All language subtitles for Wrong.Place.2022.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,520 --> 00:01:03,840
Det er krĂŠft.
2
00:01:05,440 --> 00:01:11,040
Der sidder en tumor her,
og den lader til at vokse.
3
00:01:11,160 --> 00:01:16,480
Jeg foreslÄr omgÄende operation
og strÄling for at hÊmme vÊksten.
4
00:01:16,600 --> 00:01:21,520
Vi kan vurdere det igen om et halvt Är
og se, hvordan det er gÄet.
5
00:01:21,680 --> 00:01:26,520
Det kan vĂŠre livsfarligt,
hvis det ikke behandles.
6
00:01:34,200 --> 00:01:40,440
Skat, det gÞr mig sÄ ondt.
Det gÞr mig sÄ ondt.
7
00:01:40,560 --> 00:01:46,040
Det skal nok gÄ.
Du skal ikke vĂŠre bange.
8
00:01:46,160 --> 00:01:48,760
Du ved, vi er i gode hĂŠnder.
9
00:01:48,880 --> 00:01:53,040
Vi er i gode hĂŠnder, skat.
10
00:02:11,000 --> 00:02:14,160
Hvad fanden skal vi gĂžre, Maggie?
11
00:02:17,000 --> 00:02:21,800
Vi skal nok klare den.
Det gĂžr vi altid.
12
00:02:24,640 --> 00:02:29,960
Hun er kun et barn.
Det er ikke retfĂŠrdigt.
13
00:02:30,080 --> 00:02:33,320
- Hun fortjener ikke det her.
- Nej.
14
00:02:33,440 --> 00:02:38,440
Det gĂžr ingen.
Men hun er en kvinde, Frank.
15
00:02:38,560 --> 00:02:45,440
Vi er nÞdt til at tro pÄ,
at den slags sker af en Ärsag.
16
00:02:48,520 --> 00:02:51,440
Men hvorfor hende?
17
00:02:52,680 --> 00:02:56,480
Vi skaffer hende
den bedste behandling, vi finder,
18
00:02:56,600 --> 00:03:00,960
og al stĂžtten, hun behĂžver
for at kunne overvinde sygdommen.
19
00:03:01,080 --> 00:03:04,440
Og vi gĂžr det sammen, som et team.
20
00:03:04,560 --> 00:03:07,000
Det bedste team.
21
00:03:07,160 --> 00:03:12,240
Men du mÄ affinde dig med,
22
00:03:12,360 --> 00:03:16,760
at det her er en del af hendes rejse.
23
00:03:16,880 --> 00:03:21,640
Ja. SÄdan er livet til tider, ikke?
24
00:03:21,800 --> 00:03:26,520
Vi lĂŠgger vores egne planer,
og Gud ler.
25
00:03:26,680 --> 00:03:30,040
Vi kan ikke forandre hans planer.
26
00:03:31,680 --> 00:03:35,800
Jeg kan prĂžve.
27
00:03:37,480 --> 00:03:42,960
- Endnu en flaske vin?
- Nej tak. Vi har vist fÄet nok.
28
00:03:43,080 --> 00:03:48,000
Kom. Nu gÄr vi hjem.
Efterlad lidt vin til alle de andre.
29
00:03:49,480 --> 00:03:51,920
- Regningen, tak.
- Ja.
30
00:04:05,680 --> 00:04:10,280
VĂŠrsgo. Hav en velsignet aften.
31
00:04:22,440 --> 00:04:25,800
Det her trĂŠngte vi til.
32
00:04:25,920 --> 00:04:28,560
Med alt det, der foregÄr.
33
00:04:28,680 --> 00:04:35,000
Noget indeni siger mig,
at det hele nok skal gÄ godt.
34
00:04:35,120 --> 00:04:37,720
Jeg elsker dig sÄ hÞjt.
35
00:04:39,200 --> 00:04:42,000
Frank!
36
00:04:52,880 --> 00:04:56,560
ET Ă
R SENERE
37
00:05:16,800 --> 00:05:19,520
Til tiden som altid, Jenny.
38
00:05:19,640 --> 00:05:24,000
Sig til din mor, at hun
stadig griller bedst her pÄ egnen.
39
00:05:24,120 --> 00:05:28,360
- Tak. Det skal jeg nok gĂžre.
- Her. Det er til dig.
40
00:05:28,480 --> 00:05:33,200
Tusind tak. Velbekomme.
41
00:05:34,960 --> 00:05:37,200
Tak.
42
00:05:37,320 --> 00:05:40,720
Der er han jo, klar til tjeneste.
43
00:05:40,840 --> 00:05:44,840
- Tak, Jerry.
- Tak for, at du gĂžr det her, Frank.
44
00:05:44,960 --> 00:05:50,920
Jeg har haft indbrud pÄ lageret.
De stjÊler hele tiden kobbertrÄden.
45
00:05:51,040 --> 00:05:56,160
- De bruger den til metamfetamin.
- De skiderikker ĂždelĂŠgger byen.
46
00:05:57,640 --> 00:06:03,120
- Du burde fikse kameraerne.
- Du er billigere.
47
00:06:03,240 --> 00:06:07,800
Det var bare for skĂŠg.
Lad mig vise dig rundt.
48
00:06:09,520 --> 00:06:14,400
Der er kaffe og snacks i frokostrummet.
49
00:06:14,520 --> 00:06:20,040
Du fÄr 10 % rabat pÄ alt i butikken.
Bare skriv det ned.
50
00:06:20,160 --> 00:06:25,640
NĂ„ ja. Jeg glemte nĂŠsten,
at jeg har noget til dig.
51
00:06:25,760 --> 00:06:28,440
De var pantsat.
52
00:06:29,640 --> 00:06:34,960
- Se dem som en velkomstgave.
- Tak.
53
00:06:35,080 --> 00:06:40,480
Men ryg dem ude bagerst.
Der var brok over lugten i en uge.
54
00:06:40,600 --> 00:06:45,760
Jeg lukker tidligt.
Jeg har nogle ĂŠrinder.
55
00:06:45,880 --> 00:06:50,560
- Vi ses i morgen tidlig.
- Godt.
56
00:07:02,880 --> 00:07:06,200
MANDAG
57
00:07:23,560 --> 00:07:25,000
TIRSDAG
58
00:07:40,120 --> 00:07:41,600
ONSDAG
59
00:08:00,320 --> 00:08:01,880
TORSDAG
60
00:08:10,960 --> 00:08:15,400
KĂŠre Frank. Jeg ved, vi har det svĂŠrt,
men vi skal nok klare den.
61
00:08:21,120 --> 00:08:25,040
- Jeg elsker dig sÄ hÞjt.
- Jeg elsker ogsÄ dig.
62
00:08:25,160 --> 00:08:27,040
Frank!
63
00:08:41,000 --> 00:08:43,040
FREDAG
64
00:08:55,200 --> 00:08:58,120
Jeg har ham nĂŠsten.
65
00:09:04,600 --> 00:09:07,680
Lad ham ikke slippe vĂŠk!
66
00:09:09,040 --> 00:09:11,080
Aldrig i livet!
67
00:09:12,720 --> 00:09:15,960
Jeg kommer. Jeg er 40 meter bag dig.
68
00:09:44,920 --> 00:09:47,760
- Op med dig.
- Nej. Lad vĂŠre...
69
00:09:47,880 --> 00:09:51,400
Luk arret, din illoyale skiderik!
70
00:09:51,520 --> 00:09:56,520
Troede du, vi ikke ville finde ud af,
at du startede dit eget sted med andre?
71
00:09:56,640 --> 00:10:02,960
StjĂŠler du vores kunder,
kan vi ikke betale vores gĂŠld.
72
00:10:03,040 --> 00:10:06,440
Hvad du, hvad det indebĂŠrer for os, Leon?
73
00:10:06,560 --> 00:10:12,800
Luk sÄ arret!
Det ville vĂŠre en dĂždsdom for mig og Jake.
74
00:10:18,080 --> 00:10:21,680
Jeg har arbejdet for jer i to Är.
75
00:10:21,800 --> 00:10:27,080
Hvad har jeg fÄet ud af det?
Ikke en skid!
76
00:10:27,200 --> 00:10:30,440
Jeg vil have en plads ved bordet.
77
00:10:30,560 --> 00:10:36,800
Du skal nok fÄ din plads, Leon.
Lige ved siden af Jesus, din skide Judas!
78
00:10:38,160 --> 00:10:42,880
I havde mistet
jeres halve distribution uden mig.
79
00:10:43,000 --> 00:10:45,680
Du ved, I behĂžver mig!
80
00:10:45,800 --> 00:10:49,600
- Folk stoler pÄ mig, Virgil.
- Det gĂžr jeg ikke mere.
81
00:10:49,720 --> 00:10:53,600
Du forstÄr vel,
at du ikke giver mig noget valg?
