Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,111 --> 00:00:12,346
All right, one more
shot. Here's to New York.
2
00:00:12,413 --> 00:00:15,249
The only place that could turn
a natural disaster into a party.
3
00:00:15,316 --> 00:00:18,018
Here's to the hurricane
blowing offshore
4
00:00:18,086 --> 00:00:20,888
and leaving us the hell alone.
5
00:00:20,954 --> 00:00:22,356
Drink, drink!
6
00:00:22,423 --> 00:00:25,559
EMCEE: All right,
everybody, final question.
7
00:00:25,626 --> 00:00:28,596
Superman's father's name.
8
00:00:28,662 --> 00:00:30,798
Trick question.
Krypton dad or real dad?
9
00:00:30,864 --> 00:00:33,501
Krypton! Oh! Whoa.
10
00:00:33,567 --> 00:00:35,336
Perfect memory girl,
11
00:00:35,403 --> 00:00:37,013
you have an unfair advantage.
Not supposed to play, remember?
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,315
EMCEE: Pencils
down, pencils down.
13
00:00:38,339 --> 00:00:40,074
I'm not playing,
I'm simply offering
14
00:00:40,141 --> 00:00:43,844
emotional support to my
team. I'm like a cheerleader.
15
00:00:43,911 --> 00:00:45,646
I'm gonna keep my
eye on you, then.
16
00:00:45,713 --> 00:00:48,073
Well, why should that change?
You've been doing it all night.
17
00:00:49,183 --> 00:00:52,620
All right, the correct
answer is Jor-El.
18
00:00:52,686 --> 00:00:55,956
Ladder Company 70 nailed it!
19
00:00:58,058 --> 00:00:59,560
All right!
20
00:01:01,262 --> 00:01:03,364
All right, that
means we got a tie
21
00:01:03,431 --> 00:01:06,134
between Major Crimes
and Ladder Company 70.
22
00:01:06,200 --> 00:01:08,802
That means a bonus question
will determine tonight's champion.
23
00:01:08,869 --> 00:01:10,538
Buy me a victory drink after?
24
00:01:10,604 --> 00:01:12,340
Hey, why don't you
back up, beefcake?
25
00:01:12,406 --> 00:01:13,541
Oh ho ho!
26
00:01:13,607 --> 00:01:14,751
I know Kung furate,
why don't you get back
27
00:01:14,775 --> 00:01:16,144
on your side, man.
Cops over here,
28
00:01:16,210 --> 00:01:17,745
chutes and ladders
over there, pal!
29
00:01:17,811 --> 00:01:19,813
All right, all right.
Listen, we played a song
30
00:01:19,880 --> 00:01:21,682
before all 30
questions tonight. Okay.
31
00:01:21,749 --> 00:01:24,918
Give us the song
titles of the third, ninth,
32
00:01:24,985 --> 00:01:26,754
and 17th songs we played.
33
00:01:26,820 --> 00:01:29,123
Hey, can I get your
number? Yes, you may.
34
00:01:29,190 --> 00:01:30,558
Thank you.
35
00:01:30,624 --> 00:01:31,825
6-4-6... Uh-huh.
36
00:01:31,892 --> 00:01:33,227
5-5-5... Uh-huh.
37
00:01:33,294 --> 00:01:36,264
0-1-7-1. 0-1-7-1.
38
00:01:36,330 --> 00:01:37,598
Mmm-hmm.
39
00:01:40,901 --> 00:01:43,036
It shouldn't take that long
to type my number down.
40
00:01:43,103 --> 00:01:45,639
I'm sending a message. Oh.
41
00:01:45,706 --> 00:01:47,275
Will I like it?
42
00:01:47,341 --> 00:01:48,776
It's a winner.
43
00:01:48,842 --> 00:01:49,977
Yeah? Yeah.
44
00:01:51,111 --> 00:01:52,146
Oh.
45
00:01:57,485 --> 00:01:58,586
I got it. We got it!
46
00:01:58,652 --> 00:01:59,653
We got it! Got it!
47
00:01:59,720 --> 00:02:00,721
Got it! I got it!
48
00:02:00,788 --> 00:02:02,190
Whoo!
49
00:02:15,669 --> 00:02:16,970
I don't see what
the big deal is.
50
00:02:17,037 --> 00:02:18,406
Looks fine out there.
51
00:02:18,472 --> 00:02:19,907
Give it a few hours.
52
00:02:21,842 --> 00:02:24,778
I just heard on the radio,
could be worse than Sandy.
53
00:02:24,845 --> 00:02:26,414
Category four maybe.
54
00:02:26,480 --> 00:02:27,824
All right, well, we gotta stack
these bags around these pylons
55
00:02:27,848 --> 00:02:29,250
storm's coming
up from the South.
56
00:02:29,317 --> 00:02:30,784
Damn it!
57
00:02:35,889 --> 00:02:37,124
Oh!
58
00:02:41,862 --> 00:02:43,807
I'm not gonna lie, I got a
"Hunker down for the hurricane"
59
00:02:43,831 --> 00:02:45,199
happy hour hangover.
60
00:02:45,266 --> 00:02:46,534
Come by my lab.
61
00:02:46,600 --> 00:02:47,844
I'll hook you up
with a hangover cure
62
00:02:47,868 --> 00:02:49,313
I picked up in Med
school. Oh, thank you.
63
00:02:49,337 --> 00:02:50,471
What do we got?
64
00:02:50,538 --> 00:02:52,906
Body of a young
girl. Right over here.
65
00:02:57,711 --> 00:02:59,480
Girl's name is Sadie Kopinski.
66
00:02:59,547 --> 00:03:02,082
19-year-old from Yonkers.
67
00:03:02,149 --> 00:03:04,151
Some kind of ligature
was used to strangle her.
68
00:03:04,218 --> 00:03:06,287
Still haven't
determined the source.
69
00:03:06,354 --> 00:03:07,731
Unis are canvassing
the beach for something
70
00:03:07,755 --> 00:03:09,390
that would've left
a pattern like that.
71
00:03:09,457 --> 00:03:12,260
And she has a contusion
on her left parietal bone.
72
00:03:12,326 --> 00:03:15,429
Lack of defensive wounds suggests she
was knocked out before she was strangled.
73
00:03:15,496 --> 00:03:18,766
CSUs are trying to get what
they can before the wind picks up.
74
00:03:18,832 --> 00:03:20,668
Scene's a mess. I
doubt they'll find much.
75
00:03:21,535 --> 00:03:23,070
She's just a baby.
76
00:03:38,852 --> 00:03:40,821
Hurricane Guin
continues to pound its way
77
00:03:40,888 --> 00:03:43,691
toward the tri-state area
with no sign of letting up.
78
00:03:43,757 --> 00:03:46,594
Boasting sustained winds
over 90 miles per hour,
79
00:03:46,660 --> 00:03:49,096
Guin promises to be
the most powerful storm
80
00:03:49,162 --> 00:03:51,365
to hit the city since
Hurricane Sandy...
81
00:03:51,432 --> 00:03:52,700
Hey, what are we looking at?
82
00:03:52,766 --> 00:03:53,967
Oh, at my apartment.
83
00:03:54,034 --> 00:03:55,869
Actually, uh, from the
camera inside the ATM
84
00:03:55,936 --> 00:03:57,004
across from my apartment.
85
00:03:57,070 --> 00:03:58,472
What are you,
spying on yourself?
86
00:03:58,539 --> 00:04:00,450
No, I just, uh, didn't know
if I closed my windows,
87
00:04:00,474 --> 00:04:02,594
and with the storm coming,
I ain't taking any chances.
88
00:04:02,643 --> 00:04:03,877
That your neighbor? Yup.
89
00:04:03,944 --> 00:04:05,846
She's smokin'. Yep.
90
00:04:05,913 --> 00:04:07,448
No, no, no, wait. Go back.
91
00:04:07,515 --> 00:04:09,517
No, that's not happening.
92
00:04:09,583 --> 00:04:12,420
Looks like my windows
are closed, so crisis averted.
93
00:04:12,486 --> 00:04:14,030
Spying on your neighbor
again there, Jay?
94
00:04:14,054 --> 00:04:15,456
What? No!
95
00:04:15,523 --> 00:04:17,057
Ah.
96
00:04:17,124 --> 00:04:18,204
What do we have on our vic?
97
00:04:19,860 --> 00:04:21,429
Sadie Kopinski, former student
98
00:04:21,495 --> 00:04:23,063
at the Big Apple
School of Beauty.
99
00:04:23,130 --> 00:04:24,298
Dropped out earlier this year
100
00:04:24,365 --> 00:04:26,042
after her second arrest
for drug possession.
101
00:04:26,066 --> 00:04:27,911
She lived with her parents,
Ray and Fiona Kopinski
102
00:04:27,935 --> 00:04:29,437
out in Yonkers, both of which
103
00:04:29,503 --> 00:04:31,448
were on the graveyard shift
at the time of Sadie's death.
104
00:04:31,472 --> 00:04:33,352
No sign of forced entry
or struggle at the home.
105
00:04:33,407 --> 00:04:35,042
So my guess is, she
wasn't killed there.
106
00:04:35,108 --> 00:04:36,886
You got a timeline for her
the night she was killed?
107
00:04:36,910 --> 00:04:38,846
Street cam outside
her parents' place
108
00:04:38,912 --> 00:04:41,682
caught her leaving
Sunday night at 6:30 P.M.
