00:16:48,010
Yes, but...
327
00:16:48,052 --> 00:16:50,596
Wait, is this another meeting?
328
00:16:50,638 --> 00:16:54,225
Yeah, about The Gambler
who died from a stab wound,
329
00:16:54,267 --> 00:16:56,769
you know, like a shiv.
330
00:16:56,811 --> 00:16:58,020
Or a knife.
331
00:16:58,062 --> 00:17:01,066
Or an arrow.
332
00:17:01,106 --> 00:17:03,359
Look, I'm sorry
about the meeting, Cindy,
333
00:17:03,400 --> 00:17:05,028
but considering
the circumstances...
334
00:17:05,069 --> 00:17:06,172
The circumstances where you were
335
00:17:06,195 --> 00:17:07,780
standing over a dead body.
336
00:17:07,821 --> 00:17:10,365
Those circumstances were
completely circumstantial.
337
00:17:10,407 --> 00:17:11,867
What does that even mean?
338
00:17:11,910 --> 00:17:13,661
The Gambler's laptop is missing.
339
00:17:13,702 --> 00:17:16,330
Whoever has it,
that's who killed him.
340
00:17:16,372 --> 00:17:18,290
And the sooner
we find the laptop
341
00:17:18,333 --> 00:17:21,961
and catch the killer together...
342
00:17:22,002 --> 00:17:24,047
the sooner we can all move on.
343
00:17:24,088 --> 00:17:27,049
[tense music]
344
00:17:27,092 --> 00:17:28,175
♪ ♪
345
00:17:28,218 --> 00:17:31,179
[hopeful music]
346
00:17:31,221 --> 00:17:38,478
♪ ♪
347
00:17:44,651 --> 00:17:46,111
Sounds great.
348
00:17:55,244 --> 00:17:58,205
[cup rattling]
349
00:17:58,248 --> 00:18:01,209
[upbeat 1950s music]
350
00:18:01,250 --> 00:18:08,465
♪ ♪
351
00:18:18,643 --> 00:18:21,604
[suspenseful music]
352
00:18:21,645 --> 00:18:26,692
♪ ♪
353
00:18:30,028 --> 00:18:31,573
[inhales deeply]
354
00:18:31,614 --> 00:18:33,740
My dear Maria,
355
00:18:33,782 --> 00:18:40,914
Earl Grey himself could
not have brewed a finer cup.
356
00:18:40,957 --> 00:18:43,710
- I'm so glad you're happy.
- Happy?
357
00:18:43,750 --> 00:18:46,296
I'm absolutely delighted.
358
00:18:46,336 --> 00:18:49,883
This is after only,
what, 44 attempts?
359
00:18:49,923 --> 00:18:54,804
The utter pinnacle
of perfection.
360
00:18:54,846 --> 00:18:56,513
Bravo.
361
00:18:58,348 --> 00:18:59,474
At last.
362
00:18:59,517 --> 00:19:00,602
[bell chimes]
363
00:19:02,019 --> 00:19:03,395
Mmm!
364
00:19:09,986 --> 00:19:11,778
We need to ask you
some questions.
365
00:19:11,820 --> 00:19:14,324
- If that's okay.
- And here I was,
366
00:19:14,365 --> 00:19:17,492
wondering how my day
could possibly get any better.
367
00:19:17,535 --> 00:19:20,579
We need to talk to you
about The Gambler.
368
00:19:27,086 --> 00:19:28,837
Can I just get a...
369
00:19:28,880 --> 00:19:30,464
I need a little...
370
00:19:30,506 --> 00:19:31,465
It's not...
371
00:19:31,507 --> 00:19:33,050
ahh.
372
00:19:33,092 --> 00:19:34,885
Thank you.
373
00:19:34,927 --> 00:19:36,179
Comfy?
374
00:19:36,221 --> 00:19:38,431
Where were you last night?
375
00:19:38,472 --> 00:19:40,182
If you're referring to Sharpe,
376
00:19:40,224 --> 00:19:42,684
I saw him yesterday,
though well before he died.
377
00:19:42,727 --> 00:19:43,978
Where'd you see him?
378
00:19:44,019 --> 00:19:47,022
If you lie to us,
you'll regret it.