82
00:10:53,720 --> 00:10:57,560
- Nej, lad vĂŠre.
- Han prÞver ikke pÄ det lort igen.
83
00:11:03,280 --> 00:11:06,000
Nej. Vent, vent, vent!
84
00:11:08,760 --> 00:11:11,320
Leon har en pistol!
85
00:11:18,560 --> 00:11:20,440
RĂžr dig ikke!
86
00:11:21,640 --> 00:11:24,960
Hvem fanden er du?
87
00:11:25,040 --> 00:11:29,760
Du er ikke et strissersvin.
Du behĂžver ikke gĂžre det her.
88
00:11:29,880 --> 00:11:32,680
Jeg har dig i sigtet.
89
00:11:32,800 --> 00:11:37,120
- Det var selvforsvar.
- Han var pÄ knÊ.
90
00:11:37,240 --> 00:11:40,080
Her. Tag dem og bare gÄ din vej.
91
00:11:42,320 --> 00:11:46,640
Ellers ender det ikke godt for dig.
92
00:11:46,760 --> 00:11:49,560
LĂŠg pistolen. Nu!
93
00:11:52,000 --> 00:11:54,200
Nuvel.
94
00:11:54,320 --> 00:11:57,120
Apport!
95
00:12:02,240 --> 00:12:06,080
LÊg dig pÄ maven.
96
00:12:20,640 --> 00:12:24,720
Det er Frank Richards.
Der er sket et mord.
97
00:12:24,840 --> 00:12:29,040
Ved PeeWees pantelÄnerbutik.
Send forstĂŠrkninger.
98
00:12:42,360 --> 00:12:44,920
RĂžr dig ikke!
99
00:12:55,960 --> 00:12:58,040
Fuck!
100
00:13:10,200 --> 00:13:13,640
Vi er allerede fem minutter fra Starbucks.
101
00:13:13,760 --> 00:13:17,320
Ja, han kan lide afsides steder.
102
00:13:17,440 --> 00:13:22,520
- Der var sikkert skĂžnt at vokse op herude.
- Ja.
103
00:13:22,640 --> 00:13:25,800
Det er skĂžnt at vĂŠre tilbage.
104
00:13:25,920 --> 00:13:31,040
TÊnk, at der er gÄet et Är
siden mors begravelse.
105
00:13:32,120 --> 00:13:37,080
- Far har brug for tid med familien.
- Ja, selvfĂžlgelig.
106
00:13:37,200 --> 00:13:40,800
Det bliver godt for jer begge.
107
00:13:41,960 --> 00:13:48,520
Tak for, at du kom med, Tam.
Du har vĂŠret utrolig gennem alt det her.
108
00:13:48,600 --> 00:13:54,680
Det er, som Lana synger.
"Jeg er med eller dĂžr, bitch."
109
00:13:54,800 --> 00:13:56,400
Ja.
110
00:14:01,640 --> 00:14:04,960
- JĂžsses.
- Hvad nu?
111
00:14:05,080 --> 00:14:10,800
Det var ikke din spĂžg.
Du kommer virkelig fra bĂžhlandet.
112
00:14:10,920 --> 00:14:16,040
- Jeg forstÄr, at du kÞrer en stor pickup.
- En gratis bil er en gratis bil.
113
00:14:16,160 --> 00:14:19,080
Far kĂžrer kun store, sorte pickupper.
114
00:14:21,520 --> 00:14:27,560
Er du helt sikker pÄ, at han har
det fint med, at jeg bare dukker op?
115
00:14:27,680 --> 00:14:34,280
Han venter kun dig, vi kommer en dag
for tidligt, og han hader overraskelser.
116
00:14:34,400 --> 00:14:38,240
Vi kan vel ringe
og advare ham pÄ forhÄnd?
117
00:14:38,360 --> 00:14:42,240
Han har aldrig mĂždt mig.
Det bliver vel...
118
00:14:42,320 --> 00:14:47,280
"Hej, mr. Richards. Du kender mig ikke,
men jeg skal bo hos dig en uge."
119
00:14:47,400 --> 00:14:52,320
Det bliver sjovt,
og du er min moralske stĂžtte.
120
00:14:52,440 --> 00:14:56,680
Det forstÄr han.
Og hvis han ikke gĂžr det,
121
00:14:56,800 --> 00:15:01,840
sÄ er det positive ved krÊft,
at folk ikke er vrede pÄ en lÊnge.
122
00:15:40,920 --> 00:15:44,320
Dav. Jeg har hĂžrt,
at jeg skulle tale med dig.
123
00:15:44,440 --> 00:15:48,920
- Hvad er der sket med dit ansigt?
- NĂ„, ikke noget.
124
00:15:49,040 --> 00:15:51,840
Bare et lille jagtuheld.
125
00:15:51,960 --> 00:15:56,480
Jeg skal udskifte jeres
overvÄgningskamera med den nyeste model.
126
00:15:56,560 --> 00:16:01,360
- Kan du vise mig, hvor optagelserne er?
- Du er det forkerte sted.
127
00:16:02,960 --> 00:16:07,240
Du mener nok banken bag os.
Vi fÄr deres post hele tiden.
128
00:16:09,880 --> 00:16:12,760
Vi bruger dem ikke mere.
129
00:16:12,880 --> 00:16:16,080
- Er du sikker?
- Ja.
130
00:16:16,240 --> 00:16:19,880
Vi har Frank Richards,
som var politileder.
131
00:16:20,000 --> 00:16:22,080
Mere sikkerhed behĂžver vi ikke.
132
00:16:23,440 --> 00:16:27,040
GĂžr mig en tjeneste
og giv dem til Mabel derovre.
133
00:16:27,160 --> 00:16:32,680
Ja da. Undskyld mig.
Det var vist en misforstÄelse.
134
00:16:32,840 --> 00:16:38,760
Jeg bringer dem derover for dig.
Undskyld forstyrrelsen. Hav en god dag.
135
00:16:41,560 --> 00:16:44,520
Flink ung mand.
136
00:17:08,160 --> 00:17:14,160
Her er ugens lĂžn plus en lille bonus
for dit fine arbejde i gÄr aftes.
137
00:17:14,280 --> 00:17:18,840
- Det var en skam med den knĂŠgt.
- Ja.
138
00:17:18,960 --> 00:17:24,000
- Jeg er glad for, du er her. Godt gÄet.
- Tak, Jerry.
139
00:17:25,400 --> 00:17:30,840
Jeg har glemt at sige,
at min datter kommer pÄ besÞg i nÊste uge.
140
00:17:30,960 --> 00:17:33,400
Hyggeligt.
141
00:17:33,520 --> 00:17:37,520
Kan jeg komme ind lidt senere,
omkring klokken ni?
142
00:17:37,640 --> 00:17:41,360
- Ja, naturligvis.
- Herligt. Tak, Jerry.
143
00:17:41,480 --> 00:17:45,040
Hvordan har hun det?
144
00:17:45,160 --> 00:17:49,240
- Hun har det godt.
- UdmĂŠrket.
145
00:17:49,360 --> 00:17:52,320
Vi ses.
146
00:19:40,680 --> 00:19:46,760
Ja. Ja, det er forstÄet.
Jeg er pÄ vej ind.
147
00:20:35,040 --> 00:20:37,800
Send ham ind!
148
00:20:52,760 --> 00:20:56,280
Hvad fanden laver du her?
149
00:20:58,040 --> 00:21:01,320
Jeg tĂŠnkte bare,
du ville have lidt selskab.
150
00:21:01,440 --> 00:21:04,160
Hvad skal jeg gĂžre nu?
151
00:21:04,280 --> 00:21:10,360
Tja, det udbedrer ikke skaden,
at du kommer her.
152
00:21:10,480 --> 00:21:13,280
Du kan ikke fikse det, der er Ăždelagt.
153
00:21:13,400 --> 00:21:18,240
Jeg... Jeg troede, han var bevĂŠbnet.
Jeg vidste ikke...
154
00:21:18,360 --> 00:21:21,600
Klap i!
155
00:21:21,720 --> 00:21:25,800
Jeg har passet pÄ dig
i halvdelen af mit liv.
156
00:21:25,920 --> 00:21:29,880
Beskyttet dig mod fjender og dig selv.
157
00:21:30,000 --> 00:21:34,120
Og isĂŠr din junkiemor.
158
00:21:35,720 --> 00:21:40,000
Det er hendes skyld,
at du blev sÄdan der.
159
00:21:40,120 --> 00:21:42,360
Det klandrer jeg dig ikke for.
160
00:21:46,360 --> 00:21:49,640
Det er ironisk, at det gik sÄdan.
161
00:21:53,200 --> 00:21:56,000
De siger, at alt blev optaget.
162
00:21:56,120 --> 00:22:01,760
Hvad? Nej, de lyver.
Jeg har allerede vĂŠret derovre...