109
00:04:41,749 --> 00:04:43,016
Where'd she go next?
110
00:04:43,083 --> 00:04:44,994
According to her cell phone
GPS, she was home all night.
111
00:04:45,018 --> 00:04:46,587
Which we know isn't true.
112
00:04:46,654 --> 00:04:48,532
Sadie left her cell phone
at home before heading out.
113
00:04:48,556 --> 00:04:50,991
What kind of 19-year-old
leaves her cell phone at home?
114
00:04:51,058 --> 00:04:53,561
Sadie's cell had one of
those "Find My Phone" apps
115
00:04:53,627 --> 00:04:55,929
installed by her parents,
which they access regularly.
116
00:04:55,996 --> 00:04:57,240
She probably leaves
her phone at home
117
00:04:57,264 --> 00:04:58,775
in case her parents
try to check up on her.
118
00:04:58,799 --> 00:05:00,668
Maybe she's up to old habits?
119
00:05:00,734 --> 00:05:03,437
Not necessarily.
120
00:05:03,504 --> 00:05:05,072
Just got Delina's
autopsy report,
121
00:05:05,138 --> 00:05:07,240
and it looks like her tox
screen came back clean.
122
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
So Sadie wasn't currently using.
123
00:05:09,377 --> 00:05:10,711
Anything else?
124
00:05:10,778 --> 00:05:13,381
Delina did find traces
of polyethylene resin
125
00:05:13,447 --> 00:05:14,687
throughout her thoracic region.
126
00:05:14,748 --> 00:05:16,283
It's a chemical compound
127
00:05:16,350 --> 00:05:19,186
found in plastic bags, tubing,
adhesive tape, and bottles.
128
00:05:19,252 --> 00:05:21,372
Any of those things could've
made contact with her body
129
00:05:21,422 --> 00:05:23,757
after it was dumped
at the beach.
130
00:05:23,824 --> 00:05:25,859
See if you can run down
any of Sadie's friends.
131
00:05:25,926 --> 00:05:27,595
Carrie and I'll
talk to her parents.
132
00:05:27,661 --> 00:05:29,129
We're on it, boss.
133
00:05:33,567 --> 00:05:36,036
Sadie had her problems, but...
134
00:05:36,103 --> 00:05:38,138
Who would want
to hurt my little girl?
135
00:05:44,845 --> 00:05:46,279
I'm so sorry for your loss.
136
00:05:46,346 --> 00:05:48,416
We're gonna do our best
137
00:05:48,482 --> 00:05:50,050
to find whoever did this, okay?
138
00:05:53,153 --> 00:05:56,156
FIONA: Ever since she
was little, she loved makeup.
139
00:05:56,223 --> 00:05:58,191
I'd let her do mine.
140
00:05:58,258 --> 00:06:00,994
We'd sit around for hours.
141
00:06:01,061 --> 00:06:03,196
She wanted to do makeup
for Broadway shows,
142
00:06:03,263 --> 00:06:07,468
but she was never able to
stay sober long enough to.
143
00:06:09,570 --> 00:06:10,804
I'm sorry.
144
00:06:13,006 --> 00:06:14,475
You sure I can't
get you anything?
145
00:06:15,543 --> 00:06:16,877
Nah, I'm good.
146
00:06:18,345 --> 00:06:20,247
Any idea where
Sadie went last night?
147
00:06:20,313 --> 00:06:22,783
No, we didn't even know
that she'd left the house
148
00:06:22,850 --> 00:06:24,690
till after we came home
from work this morning.
149
00:06:24,752 --> 00:06:26,062
Can you think of
anyone who would want
150
00:06:26,086 --> 00:06:28,221
to hurt your daughter?
151
00:06:28,288 --> 00:06:29,690
She was turning her life around,
152
00:06:29,757 --> 00:06:31,859
going to NA meetings.
153
00:06:31,925 --> 00:06:33,494
Anything out of the ordinary?
154
00:06:33,561 --> 00:06:34,695
I mean, coming out of rehab
155
00:06:34,762 --> 00:06:36,129
must have been a
tough adjustment.
156
00:06:38,666 --> 00:06:41,502
Actually, there was a
setback a few weeks ago.
157
00:06:41,569 --> 00:06:42,736
What happened?
158
00:06:42,803 --> 00:06:44,237
Sadie was arrested
for petty theft,
159
00:06:44,304 --> 00:06:46,206
but the charges were dropped.
160
00:06:46,273 --> 00:06:48,308
Never went on her record.
161
00:06:48,375 --> 00:06:50,210
Why were the charges dropped?
162
00:06:50,277 --> 00:06:52,079
I don't know.
163
00:06:52,145 --> 00:06:54,448
Sadie didn't want
to talk about it.
164
00:06:54,515 --> 00:06:56,884
We were just relieved.
165
00:07:00,020 --> 00:07:03,123
She had had so
many tough breaks.
166
00:07:04,725 --> 00:07:07,227
We didn't want to look
a gift horse in the mouth.
167
00:07:14,968 --> 00:07:17,538
There it is, no wonder
why it didn't show up at first.
168
00:07:17,605 --> 00:07:18,885
Sadie's latest
brush with the law
169
00:07:18,939 --> 00:07:20,608
was erased from
the C.I.I. database.
170
00:07:20,674 --> 00:07:22,209
But you found it, Detective.
171
00:07:22,275 --> 00:07:25,979
Sadie was arrested for stealing
the purse of a Betty Wiggins,
172
00:07:26,046 --> 00:07:27,515
but then the charges
were withdrawn
173
00:07:27,581 --> 00:07:30,851
by Betty's grandson, Robert.
174
00:07:30,918 --> 00:07:32,385
Robert Wiggins.
175
00:07:32,452 --> 00:07:34,822
As in Robert Wiggins?
176
00:07:34,888 --> 00:07:36,790
Oh, my God. One and the same.
177
00:07:36,857 --> 00:07:38,134
Who the hell are
you talking about?
178
00:07:38,158 --> 00:07:39,159
Robert Wiggins? Yeah.
179
00:07:39,226 --> 00:07:40,794
Better known as R-Dubbs.
180
00:07:40,861 --> 00:07:42,496
What is it.
181
00:07:42,563 --> 00:07:44,665
Drug dealer turned heavy-hitting
music producer. RDub.
182
00:07:44,732 --> 00:07:48,135
Multiple arrests for aggravated
assault, drugs, firearm possession.
183
00:07:48,201 --> 00:07:49,937
He even did a
stretch up at Riker's.
184
00:07:50,003 --> 00:07:53,406
So what do we think, that he got his
grandmother to refuse to prosecute
185
00:07:53,473 --> 00:07:55,075
so he could take
care of it on his own?
186
00:07:55,142 --> 00:07:56,544
That makes sense.
187
00:07:56,610 --> 00:07:59,613
I mean, lyrically, RDub's
all about street justice.
188
00:08:04,384 --> 00:08:06,820
You think I'd kill a girl
for robbing my grandma?
189
00:08:06,887 --> 00:08:09,356
You've assaulted people
over a hell of a lot less.
190
00:08:09,422 --> 00:08:11,659
I would kill someone for
robbing my grandmother,
191
00:08:11,725 --> 00:08:13,661
so I ain't insulted
by the inquiry.
192
00:08:13,727 --> 00:08:15,495
What about a girl?
Would you kill her?
193
00:08:15,563 --> 00:08:17,130
I don't hit girls.
194
00:08:17,197 --> 00:08:19,733
I got a business to run,
which is what I was doing
195
00:08:19,800 --> 00:08:21,301
night before last.
196
00:08:21,368 --> 00:08:23,036
I was at a show in Philly.
197
00:08:23,103 --> 00:08:25,172
Some place called
Low End Theory.
198
00:08:25,238 --> 00:08:27,007
Someone there will remember me.
199
00:08:27,074 --> 00:08:28,776
You better hope they do.
200
00:08:28,842 --> 00:08:30,844
And don't even think
about leaving town.
201
00:08:31,311 --> 00:08:32,780
Look.
202
00:08:32,846 --> 00:08:35,046
I wanted to press charges,
but the detective on the case
203
00:08:35,082 --> 00:08:37,050
convinced me it'd
be a waste of my time.
204
00:08:37,117 --> 00:08:39,319
He said there wasn't
enough evidence against her.
205
00:08:39,386 --> 00:08:41,121
Remember the name
of this detective?
206
00:08:41,188 --> 00:08:43,891
Uh... Frank something.
207
00:08:43,957 --> 00:08:45,425
Frank Fleming.
208
00:08:47,961 --> 00:08:50,263
She wanted to do makeup
for Broadway shows...
209
00:08:53,934 --> 00:08:55,502
He's not our killer.
210
00:08:58,138 --> 00:08:59,907
He's not our killer. He's not?
211
00:08:59,973 --> 00:09:02,342
I saw the initials "FF"
on a ticket envelope
212
00:09:02,409 --> 00:09:04,945
in Sadie's room. Frank Fleming.
213
00:09:05,012 --> 00:09:06,814
You think he bought
her the tickets?
214
00:09:06,880 --> 00:09:09,149
I don't know, but he buried
the case for some reason.
215
00:09:09,216 --> 00:09:11,351
Listen, Delina's
report said that Sadie
216
00:09:11,418 --> 00:09:14,955
had a resin on her chest
consistent with adhesive tape.