379
00:19:47,065 --> 00:19:51,193
I saw him in this very booth.
380
00:19:51,236 --> 00:19:55,114
We had a rather
unpleasant exchange.
381
00:19:55,155 --> 00:19:59,661
Later on,
I thought better of it,
382
00:19:59,701 --> 00:20:03,957
so I went to see him to say...
383
00:20:03,998 --> 00:20:07,167
I'm willing to let the past go.
384
00:20:07,210 --> 00:20:12,048
And the past, to someone
like me, is everything.
385
00:20:12,089 --> 00:20:14,259
I do say,
I would be eternally grateful
386
00:20:14,299 --> 00:20:17,345
if we could reset
the backgammon board.
387
00:20:17,386 --> 00:20:21,223
This is a time
of new beginnings for everyone.
388
00:20:21,266 --> 00:20:23,977
Hold on, Hufflepuff.
389
00:20:24,018 --> 00:20:26,770
You expect us to believe that?
390
00:20:26,813 --> 00:20:28,146
I bet you said...
391
00:20:28,189 --> 00:20:31,401
I'm going to kill you.
392
00:20:31,442 --> 00:20:32,902
No!
393
00:20:32,943 --> 00:20:34,278
Oh, heavens.
394
00:20:34,319 --> 00:20:36,864
Can you credit me
with a little subtlety?
395
00:20:36,905 --> 00:20:40,617
Says the guy
who wears a top hat.
396
00:20:41,076 --> 00:20:45,914
If I was going
to kill The Gambler...
397
00:20:45,957 --> 00:20:49,501
or you, for that matter...
398
00:20:49,544 --> 00:20:54,673
I'd say something
far more eloquent, like...
399
00:20:54,715 --> 00:21:00,012
"I'm gonna snuff out
your little glow stick,
400
00:21:00,054 --> 00:21:04,892
and then you,
you big, ineffectual dolt."
401
00:21:04,933 --> 00:21:07,603
[people gasping]
- Hey, Sylvester.
402
00:21:07,644 --> 00:21:09,689
Hey, let's...
403
00:21:09,730 --> 00:21:11,857
This isn't over, Shade.
404
00:21:11,898 --> 00:21:12,900
It never is.
405
00:21:12,942 --> 00:21:13,942
Okay, guys.
406
00:21:13,984 --> 00:21:15,278
Enjoy the coffee.
407
00:21:16,738 --> 00:21:19,073
Pat.
- Yeah?
408
00:21:19,115 --> 00:21:20,657
- Move.
- Yeah.
409
00:21:23,452 --> 00:21:24,871
Sorry about that.
410
00:21:24,912 --> 00:21:27,205
Excuse me. Sorry.
411
00:21:27,248 --> 00:21:31,544
Hey, see ya.
- Maria, can I get a refill?
412
00:21:36,132 --> 00:21:38,217
Hey, Sylvester.
413
00:21:38,259 --> 00:21:40,802
What was that in there, huh?
414
00:21:40,845 --> 00:21:42,096
You're the sidekick, okay?
415
00:21:42,137 --> 00:21:45,223
I ask the questions.
I take the lead.
416
00:21:45,266 --> 00:21:46,893
Well, that... that's not how
417
00:21:46,933 --> 00:21:49,561
it's gonna work anymore,
Sylvester.
418
00:21:49,604 --> 00:21:50,771
What?
419
00:21:50,813 --> 00:21:52,522
I know this town, okay?
420
00:21:52,565 --> 00:21:54,232
And the
bull-in-a-china-shop thing,
421
00:21:54,275 --> 00:21:56,068
it ain't gonna get you very far.
422
00:21:56,109 --> 00:21:57,944
We're talking about The Shade.
423
00:21:57,987 --> 00:21:59,697
He's a murderer.
He killed the JSA.
424
00:21:59,739 --> 00:22:02,325
Okay. Well, I'm talking
about Blue Valley, all right?
425
00:22:02,366 --> 00:22:05,411
It's a small town.
And you scared those people.
426
00:22:05,452 --> 00:22:07,872
They're just in there
trying to enjoy a cheeseburger.
427
00:22:07,913 --> 00:22:09,332
That's all.
428
00:22:11,000 --> 00:22:12,292
- I'm sorry.
- Yeah.