163
00:22:11,320 --> 00:22:16,720
Husker du, da jeg fik det videokamera
for at filme rÄdyr pÄ ejendommen,
164
00:22:16,840 --> 00:22:22,080
men glemte at tĂŠnde for lortet,
165
00:22:22,200 --> 00:22:25,920
sÄ der ikke blev optaget noget?
166
00:22:28,280 --> 00:22:30,480
NĂ„ ja.
167
00:22:31,920 --> 00:22:35,680
Det var skideskĂŠgt.
168
00:22:35,800 --> 00:22:40,720
Og dengang du sÄ et rÄdyr
og gik ind i skuret for at hente gevĂŠret,
169
00:22:40,840 --> 00:22:47,400
men jeg havde det med pÄ en rejse,
sÄ der var intet skide gevÊr.
170
00:22:47,520 --> 00:22:50,920
Husker du det?
171
00:22:51,040 --> 00:22:56,880
Jeg husker alt.
Intet vÄben, ingen video.
172
00:22:57,000 --> 00:23:02,840
Husker du alle de gange, du gjorde noget,
nÄr du var fuld om aftenen,
173
00:23:02,960 --> 00:23:08,200
men gav mig skylden dagen efter,
sÄ det var mit ord mod dit og...
174
00:23:11,600 --> 00:23:17,520
Ja, det gĂžr jeg.
Jeg har lĂŠrt dig godt op, ikke sandt?
175
00:23:18,800 --> 00:23:21,640
Jo, det har du skam.
176
00:23:26,400 --> 00:23:29,600
Kig pÄ mig, sÞnnike.
177
00:23:29,680 --> 00:23:33,880
Jeg er glad for,
at vi fik den her snak.
178
00:23:34,000 --> 00:23:39,080
Du ved vel, hvordan du skal rette op
pÄ det her. Ikke sandt, sÞnnike?
179
00:23:42,120 --> 00:23:46,240
Jo, far. Det tror jeg.
180
00:23:47,760 --> 00:23:54,040
Jamen sÄ har jeg vist opfostret
dig ordentligt, trods alt.
181
00:23:58,880 --> 00:24:01,040
Du...
182
00:24:11,800 --> 00:24:17,440
VĂŠr smart derude og gĂžr det hurtigt.
ForstÄet?
183
00:24:17,520 --> 00:24:22,400
Det skal jeg nok. Det kan du stole pÄ.
184
00:24:22,520 --> 00:24:25,240
Vagt.
185
00:24:47,920 --> 00:24:51,880
Apropos Är, venter vi
sÄ stadig pÄ dine prÞveresultater?
186
00:24:52,000 --> 00:24:57,800
Ja. Du, jeg tror, jeg er rask.
187
00:24:57,920 --> 00:25:02,240
Jeg har det godt.
Det har jeg bare at vĂŠre.
188
00:25:02,360 --> 00:25:06,960
Efter det med min mor,
strÄlebehandlingen og al ventetiden
189
00:25:07,080 --> 00:25:10,840
ved jeg ikke,
hvor meget mere jeg kan klare.
190
00:25:13,560 --> 00:25:17,240
- Lad os tale om noget andet.
- Ja.
191
00:25:17,360 --> 00:25:20,400
Som hvorfor
mine fotos ikke er uploadet.
192
00:25:20,520 --> 00:25:24,560
NĂ„, sagde jeg det ikke?
193
00:25:24,680 --> 00:25:27,800
Der er nul dĂŠkning herude.
194
00:25:27,920 --> 00:25:31,720
NÄr man forlader hovedvejen,
forsvinder signalet.
195
00:25:31,840 --> 00:25:35,960
- Det gjorde du med vilje.
- Jeg glemte det.
196
00:25:36,080 --> 00:25:42,320
Opfat det som teknologi-afgiftning. Det
er kun et par dage. Det overlever du fint.
197
00:25:43,480 --> 00:25:47,600
Det lyder faktisk forfriskende.
198
00:25:49,840 --> 00:25:52,840
SĂ„ hvad skal vi lave herude?
199
00:25:52,960 --> 00:25:56,560
Tja... Der findes et par sĂžer.
200
00:25:56,680 --> 00:26:00,960
Og en masse stier, hvor man kan vandre.
201
00:26:02,440 --> 00:26:05,800
AltsÄ... Vi har jo hinanden, ikke?
202
00:26:13,840 --> 00:26:19,240
Beklager, Frank. Teknisk set
er det her kun en formalitet, men...
203
00:26:19,360 --> 00:26:23,280
Du er civilborger nu.
Vi fĂžlger bare reglerne.
204
00:26:30,360 --> 00:26:37,280
Frank, du siger, at gerningsmanden
skĂžd mod ofret tidligt om morgenen.
205
00:26:37,400 --> 00:26:40,880
- Men der var intet vÄben.
- Han havde et.
206
00:26:41,000 --> 00:26:46,200
Medmindre han kan kaster som
Patrick Mahomes, sÄ er vÄbnet der ikke.
207
00:26:47,480 --> 00:26:53,160
- Hvad skal jeg sige?
- Vi har intet vÄben og ingen video.
208
00:26:53,280 --> 00:26:57,920
- Kun mit vidnesbyrd?
- Ja.
209
00:26:58,040 --> 00:27:01,480
Vi har et ben
med en kugle i fra dit vÄben.
210
00:27:01,600 --> 00:27:05,120
Det gĂžr det lidt kompliceret.
211
00:27:05,240 --> 00:27:09,920
- Hvem er gerningsmanden?
- Virgil. Virgil Brown.
212
00:27:10,040 --> 00:27:12,920
Husker du rockerbanden Free Birds?
213
00:27:13,040 --> 00:27:18,520
Han har vĂŠret tiltalt for narkosalg
og andet, men er aldrig blevet dĂžmt.
214
00:27:20,720 --> 00:27:25,480
De gutter sparer ikke pÄ pengene,
nÄr de hyrer gode advokater.
215
00:27:25,600 --> 00:27:29,240
- Hvem var knĂŠgten?
- Leon Grates.
216
00:27:29,360 --> 00:27:35,200
En pusher, som solgte pÄ skolen.
Vi prĂžver at finde hovedmĂŠndene.
217
00:27:35,320 --> 00:27:38,280
Held og lykke med det.
218
00:27:40,760 --> 00:27:43,960
Gider du lige gÄ udenfor?
219
00:27:53,240 --> 00:27:57,280
Du tror ikke, jeg kan klare opgaven, vel?
220
00:27:59,240 --> 00:28:04,200
- Min mening er underordnet.
- VÊr nu ikke sÄdan, Frank.
221
00:28:04,320 --> 00:28:06,600
Det handler om erfaring.
222
00:28:09,320 --> 00:28:15,320
Jeg forstÄr. Og jeg har bare ikke nok.
Er det, hvad du siger?
223
00:28:16,640 --> 00:28:19,720
Det er dit show nu.
224
00:28:19,840 --> 00:28:22,640
FortĂŠl mig, hvad du behĂžver.
225
00:28:25,680 --> 00:28:29,920
Okay. Vi ses i morgen tidlig
hos distriktsanklageren.
226
00:28:30,960 --> 00:28:34,360
Okay, Craig.
227
00:28:34,520 --> 00:28:39,680
Undskyld. Politileder East.
228
00:29:14,400 --> 00:29:17,520
- Er du klar?
- Det tror jeg.
229
00:29:17,640 --> 00:29:20,000
Det bliver fedt.
230
00:29:22,400 --> 00:29:24,920
Den lugt.
231
00:29:25,040 --> 00:29:31,480
"Jeg gÄr i seng med din datter."
Nej, nej. SÄdan begynder vi ikke.
232
00:29:31,600 --> 00:29:35,160
- Jeg vil bare vĂŠre sĂžd.
- Ăver du dig pĂ„ at mĂžde min far?
233
00:29:35,280 --> 00:29:39,800
- Jeg er nervĂžs.
- Ă
h gud. Han bider ikke.
234
00:29:39,920 --> 00:29:45,920
- Men han skyder, ikke?
- Jo, men ikke folk. For det meste.
235
00:29:46,040 --> 00:29:48,320
JĂžsses!
236
00:29:48,440 --> 00:29:54,880
Han burde vise mere respekt,
selv om han blev fyret.
237
00:29:55,000 --> 00:30:01,640
Richter, du er ny her og blev lige
overflyttet. SĂ„ det her skal du vide.
238
00:30:01,760 --> 00:30:05,400
Indenfor én uge
fik hans datter en krĂŠftdiagnose,
239
00:30:05,520 --> 00:30:08,720
og hans kone dĂžde i et biluheld,
hvor han kĂžrte.
240
00:30:08,840 --> 00:30:11,400
For satan da.