217
00:09:15,022 --> 00:09:17,357
What if Sadie was
wearing a wire?
218
00:09:17,424 --> 00:09:19,559
You think Fleming
tossed Sadie's case
219
00:09:19,627 --> 00:09:22,763
in exchange for her working
as a confidential informant?
220
00:09:22,830 --> 00:09:24,131
That's kind of a leap.
221
00:09:24,197 --> 00:09:26,867
I'm the queen of leaping to
conclusions, you know that.
222
00:09:26,934 --> 00:09:29,603
You're the queen of a few
other things I can think of too.
223
00:09:29,670 --> 00:09:31,071
I'm gonna take that
as a compliment.
224
00:09:31,138 --> 00:09:32,640
Let's bring Fleming in.
225
00:09:32,706 --> 00:09:35,075
If he leveraged Sadie
into doing his dirty work,
226
00:09:35,142 --> 00:09:37,110
that could be
how she got killed.
227
00:09:46,219 --> 00:09:48,689
Lieutenant Al Burns.
Frank Fleming.
228
00:09:48,756 --> 00:09:50,357
Thanks for coming in, Frank.
229
00:09:51,959 --> 00:09:54,795
Major Crimes. I
musta hit the big time.
230
00:09:54,862 --> 00:09:57,130
Yeah. Something like that.
231
00:09:57,197 --> 00:09:59,042
If you're looking for me
to consult on the case,
232
00:09:59,066 --> 00:10:01,168
when it comes to
narcotics, I'm the guy.
233
00:10:01,234 --> 00:10:02,803
Actually, there is a case.
234
00:10:02,870 --> 00:10:04,271
Sadie Kopinski.
235
00:10:04,337 --> 00:10:06,640
What about her?
236
00:10:06,707 --> 00:10:08,075
That's what I want to know.
237
00:10:08,842 --> 00:10:11,078
Tweaked-out C.I.
238
00:10:11,144 --> 00:10:12,212
You pick her up?
239
00:10:12,279 --> 00:10:14,347
Because she is
into me for 10 grand
240
00:10:14,414 --> 00:10:15,916
of buy money that I fronted her.
241
00:10:15,983 --> 00:10:17,851
That's the least of
your troubles, Detective.
242
00:10:18,886 --> 00:10:20,287
Sadie's dead.
243
00:10:20,353 --> 00:10:22,122
What?
244
00:10:22,189 --> 00:10:24,524
And you got a lot of
explainin' to do, Frank.
245
00:10:34,001 --> 00:10:35,168
I didn't know she was dead.
246
00:10:35,235 --> 00:10:37,404
What'd you think happened
when you lost track of her?
247
00:10:39,206 --> 00:10:41,141
I figured she ditched the wire
248
00:10:41,208 --> 00:10:43,476
and bolted with the money
I gave her for the buy.
249
00:10:43,543 --> 00:10:45,612
It wouldn't be the
first time a C.I. took off
250
00:10:45,679 --> 00:10:46,880
with a bag full of cash.
251
00:10:46,947 --> 00:10:48,816
Did you even look for her?
252
00:10:48,882 --> 00:10:51,985
I scoured the park where
she was set to meet the dealer.
253
00:10:52,052 --> 00:10:54,587
There was no
sign of her, so I left.
254
00:10:54,654 --> 00:10:55,923
And you got Sadie killed.
255
00:10:55,989 --> 00:10:57,424
Back off, Lieutenant.
256
00:10:59,026 --> 00:11:00,828
You have no idea how much...
257
00:11:03,530 --> 00:11:04,564
What?
258
00:11:06,399 --> 00:11:07,400
Forget it.
259
00:11:09,536 --> 00:11:10,670
Oh.
260
00:11:14,975 --> 00:11:16,309
It's okay, Frank.
261
00:11:18,345 --> 00:11:19,579
What's okay?
262
00:11:20,547 --> 00:11:22,415
We figured out
263
00:11:22,482 --> 00:11:24,852
who gave these
Broadway tickets to Sadie.
264
00:11:26,286 --> 00:11:28,655
I thought maybe it was payment,
265
00:11:28,722 --> 00:11:29,790
or you were bangin' her.
266
00:11:30,791 --> 00:11:32,592
It wasn't like that.
267
00:11:32,659 --> 00:11:33,827
No, it wasn't.
268
00:11:35,462 --> 00:11:36,730
She mattered to you.
269
00:11:38,398 --> 00:11:42,435
You two... Was it serious?
270
00:11:42,502 --> 00:11:45,338
You wouldn't be the first
good cop to fall for a troubled...
271
00:11:45,405 --> 00:11:47,340
No, it wasn't
anything like that.
272
00:11:50,377 --> 00:11:53,513
She... She was a good kid.
273
00:11:56,583 --> 00:11:58,418
When I wired her up,
274
00:11:58,485 --> 00:12:03,223
I just thought we'd be getting another
scumbag drug dealer off the streets.
275
00:12:03,290 --> 00:12:05,325
I never thought it
would end up like this.
276
00:12:07,160 --> 00:12:09,362
Then you gotta
help us nail her killer.
277
00:12:10,597 --> 00:12:12,365
Who was the dealer
she met up with?
278
00:12:14,367 --> 00:12:16,303
All right, so, meet
our prime suspect,
279
00:12:16,369 --> 00:12:18,338
at least according to
Frank Fleming, anyways,
280
00:12:18,405 --> 00:12:19,940
a dealer named Bobby Ewers.
281
00:12:20,007 --> 00:12:22,075
Now, Fleming sent
over Sadie's C.I. file,
282
00:12:22,142 --> 00:12:25,478
so it does look like she met
up with Ewers a few days ago.
283
00:12:25,545 --> 00:12:27,390
There's something you should
know about Ewers, Carrie.
284
00:12:27,414 --> 00:12:30,784
This guys works for one of the East
Coast's nastiest crime syndicates.
285
00:12:30,851 --> 00:12:33,787
It's run by Lorenzo
Abrelli, aka The Shadow.
286
00:12:33,854 --> 00:12:36,623
The Shadow? Mmm-hmm.
287
00:12:36,689 --> 00:12:39,526
Now, we've got next to nothing
on this guy on the database.
288
00:12:39,592 --> 00:12:42,896
He's never been arrested. People
haven't even seen him in years.
289
00:12:42,963 --> 00:12:44,898
This guy is literally a ghost.
290
00:12:44,965 --> 00:12:47,100
I mean, all I could find on him?
291
00:12:47,968 --> 00:12:50,337
These low-res photos.
292
00:12:50,403 --> 00:12:51,939
I know about this guy, Lorenzo.
293
00:12:52,005 --> 00:12:54,641
He grew up in the
Jersey foster-care system,
294
00:12:54,707 --> 00:12:56,009
bounced from family to family,
295
00:12:56,076 --> 00:12:58,011
probably because
of his volatile temper.
296
00:12:58,078 --> 00:13:00,780
When he was 12 years
old, system lost track of him.
297
00:13:00,848 --> 00:13:03,516
How'd that happen? A fire
destroyed the foster home he was in,
298
00:13:03,583 --> 00:13:05,552
left him with a nasty
scar on his arm.
299
00:13:05,618 --> 00:13:07,687
This boy walked
out of the hospital.
300
00:13:07,754 --> 00:13:09,522
Nobody's seen him since.
301
00:13:09,589 --> 00:13:12,125
But now, he's got a wall
of people surrounding him,
302
00:13:12,192 --> 00:13:15,428
protecting him. All of them
capable of murdering a C.I.
303
00:13:16,463 --> 00:13:17,630
Whoa, hold on.
304
00:13:17,697 --> 00:13:19,632
There's some activity
on Sadie's credit card.
305
00:13:19,699 --> 00:13:21,969
Looks like Ewers bought
a train ticket to Toronto.
306
00:13:22,035 --> 00:13:24,137
Leaves Penn Station in an hour.
307
00:13:24,204 --> 00:13:26,816
And he's running up a tab at a bar
across the street from the station.
308
00:13:26,840 --> 00:13:28,541
Jeez, looks like
he's buying a drink
309
00:13:28,608 --> 00:13:29,685
for everybody in the house.
310
00:13:29,709 --> 00:13:31,011
Generous guy.
311
00:13:31,078 --> 00:13:33,156
Hey boss, we got a patrol car
down the block from the bar.
312
00:13:33,180 --> 00:13:35,115
All right, let's pick him up.
313
00:13:35,182 --> 00:13:36,649
We're bringing the
party here, boys.
314
00:13:36,716 --> 00:13:38,185
Yep.
315
00:13:43,123 --> 00:13:45,592
We found your ditched car.
316
00:13:45,658 --> 00:13:47,928
And guess what?
There's blood in the trunk.
317
00:13:49,296 --> 00:13:50,563
I'm betting once they run it,
318
00:13:50,630 --> 00:13:52,299
they'll find out it
belongs to Sadie.
319
00:13:52,365 --> 00:13:53,766
I didn't kill her.
320
00:13:53,833 --> 00:13:56,836
Oh, we are way past that, Bobby.
321
00:13:56,904 --> 00:13:59,472
We have all the evidence
we need to convict you.
322
00:14:03,776 --> 00:14:05,678
Okay, maybe I freaked out
323
00:14:05,745 --> 00:14:07,280
when I realized she
was wearing a wire,
324
00:14:08,115 --> 00:14:09,282
and I hit her,
325
00:14:09,349 --> 00:14:11,118
but she was definitely alive.