429
00:22:12,335 --> 00:22:15,296
- I'm sorry.
- It's okay.
430
00:22:15,337 --> 00:22:19,592
Thank you. You always steer
me in the right direction.
431
00:22:19,634 --> 00:22:21,009
It's my job.
432
00:22:21,051 --> 00:22:22,761
I gotta cool off, okay?
433
00:22:22,804 --> 00:22:24,055
Thanks.
434
00:22:29,935 --> 00:22:31,604
[coughing]
435
00:22:44,826 --> 00:22:47,787
[dramatic music]
436
00:22:47,828 --> 00:22:55,127
♪ ♪
437
00:22:55,836 --> 00:22:57,922
Excuse me, Ms. Woods?
438
00:23:01,884 --> 00:23:03,970
- Hey.
- Hi.
439
00:23:04,010 --> 00:23:06,263
W-w-what are you doing here?
440
00:23:06,305 --> 00:23:08,766
Well, Pat just gave me
some great advice,
441
00:23:08,807 --> 00:23:11,144
and I wanna pay it forward.
442
00:23:11,184 --> 00:23:14,188
It's time to level up.
443
00:23:14,230 --> 00:23:16,731
Like a video game.
- [chuckles]
444
00:23:16,773 --> 00:23:18,692
Like "Frogger."
445
00:23:18,733 --> 00:23:20,611
Yeah? Great.
Let's go.
446
00:23:20,653 --> 00:23:21,820
Um...
447
00:23:21,863 --> 00:23:23,405
Oh. [chuckles]
448
00:23:28,952 --> 00:23:31,913
[tense music]
449
00:23:31,955 --> 00:23:39,255
♪ ♪
450
00:23:44,759 --> 00:23:46,429
[sighs]
451
00:23:59,357 --> 00:24:02,111
[soft whooshing]
452
00:24:02,153 --> 00:24:08,701
♪ ♪
453
00:24:08,742 --> 00:24:09,701
[scraping]
454
00:24:09,743 --> 00:24:11,703
[groans]
455
00:24:11,746 --> 00:24:14,999
[breathing heavily]
456
00:24:18,044 --> 00:24:20,630
[inhales sharply]
457
00:24:20,671 --> 00:24:23,048
[groans]
458
00:24:23,089 --> 00:24:24,634
[students gasping]
459
00:24:26,928 --> 00:24:30,388
Cam, you okay?
460
00:24:33,976 --> 00:24:37,813
I'm sorry, Paul.
461
00:24:37,855 --> 00:24:39,981
I just need to take a break.
462
00:24:55,288 --> 00:24:58,209
I thought training was
gonna wait until after school.
463
00:24:58,250 --> 00:25:00,229
Well, that was before there
was a killer on the loose.
464
00:25:00,252 --> 00:25:03,631
I want you to know everything
the Staff can do now,
465
00:25:03,673 --> 00:25:05,590
in case they try
and strike again.
466
00:25:05,633 --> 00:25:09,804
Plus, I need to have some fun,
and so do you, right?
467
00:25:09,845 --> 00:25:11,137
[Staff warbles]
468
00:25:11,180 --> 00:25:12,265
So first,
469
00:25:12,306 --> 00:25:15,476
I need to see
what you can already do.
470
00:25:15,518 --> 00:25:18,479
[heroic music]
471
00:25:18,520 --> 00:25:21,773
♪ ♪
472
00:25:21,816 --> 00:25:23,317
Whoo!
473
00:25:30,031 --> 00:25:33,118
[clapping]
474
00:25:33,160 --> 00:25:34,787
Maybe you should teach me.
475
00:25:34,828 --> 00:25:36,998
[chuckles] Your turn.
476
00:25:37,038 --> 00:25:40,000
[exciting music]
477
00:25:40,041 --> 00:25:47,340
♪ ♪
478
00:26:20,875 --> 00:26:21,834
[timer dings]
479
00:26:21,875 --> 00:26:24,836
[quirky music]
480
00:26:24,878 --> 00:26:28,883
♪ ♪
481
00:26:28,923 --> 00:26:31,551
[sighs]
482
00:26:31,594 --> 00:26:34,137
Huh.
