All language subtitles for UNFORGETTABLE - S04 E09 - Shelter from the Storm (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,111 --> 00:00:12,346 All right, one more shot. Here's to New York. 2 00:00:12,413 --> 00:00:15,249 The only place that could turn a natural disaster into a party. 3 00:00:15,316 --> 00:00:18,018 Here's to the hurricane blowing offshore 4 00:00:18,086 --> 00:00:20,888 and leaving us the hell alone. 5 00:00:20,954 --> 00:00:22,356 Drink, drink! 6 00:00:22,423 --> 00:00:25,559 EMCEE: All right, everybody, final question. 7 00:00:25,626 --> 00:00:28,596 Superman's father's name. 8 00:00:28,662 --> 00:00:30,798 Trick question. Krypton dad or real dad? 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,501 Krypton! Oh! Whoa. 10 00:00:33,567 --> 00:00:35,336 Perfect memory girl, 11 00:00:35,403 --> 00:00:37,013 you have an unfair advantage. Not supposed to play, remember? 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,315 EMCEE: Pencils down, pencils down. 13 00:00:38,339 --> 00:00:40,074 I'm not playing, I'm simply offering 14 00:00:40,141 --> 00:00:43,844 emotional support to my team. I'm like a cheerleader. 15 00:00:43,911 --> 00:00:45,646 I'm gonna keep my eye on you, then. 16 00:00:45,713 --> 00:00:48,073 Well, why should that change? You've been doing it all night. 17 00:00:49,183 --> 00:00:52,620 All right, the correct answer is Jor-El. 18 00:00:52,686 --> 00:00:55,956 Ladder Company 70 nailed it! 19 00:00:58,058 --> 00:00:59,560 All right! 20 00:01:01,262 --> 00:01:03,364 All right, that means we got a tie 21 00:01:03,431 --> 00:01:06,134 between Major Crimes and Ladder Company 70. 22 00:01:06,200 --> 00:01:08,802 That means a bonus question will determine tonight's champion. 23 00:01:08,869 --> 00:01:10,538 Buy me a victory drink after? 24 00:01:10,604 --> 00:01:12,340 Hey, why don't you back up, beefcake? 25 00:01:12,406 --> 00:01:13,541 Oh ho ho! 26 00:01:13,607 --> 00:01:14,751 I know Kung furate, why don't you get back 27 00:01:14,775 --> 00:01:16,144 on your side, man. Cops over here, 28 00:01:16,210 --> 00:01:17,745 chutes and ladders over there, pal! 29 00:01:17,811 --> 00:01:19,813 All right, all right. Listen, we played a song 30 00:01:19,880 --> 00:01:21,682 before all 30 questions tonight. Okay. 31 00:01:21,749 --> 00:01:24,918 Give us the song titles of the third, ninth, 32 00:01:24,985 --> 00:01:26,754 and 17th songs we played. 33 00:01:26,820 --> 00:01:29,123 Hey, can I get your number? Yes, you may. 34 00:01:29,190 --> 00:01:30,558 Thank you. 35 00:01:30,624 --> 00:01:31,825 6-4-6... Uh-huh. 36 00:01:31,892 --> 00:01:33,227 5-5-5... Uh-huh. 37 00:01:33,294 --> 00:01:36,264 0-1-7-1. 0-1-7-1. 38 00:01:36,330 --> 00:01:37,598 Mmm-hmm. 39 00:01:40,901 --> 00:01:43,036 It shouldn't take that long to type my number down. 40 00:01:43,103 --> 00:01:45,639 I'm sending a message. Oh. 41 00:01:45,706 --> 00:01:47,275 Will I like it? 42 00:01:47,341 --> 00:01:48,776 It's a winner. 43 00:01:48,842 --> 00:01:49,977 Yeah? Yeah. 44 00:01:51,111 --> 00:01:52,146 Oh. 45 00:01:57,485 --> 00:01:58,586 I got it. We got it! 46 00:01:58,652 --> 00:01:59,653 We got it! Got it! 47 00:01:59,720 --> 00:02:00,721 Got it! I got it! 48 00:02:00,788 --> 00:02:02,190 Whoo! 49 00:02:15,669 --> 00:02:16,970 I don't see what the big deal is. 50 00:02:17,037 --> 00:02:18,406 Looks fine out there. 