326
00:14:11,184 --> 00:14:13,662
I didn't know what to do, so I
took her to the people I work for.
327
00:14:13,686 --> 00:14:16,156
You brought an unconscious C.I.
328
00:14:16,223 --> 00:14:18,858
to the headquarters of
a major drug operation?
329
00:14:18,926 --> 00:14:20,627
Yeah.
330
00:14:20,693 --> 00:14:22,229
That's what my bosses said, too.
331
00:14:22,295 --> 00:14:24,164
You mean Lorenzo's people.
332
00:14:24,231 --> 00:14:25,832
I don't know who it was.
333
00:14:27,300 --> 00:14:30,537
I work with a guy, Diego.
334
00:14:30,603 --> 00:14:33,173
He told me to get lost for an hour
while they cleaned up my mess.
335
00:14:33,240 --> 00:14:34,975
Who exactly cleaned
up your mess?
336
00:14:35,042 --> 00:14:37,477
I don't know. By
the time I came back,
337
00:14:37,544 --> 00:14:38,687
Diego was gone,
and the girl's body
338
00:14:38,711 --> 00:14:40,113
was already in my trunk.
339
00:14:41,248 --> 00:14:42,882
Where can we find Diego?
340
00:14:42,950 --> 00:14:44,184
He texted me later that night.
341
00:14:44,251 --> 00:14:45,919
Said he was
booking it for Brazil.
342
00:14:47,087 --> 00:14:48,321
Where'd you meet up with him?
343
00:14:51,624 --> 00:14:52,692
Can't tell you that.
344
00:14:53,893 --> 00:14:55,628
Not without some reciprocity.
345
00:14:56,896 --> 00:14:58,831
You think this is a negotiation?
346
00:14:58,898 --> 00:15:00,968
I want immunity and
witness protection.
347
00:15:01,034 --> 00:15:03,236
My bosses find out I
ratted, I'm a dead man.
348
00:15:04,271 --> 00:15:05,538
Oh.
349
00:15:06,206 --> 00:15:07,307
Okay.
350
00:15:09,442 --> 00:15:10,978
Here's my counteroffer.
351
00:15:12,579 --> 00:15:14,014
Go screw yourself.
352
00:15:22,655 --> 00:15:24,491
How can I make a
deal with some scumbag
353
00:15:24,557 --> 00:15:25,725
who knocks a girl out
354
00:15:25,792 --> 00:15:27,070
and delivers her to
where she got killed?
355
00:15:27,094 --> 00:15:28,661
Look, I know he's a
piece of shit, okay?
356
00:15:28,728 --> 00:15:30,206
But he could lead
us to Sadie's killer.
357
00:15:30,230 --> 00:15:31,798
We need that address.
358
00:15:31,864 --> 00:15:33,742
Well, I've been tracking Bobby's
movements using his cell phone
359
00:15:33,766 --> 00:15:35,268
from the night of Sadie's death.
360
00:15:35,335 --> 00:15:36,603
Here's a list of the towers
361
00:15:36,669 --> 00:15:38,405
that his cell phone
pinged off of.
362
00:15:38,471 --> 00:15:39,839
Looks like he
started his evening
363
00:15:39,906 --> 00:15:41,784
on the Upper East Side,
then he hit Liberty park.
364
00:15:41,808 --> 00:15:43,876
Where he met with
Sadie. And after that?
365
00:15:43,943 --> 00:15:46,413
And after that, he hit an industrial
manufacturing neighborhood
366
00:15:46,479 --> 00:15:47,780
in the South Bronx.
367
00:15:47,847 --> 00:15:49,782
Mostly just a bunch of
meat processing plants
368
00:15:49,849 --> 00:15:51,651
and some other factories,
369
00:15:51,718 --> 00:15:55,422
a coat factory and an
industrial bakery, to be exact.
370
00:15:57,857 --> 00:15:59,297
CSU's are trying
to get what they can
371
00:15:59,326 --> 00:16:00,994
before the wind picks up.
372
00:16:01,061 --> 00:16:02,895
Scene's a mess.
Doubt they'll find much.
373
00:16:04,831 --> 00:16:06,899
Al, you may not
have to make a deal.
374
00:16:06,966 --> 00:16:08,968
At Sadie's crime scene,
there was a wrapper.
375
00:16:09,036 --> 00:16:11,338
Southview Bakery.
376
00:16:11,404 --> 00:16:14,207
Come on, a crime syndicate
working out of a bakery?
377
00:16:14,274 --> 00:16:15,475
Do you have anything better?
378
00:16:16,443 --> 00:16:17,977
No. So, Jay?
379
00:16:18,045 --> 00:16:20,147
Have some unis meet
us there in unmarked cars.
380
00:16:20,213 --> 00:16:21,624
I have a feeling we're
walking into a room
381
00:16:21,648 --> 00:16:23,683
full of people who
don't want to see us.
382
00:16:23,750 --> 00:16:26,619
NEWSCASTER: With storm
surges expected to be over 10 feet,
383
00:16:26,686 --> 00:16:28,921
flooding and power
outages are expected,
384
00:16:28,988 --> 00:16:32,025
and Mayor de Blasio is asking
that all non-essential personnel
385
00:16:32,092 --> 00:16:33,360
please remain indoors.
386
00:16:36,163 --> 00:16:37,730
Here we go.
387
00:16:37,797 --> 00:16:39,199
We're going in on my signal.
388
00:16:43,836 --> 00:16:45,038
Al, wait.
389
00:16:45,105 --> 00:16:46,639
Stand by.
390
00:16:59,786 --> 00:17:02,389
That's him. That's
Lorenzo the Shadow.
391
00:17:03,423 --> 00:17:05,325
That's him?
392
00:17:05,392 --> 00:17:07,026
We're gonna need a bigger boat.
393
00:17:21,774 --> 00:17:23,009
Freeze, police!
394
00:17:23,076 --> 00:17:24,744
Let me see your
hands! Don't move!
395
00:17:24,811 --> 00:17:26,571
Okay, okay, my hands
are up, just don't shoot.
396
00:17:26,613 --> 00:17:27,880
Don't even think about it.
397
00:17:28,548 --> 00:17:29,582
Get his gun.
398
00:17:31,851 --> 00:17:33,052
You're making a mistake.
399
00:17:33,120 --> 00:17:35,288
Wouldn't be the first,
and it won't be the last.
400
00:17:35,355 --> 00:17:36,389
Cuff him up. All right.
401
00:17:36,456 --> 00:17:38,691
What's your name, big guy?
402
00:17:38,758 --> 00:17:39,892
Huh?
403
00:17:40,560 --> 00:17:42,595
Ah, no I.D.
404
00:17:42,662 --> 00:17:44,264
Oh. You gonna tell us your name,
405
00:17:44,331 --> 00:17:45,832
or do we just call
you The Shadow?
406
00:17:47,434 --> 00:17:48,511
Or you could call
him "Mr. Shadow,"
407
00:17:48,535 --> 00:17:49,569
keep things formal.
408
00:17:50,403 --> 00:17:51,438
My name is go f...
409
00:17:51,504 --> 00:17:52,772
Don't say anything, Lorenzo.
410
00:17:54,174 --> 00:17:56,343
Oh, Lorenzo.
411
00:17:56,409 --> 00:17:58,311
See, now that wasn't
so hard, was it?
412
00:17:58,378 --> 00:18:00,680
Nice to meet you, Lorenzo.
413
00:18:00,747 --> 00:18:02,682
You're dead. I'm sorry, boss.
414
00:18:02,749 --> 00:18:03,826
They already called you
The Shadow, I figured...
415
00:18:03,850 --> 00:18:04,893
All right, shut up. Both of you.
416
00:18:04,917 --> 00:18:06,018
Who are you?
417
00:18:06,085 --> 00:18:07,387
I'm just a bean counter.
418
00:18:08,054 --> 00:18:09,522
Lot of beans.
419
00:18:09,589 --> 00:18:11,224
You don't know the half of it.
420
00:18:11,291 --> 00:18:12,735
I'm sure we will,
once we get you back
421
00:18:12,759 --> 00:18:15,562
to Major Crimes,
Steven Patchett.
422
00:18:15,628 --> 00:18:17,430
Call me Stevie. Everyone does.
423
00:18:18,765 --> 00:18:20,509
OFFICER: We're gonna
transport these guys in.
424
00:18:20,533 --> 00:18:22,269
Right behind you.
425
00:18:22,335 --> 00:18:24,304
You need a new nickname.
426
00:18:24,371 --> 00:18:26,373
You're not in the
shadows anymore.
427
00:18:26,439 --> 00:18:28,675
How about Lorenzo the Mute?
428
00:18:35,081 --> 00:18:36,983
Did you know 100
people in the United States
429
00:18:37,049 --> 00:18:38,885
are killed every year
by lightning strikes?
430
00:18:38,951 --> 00:18:41,354
You a weatherman as well
as being a criminal accountant?
431
00:18:41,421 --> 00:18:43,261
You know, I resent that.
I mean, would you call
432
00:18:43,323 --> 00:18:45,192
the Yankees' accountant
"Yankee Accountant?"
433
00:18:45,258 --> 00:18:46,693
No, you would not. So, you know,
434
00:18:46,759 --> 00:18:49,362
your characterization is
as lazy as it is fallacious.