483
00:26:34,180 --> 00:26:39,143
I don't think
we used enough... something,
484
00:26:39,184 --> 00:26:45,316
or maybe we used too much
of, um, something else.
485
00:26:45,357 --> 00:26:47,817
It does look different
than the picture.
486
00:26:47,859 --> 00:26:49,819
You know what?
Third time's a charm.
487
00:26:49,862 --> 00:26:51,364
- Oh.
- Yeah.
488
00:26:51,404 --> 00:26:54,157
- Hey, Barb?
- Pat. Hi.
489
00:26:54,200 --> 00:26:55,951
He is the real baker.
490
00:26:55,992 --> 00:26:57,202
Courtney here?
491
00:26:57,243 --> 00:26:59,954
No, she's at school.
492
00:26:59,997 --> 00:27:01,289
Isn't she?
493
00:27:01,332 --> 00:27:03,125
What was that?
494
00:27:03,166 --> 00:27:05,377
I call it the Shooting Star.
495
00:27:05,419 --> 00:27:06,586
Cool.
496
00:27:06,628 --> 00:27:08,422
You wanna try it?
497
00:27:08,463 --> 00:27:10,007
Hell yeah.
498
00:27:10,048 --> 00:27:12,384
Dig your feet in.
499
00:27:12,425 --> 00:27:15,054
All right, you are gonna
funnel your energy...
500
00:27:15,096 --> 00:27:17,515
the positive emotions
that you exude...
501
00:27:17,556 --> 00:27:18,723
into the Staff.
502
00:27:18,766 --> 00:27:20,601
Then, you're gonna amp it up.
503
00:27:20,643 --> 00:27:22,060
And when you're ready,
504
00:27:22,103 --> 00:27:25,480
slam the end of the Staff
down into the ground.
505
00:27:25,522 --> 00:27:26,856
Okay?
506
00:27:26,898 --> 00:27:29,943
Oh, and hold the hell on.
507
00:27:29,984 --> 00:27:31,737
[chuckles] Okay.
508
00:27:31,778 --> 00:27:34,740
[inspirational music]
509
00:27:34,781 --> 00:27:42,080
♪ ♪
510
00:27:46,419 --> 00:27:47,920
[grunts]
511
00:27:47,961 --> 00:27:48,962
You okay?
512
00:27:49,003 --> 00:27:50,088
Yeah.
513
00:27:50,131 --> 00:27:51,507
What were you thinking about?
514
00:27:51,548 --> 00:27:53,217
[grunts]
515
00:27:53,259 --> 00:27:55,469
Not screwing up in front of you.
516
00:27:57,137 --> 00:28:00,098
This is not about me.
It's about you.
517
00:28:00,141 --> 00:28:01,599
You have to give yourself credit
518
00:28:01,642 --> 00:28:04,436
for the hope you give
everyone around here.
519
00:28:06,063 --> 00:28:08,606
And for the love you have
for your mom and Pat
520
00:28:08,648 --> 00:28:10,984
and... sometimes Mike.
521
00:28:12,318 --> 00:28:14,279
And for the faith you have
in your friends.
522
00:28:14,320 --> 00:28:15,990
Like you.
523
00:28:16,030 --> 00:28:17,782
Yeah, throw that in there too.
524
00:28:17,825 --> 00:28:19,201
[chuckles]
525
00:28:22,579 --> 00:28:23,705
[sighs]
526
00:28:23,748 --> 00:28:26,709
[dramatic music]
527
00:28:26,750 --> 00:28:34,048
♪ ♪
528
00:29:23,891 --> 00:29:28,436
Whoo-hoo!
529
00:29:34,151 --> 00:29:36,737
[indistinct chatter]
530
00:29:36,778 --> 00:29:41,200
[quirky music]
531
00:29:41,241 --> 00:29:42,301
Your dad said we should only
532
00:29:42,326 --> 00:29:43,993
use the Thunderbolt
in emergencies.
533
00:29:44,036 --> 00:29:45,829
Will you please
stop saying that?
534
00:29:45,871 --> 00:29:47,432
Did you see the door
that we just walked through?
535
00:29:47,455 --> 00:29:49,250
It says "men," not "boys."
536
00:29:50,625 --> 00:29:52,836
You can check it on the way out.