241
00:30:16,280 --> 00:30:21,000
For at fĂžje spot til skade
havde han lidt over 0,8 promille
242
00:30:21,120 --> 00:30:26,600
og blev tiltalt for spritkĂžrsel
inden ulykken. Drab.
243
00:30:26,680 --> 00:30:30,320
Han gik fri
pÄ grund af sin pletfri tjeneste.
244
00:30:30,440 --> 00:30:33,400
Han mÄtte selvfÞlgelig gÄ af.
245
00:30:33,520 --> 00:30:39,520
Hvordan kan nogen komme sig over det?
Jeg havde ikke klaret det.
246
00:34:19,440 --> 00:34:24,440
- Der er virkelig dejligt herude.
- Ja.
247
00:34:24,560 --> 00:34:29,920
Min mor elskede
at gÄ ture her om morgenen.
248
00:34:30,040 --> 00:34:32,880
Der er smukt.
249
00:34:34,160 --> 00:34:37,160
Det er ogsÄ meget svÊrt.
250
00:34:40,000 --> 00:34:43,800
- Det gĂžr mig ondt.
- Ja...
251
00:34:43,920 --> 00:34:47,560
Skal vi ikke gÄ pÄ den anden side?
252
00:34:47,680 --> 00:34:51,000
MÄske senere.
253
00:34:51,120 --> 00:34:57,280
Du bĂžr vide,
at far har sat fĂŠlder overalt.
254
00:34:57,400 --> 00:35:03,680
- FĂŠlder til at jage vildt?
- Ja, og mere endnu.
255
00:35:03,800 --> 00:35:09,080
- Hvad?
- Han er bare forsigtig.
256
00:35:09,200 --> 00:35:14,600
Jeg tror, det pÄvirkede ham psykisk
at vÊre politileder i alle de Är.
257
00:35:14,720 --> 00:35:21,360
- Han har set mange slemme ting.
- Det kan jeg forestille mig.
258
00:35:21,480 --> 00:35:27,000
Han har tilmed et mĂždested derude,
hvis noget gÄr galt.
259
00:35:35,240 --> 00:35:41,120
Min far klandrer sig selv
for min mors dĂžd. Det var ikke hans skyld.
260
00:35:43,480 --> 00:35:46,880
Det nager ham. Det kan man mĂŠrke.
261
00:35:47,000 --> 00:35:50,840
Og med alt det, jeg gÄr igennem...
262
00:35:50,920 --> 00:35:54,640
Det er en stor mundfuld for ham.
263
00:35:56,160 --> 00:36:00,120
Han har nok stĂžrre behov for,
at jeg bliver rask, end jeg selv gĂžr.
264
00:36:00,240 --> 00:36:01,960
Bare rolig.
265
00:36:02,080 --> 00:36:07,520
Jeg er her nu, og vi vil muntre ham op.
266
00:36:12,360 --> 00:36:16,000
Ved du hvad? Han burde vise dig rundt.
267
00:36:16,120 --> 00:36:21,640
Han ville elske
at gÄ rundt i skoven med dig.
268
00:36:26,160 --> 00:36:30,080
- Okay.
- Okay?
269
00:36:33,040 --> 00:36:39,320
Klart. Indtil da pakker jeg bilen ud,
sÄ vi endelig kan klÊde om.
270
00:36:39,440 --> 00:36:44,480
Og du... Finder du noget vin til os?
271
00:36:44,600 --> 00:36:50,320
- Det er en aftale.
- Okay. Jeg fÄr brug for det.
272
00:37:23,840 --> 00:37:29,240
- Hvad er der?
- Ikke noget. Jeg har det fint.
273
00:37:29,360 --> 00:37:32,840
Kom nu. Sig det.
274
00:37:34,520 --> 00:37:37,440
Det er underligt, Tam.
275
00:37:37,560 --> 00:37:41,240
I det sidste Ärs tid
har jeg kun tÊnkt pÄ dÞden.
276
00:37:41,360 --> 00:37:45,640
Min krĂŠft. Min mor.
277
00:37:49,680 --> 00:37:56,120
Jeg kan ikke engang forestille mig,
hvordan det fÞles. Det mÄ vÊre hÄrdt.
278
00:37:57,240 --> 00:38:02,680
Det var det, men nu er det godt.
279
00:38:02,760 --> 00:38:06,880
- Hvad mener du?
- Det er befriende.
280
00:38:07,000 --> 00:38:09,600
Hvordan kan det vĂŠre det?
281
00:38:09,720 --> 00:38:16,320
TÊnker man sÄ meget pÄ sin dÞd, som jeg
har gjort, frygter man den ikke mere.
282
00:38:16,440 --> 00:38:21,160
Det fĂžles, som om jeg er klar til,
hvad der end venter mig.
283
00:38:22,520 --> 00:38:28,000
Det var, som om frygten
bare blev skyllet vĂŠk en dag.
284
00:38:31,440 --> 00:38:35,280
Er du sikker pÄ, at du vil have en drink?
285
00:38:35,400 --> 00:38:39,800
Jeg kan tage et glas,
og du kan tage resten.
286
00:38:41,600 --> 00:38:45,920
Det siges jo,
at vin er godt for helbredet.
287
00:38:46,040 --> 00:38:49,240
JasÄ? Hvem siger det?
288
00:38:49,360 --> 00:38:52,640
Folk.
289
00:38:52,760 --> 00:38:58,320
Du ved vel, at det kun gĂŠlder rĂždvin?
Ja.
290
00:38:58,400 --> 00:39:00,800
Klap i og fyld op.
291
00:39:04,440 --> 00:39:06,600
Hvad fanden?
292
00:39:06,720 --> 00:39:11,840
Hallo, rĂžr dig ikke!
Okay, hvor fanden er han?
293
00:39:12,880 --> 00:39:17,880
- Den gamle mand. FĂ„ ham herud!
- GĂžr os ikke fortrĂŠd. Tag hvad som helst.
294
00:39:19,120 --> 00:39:23,240
- Nu!
- Her er ingen gammel mand.
295
00:39:23,360 --> 00:39:27,800
- Pis og papir! Hans bil stÄr i indkÞrslen!
- Det er min bil.
296
00:39:27,920 --> 00:39:31,880
Der stÄr en Silverado
ved hvert andet hus herude.
297
00:39:32,000 --> 00:39:37,200
- Hvad?
- Alle har sgu en Silverado eller en F150.
298
00:39:38,320 --> 00:39:44,920
Fuck... Fuck! Nej, det er umuligt.
Jeg har set ham her!
299
00:39:45,040 --> 00:39:50,160
Du er det forkerte sted.
Vi ved ikke, hvem du er.
300
00:39:50,280 --> 00:39:56,840
Vi kan ikke identificere dig. GÄr du nu,
vil det vĂŠre, som om det aldrig skete.
301
00:39:59,440 --> 00:40:02,800
Godt. Ned pÄ gulvet.
302
00:40:02,880 --> 00:40:06,880
Begge to. LÊg jer pÄ maven. Nu!
303
00:40:14,400 --> 00:40:16,800
Ring til Frank Richards.
304
00:40:17,960 --> 00:40:22,920
Frank.
Jeg ved, du undgÄr mine opkald.
305
00:40:23,040 --> 00:40:27,960
Jeg vil bare rense luften.
Jeg ville ikke have dit job.
306
00:40:28,080 --> 00:40:33,440
Jo, men jeg ville ikke tage det fra dig.
ForstÄr du?
307
00:40:33,560 --> 00:40:39,440
Men da du... Da de...
Nogen skal jo vĂŠre politileder.
308
00:40:39,560 --> 00:40:44,440
Og hvis det ikke er dig,
kan det vel lige sÄ godt vÊre mig?
309
00:40:44,560 --> 00:40:48,560
Jeg prĂžver at sige,
at jeg altid har respekteret dig.
310
00:40:48,680 --> 00:40:54,480
Jeg siger bare, at du skal trĂŠde tilbage
og lade den rigtige politileder...
311
00:40:56,600 --> 00:40:59,200
Det var ikke godt.
312
00:40:59,320 --> 00:41:03,400
Jeg er pÄ vej til dig nu
med en hel flaske Pappy.
313
00:41:04,880 --> 00:41:06,560
NĂŠsten hel.
314
00:41:06,680 --> 00:41:13,120
Men som din ven ved jeg, at du
vil lukke op for den, dit fulde spektakel!
315
00:41:13,200 --> 00:41:19,840
Det der mente jeg ikke.
Jo, men som venskabeligt drilleri.
316
00:41:19,960 --> 00:41:24,160
Du ved sgu, hvad jeg mente.
Nu er jeg helt rundt pÄ gulvet.
317
00:41:24,280 --> 00:41:30,840
Frank, det, jeg prĂžver at sige, er,
at jeg... Pis.
318
00:41:33,480 --> 00:41:37,320
Du mÄ vist bÊre det tunge lÊs her.