435
00:18:49,429 --> 00:18:52,765
Even though, yes, my
client is technically a criminal.
436
00:18:52,832 --> 00:18:54,867
Strike that. Uh,
alleged criminal.
437
00:18:54,934 --> 00:18:56,803
You know, I have
an office in West...
438
00:18:56,869 --> 00:18:58,070
Shut up.
439
00:18:58,137 --> 00:19:00,307
I don't care about your
office in Westchester.
440
00:19:00,373 --> 00:19:02,175
Just shut up.
441
00:19:02,242 --> 00:19:03,443
Thank you. Sure.
442
00:19:03,510 --> 00:19:05,645
I was gonna shoot him myself.
443
00:19:05,712 --> 00:19:07,514
Get down!
444
00:19:10,183 --> 00:19:11,384
Drive!
445
00:19:20,960 --> 00:19:22,195
Hey, Al.
446
00:19:22,262 --> 00:19:24,531
AL: Jay, listen, we've
been ambushed.
447
00:19:24,597 --> 00:19:27,066
Some of Lorenzo's guys
followed us and shot up the car.
448
00:19:27,133 --> 00:19:28,268
We're in the Bronx, but...
449
00:19:28,335 --> 00:19:29,636
Whoa, whoa, Al, Al.
450
00:19:29,702 --> 00:19:31,347
Uh, I didn't catch all
that. Can you repeat it?
451
00:19:31,371 --> 00:19:33,640
AL: I think we've
lost 'em for now.
452
00:19:33,706 --> 00:19:35,875
We gotta hole up somewhere.
We're heading towards...
453
00:19:35,942 --> 00:19:39,446
Al?
454
00:19:39,512 --> 00:19:40,880
Hey, boss?
455
00:19:42,215 --> 00:19:43,783
Carrie and Al were
just ambushed.
456
00:19:43,850 --> 00:19:45,184
Their car just got shot up.
457
00:19:45,252 --> 00:19:46,462
What do you mean?
Where, where are they?
458
00:19:46,486 --> 00:19:48,321
I don't know.
Somewhere in the Bronx.
459
00:19:48,388 --> 00:19:49,765
Lost the signal before they could
tell me exactly where they were.
460
00:19:49,789 --> 00:19:51,834
Look, that narrows it down
to, like, 60 square miles.
461
00:19:51,858 --> 00:19:53,159
J
462
00:19:54,294 --> 00:19:55,428
I got nothing.
463
00:19:55,495 --> 00:19:56,639
We have to find
out where they are,
464
00:19:56,663 --> 00:19:57,706
and we have to get them help.
465
00:19:57,730 --> 00:19:59,165
All right. Come on.
466
00:20:03,202 --> 00:20:04,837
Ah, come on. It's
this frickin' storm.
467
00:20:04,904 --> 00:20:06,249
The whole system's
down because of it.
468
00:20:06,273 --> 00:20:07,474
I can't even get a... Jay.
469
00:20:07,540 --> 00:20:09,100
Just do whatever
the hell you have to do
470
00:20:09,141 --> 00:20:10,377
and find them, you got that?
471
00:20:10,443 --> 00:20:12,379
All right.
472
00:20:14,281 --> 00:20:15,458
Okay, so there are
no phone signals
473
00:20:15,482 --> 00:20:16,892
'cause the cell
towers are overloaded.
474
00:20:16,916 --> 00:20:18,718
Do we have come
with anybody up there?
475
00:20:18,785 --> 00:20:20,353
Uh...
476
00:20:21,388 --> 00:20:22,955
No. It's a mess.
477
00:20:23,022 --> 00:20:24,600
Can't get anything.
They're all out on calls.
478
00:20:24,624 --> 00:20:26,593
Maybe we should go. Go.
479
00:20:26,659 --> 00:20:28,895
Wander around the Bronx
with what, a frickin' megaphone?
480
00:20:28,961 --> 00:20:30,663
We have to find their location.
481
00:20:30,730 --> 00:20:32,198
Try to get through
to any precincts,
482
00:20:32,265 --> 00:20:34,467
see if there's been any
reports of any shots fired.
483
00:20:34,534 --> 00:20:37,236
Once we find out where they
were ambushed, then we find them.
484
00:20:37,304 --> 00:20:39,639
Yes, ma'am. All right.
485
00:20:52,352 --> 00:20:54,287
51st has seen better days. Hey.
486
00:20:54,354 --> 00:20:55,631
Good thing you
remembered this place.
487
00:20:55,655 --> 00:20:56,989
The engine's shot.
488
00:20:57,056 --> 00:20:58,801
Hi, how may I help you?
Carrie Wells, Major Crimes.
489
00:20:58,825 --> 00:21:00,527
Richie Gardner,
Probationary Officer.
490
00:21:00,593 --> 00:21:02,338
You're a probey? How
long you been on the job?
491
00:21:02,362 --> 00:21:04,397
One week. Four days, actually.
492
00:21:04,464 --> 00:21:06,165
Okay, well, welcome
to the deep end.
493
00:21:06,232 --> 00:21:08,234
We got a hurricane,
a wanted criminal,
494
00:21:08,301 --> 00:21:09,812
and a bunch of guys
out there with guns
495
00:21:09,836 --> 00:21:12,071
who are trying to find us
so they can set Lorenzo free.
496
00:21:12,138 --> 00:21:13,258
Where are the holding cells?
497
00:21:13,306 --> 00:21:15,041
Uh, we only have the one.
498
00:21:15,107 --> 00:21:17,677
Place is under renovation.
It's in the bullpen.
499
00:21:17,744 --> 00:21:18,878
Any guests tonight?
500
00:21:18,945 --> 00:21:20,088
RICHIE: Just the
guys you're checking in.
501
00:21:20,112 --> 00:21:21,381
And here's the keys.
502
00:21:24,250 --> 00:21:26,819
Lock the door, hunker
down. Storm's coming.
503
00:21:28,488 --> 00:21:29,922
Ah!
504
00:21:29,989 --> 00:21:31,958
Hey, you just ripped a
$2,000 suit, you know,
505
00:21:32,024 --> 00:21:33,168
that's the fourth
violation. Shut up!
506
00:21:33,192 --> 00:21:34,661
My statutory rights...
507
00:21:36,796 --> 00:21:39,265
Ugh, this cut on my hand
needs medical attention,
508
00:21:39,332 --> 00:21:41,052
now you're legally
required to provide that.
509
00:21:41,100 --> 00:21:42,769
Okay, you know
what? If you shut up,
510
00:21:42,835 --> 00:21:44,279
I will provide you
with medical attention.
511
00:21:44,303 --> 00:21:45,472
No, no, no, wait,
512
00:21:45,538 --> 00:21:46,615
you can't put me
in the cell with him.
513
00:21:46,639 --> 00:21:48,207
He's gonna try and kill me.
514
00:21:48,274 --> 00:21:50,042
"Try" is actually
optimistic on my part.
515
00:21:50,109 --> 00:21:51,878
He is going to
successfully kill me.
516
00:21:51,944 --> 00:21:53,922
And then he'll likely kill
the family I'll never have.
517
00:21:53,946 --> 00:21:55,314
But maybe I could
have that family
518
00:21:55,382 --> 00:21:57,125
if you don't put me in
there. You talk an awful lot.
519
00:21:57,149 --> 00:21:58,349
Do you know that? Are you good?
520
00:21:59,386 --> 00:22:01,220
All right, you
know what? Listen.
521
00:22:01,287 --> 00:22:05,157
Shut up. You talk too
much, way too much.
522
00:22:05,224 --> 00:22:06,435
This is the part
where you roll over
523
00:22:06,459 --> 00:22:07,727
on the whole organization, huh?
524
00:22:07,794 --> 00:22:09,328
I keep immaculate books.
525
00:22:09,396 --> 00:22:11,364
Well, they're not
actually books, per se,
526
00:22:11,431 --> 00:22:12,741
'cause everything's on
computers these days...
527
00:22:12,765 --> 00:22:14,066
Oh, my God!
528
00:22:14,133 --> 00:22:15,511
But I can give you
a big, juicy collar.
529
00:22:15,535 --> 00:22:16,775
I'm gonna need a first aid kit.
530
00:22:16,803 --> 00:22:18,070
I'll check with Richie. Yeah.
531
00:22:18,137 --> 00:22:20,072
You know what? To
give me a big juicy collar,
532
00:22:20,139 --> 00:22:21,717
I need a witness who's
brave enough to testify at trial.
533
00:22:21,741 --> 00:22:23,075
Are you gonna do that?
534
00:22:26,413 --> 00:22:29,749
I swear to you.
Anything you need.
535
00:22:29,816 --> 00:22:33,586
Fine, you can stay
out here with me.
536
00:22:33,653 --> 00:22:36,923
If you shut up and
stop annoying me.
537
00:22:36,989 --> 00:22:38,858
Sit down. Don't talk.
538
00:22:38,925 --> 00:22:40,727
My anatomy thanks you.
539
00:22:44,230 --> 00:22:46,699
Who are you? Who are you?
540
00:22:46,766 --> 00:22:48,868
Lieutenant Al Burns.
One more time.
541
00:22:48,935 --> 00:22:51,638
Who are you? Oh,
I'm Francis Shadez.
542
00:22:51,704 --> 00:22:54,306
Administrative
assistant. I work here.
543
00:22:54,373 --> 00:22:57,076
Okay, if you work here, can
you help me find a first aid kit?