51 00:02:18,472 --> 00:02:19,907 Give it a few hours. 52 00:02:21,842 --> 00:02:24,778 I just heard on the radio, could be worse than Sandy. 53 00:02:24,845 --> 00:02:26,414 Category four maybe. 54 00:02:26,480 --> 00:02:27,824 All right, well, we gotta stack these bags around these pylons 55 00:02:27,848 --> 00:02:29,250 storm's coming up from the South. 56 00:02:29,317 --> 00:02:30,784 Damn it! 57 00:02:35,889 --> 00:02:37,124 Oh! 58 00:02:41,862 --> 00:02:43,807 I'm not gonna lie, I got a "Hunker down for the hurricane" 59 00:02:43,831 --> 00:02:45,199 happy hour hangover. 60 00:02:45,266 --> 00:02:46,534 Come by my lab. 61 00:02:46,600 --> 00:02:47,844 I'll hook you up with a hangover cure 62 00:02:47,868 --> 00:02:49,313 I picked up in Med school. Oh, thank you. 63 00:02:49,337 --> 00:02:50,471 What do we got? 64 00:02:50,538 --> 00:02:52,906 Body of a young girl. Right over here. 65 00:02:57,711 --> 00:02:59,480 Girl's name is Sadie Kopinski. 66 00:02:59,547 --> 00:03:02,082 19-year-old from Yonkers. 67 00:03:02,149 --> 00:03:04,151 Some kind of ligature was used to strangle her. 68 00:03:04,218 --> 00:03:06,287 Still haven't determined the source. 69 00:03:06,354 --> 00:03:07,731 Unis are canvassing the beach for something 70 00:03:07,755 --> 00:03:09,390 that would've left a pattern like that. 71 00:03:09,457 --> 00:03:12,260 And she has a contusion on her left parietal bone. 72 00:03:12,326 --> 00:03:15,429 Lack of defensive wounds suggests she was knocked out before she was strangled. 73 00:03:15,496 --> 00:03:18,766 CSUs are trying to get what they can before the wind picks up. 74 00:03:18,832 --> 00:03:20,668 Scene's a mess. I doubt they'll find much. 75 00:03:21,535 --> 00:03:23,070 She's just a baby. 76 00:03:38,852 --> 00:03:40,821 Hurricane Guin continues to pound its way 77 00:03:40,888 --> 00:03:43,691 toward the tri-state area with no sign of letting up. 78 00:03:43,757 --> 00:03:46,594 Boasting sustained winds over 90 miles per hour, 79 00:03:46,660 --> 00:03:49,096 Guin promises to be the most powerful storm 80 00:03:49,162 --> 00:03:51,365 to hit the city since Hurricane Sandy... 81 00:03:51,432 --> 00:03:52,700 Hey, what are we looking at? 82 00:03:52,766 --> 00:03:53,967 Oh, at my apartment. 83 00:03:54,034 --> 00:03:55,869 Actually, uh, from the camera inside the ATM 84 00:03:55,936 --> 00:03:57,004 across from my apartment. 85 00:03:57,070 --> 00:03:58,472 What are you, spying on yourself? 86 00:03:58,539 --> 00:04:00,450 No, I just, uh, didn't know if I closed my windows, 87 00:04:00,474 --> 00:04:02,594 and with the storm coming, I ain't taking any chances. 88 00:04:02,643 --> 00:04:03,877 That your neighbor? Yup. 89 00:04:03,944 --> 00:04:05,846 She's smokin'. Yep. 90 00:04:05,913 --> 00:04:07,448 No, no, no, wait. Go back. 91 00:04:07,515 --> 00:04:09,517 No, that's not happening. 92 00:04:09,583 --> 00:04:12,420 Looks like my windows are closed, so crisis averted. 93 00:04:12,486 --> 00:04:14,030 Spying on your neighbor again there, Jay? 94 00:04:14,054 --> 00:04:15,456 What? No! 95 00:04:15,523 --> 00:04:17,057 Ah. 96 00:04:17,124 --> 00:04:18,204 What do we have on our vic? 97 00:04:19,860 --> 00:04:21,429 Sadie Kopinski, former student 98 00:04:21,495 --> 00:04:23,063 at the Big Apple School of Beauty. 