319
00:41:59,640 --> 00:42:04,080
Jeg ville give dig nogle friske.
320
00:42:04,200 --> 00:42:07,720
Jeg kommer tilbage med Chloe.
321
00:42:11,600 --> 00:42:16,800
Jeg ved, at du vil se flot ud.
322
00:42:39,440 --> 00:42:41,920
Jeg savner dig sÄ meget.
323
00:42:43,320 --> 00:42:47,080
Og hun savner dig ogsÄ.
324
00:42:48,560 --> 00:42:55,040
Men du skulle se hende.
Hun ligner dig mere for hver dag, der gÄr.
325
00:43:01,280 --> 00:43:04,240
Bekymr dig ikke om Chloe.
326
00:43:08,240 --> 00:43:11,680
Hun har det fantastisk.
327
00:43:11,800 --> 00:43:17,400
Hvis I rĂžrer jer en tomme,
sÄ drÊber jeg jer begge. ForstÄet?
328
00:43:24,120 --> 00:43:28,440
Hvad helvede? Frank Richards?
329
00:43:28,560 --> 00:43:33,360
- LĂžb!
- ForlĂžjede svin. Ludere!
330
00:43:35,000 --> 00:43:38,360
Luk op, for helvede!
331
00:43:40,960 --> 00:43:45,280
- Luk op!
- Kom nu!
332
00:43:54,440 --> 00:43:58,680
- Smid den. Nu!
- Jeg blĂžder!
333
00:43:58,800 --> 00:44:02,200
PrĂžver I at lave numre med mig?
Ud med jer.
334
00:44:02,320 --> 00:44:08,240
Hvad fanden er dit problem?
Kom sÄ. Ud i det rum igen.
335
00:44:08,360 --> 00:44:13,280
Tror du, jeg er dum?
At jeg falder for det lort?
336
00:44:25,920 --> 00:44:29,160
HĂžr her. Nu er det nok!
337
00:44:29,280 --> 00:44:35,640
Frank,
her kommer jeg med din flaske Pappy!
338
00:44:42,120 --> 00:44:46,320
Hvem fanden... Hvem er det?
Hvem fanden er det?
339
00:44:51,440 --> 00:44:53,240
Pis.
340
00:44:55,080 --> 00:44:58,760
SĂŠt jer ned, for helvede!
341
00:44:58,880 --> 00:45:03,160
Kom nu. SÊt jer pÄ sofaen. Rub jer!
342
00:45:05,600 --> 00:45:09,400
Det er okay.
343
00:45:09,520 --> 00:45:14,400
Den gamle er din far, ikke sandt?
344
00:45:14,520 --> 00:45:18,400
- Jeg beder dig...
- Nej, det er okay.
345
00:45:18,520 --> 00:45:21,560
Det er okay.
346
00:45:21,680 --> 00:45:26,360
Det giver meget bedre mening nu.
Bliv der.
347
00:45:27,920 --> 00:45:33,480
Kom med mig. HjĂŠlp mig med
at fÄ ham ud herfra. ForstÄet?
348
00:45:34,680 --> 00:45:38,800
- Jeg kan ikke.
- Nej, jeg mÄ vel gÞre det selv.
349
00:45:38,920 --> 00:45:42,000
Nej, nej, nej! Okay.
350
00:45:42,120 --> 00:45:48,920
Vi kan ikke slĂŠbe et lig ud
ved hĂžjlys dag. Skaf en skraldesĂŠk.
351
00:45:49,040 --> 00:45:51,000
Hent en skraldesĂŠk!
352
00:45:52,800 --> 00:45:56,280
Op. Tiden er knap. Afgang.
353
00:45:56,400 --> 00:46:01,640
- Du bliver, hvor du er. ForstÄet?
- Ja, ja!
354
00:46:01,760 --> 00:46:05,080
Hold den op.
355
00:46:05,200 --> 00:46:09,240
Du tager hovedet. Jeg tager fĂždderne.
356
00:46:09,360 --> 00:46:13,960
- Okay?
- Okay, okay.
357
00:46:14,080 --> 00:46:17,160
Kom sÄ. SÄdan.
358
00:46:17,280 --> 00:46:22,840
Du gĂžr ham sgu ikke fortrĂŠd.
Han er allerede dÞd. Skub sÄ!
359
00:46:22,960 --> 00:46:26,760
Godt, det er nok. Tilbage. Kom sÄ.
360
00:46:32,120 --> 00:46:38,560
I mÄ sidde stille.
VĂŠr tavse, til jeg kommer igen.
361
00:46:38,680 --> 00:46:44,360
Ellers bliver det jeres dĂždsdag.
ForstÄet?
362
00:46:44,480 --> 00:46:49,120
Godt. Jeg kommer tilbage.
363
00:46:49,240 --> 00:46:53,400
Vent. Hvor skal du hen?
364
00:46:53,520 --> 00:46:57,120
Jeg skal fikse det, som er Ăždelagt.
365
00:47:04,000 --> 00:47:10,800
- Han vil drĂŠbe os.
- Chloe, jeg kan ikke fÄ den af.
366
00:47:13,360 --> 00:47:14,760
HjĂŠlp mig.
367
00:47:14,880 --> 00:47:17,600
DON'T WORRY BI HAPPY
368
00:48:15,080 --> 00:48:19,720
Jeg er snart tilbage.
369
00:48:47,000 --> 00:48:50,680
Godt. Slap af. Alt er okay.
370
00:48:52,320 --> 00:48:55,560
Tag det roligt, I to.
371
00:48:58,880 --> 00:49:01,640
For satan.
372
00:49:04,320 --> 00:49:11,200
Fuck. Pis! Satans ogsÄ!
373
00:49:14,840 --> 00:49:17,800
Ring til din far nu.
374
00:49:17,920 --> 00:49:22,120
- Her er ingen dĂŠkning.
- Jeg er trĂŠt af dit fis.
375
00:49:22,240 --> 00:49:25,320
Jeg taler sandt.
376
00:49:25,400 --> 00:49:30,240
Nu hvor du har set mit fjĂŠs,
mÄ jeg hellere motivere dig lidt.
377
00:49:30,360 --> 00:49:32,920
Du fÄr én sidste chance.
378
00:49:33,040 --> 00:49:36,440
- Ring til din far og fÄ ham herud.
- Der er fastnettelefon.
379
00:49:36,560 --> 00:49:40,480
Ă
h gud, hvad fanden vil du have?
380
00:49:40,600 --> 00:49:46,040
Jeg kappede en arterie. Din ven
forblĂžder, hvis du ikke samarbejder.
381
00:49:46,160 --> 00:49:50,400
Rolig. Du kan nÄ at fÄ hende
pÄ hospitalet og redde hendes liv.
382
00:49:50,520 --> 00:49:55,920
Jeg ved, hvor han er. Jeg mÄ ringe og
bekrĂŠfte det. Vi skal mĂždes ved Lysningen.
383
00:49:56,040 --> 00:50:00,480
- Hvad fabler du om?
- Vi mÞdes der, nÄr vi er i skoven...
384
00:50:00,560 --> 00:50:05,840
- Nu har jeg sgu fÄet nok.
- Nej, lad mig ringe til ham!
385
00:50:05,960 --> 00:50:10,920
- Hvor fanden ligger det?
- 800 meter herfra.
386
00:50:11,040 --> 00:50:15,080
- Fuck det. Han kommer her, eller hun dĂžr.
- Du kan fÄ, hvad du vil have.
387
00:50:27,600 --> 00:50:31,200
Ring til din far, pÄ hÞjtalertelefon.
388
00:50:32,240 --> 00:50:35,480
Han har bare at tage den.
389
00:50:48,360 --> 00:50:53,480
- Chloe?
- Far. Hej.
390
00:50:53,600 --> 00:50:58,520
- Hvad laver du? Er du okay?
- Ja, jeg er i hytten.
391
00:50:58,640 --> 00:51:03,560
- Kommer du stadig til Lysningen senere?
- Hvad?
392
00:51:05,400 --> 00:51:09,200
Lysningen, du ved. Vi skulle jo ses der.
393
00:51:09,320 --> 00:51:14,920
- SelvfĂžlgelig, skat. Jeg kommer nu.
- Okay.
394
00:51:15,040 --> 00:51:18,240
Jeg elsker dig, far.
395
00:51:20,040 --> 00:51:25,400
Kom nu. Tiden gÄr.
396
00:51:55,760 --> 00:52:01,760
Jeg lever. Jeg lever!
397
00:52:04,120 --> 00:52:09,520
For satan, jeg blev skudt. Men jeg lever.
398
00:52:09,640 --> 00:52:13,600
Og jeg befinder mig i et hul. SeriĂžst?
399
00:52:13,720 --> 00:52:19,360
StÄr KKK bag det her lort? Okay.
400
00:52:19,480 --> 00:52:22,520
Okay, kom sÄ.