537
00:29:52,877 --> 00:29:54,355
That's the kind of attitude
that leads
538
00:29:54,380 --> 00:29:56,089
to toxic masculinity.
539
00:29:56,131 --> 00:29:58,049
What the hell is that?
540
00:29:58,092 --> 00:29:59,384
Okay.
541
00:30:01,636 --> 00:30:02,846
Read this.
542
00:30:04,390 --> 00:30:06,683
- What is it?
- It's the wish.
543
00:30:06,724 --> 00:30:09,228
To find out
who killed The Gambler.
544
00:30:09,269 --> 00:30:10,604
I wrote it down already.
545
00:30:10,645 --> 00:30:12,105
I went through,
like, a dozen drafts.
546
00:30:12,146 --> 00:30:13,440
It's foolproof.
547
00:30:13,481 --> 00:30:14,858
This feels like cheating.
548
00:30:14,900 --> 00:30:17,193
Look, just do it.
549
00:30:25,911 --> 00:30:29,373
"I wish to know the name
of the killer of The Gambler,
550
00:30:29,414 --> 00:30:31,541
"also known
as Mr. Steven Sharpe,
551
00:30:31,584 --> 00:30:35,837
formerly the CFO
of the American Dream"?
552
00:30:35,880 --> 00:30:36,963
He was?
553
00:30:37,006 --> 00:30:38,214
Keep going.
554
00:30:38,257 --> 00:30:39,508
"And former member
555
00:30:39,549 --> 00:30:43,136
"of the Injustice Society
of America.
556
00:30:43,177 --> 00:30:44,387
Amen."
557
00:30:44,430 --> 00:30:46,932
[zaps]
- Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes!
558
00:30:46,973 --> 00:30:49,058
Excellent question,
Jakeem and Mike.
559
00:30:49,101 --> 00:30:53,230
This is exactly why I spent
years studying calligraphy.
560
00:30:53,271 --> 00:30:55,648
Boom! Exclamation point.
561
00:30:55,691 --> 00:30:58,318
"The killer has many names."
562
00:30:58,359 --> 00:31:00,988
What the hell does that mean?
- Search me.
563
00:31:01,029 --> 00:31:03,656
No, this is such a rip-off.
Wish for it again.
564
00:31:03,699 --> 00:31:05,409
You know the rules.
Mike, you can't...
565
00:31:05,451 --> 00:31:08,287
Can't wish
for the same thing twice, yeah.
566
00:31:08,328 --> 00:31:10,663
So what do we do now?
567
00:31:10,705 --> 00:31:12,750
We should probably
get out of here
568
00:31:12,790 --> 00:31:17,587
before someone sees
what you did to that wall.
569
00:31:17,630 --> 00:31:19,006
[sighs]
570
00:31:19,048 --> 00:31:22,009
[indistinct chatter]
571
00:31:22,050 --> 00:31:25,011
[quirky music]
572
00:31:25,054 --> 00:31:29,892
♪ ♪
573
00:31:36,731 --> 00:31:38,483
Are you sure
this is a good idea?
574
00:31:38,525 --> 00:31:40,211
Well, I screwed things up
with The Shade earlier.
575
00:31:40,234 --> 00:31:43,197
And if we're ever gonna get
answers, I have to apologize,
576
00:31:43,238 --> 00:31:45,907
even if he is a douchebag.
- [clears throat]
577
00:31:45,950 --> 00:31:47,992
If you're here selling
life insurance,
578
00:31:48,035 --> 00:31:52,580
I'm sorry, but I have
no intention of dying, ever.
579
00:31:53,832 --> 00:31:56,417
- Very funny. Funny.
- [chuckles] Yeah.
580
00:31:56,460 --> 00:31:59,462
Oh, my dear girl,
how do you keep getting roped
581
00:31:59,505 --> 00:32:02,298
into these witch hunts?
582
00:32:02,340 --> 00:32:04,969
We are not here on a witch hunt.
583
00:32:05,009 --> 00:32:08,012
Sylvester is here to apologize.
584
00:32:08,055 --> 00:32:09,682
I came to make peace.
585
00:32:09,722 --> 00:32:11,432
It doesn't clear you
from being a suspect,
586
00:32:11,474 --> 00:32:13,978
but I was out of line
at the diner.