99 00:04:23,130 --> 00:04:24,298 Dropped out earlier this year 100 00:04:24,365 --> 00:04:26,042 after her second arrest for drug possession. 101 00:04:26,066 --> 00:04:27,911 She lived with her parents, Ray and Fiona Kopinski 102 00:04:27,935 --> 00:04:29,437 out in Yonkers, both of which 103 00:04:29,503 --> 00:04:31,448 were on the graveyard shift at the time of Sadie's death. 104 00:04:31,472 --> 00:04:33,352 No sign of forced entry or struggle at the home. 105 00:04:33,407 --> 00:04:35,042 So my guess is, she wasn't killed there. 106 00:04:35,108 --> 00:04:36,886 You got a timeline for her the night she was killed? 107 00:04:36,910 --> 00:04:38,846 Street cam outside her parents' place 108 00:04:38,912 --> 00:04:41,682 caught her leaving Sunday night at 6:30 P.M. 109 00:04:41,749 --> 00:04:43,016 Where'd she go next? 110 00:04:43,083 --> 00:04:44,994 According to her cell phone GPS, she was home all night. 111 00:04:45,018 --> 00:04:46,587 Which we know isn't true. 112 00:04:46,654 --> 00:04:48,532 Sadie left her cell phone at home before heading out. 113 00:04:48,556 --> 00:04:50,991 What kind of 19-year-old leaves her cell phone at home? 114 00:04:51,058 --> 00:04:53,561 Sadie's cell had one of those "Find My Phone" apps 115 00:04:53,627 --> 00:04:55,929 installed by her parents, which they access regularly. 116 00:04:55,996 --> 00:04:57,240 She probably leaves her phone at home 117 00:04:57,264 --> 00:04:58,775 in case her parents try to check up on her. 118 00:04:58,799 --> 00:05:00,668 Maybe she's up to old habits? 119 00:05:00,734 --> 00:05:03,437 Not necessarily. 120 00:05:03,504 --> 00:05:05,072 Just got Delina's autopsy report, 121 00:05:05,138 --> 00:05:07,240 and it looks like her tox screen came back clean. 122 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 So Sadie wasn't currently using. 123 00:05:09,377 --> 00:05:10,711 Anything else? 124 00:05:10,778 --> 00:05:13,381 Delina did find traces of polyethylene resin 125 00:05:13,447 --> 00:05:14,687 throughout her thoracic region. 126 00:05:14,748 --> 00:05:16,283 It's a chemical compound 127 00:05:16,350 --> 00:05:19,186 found in plastic bags, tubing, adhesive tape, and bottles. 128 00:05:19,252 --> 00:05:21,372 Any of those things could've made contact with her body 129 00:05:21,422 --> 00:05:23,757 after it was dumped at the beach. 130 00:05:23,824 --> 00:05:25,859 See if you can run down any of Sadie's friends. 131 00:05:25,926 --> 00:05:27,595 Carrie and I'll talk to her parents. 132 00:05:27,661 --> 00:05:29,129 We're on it, boss. 133 00:05:33,567 --> 00:05:36,036 Sadie had her problems, but... 134 00:05:36,103 --> 00:05:38,138 Who would want to hurt my little girl? 135 00:05:44,845 --> 00:05:46,279 I'm so sorry for your loss. 136 00:05:46,346 --> 00:05:48,416 We're gonna do our best 137 00:05:48,482 --> 00:05:50,050 to find whoever did this, okay? 138 00:05:53,153 --> 00:05:56,156 FIONA: Ever since she was little, she loved makeup. 139 00:05:56,223 --> 00:05:58,191 I'd let her do mine. 140 00:05:58,258 --> 00:06:00,994 We'd sit around for hours. 141 00:06:01,061 --> 00:06:03,196 She wanted to do makeup for Broadway shows, 142 00:06:03,263 --> 00:06:07,468 but she was never able to stay sober long enough to. 143 00:06:09,570 --> 00:06:10,804 I'm sorry. 144 00:06:13,006 --> 00:06:14,475 You sure I can't get you anything? 