All language subtitles for lesson056

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,168 --> 00:00:11,008 Up here we are 2 00:00:11,264 --> 00:00:12,032 Are you nervous 3 00:00:12,800 --> 00:00:13,312 You should be 4 00:00:13,824 --> 00:00:14,848 No I'm serious 5 00:00:15,104 --> 00:00:16,128 What day is 6 00:00:16,384 --> 00:00:17,152 Never find 7 00:00:17,664 --> 00:00:18,688 I myself for 8 00:00:18,944 --> 00:00:20,480 Never song entrance 9 00:00:20,992 --> 00:00:24,832 Spiralled into either generalized anxiety Relapse for several weeks 10 00:00:25,344 --> 00:00:26,880 Or a month-long depression 11 00:00:27,904 --> 00:00:29,696 Does it really have anything to do with the 12 00:00:29,952 --> 00:00:30,464 Dahlia 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,280 What is this hard 14 00:00:33,792 --> 00:00:34,560 Physically mentally 15 00:00:34,816 --> 00:00:35,328 Innermost 16 00:00:36,096 --> 00:00:37,120 I'm not trying to scare you 17 00:00:37,376 --> 00:00:38,912 I'm really trying to prepare you 18 00:00:39,424 --> 00:00:40,192 You need to be ready 19 00:00:40,448 --> 00:00:42,496 That means maybe you should go to the doctor 20 00:00:42,752 --> 00:00:44,032 Tell me you need some excitement 21 00:00:44,800 --> 00:00:46,592 Or maybe prepare your Body by 22 00:00:46,848 --> 00:00:47,616 Exercise 23 00:00:47,872 --> 00:00:48,640 Regularly 24 00:00:49,920 --> 00:00:51,200 And eating a healthy diet 25 00:00:51,968 --> 00:00:55,808 I can't tell you how many miles are and doing never song 26 00:00:56,064 --> 00:00:58,368 Who's my endorphins to be able to think clearly 27 00:00:59,136 --> 00:01:00,781 A clear head will ensure you make the right moves 28 00:01:00,783 --> 00:01:03,131 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 29 00:01:03,132 --> 00:01:02,720 Ensure you perform 30 00:01:02,976 --> 00:01:04,768 The perfect steam candle 31 00:01:07,072 --> 00:01:07,584 Cell 32 00:01:08,096 --> 00:01:08,864 Help repair 33 00:01:09,120 --> 00:01:11,168 Here are a few things that are gone wrong 34 00:01:11,424 --> 00:01:11,936 Pinstripe 35 00:01:12,192 --> 00:01:12,960 And Nevis 36 00:01:14,240 --> 00:01:15,264 Perhaps go wrong for you 37 00:01:15,520 --> 00:01:19,104 Remember song about half of the press outlets that promise 38 00:01:19,360 --> 00:01:20,128 To write in Argos 39 00:01:20,640 --> 00:01:22,688 I forgot or didn't follow through 40 00:01:23,456 --> 00:01:24,736 This required me to scream 41 00:01:24,992 --> 00:01:26,272 Follow up a press Ali 42 00:01:26,528 --> 00:01:28,832 Ensure the article was being written 43 00:01:29,088 --> 00:01:29,856 Or ruby ring 44 00:01:30,112 --> 00:01:30,880 In the coming days 45 00:01:31,136 --> 00:01:33,952 You will receive a slew of Bud 46 00:01:34,464 --> 00:01:36,256 Expect at least a dozen in the first 47 00:01:36,768 --> 00:01:39,840 Even after beta testing players are still going to find bugs 48 00:01:40,096 --> 00:01:41,632 It's just the nature of launched a 49 00:01:41,888 --> 00:01:43,936 You are received some unhelpful 50 00:01:44,448 --> 00:01:49,056 Arrogant and painful negative reviews that have nothing to do with anything other than 51 00:01:49,312 --> 00:01:52,640 A subjective opinion from some random dude across the world 52 00:01:53,152 --> 00:01:55,968 You're sometimes I tell myself when I see these kinds of 53 00:01:56,480 --> 00:01:57,504 You've got this 54 00:01:58,016 --> 00:01:58,528 It's ok 55 00:01:59,296 --> 00:02:00,064 It's your first car 56 00:02:01,600 --> 00:02:02,368 I'm ok 57 00:02:02,880 --> 00:02:03,648 Call Mum 58 00:02:03,904 --> 00:02:05,184 If you're lucky enough 59 00:02:05,440 --> 00:02:07,488 Secure some wet play the reviews 60 00:02:07,744 --> 00:02:10,048 You going to find some negative coverage there as well 61 00:02:10,560 --> 00:02:14,400 Not for me I received a letter 10 from GameSpot for pinstripe 62 00:02:14,656 --> 00:02:16,192 Crashed me for weeks 63 00:02:16,704 --> 00:02:21,312 I would never song I received a 5 and a 10 and then a 7 and a 10 from various 64 00:02:21,824 --> 00:02:22,848 Engine phase metre 65 00:02:23,104 --> 00:02:28,480 The speakers at this point in my career I know bad reviews are 1 par for the course 66 00:02:28,736 --> 00:02:30,784 Until not necessarily 67 00:02:31,040 --> 00:02:34,880 Even real news outlets have a billion incentives to 68 00:02:35,136 --> 00:02:36,672 Negative reviews about you 69 00:02:37,440 --> 00:02:38,464 It's just how things were 70 00:02:38,720 --> 00:02:40,512 Negative reviews general 71 00:02:41,280 --> 00:02:43,584 So if you sent reviews for your games 72 00:02:43,840 --> 00:02:44,864 Hyperpolarize 73 00:02:45,632 --> 00:02:46,400 It's because of money 74 00:02:46,912 --> 00:02:49,472 Or sometimes articles won't even focus on your game 75 00:02:49,984 --> 00:02:53,568 Detritus near you or embarrass you with something say 76 00:02:54,848 --> 00:03:00,224 Pcgamer instead of writing a negative or a positive review of my game never song 77 00:03:00,736 --> 00:03:02,528 I just wrote a review of me 78 00:03:03,040 --> 00:03:05,088 Sharing an embarrassing mistake I'm a 79 00:03:05,344 --> 00:03:08,416 Distributing thousands of keys to every single backer online 80 00:03:09,184 --> 00:03:09,952 What should I 81 00:03:10,208 --> 00:03:14,304 I had just received my have been prescription specifically field for 82 00:03:14,560 --> 00:03:15,840 What's the occasion 83 00:03:16,352 --> 00:03:19,424 Is it just a few of the things that can go wrong on your lunch day 84 00:03:19,936 --> 00:03:21,216 Again I see all of 85 00:03:21,472 --> 00:03:23,520 Because I want you to be emotional 86 00:03:23,776 --> 00:03:24,288 Prepared 87 00:03:24,544 --> 00:03:25,568 Seeking work 88 00:03:26,080 --> 00:03:27,872 The XIV that primary go 89 00:03:28,384 --> 00:03:28,896 And that 90 00:03:29,152 --> 00:03:30,944 To secure the steam front page 91 00:03:31,200 --> 00:03:31,968 New intro 6050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.