587
00:32:14,019 --> 00:32:16,689
Even if I did kill Sharpe,
588
00:32:16,730 --> 00:32:20,192
why would I waste my time
on gaudy theatrics
589
00:32:20,233 --> 00:32:22,403
and rip his trailer to pieces?
590
00:32:22,443 --> 00:32:26,323
I'd have simply dragged him off
into the Shadow Lands.
591
00:32:26,365 --> 00:32:29,367
Right, like Dr. McNider?
592
00:32:29,410 --> 00:32:31,744
[tense music]
593
00:32:31,787 --> 00:32:33,288
No.
594
00:32:33,329 --> 00:32:35,164
I saved his life.
595
00:32:35,207 --> 00:32:36,250
Maybe.
596
00:32:36,290 --> 00:32:38,126
What about the others?
597
00:32:38,167 --> 00:32:39,795
Jay Garrick?
598
00:32:39,836 --> 00:32:41,505
Wesley Dodds?
599
00:32:41,547 --> 00:32:43,339
They died heroes, fighting you.
600
00:32:43,382 --> 00:32:46,134
[Staff warbles]
601
00:32:46,175 --> 00:32:53,267
♪ ♪
602
00:32:53,558 --> 00:32:57,354
Has Pat told you
about your funeral yet?
603
00:32:58,814 --> 00:33:00,648
They had rather
an impressive ceremony
604
00:33:00,691 --> 00:33:03,777
for the rest of
the Justice Society of America,
605
00:33:03,818 --> 00:33:07,530
but for plain,
old Sylvester Pemberton,
606
00:33:07,573 --> 00:33:10,826
Pat Dugan
was the only one there.
607
00:33:18,375 --> 00:33:20,711
Nobody wants you back.
608
00:33:22,921 --> 00:33:26,215
Nobody wants you here.
609
00:33:26,258 --> 00:33:29,178
So do us all a favor.
610
00:33:29,219 --> 00:33:31,221
Give her the Staff...
611
00:33:31,262 --> 00:33:34,182
[Staff warbles]
612
00:33:34,223 --> 00:33:36,643
And go.
613
00:33:39,145 --> 00:33:41,731
[suspenseful music]
614
00:33:41,773 --> 00:33:44,108
[grunts]
615
00:33:44,151 --> 00:33:46,236
Sylvester?
616
00:33:46,278 --> 00:33:47,945
- [growls]
- Stop!
617
00:33:47,988 --> 00:33:49,239
[grunts]
618
00:33:49,280 --> 00:33:51,991
You killed the JSA!
619
00:33:52,034 --> 00:33:53,326
Stop!
620
00:33:56,579 --> 00:33:58,999
Check with Maria at Richie's.
621
00:33:59,040 --> 00:34:00,334
I was at the diner last night,
622
00:34:00,375 --> 00:34:03,420
teaching her the art
of tea brewing.
623
00:34:03,461 --> 00:34:05,463
I dare say, Maria may now
be the finest tea maker
624
00:34:05,506 --> 00:34:07,007
in the world, thanks to me.
625
00:34:07,048 --> 00:34:08,967
- Are you okay?
- [panting]
626
00:34:09,009 --> 00:34:09,967
I'm sorry.
627
00:34:10,010 --> 00:34:11,719
[scoffs]
628
00:34:12,929 --> 00:34:15,264
I had hoped to spend time
in Blue Valley,
629
00:34:15,306 --> 00:34:16,784
but I'm afraid
you've made it intolerable.
630
00:34:16,809 --> 00:34:19,353
What a shame.
- Wait, please.
631
00:34:19,393 --> 00:34:21,271
If you didn't do it,
you can help us find...
632
00:34:21,313 --> 00:34:23,731
Help you?
[panting]
633
00:34:23,773 --> 00:34:27,902
I have problems of my own
to attend to.
634
00:34:30,364 --> 00:34:32,657
[whooshing]
635
00:34:36,829 --> 00:34:38,329
I screwed up.
636
00:34:45,586 --> 00:34:49,132
Court, what were you thinking?
637
00:34:49,173 --> 00:34:50,384
I'm sorry.
638
00:34:50,425 --> 00:34:52,219
Sylvester, come on.
639
00:34:52,260 --> 00:34:56,639
Taking her out of school?