145 00:06:15,543 --> 00:06:16,877 Nah, I'm good. 146 00:06:18,345 --> 00:06:20,247 Any idea where Sadie went last night? 147 00:06:20,313 --> 00:06:22,783 No, we didn't even know that she'd left the house 148 00:06:22,850 --> 00:06:24,690 till after we came home from work this morning. 149 00:06:24,752 --> 00:06:26,062 Can you think of anyone who would want 150 00:06:26,086 --> 00:06:28,221 to hurt your daughter? 151 00:06:28,288 --> 00:06:29,690 She was turning her life around, 152 00:06:29,757 --> 00:06:31,859 going to NA meetings. 153 00:06:31,925 --> 00:06:33,494 Anything out of the ordinary? 154 00:06:33,561 --> 00:06:34,695 I mean, coming out of rehab 155 00:06:34,762 --> 00:06:36,129 must have been a tough adjustment. 156 00:06:38,666 --> 00:06:41,502 Actually, there was a setback a few weeks ago. 157 00:06:41,569 --> 00:06:42,736 What happened? 158 00:06:42,803 --> 00:06:44,237 Sadie was arrested for petty theft, 159 00:06:44,304 --> 00:06:46,206 but the charges were dropped. 160 00:06:46,273 --> 00:06:48,308 Never went on her record. 161 00:06:48,375 --> 00:06:50,210 Why were the charges dropped? 162 00:06:50,277 --> 00:06:52,079 I don't know. 163 00:06:52,145 --> 00:06:54,448 Sadie didn't want to talk about it. 164 00:06:54,515 --> 00:06:56,884 We were just relieved. 165 00:07:00,020 --> 00:07:03,123 She had had so many tough breaks. 166 00:07:04,725 --> 00:07:07,227 We didn't want to look a gift horse in the mouth. 167 00:07:14,968 --> 00:07:17,538 There it is, no wonder why it didn't show up at first. 168 00:07:17,605 --> 00:07:18,885 Sadie's latest brush with the law 169 00:07:18,939 --> 00:07:20,608 was erased from the C.I.I. database. 170 00:07:20,674 --> 00:07:22,209 But you found it, Detective. 171 00:07:22,275 --> 00:07:25,979 Sadie was arrested for stealing the purse of a Betty Wiggins, 172 00:07:26,046 --> 00:07:27,515 but then the charges were withdrawn 173 00:07:27,581 --> 00:07:30,851 by Betty's grandson, Robert. 174 00:07:30,918 --> 00:07:32,385 Robert Wiggins. 175 00:07:32,452 --> 00:07:34,822 As in Robert Wiggins? 176 00:07:34,888 --> 00:07:36,790 Oh, my God. One and the same. 177 00:07:36,857 --> 00:07:38,134 Who the hell are you talking about? 178 00:07:38,158 --> 00:07:39,159 Robert Wiggins? Yeah. 179 00:07:39,226 --> 00:07:40,794 Better known as R-Dubbs. 180 00:07:40,861 --> 00:07:42,496 What is it. 181 00:07:42,563 --> 00:07:44,665 Drug dealer turned heavy-hitting music producer. RDub. 182 00:07:44,732 --> 00:07:48,135 Multiple arrests for aggravated assault, drugs, firearm possession. 183 00:07:48,201 --> 00:07:49,937 He even did a stretch up at Riker's. 184 00:07:50,003 --> 00:07:53,406 So what do we think, that he got his grandmother to refuse to prosecute 185 00:07:53,473 --> 00:07:55,075 so he could take care of it on his own? 186 00:07:55,142 --> 00:07:56,544 That makes sense. 187 00:07:56,610 --> 00:07:59,613 I mean, lyrically, RDub's all about street justice. 188 00:08:04,384 --> 00:08:06,820 You think I'd kill a girl for robbing my grandma? 189 00:08:06,887 --> 00:08:09,356 You've assaulted people over a hell of a lot less. 190 00:08:09,422 --> 00:08:11,659 I would kill someone for robbing my grandmother, 191 00:08:11,725 --> 00:08:13,661 so I ain't insulted by the inquiry. 192 00:08:13,727 --> 00:08:15,495 What about a girl? Would you kill her? 193 00:08:15,563 --> 00:08:17,130 I don't hit girls. 