544
00:22:57,143 --> 00:22:58,277
Yeah.
545
00:22:58,344 --> 00:23:00,246
Sure, it's back
here. I'll show you.
546
00:23:03,282 --> 00:23:04,717
Ah.
547
00:23:07,319 --> 00:23:09,288
Hey.
548
00:23:09,355 --> 00:23:10,389
What, you don't trust me?
549
00:23:11,458 --> 00:23:12,959
I don't trust anyone.
550
00:23:15,862 --> 00:23:17,630
Shit. Here you go.
551
00:23:17,697 --> 00:23:20,933
Ah, thank you. No
cell phone reception.
552
00:23:21,000 --> 00:23:22,680
Landlines are still
down. I'll check again.
553
00:23:22,735 --> 00:23:23,970
Go.
554
00:23:24,036 --> 00:23:25,037
Oh, it hurts.
555
00:23:29,942 --> 00:23:31,811
Any word? Not yet, no.
556
00:23:31,878 --> 00:23:33,746
Working on Ewers's phone.
557
00:23:33,813 --> 00:23:35,414
He's one of Lorenzo's top guys.
558
00:23:35,482 --> 00:23:36,749
He's got all the cell numbers,
559
00:23:36,816 --> 00:23:38,093
so we're gonna run
a track and trace.
560
00:23:38,117 --> 00:23:39,986
Find Lorenzo's troops
before they find ours.
561
00:23:42,655 --> 00:23:44,223
We better hurry. Storm's here.
562
00:23:44,290 --> 00:23:46,926
Hold on. Oh, baby, oh, baby.
563
00:23:51,097 --> 00:23:52,198
Cracked it!
564
00:23:52,264 --> 00:23:53,666
Yes! Nice job. Okay.
565
00:23:53,733 --> 00:23:55,234
Okay, okay.
566
00:23:55,301 --> 00:23:56,712
All right, I'm entering
phone numbers
567
00:23:56,736 --> 00:23:58,070
of known Lorenzo associates,
568
00:23:58,137 --> 00:24:00,177
see if they're on the move.
ALICE: Yeah, go, go, go.
569
00:24:07,413 --> 00:24:09,949
Oh, no. Oh, my God.
570
00:24:11,050 --> 00:24:12,318
There's a dozen of 'em.
571
00:24:12,384 --> 00:24:14,153
JAY LEE: And look
where they're all headed.
572
00:24:14,220 --> 00:24:18,224
161st and Grand Concourse.
That's the 51st Precinct.
573
00:24:18,290 --> 00:24:19,868
And that's where Carrie
and Al would head for.
574
00:24:19,892 --> 00:24:22,094
Jay, we gotta call
'em. We gotta warn 'em.
575
00:24:22,161 --> 00:24:23,596
Yep. Already on it.
576
00:24:26,198 --> 00:24:27,834
CHERIE: Answer.
577
00:24:27,900 --> 00:24:29,845
AUTOMATED FEMALE VOICE: We're
sorry, your call can not be completed.
578
00:24:29,869 --> 00:24:32,471
Come on. Please check
the number and dial again.
579
00:24:32,539 --> 00:24:34,273
Ah.
580
00:24:34,340 --> 00:24:36,519
Precinct landlines are down. There's
no way to get through to 'em, boss.
581
00:24:36,543 --> 00:24:40,513
They're surrounded and they
have no idea what's coming at them.
582
00:24:57,496 --> 00:24:59,098
We're gonna be
stuck here for a while.
583
00:24:59,165 --> 00:25:01,067
I should check the
breach points downstairs.
584
00:25:01,133 --> 00:25:02,468
I'll come with you.
585
00:25:02,535 --> 00:25:04,470
Richie. Keep an eye on him.
586
00:25:04,537 --> 00:25:07,006
Check the landlines,
and, um, if he annoys you,
587
00:25:07,073 --> 00:25:09,008
just, you know, shoot him.
588
00:25:14,814 --> 00:25:19,952
She was, uh... She
was joking, by the way.
589
00:25:20,019 --> 00:25:22,388
I know you're a
little green, but, uh...
590
00:25:22,454 --> 00:25:24,957
Cops are prone to
bouts of jocularity.
591
00:25:25,024 --> 00:25:28,761
You know, it, uh, helps
relieve the stress of the job.
592
00:25:28,828 --> 00:25:32,098
I'm not a kid, and I don't
feel the stress of the job.
593
00:25:32,164 --> 00:25:35,134
Come on, I can see it.
594
00:25:35,201 --> 00:25:36,612
Hey, it's just two
guys talking, right?
595
00:25:36,636 --> 00:25:38,504
I mean, look at you.
596
00:25:38,571 --> 00:25:40,072
You're shaking like a leaf.
597
00:25:41,007 --> 00:25:42,809
You know what?
598
00:25:42,875 --> 00:25:46,278
You will be better
off in the cell.
599
00:25:48,147 --> 00:25:50,016
Oh, come... Come on.
600
00:25:50,082 --> 00:25:51,918
Ah!
601
00:25:51,984 --> 00:25:53,319
You... She said
I could sit here.
602
00:25:53,385 --> 00:25:54,821
Let's go. Ah.
603
00:26:01,861 --> 00:26:03,029
Go.
604
00:26:09,268 --> 00:26:10,502
RICHIE: They're loose!
605
00:26:11,838 --> 00:26:14,306
The emergency lights
should've kicked on by now.
606
00:26:14,373 --> 00:26:16,508
This place must
have backup power.
607
00:26:23,549 --> 00:26:24,717
Ah!
608
00:26:24,784 --> 00:26:26,152
Hey.
609
00:26:30,056 --> 00:26:32,659
Al, I saw a fuse box
on the way in now.
610
00:26:32,725 --> 00:26:35,928
Maybe it's connected
to the backup generator.
611
00:26:35,995 --> 00:26:39,065
I'll go help Richie.
Watch your ass.
612
00:26:39,131 --> 00:26:40,667
That's what I
got you for, right?
613
00:26:45,504 --> 00:26:47,273
Move a muscle, it'll
be the last breath...
614
00:26:47,940 --> 00:26:49,742
Oh, sorry.
615
00:26:49,809 --> 00:26:51,343
You're quite the badass.
616
00:26:51,410 --> 00:26:52,745
I'll hold onto this.
617
00:26:52,812 --> 00:26:54,280
You think I'm a badass?
618
00:26:55,281 --> 00:26:56,515
Okay.
619
00:27:00,687 --> 00:27:02,021
Bingo, baby.
620
00:27:02,088 --> 00:27:04,423
Come on, come on, come on.
621
00:27:04,490 --> 00:27:05,725
Yes.
622
00:27:07,026 --> 00:27:09,261
What happened?
They overpowered me.
623
00:27:09,328 --> 00:27:11,197
I'm sorry. Which
way did they go?
624
00:27:11,263 --> 00:27:12,965
That way. All right.
625
00:27:13,833 --> 00:27:15,434
You two stay here.
626
00:27:17,236 --> 00:27:19,105
All right.
627
00:27:38,457 --> 00:27:40,226
Clear.
628
00:27:55,007 --> 00:27:56,308
Clear.
629
00:28:20,299 --> 00:28:21,901
Clear.
630
00:28:28,875 --> 00:28:30,576
I'll take the stairs.
631
00:28:30,642 --> 00:28:32,211
You take the hall.
632
00:29:01,473 --> 00:29:02,674
Oh!
633
00:29:02,741 --> 00:29:03,943
Shit.
634
00:29:04,576 --> 00:29:05,912
Anything?
635
00:29:05,978 --> 00:29:07,713
Nothing.
636
00:29:38,845 --> 00:29:40,179
Don't move. Okay, don't shoot.
637
00:29:40,246 --> 00:29:41,280
Get out. Ow!
638
00:29:41,347 --> 00:29:42,748
Ow, ow, ow.
639
00:29:50,556 --> 00:29:52,258
Take it easy. Ow!
640
00:29:52,324 --> 00:29:53,792
Okay, okay. All right.
641
00:29:53,860 --> 00:29:55,594
Just... Ah!
642
00:30:02,034 --> 00:30:03,035
Now what?
643
00:30:03,102 --> 00:30:05,371
We wait for this
storm to blow over,
644
00:30:05,437 --> 00:30:06,973
then we all head downtown.
645
00:30:15,381 --> 00:30:16,548
CARRIE: Damn it.
646
00:30:19,218 --> 00:30:20,786
Lorenzo's boys are back in town.
647
00:30:33,299 --> 00:30:35,034
Al, we got guys with
guns headed this way.
648
00:30:35,101 --> 00:30:36,235
How much ammo you got?
649
00:30:36,302 --> 00:30:37,769
Four in this clip, one full.
650
00:30:37,836 --> 00:30:39,405
I got one clip, it...
651
00:30:39,471 --> 00:30:40,606
It's not gonna be enough.
652
00:30:44,210 --> 00:30:46,312
Richie, we need ammo.
653
00:30:46,378 --> 00:30:48,190
Well, ever since the
construction started to happen,
654
00:30:48,214 --> 00:30:49,557
it's been locked in
the Captain's safe.
655
00:30:49,581 --> 00:30:51,061
He's the only one
that knows the code.
656
00:30:52,318 --> 00:30:53,929
They're trying to break
the front door down!
657
00:30:53,953 --> 00:30:55,487
Let's get down there.
