All language subtitles for lesson063

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,256 --> 00:00:34,816 Those of you who have made it this far 2 00:00:35,072 --> 00:00:41,216 Whether you just going through this course before creating your game or you forward a long actually released your first project 3 00:00:41,728 --> 00:00:43,264 I'm incredibly proud of 4 00:00:43,776 --> 00:00:47,104 Learn game development little own creating and releasing a game 5 00:00:47,360 --> 00:00:49,152 Monumental achievement 6 00:00:49,664 --> 00:00:50,944 You should be very proud 7 00:00:51,200 --> 00:00:52,992 I want to give you a final word 8 00:00:53,248 --> 00:00:54,016 Encouragement 9 00:00:54,784 --> 00:00:57,600 Did you join engaged with the game development 10 00:00:58,368 --> 00:01:00,141 You might find a common bread 11 00:01:00,143 --> 00:01:02,491 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 12 00:01:02,492 --> 00:01:01,696 Is altogether 13 00:01:02,464 --> 00:01:04,768 Most dad's struggle with depression 14 00:01:05,280 --> 00:01:05,792 Anxiety 15 00:01:06,304 --> 00:01:07,072 Eamonn Holmes 16 00:01:08,096 --> 00:01:10,144 I believe strongly this is the result of 17 00:01:10,400 --> 00:01:11,680 Maybe over value 18 00:01:11,936 --> 00:01:12,448 The professor 19 00:01:13,216 --> 00:01:14,752 In the words of my wife when I 20 00:01:15,008 --> 00:01:16,288 Cleaning about Game Dev 21 00:01:16,544 --> 00:01:17,056 Thomas 22 00:01:17,568 --> 00:01:18,592 It's just a job 23 00:01:19,104 --> 00:01:19,872 She's right 24 00:01:20,128 --> 00:01:26,272 Game Dev is not some rockstar hyper spiritual experience that somehow insures your name is it 25 00:01:26,528 --> 00:01:28,576 Finding the Eternal diamond at hall of fame 26 00:01:28,832 --> 00:01:31,136 A shares one day you will leave the Earth 27 00:01:31,392 --> 00:01:33,440 So too will the Earth itself 28 00:01:33,952 --> 00:01:35,744 Your evaluation of your game 29 00:01:36,000 --> 00:01:37,792 Should be as playful and small 30 00:01:38,048 --> 00:01:39,072 Is your game it says 31 00:01:39,840 --> 00:01:42,144 Ultimately healthy grill 32 00:01:42,400 --> 00:01:44,192 How to become a better person 33 00:01:44,448 --> 00:01:45,472 Grow a thicker skin 34 00:01:45,984 --> 00:01:48,032 And maybe one day do it full time 35 00:01:48,544 --> 00:01:49,568 Maybe that day is today 36 00:01:50,336 --> 00:01:54,944 Or maybe that day will come one day after releasing several small in the title 37 00:01:55,200 --> 00:01:56,224 With the help of this course 38 00:01:56,992 --> 00:01:58,528 Whatever your future home 39 00:01:59,040 --> 00:02:03,136 No the Game Dev should only ever be the icing on what really matter 40 00:02:03,648 --> 00:02:05,184 Is your family your friends 41 00:02:05,696 --> 00:02:06,720 Roof of your head 42 00:02:07,232 --> 00:02:08,256 Most importantly 43 00:02:08,512 --> 00:02:09,536 Another day 44 00:02:10,048 --> 00:02:11,328 To pursue creative 45 00:02:11,584 --> 00:02:17,728 Come 3098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.