All language subtitles for lesson043

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,168 --> 00:00:11,776 The game is finished and you're ready to watch right 2 00:00:12,288 --> 00:00:12,800 Not safe 3 00:00:13,312 --> 00:00:14,336 At this point 4 00:00:14,592 --> 00:00:16,128 Your game will be free to come 5 00:00:16,384 --> 00:00:17,408 But not finish 6 00:00:17,920 --> 00:00:21,760 Where the worst things to happen to your game especially a potentially awesome 7 00:00:22,272 --> 00:00:25,600 Is received negative reviews solely related to bugs 8 00:00:26,112 --> 00:00:30,208 Believe you're not this actually occurred with never song for it apple arcade launch 9 00:00:30,976 --> 00:00:34,048 If a game has 75% 5-star reviews 10 00:00:34,304 --> 00:00:35,072 Twenty five percent 11 00:00:35,328 --> 00:00:35,840 Once 12 00:00:36,864 --> 00:00:37,888 You know the develop 13 00:00:38,144 --> 00:00:39,424 Probably missed some bar 14 00:00:39,680 --> 00:00:40,448 Online today 15 00:00:40,960 --> 00:00:47,104 It's frustrating because now the game has a 3.9 even though almost all reviews are now positive 16 00:00:49,152 --> 00:00:51,712 The best way to ensure your game is bug free 17 00:00:51,968 --> 00:00:54,016 Is the Oscar round 100 18 00:00:54,272 --> 00:00:55,296 To play through your game 19 00:00:55,552 --> 00:00:57,856 Can ask them to record any bugs that they 20 00:00:58,880 --> 00:01:00,653 It's also great idea to have them report back 21 00:01:00,655 --> 00:01:03,131 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 22 00:01:03,132 --> 00:01:02,464 On your opinion 23 00:01:02,720 --> 00:01:07,072 Any issues with the game outsider just bugs are super important to her 24 00:01:07,840 --> 00:01:09,120 If you do a beta test 25 00:01:09,376 --> 00:01:12,960 You can actually get a good idea of what score your game is going to receive 26 00:01:13,216 --> 00:01:13,728 On Steam 27 00:01:14,240 --> 00:01:18,080 I don't 2 beta testing programs for about never song and pence 28 00:01:18,592 --> 00:01:22,432 In both accurately predicted a steam score of around 9 29 00:01:23,200 --> 00:01:25,248 Some of you don't want to do a bit of 30 00:01:26,784 --> 00:01:28,832 You've played your game 1000 x alright 31 00:01:29,088 --> 00:01:31,648 You by Adele every single issue Under the Sun 32 00:01:32,160 --> 00:01:33,184 So it's going to be back for 33 00:01:33,952 --> 00:01:34,720 Unfortunately 34 00:01:34,976 --> 00:01:36,256 That's never true 35 00:01:36,768 --> 00:01:38,048 You need multiple computers 36 00:01:38,304 --> 00:01:40,096 Player types age groups gender 37 00:01:40,608 --> 00:01:41,632 Incontinence 38 00:01:41,888 --> 00:01:42,656 To play your game 39 00:01:43,168 --> 00:01:49,312 And offered their perspective 2860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.