Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,168 --> 00:00:12,032
Sweet daily testing is complete
2
00:00:12,288 --> 00:00:13,312
I'm ready to
3
00:00:14,592 --> 00:00:15,360
Not exact
4
00:00:15,616 --> 00:00:18,944
I hate to break it to you but we need to spend another month
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,248
Getting all of our marketing materials together
6
00:00:21,760 --> 00:00:22,272
I know
7
00:00:22,528 --> 00:00:23,296
It's suck
8
00:00:24,064 --> 00:00:25,856
It really really sucks
9
00:00:26,368 --> 00:00:28,928
There's a reason why I always say the final lap
10
00:00:29,184 --> 00:00:31,488
Have you game development is always the longest one
11
00:00:32,000 --> 00:00:35,840
Search talk about the dozens of marketing materials you will need to create
12
00:00:36,096 --> 00:00:37,888
To ensure your import the properly
13
00:00:38,656 --> 00:00:39,168
And me
14
00:00:40,448 --> 00:00:41,216
Actually
15
00:00:41,472 --> 00:00:43,520
It's going to be easier at least on Steam
16
00:00:44,032 --> 00:00:45,824
Steam was heavily recommended
17
00:00:46,080 --> 00:00:48,640
Cards section in an avatars sex
18
00:00:49,152 --> 00:00:52,224
Would you actually took the most time for pinstripes marketing materials
19
00:00:52,736 --> 00:00:54,528
Fortunately they removed the sport
20
00:00:55,040 --> 00:00:56,320
So things are not simply
21
00:00:56,832 --> 00:00:57,600
Here they are
22
00:00:57,856 --> 00:00:59,904
You need an official trailer
23
00:01:00,123 --> 00:01:02,363
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
24
00:01:02,364 --> 00:01:02,720
A 1920 b n a t trailer thumbnail
25
00:01:02,976 --> 00:01:05,024
15 gorgeous animated gifs
26
00:01:05,280 --> 00:01:06,816
10 gorgeous screenshots
27
00:01:07,328 --> 00:01:09,376
B&M store assets Library app
28
00:01:09,632 --> 00:01:11,168
Broadcast acid
29
00:01:11,680 --> 00:01:15,264
This includes about a total of 9 images of varying sizes
30
00:01:15,776 --> 00:01:18,080
You need to finalise your steam store
31
00:01:18,336 --> 00:01:19,104
Descriptions
32
00:01:19,360 --> 00:01:20,896
And basic information about
33
00:01:21,664 --> 00:01:24,992
There are several other images descriptions indeed
34
00:01:25,248 --> 00:01:27,040
Did you want to import it into steam
35
00:01:27,552 --> 00:01:29,600
Just follow the checklist shown in scheme
36
00:01:30,112 --> 00:01:31,136
On the right side of the
37
00:01:31,904 --> 00:01:33,952
Finally be sure to create
38
00:01:34,208 --> 00:01:36,000
A bit ly link for your Steam page
39
00:01:36,256 --> 00:01:38,048
Just had an over a bit and
40
00:01:38,560 --> 00:01:39,072
It's free
41
00:01:39,584 --> 00:01:41,888
Will be using this when we begin marketing the game
42
00:01:42,144 --> 00:01:43,424
You also want to cry
43
00:01:43,680 --> 00:01:44,192
Pressed
44
00:01:44,448 --> 00:01:45,472
In marking your game
45
00:01:45,984 --> 00:01:47,008
If you have an escape
46
00:01:47,264 --> 00:01:48,288
The publishers section
47
00:01:48,544 --> 00:01:49,056
This course
48
00:01:49,568 --> 00:01:50,848
Put the link in the next
49
00:01:51,104 --> 00:01:51,872
To check that out
50
00:01:52,128 --> 00:01:52,640
To create your
51
00:01:53,664 --> 00:01:54,176
Final
52
00:01:54,432 --> 00:01:55,200
You also
53
00:01:55,456 --> 00:01:56,224
Might want to cry
54
00:01:56,480 --> 00:01:57,504
Gamasutra art
55
00:01:58,016 --> 00:01:58,784
Just explain
56
00:01:59,296 --> 00:02:03,648
How do you make your game in maybe a post-mortem this is optional but I highly
3670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.