401
00:52:24,360 --> 00:52:30,240
Her er sgu varmt. Min ryg brĂŠnder.
SÄdan fÞles det nok at vÊre solskoldet.
402
00:52:48,840 --> 00:52:51,440
Kom nu, min ven.
403
00:52:51,600 --> 00:52:55,680
Ingen skide junkie
fÄr dig ned med nakken.
404
00:52:55,800 --> 00:52:58,880
Jeg er sgu politileder.
405
00:53:02,320 --> 00:53:05,320
Hvad fanden?
406
00:53:07,240 --> 00:53:08,920
Pis!
407
00:53:30,280 --> 00:53:32,440
Hvad laver du? Kom sÄ!
408
00:53:35,120 --> 00:53:41,040
Rub dig, for helvede! Op med dig.
409
00:53:41,160 --> 00:53:45,440
Kom sÄ. Op med dig. Jeg sagde op!
410
00:53:45,560 --> 00:53:49,520
Kig pÄ mig! Du skal koncentrere dig.
411
00:53:49,640 --> 00:53:55,320
Okay? Vi er allerede pÄ den anden side
af sĂžen. Hvor langt er der tilbage?
412
00:53:55,440 --> 00:54:00,240
Far har sat fĂŠlder op overalt.
Han har set mange slemme ting.
413
00:54:02,240 --> 00:54:06,240
- Vi er der nĂŠsten.
- Videre.
414
00:54:09,920 --> 00:54:13,960
Hey. Hey! Hvad fanden gĂžr du?
415
00:54:14,080 --> 00:54:18,480
- PrĂžver at skynde mig, som du ville.
- Godt. Nu fatter du det.
416
00:54:18,600 --> 00:54:21,720
Halleluja, for helvede!
417
00:54:21,840 --> 00:54:27,160
Pis.
Forbandede huller. Hallo, vent!
418
00:54:27,280 --> 00:54:30,840
Langsommere, for fanden!
419
00:54:32,960 --> 00:54:37,040
For pokker. Langsommere, for fanden!
420
00:54:37,160 --> 00:54:40,560
Skide so!
421
00:55:03,880 --> 00:55:06,720
Koncentrerer jeg mig nok?
422
00:55:09,120 --> 00:55:13,480
Lav aldrig numre med en so,
som er klar til at dĂž.
423
00:55:59,840 --> 00:56:03,120
Sindssyge kĂŠlling!
424
00:56:03,240 --> 00:56:07,720
Er du Ändssvag? Er du Ändssvag?
425
00:56:10,560 --> 00:56:15,080
Din veninde er ikke den fĂžrste,
jeg har skÄret sÄdan.
426
00:56:15,200 --> 00:56:19,800
Hun har 20 minutter tilbage at leve i.
AllerhĂžjst!
427
00:56:19,920 --> 00:56:24,840
Tag mig der, hvor vi skal hen,
eller ogsÄ dÞr hun.
428
00:56:30,280 --> 00:56:36,280
- Okay.
- Rejs dig, for helvede. Langsomt!
429
00:56:36,400 --> 00:56:38,880
Okay.
430
00:56:50,000 --> 00:56:54,120
- Hvad gĂžr du?
- Ikke flere skide snubletrÄde.
431
00:56:54,240 --> 00:56:58,440
HÞr sÄ efter!
Siger jeg stop, sÄ stopper du.
432
00:56:58,520 --> 00:57:03,080
Siger jeg gÄ, sÄ gÄr du kraftstejleme!
Fes den ind?
433
00:57:03,200 --> 00:57:05,880
- Ja.
- Godt. Rub rĂžven!
434
00:57:08,720 --> 00:57:11,480
RINGER TIL CHLOES MOBIL
435
00:57:32,960 --> 00:57:36,680
Herre, vĂŠr sĂžd at give mig styrke.
436
00:57:36,800 --> 00:57:40,760
Du ved, jeg aldrig er blevet skudt fĂžr.
437
00:57:42,360 --> 00:57:48,000
Det er som i Mel Gibson-film. Det er
ikke sÄ slemt, som det ser ud pÄ film.
438
00:58:00,240 --> 00:58:03,520
Hvorfor gĂžr du det her?
439
00:58:03,640 --> 00:58:08,720
- Jeg kan ikke stole pÄ dig.
- Hvorfor gĂžr du noget af det her?
440
00:58:08,840 --> 00:58:14,520
- Hvorfor skal du have fat i min far?
- Det behĂžver du ikke vide.
441
00:58:14,640 --> 00:58:18,360
Du Ăžnsker nok ikke at vide det.
442
00:58:18,480 --> 00:58:23,480
Hvad der end er sket,
sÄ er jeg ked af det.
443
00:58:27,320 --> 00:58:31,280
Intet af det her er personligt, okay?
444
00:58:33,080 --> 00:58:36,680
Det er bare noget,
jeg er nĂždt til at gĂžre.
445
00:58:36,800 --> 00:58:39,480
Nej.
446
00:58:39,600 --> 00:58:43,440
Hvad det end er,
er du ikke nĂždt til at gĂžre det.
447
00:58:47,800 --> 00:58:50,920
Jeg ville Ăžnske, du havde ret.
448
00:58:52,440 --> 00:58:54,680
Det gĂžr jeg virkelig.
449
00:58:57,840 --> 00:59:01,560
Men det har du ikke.
450
00:59:01,680 --> 00:59:07,000
SĂ„ fra nu af holder du kĂŠft
og gĂžr, hvad jeg siger.
451
00:59:07,120 --> 00:59:10,120
Okay?
452
00:59:23,520 --> 00:59:26,440
SĂ„ er vi her.
453
00:59:28,640 --> 00:59:31,280
Godt.
454
00:59:32,520 --> 00:59:35,360
HĂžr efter.
455
00:59:35,480 --> 00:59:40,160
GĂ„ hen, hvor du skal vĂŠre. HĂžrer du mig?
456
00:59:41,920 --> 00:59:45,080
Ikke flere skide numre. ForstÄet?
457
00:59:45,200 --> 00:59:48,840
Glem ikke din ven derovre.
458
00:59:59,520 --> 01:00:02,680
Chloe?
459
01:00:02,800 --> 01:00:07,280
- Har du det godt, skat?
- Ja, far. Det gÄr fint.
460
01:00:07,400 --> 01:00:11,360
- Hej, Frank.
- Undskyld, far.
461
01:00:14,400 --> 01:00:17,480
Hey. Kig pÄ mig.
462
01:00:17,600 --> 01:00:22,040
Det skal nok gÄ. Du gjorde det rette.
463
01:00:22,160 --> 01:00:24,920
Er du kommet alene?
464
01:00:25,040 --> 01:00:28,600
Ser det ud, som om jeg har et fĂžlge med?
465
01:00:28,720 --> 01:00:32,040
- Det her er ingen spĂžg.
- Det siger du ikke?
466
01:00:36,240 --> 01:00:39,800
Hvem er det?
467
01:00:39,920 --> 01:00:42,640
Din forpulede skiderik!
468
01:00:43,880 --> 01:00:48,160
- Hvad vil du?
- Hold kĂŠft. Bare hold kĂŠft.
469
01:00:48,280 --> 01:00:50,760
Lad mig tale, okay?
470
01:00:50,880 --> 01:00:55,480
- Det skal nok gÄ, skat.
- Ja, men kun hvis du lytter.
471
01:00:55,600 --> 01:01:00,080
- LÊg vÄbnet.
- Rend mig.
472
01:01:00,200 --> 01:01:03,960
- Bare sig, hvad du vil.
- Jeg mener det sgu!
473
01:01:04,080 --> 01:01:09,480
- Hvem er du?
- Det er lige meget. Okay?
474
01:01:09,600 --> 01:01:14,040
- Hvad skal du med hende? Tag mig.
- Klap i.
475
01:01:16,480 --> 01:01:19,600
Hvad?
476
01:01:19,720 --> 01:01:23,560
Den her? Ser den bekendt ud?
477
01:01:25,600 --> 01:01:29,560
Nu sivede den vist ind, gamle mand.
478
01:01:29,680 --> 01:01:35,240
Jeg vil bare have, at du forsvinder.
Det er alt.
479
01:01:35,360 --> 01:01:37,520
LÊg sÄ pistolen.
480
01:01:37,640 --> 01:01:40,880
- Slip hende fĂžrst.
- Kys mig i rĂžven! Jeg bestemmer.
481
01:01:41,000 --> 01:01:44,400
Du har begÄet en afgÞrende fejl.
482
01:01:44,520 --> 01:01:50,760
Du skulle have sigtet pÄ mig, ikke hende.
Nu er du pÄ rÞven.
483
01:01:50,880 --> 01:01:55,280
Ved det mindste ryk
plĂžkker jeg dig tre gange i hovedet.
484
01:01:55,400 --> 01:02:01,520
Rend mig, Frank.