658
00:30:56,122 --> 00:30:57,223
You stay here.
659
00:31:05,697 --> 00:31:07,209
Remember how I always
wanted to be more like.
660
00:31:07,233 --> 00:31:08,267
Butch Cassidy?
661
00:31:08,334 --> 00:31:09,868
This isn't what I meant.
662
00:31:09,936 --> 00:31:12,071
You know, I'm Butch Cassidy.
You're the Sundance Kid.
663
00:31:12,138 --> 00:31:13,218
Is this really a time to...
664
00:31:23,115 --> 00:31:24,250
Ah!
665
00:31:24,316 --> 00:31:26,285
One clip left.
666
00:31:26,352 --> 00:31:27,686
You guys need more ammo, right?
667
00:31:27,753 --> 00:31:29,621
How'd you get into
the Captain's safe?
668
00:31:29,688 --> 00:31:31,423
Well, he and I
shared some things.
669
00:31:31,490 --> 00:31:32,558
This isn't for a Glock.
670
00:31:32,624 --> 00:31:34,860
I'll take it. All right.
671
00:31:34,927 --> 00:31:36,929
Okay. I'll check
the back entrance.
672
00:31:36,996 --> 00:31:38,330
I'll cover you. Go, go, go.
673
00:31:50,709 --> 00:31:53,045
Don't move. Al.
674
00:31:53,112 --> 00:31:54,446
What the hell are
you doing here?
675
00:31:54,513 --> 00:31:55,690
Figured you could use the help.
676
00:31:55,714 --> 00:31:57,149
So you came through a hurricane?
677
00:31:57,849 --> 00:31:59,618
Whoo! Hey, boys.
678
00:32:01,087 --> 00:32:03,622
Hey, we came to the
rescue. It's crazy out there.
679
00:32:03,689 --> 00:32:06,625
It's crazy in here too, and I'm
not sure we needed rescuing.
680
00:32:09,461 --> 00:32:10,896
Could use your help, though.
681
00:32:10,963 --> 00:32:12,598
Okay. All right.
682
00:32:13,165 --> 00:32:14,500
Let's go.
683
00:32:17,936 --> 00:32:19,805
MAN: Give us Lorenzo
and we're gone!
684
00:32:20,372 --> 00:32:21,540
Hey.
685
00:32:21,607 --> 00:32:22,674
Welcome to the party.
686
00:32:22,741 --> 00:32:24,943
I think we can keep 'em
pinned down from here.
687
00:32:25,011 --> 00:32:26,045
Go.
688
00:32:35,754 --> 00:32:36,888
I'm... I'm out.
689
00:32:38,490 --> 00:32:39,591
Okay, listen to me.
690
00:32:39,658 --> 00:32:41,127
Richie, is there a
way out of here?
691
00:32:41,193 --> 00:32:43,929
Some kind of obscure way
they might not know about?
692
00:32:43,996 --> 00:32:45,964
Uh, the... Down in the basement,
693
00:32:46,032 --> 00:32:47,699
there's a door with
a deadend alley.
694
00:32:47,766 --> 00:32:49,301
Great. Okay, you and Richie
695
00:32:49,368 --> 00:32:50,769
take Lorenzo and the accountant,
696
00:32:50,836 --> 00:32:52,638
see if there's a way
out through that alley.
697
00:32:52,704 --> 00:32:53,815
We'll hold 'em off from here.
698
00:32:53,839 --> 00:32:54,906
Okay. Go.
699
00:33:15,961 --> 00:33:18,597
Ah! No!
700
00:33:18,664 --> 00:33:20,499
Get up! Ah!
701
00:33:20,899 --> 00:33:22,334
Oh!
702
00:33:22,401 --> 00:33:24,201
Please be gentle. This
is my calculating hand.
703
00:33:27,173 --> 00:33:29,141
Drop the gun, or he's dead.
704
00:33:32,778 --> 00:33:34,380
I said drop it.
705
00:33:35,781 --> 00:33:37,149
Drop it!
706
00:33:37,216 --> 00:33:38,550
It's okay, Richie.
707
00:33:41,953 --> 00:33:43,889
Keys.
708
00:33:43,955 --> 00:33:45,657
Let's go, keys!
709
00:33:48,260 --> 00:33:50,262
Pick 'em up, Stevie.
710
00:33:53,031 --> 00:33:54,466
Let's go, get the keys!
711
00:33:54,533 --> 00:33:56,034
Okay, okay, okay.
712
00:33:58,470 --> 00:33:59,805
Come on, come on!
713
00:34:00,772 --> 00:34:01,840
Get 'em off me.
714
00:34:08,080 --> 00:34:10,024
The storm's almost over and
this place is gonna be surrounded.
715
00:34:10,048 --> 00:34:11,550
You're not gonna get outta here.
716
00:34:14,486 --> 00:34:16,655
You bastard.
717
00:34:16,722 --> 00:34:18,990
You're my ticket outta here.
718
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
Put the cuffs on her.
719
00:34:21,127 --> 00:34:22,661
You mean our ticket, don't ya?
720
00:34:25,197 --> 00:34:26,798
Come on, put the cuffs on her.
721
00:34:26,865 --> 00:34:28,334
Ah!
722
00:34:29,468 --> 00:34:30,902
Oh!
723
00:34:36,508 --> 00:34:37,743
Ah!
724
00:34:48,154 --> 00:34:49,888
Pretty badass for an accountant.
725
00:34:54,626 --> 00:34:55,927
We gotta get Richie upstairs.
726
00:35:10,476 --> 00:35:11,843
Let's finish this. You ready?
727
00:35:11,910 --> 00:35:12,978
Born ready, boss.
728
00:35:13,044 --> 00:35:14,480
Francis, stay back.
729
00:35:14,546 --> 00:35:16,047
I'd like to stay with him,
730
00:35:16,114 --> 00:35:17,649
if that's okay with you.
731
00:35:17,716 --> 00:35:19,351
Just stay close, okay?
732
00:35:19,418 --> 00:35:20,719
I will. All right.
733
00:35:25,023 --> 00:35:26,592
Ah!
734
00:35:26,658 --> 00:35:28,494
Okay, okay.
735
00:35:28,560 --> 00:35:29,995
Get him down on the floor.
736
00:35:30,896 --> 00:35:32,398
He can rest. Ah.
737
00:35:32,464 --> 00:35:34,433
Remain steady. You're
gonna be okay. All right?
738
00:35:34,500 --> 00:35:36,168
Ow.
739
00:35:43,875 --> 00:35:46,312
JOANNE: I know
about this guy, Lorenzo.
740
00:35:46,378 --> 00:35:47,846
A fire destroyed
his foster home.
741
00:35:47,913 --> 00:35:49,915
Left him with a
nasty scar on his arm.
742
00:35:59,325 --> 00:36:01,960
So, uh, Stevie.
743
00:36:02,027 --> 00:36:03,795
How long you been
Lorenzo's accountant for?
744
00:36:03,862 --> 00:36:05,497
Uh... I don't know.
745
00:36:05,564 --> 00:36:07,065
Maybe about a year or so?
746
00:36:08,099 --> 00:36:09,219
I was on my way out, though.
747
00:36:09,268 --> 00:36:11,169
I don't think he liked
the way I did business.
748
00:36:13,739 --> 00:36:15,441
Get down!
749
00:36:18,244 --> 00:36:20,078
That's odd.
750
00:36:20,145 --> 00:36:21,425
Seems like he was protecting you
751
00:36:21,480 --> 00:36:23,114
when we got shot at in the car.
752
00:36:23,181 --> 00:36:24,783
Right.
753
00:36:24,850 --> 00:36:26,370
More like I was in
his way or something.
754
00:36:27,486 --> 00:36:30,989
So, uh, so, you think the
judge will go easy on me
755
00:36:31,056 --> 00:36:32,558
if you tell him I
saved your life?
756
00:36:32,624 --> 00:36:34,426
No.
757
00:36:34,493 --> 00:36:36,595
I don't think that's
gonna happen, Lorenzo.
758
00:36:37,696 --> 00:36:38,864
Whoa, whoa, whoa.
759
00:36:38,930 --> 00:36:41,567
Excuse me? Smart.
760
00:36:41,633 --> 00:36:44,636
Hiding in plain sight
as the accountant.
761
00:36:44,703 --> 00:36:46,672
Hiding?
762
00:36:46,738 --> 00:36:49,207
Okay, are you sure you didn't
take a blow to the head too?
763
00:36:49,275 --> 00:36:52,143
As a boy, Lorenzo was...
764
00:36:53,245 --> 00:36:54,846
Was involved in a fire.
765
00:36:54,913 --> 00:36:56,915
His arm was badly burned.
766
00:36:56,982 --> 00:36:58,384
And I imagine the scars
767
00:36:58,450 --> 00:37:00,886
look a lot like what I
just saw on your arm.
768
00:37:00,952 --> 00:37:04,556
So, uh... If I'm Lorenzo...
769
00:37:04,623 --> 00:37:07,493
Then, like, why... Why didn't I
kill you when I had the chance?
770
00:37:07,559 --> 00:37:09,295
Too smart.
771
00:37:09,361 --> 00:37:12,864
You're not gonna blow the cover
you spent years building, are you?
772
00:37:12,931 --> 00:37:16,435
Easier to shoot the guy you
paid to pretend to be Lorenzo.