194 00:08:17,197 --> 00:08:19,733 I got a business to run, which is what I was doing 195 00:08:19,800 --> 00:08:21,301 night before last. 196 00:08:21,368 --> 00:08:23,036 I was at a show in Philly. 197 00:08:23,103 --> 00:08:25,172 Some place called Low End Theory. 198 00:08:25,238 --> 00:08:27,007 Someone there will remember me. 199 00:08:27,074 --> 00:08:28,776 You better hope they do. 200 00:08:28,842 --> 00:08:30,844 And don't even think about leaving town. 201 00:08:31,311 --> 00:08:32,780 Look. 202 00:08:32,846 --> 00:08:35,046 I wanted to press charges, but the detective on the case 203 00:08:35,082 --> 00:08:37,050 convinced me it'd be a waste of my time. 204 00:08:37,117 --> 00:08:39,319 He said there wasn't enough evidence against her. 205 00:08:39,386 --> 00:08:41,121 Remember the name of this detective? 206 00:08:41,188 --> 00:08:43,891 Uh... Frank something. 207 00:08:43,957 --> 00:08:45,425 Frank Fleming. 208 00:08:47,961 --> 00:08:50,263 She wanted to do makeup for Broadway shows... 209 00:08:53,934 --> 00:08:55,502 He's not our killer. 210 00:08:58,138 --> 00:08:59,907 He's not our killer. He's not? 211 00:08:59,973 --> 00:09:02,342 I saw the initials "FF" on a ticket envelope 212 00:09:02,409 --> 00:09:04,945 in Sadie's room. Frank Fleming. 213 00:09:05,012 --> 00:09:06,814 You think he bought her the tickets? 214 00:09:06,880 --> 00:09:09,149 I don't know, but he buried the case for some reason. 215 00:09:09,216 --> 00:09:11,351 Listen, Delina's report said that Sadie 216 00:09:11,418 --> 00:09:14,955 had a resin on her chest consistent with adhesive tape. 217 00:09:15,022 --> 00:09:17,357 What if Sadie was wearing a wire? 218 00:09:17,424 --> 00:09:19,559 You think Fleming tossed Sadie's case 219 00:09:19,627 --> 00:09:22,763 in exchange for her working as a confidential informant? 220 00:09:22,830 --> 00:09:24,131 That's kind of a leap. 221 00:09:24,197 --> 00:09:26,867 I'm the queen of leaping to conclusions, you know that. 222 00:09:26,934 --> 00:09:29,603 You're the queen of a few other things I can think of too. 223 00:09:29,670 --> 00:09:31,071 I'm gonna take that as a compliment. 224 00:09:31,138 --> 00:09:32,640 Let's bring Fleming in. 225 00:09:32,706 --> 00:09:35,075 If he leveraged Sadie into doing his dirty work, 226 00:09:35,142 --> 00:09:37,110 that could be how she got killed. 227 00:09:46,219 --> 00:09:48,689 Lieutenant Al Burns. Frank Fleming. 228 00:09:48,756 --> 00:09:50,357 Thanks for coming in, Frank. 229 00:09:51,959 --> 00:09:54,795 Major Crimes. I musta hit the big time. 230 00:09:54,862 --> 00:09:57,130 Yeah. Something like that. 231 00:09:57,197 --> 00:09:59,042 If you're looking for me to consult on the case, 232 00:09:59,066 --> 00:10:01,168 when it comes to narcotics, I'm the guy. 233 00:10:01,234 --> 00:10:02,803 Actually, there is a case. 234 00:10:02,870 --> 00:10:04,271 Sadie Kopinski. 235 00:10:04,337 --> 00:10:06,640 What about her? 236 00:10:06,707 --> 00:10:08,075 That's what I want to know. 237 00:10:08,842 --> 00:10:11,078 Tweaked-out C.I. 238 00:10:11,144 --> 00:10:12,212 You pick her up? 239 00:10:12,279 --> 00:10:14,347 Because she is into me for 10 grand 240 00:10:14,414 --> 00:10:15,916 of buy money that I fronted her. 241 00:10:15,983 --> 00:10:17,851 That's the least of your troubles, Detective. 