Attacking The Shade?
640
00:34:56,681 --> 00:34:59,268
Look, I went to apologize,
and...
641
00:34:59,309 --> 00:35:01,561
both: Things got out of hand.
642
00:35:03,771 --> 00:35:07,985
Look, seeing The Shade
at the diner,
643
00:35:08,025 --> 00:35:10,903
at his house,
644
00:35:10,945 --> 00:35:12,864
that took me back.
645
00:35:14,199 --> 00:35:15,492
Shade was the one that told me
646
00:35:15,534 --> 00:35:17,369
that the key to stopping Eclipso
647
00:35:17,411 --> 00:35:21,831
was to kill Bruce Gordon.
648
00:35:24,876 --> 00:35:27,670
I took that to the JSA,
649
00:35:27,713 --> 00:35:30,757
and we killed a man cold blood.
650
00:35:33,217 --> 00:35:35,679
I'm not running away from that.
651
00:35:35,721 --> 00:35:39,349
It's just...
652
00:35:39,391 --> 00:35:41,643
it all started with The Shade.
653
00:35:45,646 --> 00:35:47,733
JSA broke up.
654
00:35:47,773 --> 00:35:52,403
Got back together, still broken,
655
00:35:52,445 --> 00:35:55,282
to take on the ISA.
656
00:35:56,699 --> 00:36:01,454
Yeah, Shade,
he played a role, but...
657
00:36:04,123 --> 00:36:07,668
It's not him I'm mad at.
658
00:36:12,048 --> 00:36:13,675
It's me.
659
00:36:19,056 --> 00:36:21,474
I killed the Justice Society.
660
00:36:28,023 --> 00:36:30,358
Why did I get to come back?
661
00:36:33,487 --> 00:36:37,574
Why am I here and not them?
662
00:36:39,617 --> 00:36:41,202
[voice breaks]
I miss 'em.
663
00:36:41,244 --> 00:36:42,246
I'm sorry.
664
00:36:42,286 --> 00:36:45,248
[somber music]
665
00:36:45,289 --> 00:36:48,793
♪ ♪
666
00:36:48,835 --> 00:36:51,797
[pensive music]
667
00:36:51,838 --> 00:36:58,594
♪ ♪
668
00:36:58,637 --> 00:37:02,306
I thought
you'd fixed the hourglass.
669
00:37:02,349 --> 00:37:04,059
[chuckles]
670
00:37:04,101 --> 00:37:07,521
I thought so too,
but the timing's off.
671
00:37:10,356 --> 00:37:12,358
I'm supposed to be Hourman.
672
00:37:12,400 --> 00:37:14,443
One hour of super strength a day
673
00:37:14,485 --> 00:37:17,322
every time I put this thing on.
674
00:37:17,364 --> 00:37:20,992
But lately, it's been
completely random.
675
00:37:21,034 --> 00:37:23,119
48 minutes, and then 6,
676
00:37:23,161 --> 00:37:25,664
and then 17.
677
00:37:25,706 --> 00:37:28,208
I can't have my powers
drop out mid-fight,
678
00:37:28,250 --> 00:37:29,518
especially
if The Gambler's killer
679
00:37:29,543 --> 00:37:31,253
is as strong
as we think they are.
680
00:37:31,295 --> 00:37:33,838
[whooshing]
- More problems, Rick?
681
00:37:33,880 --> 00:37:35,840
I am sorry.
682
00:37:35,882 --> 00:37:37,592
You don't look so good.
683
00:37:37,634 --> 00:37:40,846
No, I'm afraid I ran
into something rather large,
684
00:37:40,887 --> 00:37:42,806
and rather stupid.
685
00:37:42,847 --> 00:37:44,849
What do you want?
686
00:37:44,891 --> 00:37:49,021
I'm leaving Blue Valley,
for now.
687
00:37:49,061 --> 00:37:53,025
There are things
I need to attend to elsewhere.
688
00:37:53,065 --> 00:37:55,568
And quite honestly,
this town is too small
689
00:37:55,610 --> 00:38:00,865
for the vast egos of
Sylvester Pemberton and myself.
690
00:38:00,907 --> 00:38:02,701
I just wanted to apologize
691
00:38:02,742 --> 00:38:08,039
that I wasn't able to help you
with Grundy's return.