773
00:37:16,502 --> 00:37:19,838
You're a hero,
'cause you saved me.
774
00:37:19,905 --> 00:37:21,607
You cut a deal,
agree to testify,
775
00:37:21,673 --> 00:37:24,976
post bail, and
then you disappear
776
00:37:25,043 --> 00:37:26,312
into the shadows.
777
00:37:26,378 --> 00:37:29,014
My God.
778
00:37:29,080 --> 00:37:30,716
What?
779
00:37:37,956 --> 00:37:40,191
Oh.
780
00:37:42,260 --> 00:37:43,862
Pretty smart theory.
781
00:37:46,598 --> 00:37:49,901
Course, you got
nothing to hold me on.
782
00:38:05,617 --> 00:38:06,852
Your belt.
783
00:38:09,688 --> 00:38:11,857
You strangled
Sadie with your belt.
784
00:38:11,923 --> 00:38:13,401
The markings are
the same as the studs,
785
00:38:13,425 --> 00:38:15,126
and I bet forensics
can prove it.
786
00:38:15,193 --> 00:38:17,796
You are good.
787
00:38:21,500 --> 00:38:22,834
You know...
788
00:38:24,002 --> 00:38:25,471
I know about you.
789
00:38:26,605 --> 00:38:28,574
The famous memory cop.
790
00:38:30,141 --> 00:38:31,843
I know about you, too.
791
00:38:33,645 --> 00:38:36,382
Lorenzo. Sad little boy.
792
00:38:37,248 --> 00:38:39,551
Orphaned. Ignored.
793
00:38:40,619 --> 00:38:42,621
A victim of the
foster care system.
794
00:38:44,322 --> 00:38:45,991
I feel sorry for that boy,
795
00:38:47,292 --> 00:38:48,760
but I won't hesitate
796
00:38:48,827 --> 00:38:51,563
to shoot the
cold-blooded murderer
797
00:38:51,630 --> 00:38:53,365
standing in front of me.
798
00:38:55,734 --> 00:38:58,069
That's touching.
799
00:38:58,136 --> 00:39:00,506
But you know, you should
feel sorry for yourself.
800
00:39:01,740 --> 00:39:03,409
You see, I'm good with numbers.
801
00:39:04,576 --> 00:39:07,913
Like, how many
bullets were in that gun,
802
00:39:07,979 --> 00:39:11,249
and how many bullets went out.
803
00:39:11,316 --> 00:39:13,351
I could have used one
shot to kill that big moron,
804
00:39:13,419 --> 00:39:15,220
but I used four.
805
00:39:15,286 --> 00:39:17,088
I emptied it.
806
00:39:17,155 --> 00:39:20,492
Pretty clever, pretending
the gun is loaded.
807
00:39:20,559 --> 00:39:22,127
Oh, but it's empty.
808
00:39:23,662 --> 00:39:24,896
You know it.
809
00:39:24,963 --> 00:39:26,898
And I know it.
810
00:39:26,965 --> 00:39:28,867
I don't need bullets
to take you out.
811
00:39:40,912 --> 00:39:41,980
Let's see.
812
00:39:45,851 --> 00:39:47,519
Oh! Oh!
813
00:39:47,586 --> 00:39:49,054
Ah!
814
00:39:54,860 --> 00:39:57,095
I'm sorry, was that
your calculating hand?
815
00:40:11,042 --> 00:40:13,178
MAN: Hey, no
joke. It's a true story.
816
00:40:13,244 --> 00:40:14,980
Saw, like, ten guys, all myself.
817
00:40:15,046 --> 00:40:16,582
I had nine bullets. It's weird.
818
00:40:16,648 --> 00:40:18,283
Hey, you know, I... All right.
819
00:40:20,251 --> 00:40:21,920
Hey.
820
00:40:21,987 --> 00:40:23,522
Hey, you feelin'
all right there, kid?
821
00:40:23,589 --> 00:40:26,257
You okay? Yeah,
it's all good. Okay?
822
00:40:26,324 --> 00:40:27,759
JAY LEE: So, you know, maybe
823
00:40:27,826 --> 00:40:29,795
it's a good idea for you
to talk to a counselor.
824
00:40:29,861 --> 00:40:31,096
Oh.
825
00:40:31,162 --> 00:40:33,765
But you know, listen,
you handled yourself
826
00:40:33,832 --> 00:40:34,966
really well back there.
827
00:40:35,033 --> 00:40:36,635
I knew you had my back, so...
828
00:40:36,702 --> 00:40:38,737
Hey, Francis. Hey, tell me,
829
00:40:38,804 --> 00:40:40,539
what do you think
about my boy Jay here?
830
00:40:40,606 --> 00:40:42,474
He's kind of a hero, isn't he?
831
00:40:42,541 --> 00:40:44,061
You let him do all
your talking for you?
832
00:40:44,109 --> 00:40:45,777
No, I don't. Danny, uh...
833
00:40:45,844 --> 00:40:47,045
Yeah. I got this, okay?
834
00:40:47,112 --> 00:40:48,379
Oh. Oh, I bet you do.
835
00:40:48,446 --> 00:40:49,581
Okay, yes, I... Yeah?
836
00:40:49,648 --> 00:40:52,551
Okay, yes. Thank you very much.
837
00:40:52,618 --> 00:40:54,462
Look, you were really
cool under fire. Thank you.
838
00:40:54,486 --> 00:40:56,755
Really, really,
really standup job.
839
00:41:02,360 --> 00:41:03,929
That was crazy.
Gonna take your tie off.
840
00:41:03,995 --> 00:41:05,130
A little better. CARRIE: Hey!
841
00:41:05,196 --> 00:41:06,932
ALL: Hey!
842
00:41:06,998 --> 00:41:09,310
I can't believe you brought
us all out here and it's closed.
843
00:41:09,334 --> 00:41:11,236
It's not closed.
It's a little surprise.
844
00:41:11,302 --> 00:41:13,705
It's closed to the
public, but open to us.
845
00:41:13,772 --> 00:41:15,807
Aw. That's sweet. Thank you.
846
00:41:15,874 --> 00:41:17,008
What?
847
00:41:17,075 --> 00:41:19,444
Uh... What is this?
848
00:41:19,511 --> 00:41:23,014
That is a love meter. It
can test your passion.
849
00:41:23,081 --> 00:41:24,382
Oh, really? Well, no offense,
850
00:41:24,449 --> 00:41:25,969
I could find other
ways to, you know...
851
00:41:26,017 --> 00:41:27,097
ALL: Oh! I'm sure you could!
852
00:41:27,152 --> 00:41:28,486
JAY LEE: Right. AL: Wait.
853
00:41:28,554 --> 00:41:29,631
Who's first? No,
hold on a second.
854
00:41:29,655 --> 00:41:30,989
Shots. Oh.
855
00:41:31,056 --> 00:41:33,625
To say thank you,
thank you, here.
856
00:41:33,692 --> 00:41:35,293
Oh, my. You gotta
do it all in one.
857
00:41:35,360 --> 00:41:36,695
Oh, my God!
858
00:41:36,762 --> 00:41:40,131
All right, to my partner,
Al, who saves my ass
859
00:41:40,198 --> 00:41:42,233
every time, and, um, you know,
860
00:41:42,300 --> 00:41:43,802
occasionally I save his too.
861
00:41:43,869 --> 00:41:45,937
I'll drink to that.
862
00:41:46,004 --> 00:41:47,839
To Al. And to the rest of you,
863
00:41:47,906 --> 00:41:49,541
thanks for being there for us.
864
00:41:49,608 --> 00:41:50,918
Hey, we're there
for each other, right?
865
00:41:50,942 --> 00:41:52,544
AL: Always. Ah, all right, go!
866
00:41:52,611 --> 00:41:53,945
Oh!
867
00:41:54,012 --> 00:41:55,213
Mmm! CARRIE: Oh, my God.
868
00:41:55,280 --> 00:41:56,848
Oh, it all went
down my front. Ah!
869
00:41:56,915 --> 00:41:58,416
Hey, J-bones! Mmm?
870
00:41:58,483 --> 00:41:59,585
Oh, gosh. It's you, baby.
871
00:41:59,651 --> 00:42:01,019
What? You're first up, come on.
872
00:42:01,086 --> 00:42:02,788
Oh, no, no, no. Let's go.
873
00:42:02,854 --> 00:42:04,155
Come on! Jay, come on!
874
00:42:04,222 --> 00:42:05,924
Why can't you have
fun? Come on. Oh, okay.
875
00:42:05,991 --> 00:42:07,525
Oh, my God, that's horrible.
876
00:42:07,593 --> 00:42:09,628
Go ahead. Okay, um...
877
00:42:09,695 --> 00:42:10,829
What do Iwhat do I do?
878
00:42:10,896 --> 00:42:12,998
You grab it and you squeeze it.
879
00:42:13,064 --> 00:42:14,508
Grab and squeeze it!
Grab it and squeeze it!
880
00:42:14,532 --> 00:42:16,167
CARRIE: That's it, go! Okay.
881
00:42:19,805 --> 00:42:21,740
ALL: Oh!
882
00:42:23,942 --> 00:42:25,611
You are uncontrollable.
883
00:42:25,677 --> 00:42:26,878
MAN: Oh, my God.
884
00:42:30,782 --> 00:42:32,517
How much you pay the
guy to rig the machine?
885
00:42:32,584 --> 00:42:33,985
You know me so well.
62888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.