Jeg drĂŠber hende lige her og nu.
485
01:02:01,640 --> 01:02:04,160
SĂ„ dĂžr du.
486
01:02:05,600 --> 01:02:09,760
FĂ„ pistolen vĂŠk fra hende.
Sigt pÄ mig.
487
01:02:09,880 --> 01:02:11,960
JasÄ? Og?
488
01:02:12,080 --> 01:02:17,440
NÄr jeg ser hende forsvinde,
smider jeg pistolen.
489
01:02:17,560 --> 01:02:20,560
SĂ„ kan du gĂžre, hvad du vil.
490
01:02:22,640 --> 01:02:26,000
Kig mig i Ăžjnene.
491
01:02:26,120 --> 01:02:31,320
Det er din tur, sĂžnnike.
Alle kortene ligger pÄ bordet.
492
01:02:31,440 --> 01:02:35,960
Du mÄ hellere overveje
dit nĂŠste trĂŠk meget nĂžje.
493
01:02:38,960 --> 01:02:42,280
Mig skal du ikke tage fusen pÄ, gamle.
494
01:02:49,480 --> 01:02:54,000
- Far...
- Det er okay, skat.
495
01:02:54,120 --> 01:02:56,560
Bare lĂžb.
496
01:02:56,680 --> 01:03:00,920
- Lyt til din far.
- LĂžb. Chloe, lĂžb.
497
01:03:04,040 --> 01:03:07,000
Af sted.
498
01:03:07,120 --> 01:03:11,200
Du vover ikke... Ville du...
499
01:03:11,320 --> 01:03:14,280
LĂŠg pistolen. LĂŠg den!
500
01:03:21,080 --> 01:03:22,840
Hvad?
501
01:03:26,080 --> 01:03:28,560
Nej... Nej!
502
01:03:34,840 --> 01:03:37,600
Pis!
503
01:04:23,360 --> 01:04:24,880
Fuck!
504
01:04:39,960 --> 01:04:41,320
BJĂRNESPRAY
505
01:05:09,080 --> 01:05:12,840
Pistolen, liget...
506
01:05:12,960 --> 01:05:15,760
Pis.
507
01:05:45,440 --> 01:05:50,240
Hvad satan? Ă
h gud.
508
01:05:55,240 --> 01:06:01,240
Fuck. Nej... Fuck. Fuck!
509
01:06:04,160 --> 01:06:08,120
Ăn ting ad gangen. Ingen lĂžse ender.
510
01:06:08,240 --> 01:06:12,640
Pis. Fuck.
511
01:06:44,040 --> 01:06:48,240
Jeg gad vide...
Jeg gad vide, om jeg kan fÄ en bonus.
512
01:06:48,360 --> 01:06:53,520
Ekstra lĂžn for at vĂŠre blevet skudt.
Ja, det vil jeg sgu ansĂžge om.
513
01:07:04,880 --> 01:07:10,720
Jeg ved, du kan hĂžre mig.
SĂ„ langt vĂŠk kan du ikke vĂŠre!
514
01:07:10,840 --> 01:07:14,240
Din ven klarer den ikke.
515
01:07:15,800 --> 01:07:22,040
Din far lever stadig, men han er sÄret.
Hvem bliver det?
516
01:07:23,640 --> 01:07:28,680
Din far eller din ven? Du mÄ vÊlge!
517
01:07:36,320 --> 01:07:39,040
Hvor er du henne?
518
01:07:51,320 --> 01:07:55,600
Kom sÄ, Craig. Tag dig sammen.
519
01:07:55,720 --> 01:07:59,560
Venstre, hĂžjre.
520
01:07:59,680 --> 01:08:05,720
Venstre, hĂžjre. Venstre, hĂžjre.
521
01:08:05,840 --> 01:08:08,440
Venstre, hĂžjre.
522
01:08:08,600 --> 01:08:13,400
Venstre, venstre, venstre. HĂžjre, hĂžjre.
523
01:08:13,520 --> 01:08:19,320
Venstre, venstre, venstre. HĂžjre, venstre.
524
01:08:19,440 --> 01:08:24,200
Jeg ved det ikke, men jeg har hĂžrt,
525
01:08:24,320 --> 01:08:27,200
at politileder East er hÄrd som...
526
01:08:27,320 --> 01:08:30,280
Sten.
527
01:08:30,400 --> 01:08:35,560
Okay, det lort rimede ikke engang.
528
01:08:35,680 --> 01:08:39,160
Min mor mÄ kysse smerten vÊk...
529
01:08:39,280 --> 01:08:42,400
Mor!
530
01:08:44,720 --> 01:08:47,120
Hvad fanden?
531
01:09:16,800 --> 01:09:19,560
Hvad fanden laver du?
532
01:09:44,640 --> 01:09:46,720
Stands der.
533
01:09:47,760 --> 01:09:50,200
Ned pÄ jorden.
534
01:09:54,880 --> 01:09:57,440
Nu er det slut.
535
01:10:04,200 --> 01:10:07,320
Hvad? Hvad ler du ad?
536
01:10:07,440 --> 01:10:13,000
Det er en 36-revolver,
og du har lige brugt dit sjette skud.
537
01:10:13,120 --> 01:10:15,000
Pis.
538
01:10:17,120 --> 01:10:19,520
Pis!
539
01:10:52,640 --> 01:10:56,120
Hey, hey. VÄgn op. Kom sÄ.
540
01:10:56,240 --> 01:10:59,200
Du skal med mig, okay?
541
01:11:00,760 --> 01:11:06,920
Det skal nok gÄ. Jeg henter bilnÞglen
og kommer tilbage. Hold dig vÄgen.
542
01:11:07,040 --> 01:11:08,560
Okay.
543
01:11:22,480 --> 01:11:25,560
Pis!
544
01:11:25,680 --> 01:11:28,520
Pis, pis!
545
01:11:31,360 --> 01:11:37,080
Han er her. Han vidste, jeg ville hente
dig. Jeg troede, jeg havde mere tid.
546
01:11:37,200 --> 01:11:42,960
- Du skal hen til bilen.
- Hvad vil du gĂžre?
547
01:11:43,080 --> 01:11:49,160
Skaffe os tid. Jeg gĂžr som far.
"PlanlĂŠg alt," sagde han altid.
548
01:11:49,280 --> 01:11:54,440
GĂžr det her for mig.
NĂ„ hen til bilen, okay?
549
01:11:54,560 --> 01:11:59,480
Hvis jeg ikke klarer den,
sÄ husk navnet Virgil Brown.
550
01:11:59,600 --> 01:12:01,880
Hvad? Chloe... Lad vĂŠre.
551
01:12:02,040 --> 01:12:07,160
Nej, jeg er okay.
Jeg er klar til alt, som venter mig.
552
01:12:07,280 --> 01:12:10,600
Jeg elsker dig.
553
01:12:14,440 --> 01:12:16,520
Du "er med eller dĂžr".
554
01:12:19,560 --> 01:12:22,560
Okay. Okay.
555
01:12:51,160 --> 01:12:53,880
Gamle, trofaste ven.
556
01:13:23,680 --> 01:13:27,320
SĂ„ er jeg med igen.
557
01:13:27,440 --> 01:13:30,320
Nu kommer jeg, hvide mand.
558
01:14:57,200 --> 01:14:59,800
Nu gĂžr jeg dig ondt, so.
559
01:15:11,320 --> 01:15:13,440
Kom sÄ!
560
01:15:13,560 --> 01:15:16,960
Nu er det forbi, sĂŠk.
561
01:15:17,080 --> 01:15:20,440
Du falder i sĂžvn.
562
01:15:31,040 --> 01:15:34,200
Forpulede so!
563
01:15:48,120 --> 01:15:51,480
Ud med dig. Kom sÄ ud med dig!
564
01:15:51,600 --> 01:15:54,760
Hold op med at vride dig!
565
01:15:54,880 --> 01:15:57,520
Af sted!
566
01:15:57,640 --> 01:16:00,480
Op med dig!
567
01:16:05,160 --> 01:16:08,160
Jeg har fÄet nok af jer svin.
568
01:16:14,520 --> 01:16:18,160
LÊg vÄbnet eller dÞ.
569
01:16:18,280 --> 01:16:20,760
Far?
570
01:16:26,480 --> 01:16:30,920
Jeg har faktisk ondt af dig.
Se dig engang.
571
01:16:31,040 --> 01:16:34,800
Du er bare en gammel mand
med en gammel pistol.
572
01:16:34,920 --> 01:16:39,960
Det er ikke personligt. Du var det
forkerte sted pÄ det forkerte tidspunkt.
573
01:16:41,560 --> 01:16:45,640
Men det var nok bare Guds vilje.
574
01:16:45,760 --> 01:16:48,280
MÄske.
575
01:16:50,080 --> 01:16:51,760
Pis. Fuck!