692
00:38:08,081 --> 00:38:09,750
But don't give up.
693
00:38:09,791 --> 00:38:11,293
Okay.
694
00:38:13,045 --> 00:38:15,505
So what do I do with 'em now?
695
00:38:20,760 --> 00:38:24,556
[whooshing]
696
00:38:27,601 --> 00:38:31,228
[Staff warbles]
697
00:38:31,271 --> 00:38:33,065
No, I'm the one
who should apologize.
698
00:38:33,106 --> 00:38:34,565
I dragged you into this.
699
00:38:34,608 --> 00:38:37,652
[Staff warbles]
700
00:38:37,693 --> 00:38:41,197
Y-you were absolutely right
to go back to Courtney.
701
00:38:41,239 --> 00:38:43,574
[footsteps approaching]
702
00:38:43,617 --> 00:38:44,701
Hi.
703
00:38:46,452 --> 00:38:47,704
Hey.
704
00:38:50,289 --> 00:38:52,541
You okay?
705
00:38:52,583 --> 00:38:54,293
I'm alive.
706
00:38:56,213 --> 00:39:00,007
You know, you've already
taught me so much,
707
00:39:00,050 --> 00:39:03,387
but Pat's taught me a lot too.
708
00:39:03,427 --> 00:39:05,554
And the most important thing
he's ever taught me
709
00:39:05,597 --> 00:39:09,934
is that my whole life
can't be about being Stargirl.
710
00:39:09,976 --> 00:39:12,521
I need to be
Courtney Whitmore too.
711
00:39:16,108 --> 00:39:18,360
You really have
a great life here.
712
00:39:20,653 --> 00:39:22,864
And you can too.
713
00:39:22,905 --> 00:39:25,826
A life outside of Starman.
714
00:39:25,867 --> 00:39:28,954
A life as Sylvester Pemberton.
715
00:39:30,414 --> 00:39:33,541
I don't even know
who that guy is.
716
00:39:33,583 --> 00:39:38,672
Well, Blue Valley helped me
find out who I am.
717
00:39:38,713 --> 00:39:42,134
This place has been
a second chance for me.
718
00:39:42,175 --> 00:39:47,431
It's been a second chance
for a lot of people,
719
00:39:47,472 --> 00:39:51,434
and I really believe
it can be that for you too.
720
00:39:51,476 --> 00:39:54,438
[warm music]
721
00:39:54,478 --> 00:39:59,275
♪ ♪
722
00:39:59,317 --> 00:40:00,735
Maybe.
723
00:40:11,121 --> 00:40:14,498
I don't think The Shade
killed The Gambler.
724
00:40:15,833 --> 00:40:19,295
Yeah, me either.
725
00:40:23,007 --> 00:40:25,092
So who else is there?
726
00:40:28,847 --> 00:40:31,807
[tense music]
727
00:40:31,849 --> 00:40:36,688
♪ ♪
728
00:40:36,730 --> 00:40:39,483
Every time I try
and paint now, it hurts.
729
00:40:42,568 --> 00:40:44,528
I can't do it.
730
00:40:44,570 --> 00:40:49,201
You're destined for greater
things than art, Cameron.
731
00:40:49,242 --> 00:40:51,744
So much greater.
732
00:41:03,672 --> 00:41:06,550
[mysterious music]
733
00:41:06,592 --> 00:41:13,682
♪ ♪
734
00:41:28,572 --> 00:41:31,659
[both grunting]
735
00:41:37,831 --> 00:41:41,126
[both panting]
736
00:41:46,590 --> 00:41:50,469
It's only a matter of time
before they find out.
737
00:41:50,512 --> 00:41:52,054
I know.
738
00:41:52,097 --> 00:41:53,222
[growls]
739
00:41:53,264 --> 00:41:56,226
[suspenseful music]
740
00:41:56,268 --> 00:41:58,561
♪ ♪
741
00:42:01,981 --> 00:42:04,900
[dramatic music]
742
00:42:04,943 --> 00:42:12,199
♪ ♪
743
00:42:20,958 --> 00:42:22,501
Greg, move your head.
744
00:42:22,543 --> 00:42:23,586
Mad Ghost!
46061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.