576
01:16:53,200 --> 01:16:54,920
MÄske ikke.
577
01:17:26,240 --> 01:17:29,200
Hey. Nej, nej, nej!
578
01:17:37,160 --> 01:17:42,840
Ă
h gud. Hold dig vÄgen.
Jeg skaffer hjĂŠlp til dig.
579
01:17:48,080 --> 01:17:52,560
Kig, Frank. Den skiderik!
580
01:18:08,160 --> 01:18:12,400
Har du det godt? Ind i bilen.
581
01:18:12,520 --> 01:18:17,840
KĂžr til hospitalet. KĂžr til hovedvejen.
582
01:18:18,000 --> 01:18:21,880
- Hvad vil du gĂžre?
- Det, jeg gĂžr bedst.
583
01:18:25,800 --> 01:18:27,560
Far...
584
01:18:29,240 --> 01:18:32,240
DrĂŠb den forpulede skid!
585
01:18:32,360 --> 01:18:38,000
Tal ordentligt, unge dame.
Jeg er stadig din far.
586
01:18:39,600 --> 01:18:43,520
- KÞr sÄ.
- Jeg elsker dig.
587
01:19:52,680 --> 01:19:53,840
Hej.
588
01:20:19,640 --> 01:20:23,000
Se.
589
01:20:23,120 --> 01:20:28,800
Det kalder jeg en pistol.
Jeg har en fin samling nu.
590
01:20:31,120 --> 01:20:33,840
Tak, hr.
591
01:20:41,520 --> 01:20:45,320
Det er nok sandt, hvad Jesus sagde.
592
01:20:48,720 --> 01:20:51,720
"Alle, der griber til svĂŠrd,
skal falde for svĂŠrd."
593
01:21:03,320 --> 01:21:05,880
Du...
594
01:21:07,280 --> 01:21:10,280
Du er hĂŠrdet, gamle.
595
01:21:11,840 --> 01:21:15,520
Det giver jeg dig.
596
01:21:15,600 --> 01:21:20,400
Du har allerede spillet dit sidste kort.
597
01:21:20,480 --> 01:21:23,320
Og det er desvĂŠrre...
598
01:21:26,720 --> 01:21:30,480
Blackjack.
599
01:21:53,800 --> 01:21:57,520
Der rÞg de sidste gyldne Är.
600
01:22:09,760 --> 01:22:12,640
"KĂŠre Frank."
601
01:22:12,760 --> 01:22:19,400
"Jeg ved, at vi har det svĂŠrt lige nu."
602
01:22:19,520 --> 01:22:23,960
Men jeg ved, inderst inde,
603
01:22:24,080 --> 01:22:28,960
at alt nok skal gÄ godt. Det lover jeg.
604
01:22:29,080 --> 01:22:34,680
Jeg elsker dig og glĂŠder mig
til vores middagsdate i aften.
605
01:22:35,880 --> 01:22:38,560
Din elskede hustru.
606
01:22:46,240 --> 01:22:48,720
Vi ses snart.
607
01:24:34,480 --> 01:24:36,840
TO UGER SENERE
608
01:24:40,920 --> 01:24:46,000
Tja, Frank.
Jeg fik vist erfaring alligevel.
609
01:24:47,400 --> 01:24:52,720
Du lĂŠrte mig sgu alt, hvad jeg ved.
610
01:24:54,080 --> 01:24:59,240
Ărligt talt ville jeg bare have,
at du skulle tro pÄ mig.
611
01:25:01,240 --> 01:25:05,520
For jeg troede altid pÄ dig.
612
01:25:05,640 --> 01:25:10,080
Det tror jeg, du ved nu.
613
01:25:10,200 --> 01:25:17,160
Jeg skal vĂŠre den politileder,
som bÄde du og jeg ved...
614
01:25:18,960 --> 01:25:22,240
at jeg kan vĂŠre.
615
01:25:22,360 --> 01:25:26,280
Det lover jeg dig.
616
01:25:39,680 --> 01:25:44,760
SĂ„ hvad siger du?
Skal vi fÄ os den drink nu?
617
01:25:46,640 --> 01:25:49,560
SkÄl for min makker.
618
01:25:57,760 --> 01:26:00,600
Den er sgu stĂŠrk!
619
01:26:08,360 --> 01:26:10,680
Hvad fanden...
620
01:26:22,720 --> 01:26:26,400
Er du okay, politichef?
621
01:26:26,520 --> 01:26:32,600
Ja, ja. Du ved... Jeg gĂžr bare det der.
622
01:26:32,720 --> 01:26:38,040
Tak for eskorten i dag.
Det betĂžd meget.
623
01:26:38,160 --> 01:26:40,640
Tak for, at jeg mÄtte komme.
624
01:26:40,760 --> 01:26:45,440
SelvfĂžlgelig. Og tak for alt.
625
01:26:47,480 --> 01:26:53,960
Vi kommer til at savne jer herude.
Jeg hÄber, vi snart ses igen.
626
01:26:56,760 --> 01:27:02,200
Vil I damer komme igen
og besĂžge os fra tid til anden?
627
01:27:03,520 --> 01:27:07,760
Vi har besluttet os
at blive et stykke tid.
628
01:27:07,880 --> 01:27:14,400
Ja, jeg har savnet det her sted.
Her fĂžles godt.
629
01:27:14,520 --> 01:27:19,680
Og jeg har hÞrt, at vi har fÄet
en rigtig god ny politichef.
630
01:27:19,800 --> 01:27:23,000
Tak, Chloe.
631
01:27:23,120 --> 01:27:28,840
Det er godt at hĂžre.
Du har stadig en familie her. En stor en.
632
01:27:32,400 --> 01:27:35,760
Tak, Craig. Jeg mener politileder East.
633
01:27:37,240 --> 01:27:41,640
- SĂ„ ses vi, piger.
- Ja.
634
01:28:07,800 --> 01:28:09,920
Hvad tÊnker du pÄ?
635
01:28:13,920 --> 01:28:19,080
Jeg tĂŠnkte bare...
636
01:28:19,200 --> 01:28:24,600
Jeg har sÄ mange minder om dem
pÄ den her bro.
637
01:28:25,640 --> 01:28:31,040
Da jeg lĂŠrte at svĂžmme.
Da jeg lĂŠrte at dele.
638
01:28:34,840 --> 01:28:40,240
De viste mig virkelig,
hvad det vil sige at vĂŠre modig.
639
01:28:44,520 --> 01:28:47,760
Det lyder sÄ utroligt.
640
01:28:49,240 --> 01:28:53,120
De vidste, hvad de gjorde, for Chloe...
641
01:28:54,440 --> 01:28:58,800
Du er det modigste menneske,
jeg nogensinde har kendt.
642
01:29:02,760 --> 01:29:05,200
Jeg...
643
01:29:06,560 --> 01:29:12,560
Jeg prĂžver virkelig ihĂŠrdigt
at forstÄ alt det her.
644
01:29:12,680 --> 01:29:18,320
At finde mening i det,
men det kommer jeg nok aldrig til.
645
01:29:30,880 --> 01:29:36,280
Jeg tÊnkte pÄ det,
som min mor altid fortalte mig.
646
01:29:36,400 --> 01:29:41,920
NÄr jeg var ked af det
eller bange for noget, sagde hun altid:
647
01:29:42,040 --> 01:29:47,400
"Bare rolig. Vi er i gode hĂŠnder."
648
01:29:48,760 --> 01:29:50,640
Og...
649
01:29:52,160 --> 01:29:56,720
Jeg forstod aldrig,
hvad det betĂžd fĂžr nu.
650
01:29:58,720 --> 01:30:01,800
Far var de gode hĂŠnder, hun talte om.
651
01:30:10,600 --> 01:30:13,680
Det er virkelig smukt.
652
01:30:13,840 --> 01:30:17,240
Og det er sikkert helt sandt.
653
01:30:23,120 --> 01:30:25,560
Gud...
654
01:30:31,760 --> 01:30:34,880
Tja...
655
01:30:35,000 --> 01:30:39,440
- Er du klar til at gÄ indenfor?
- Ja.
656
01:30:42,240 --> 01:30:44,640
Vent.
657
01:30:52,720 --> 01:30:57,640
DOKTOR LEVINE RINGER
658
01:30:59,000 --> 01:31:03,200
Hallo? Hej, doktor.
659
01:31:03,320 --> 01:31:06,280
Ja.
660
01:31:13,080 --> 01:31:15,920
Okay.
661
01:31:21,080 --> 01:31:22,200
Ă
h...
662
01:31:25,080 --> 01:31:28,560
Hvad sagde hun?
663
01:31:28,680 --> 01:31:31,600
Jeg er rask.
664
01:31:38,120 --> 01:31:41,400
Det skal nok gÄ.
665
01:31:49,400 --> 01:31:55,880
Tekst: Tage Poulsen
50799