242 00:10:18,886 --> 00:10:20,287 Sadie's dead. 243 00:10:20,353 --> 00:10:22,122 What? 244 00:10:22,189 --> 00:10:24,524 And you got a lot of explainin' to do, Frank. 245 00:10:34,001 --> 00:10:35,168 I didn't know she was dead. 246 00:10:35,235 --> 00:10:37,404 What'd you think happened when you lost track of her? 247 00:10:39,206 --> 00:10:41,141 I figured she ditched the wire 248 00:10:41,208 --> 00:10:43,476 and bolted with the money I gave her for the buy. 249 00:10:43,543 --> 00:10:45,612 It wouldn't be the first time a C.I. took off 250 00:10:45,679 --> 00:10:46,880 with a bag full of cash. 251 00:10:46,947 --> 00:10:48,816 Did you even look for her? 252 00:10:48,882 --> 00:10:51,985 I scoured the park where she was set to meet the dealer. 253 00:10:52,052 --> 00:10:54,587 There was no sign of her, so I left. 254 00:10:54,654 --> 00:10:55,923 And you got Sadie killed. 255 00:10:55,989 --> 00:10:57,424 Back off, Lieutenant. 256 00:10:59,026 --> 00:11:00,828 You have no idea how much... 257 00:11:03,530 --> 00:11:04,564 What? 258 00:11:06,399 --> 00:11:07,400 Forget it. 259 00:11:09,536 --> 00:11:10,670 Oh. 260 00:11:14,975 --> 00:11:16,309 It's okay, Frank. 261 00:11:18,345 --> 00:11:19,579 What's okay? 262 00:11:20,547 --> 00:11:22,415 We figured out 263 00:11:22,482 --> 00:11:24,852 who gave these Broadway tickets to Sadie. 264 00:11:26,286 --> 00:11:28,655 I thought maybe it was payment, 265 00:11:28,722 --> 00:11:29,790 or you were bangin' her. 266 00:11:30,791 --> 00:11:32,592 It wasn't like that. 267 00:11:32,659 --> 00:11:33,827 No, it wasn't. 268 00:11:35,462 --> 00:11:36,730 She mattered to you. 269 00:11:38,398 --> 00:11:42,435 You two... Was it serious? 270 00:11:42,502 --> 00:11:45,338 You wouldn't be the first good cop to fall for a troubled... 271 00:11:45,405 --> 00:11:47,340 No, it wasn't anything like that. 272 00:11:50,377 --> 00:11:53,513 She... She was a good kid. 273 00:11:56,583 --> 00:11:58,418 When I wired her up, 274 00:11:58,485 --> 00:12:03,223 I just thought we'd be getting another scumbag drug dealer off the streets. 275 00:12:03,290 --> 00:12:05,325 I never thought it would end up like this. 276 00:12:07,160 --> 00:12:09,362 Then you gotta help us nail her killer. 277 00:12:10,597 --> 00:12:12,365 Who was the dealer she met up with? 278 00:12:14,367 --> 00:12:16,303 All right, so, meet our prime suspect, 279 00:12:16,369 --> 00:12:18,338 at least according to Frank Fleming, anyways, 280 00:12:18,405 --> 00:12:19,940 a dealer named Bobby Ewers. 281 00:12:20,007 --> 00:12:22,075 Now, Fleming sent over Sadie's C.I. file, 282 00:12:22,142 --> 00:12:25,478 so it does look like she met up with Ewers a few days ago. 283 00:12:25,545 --> 00:12:27,390 There's something you should know about Ewers, Carrie. 284 00:12:27,414 --> 00:12:30,784 This guys works for one of the East Coast's nastiest crime syndicates. 285 00:12:30,851 --> 00:12:33,787 It's run by Lorenzo Abrelli, aka The Shadow. 286 00:12:33,854 --> 00:12:36,623 The Shadow? Mmm-hmm. 287 00:12:36,689 --> 00:12:39,526 Now, we've got next to nothing on this guy on the database. 288 00:12:39,592 --> 00:12:42,896 He's never been arrested. People haven't even seen him in years. 289 00:12:42,963 --> 00:12:44,898 This guy is literally a ghost. 290 00:12:44,965 --> 00:12:47,100 I mean, all I could find on him? 291 00:12:47,968 --> 00:12:50,337 These low-res photos. 292 00:12:50,403 --> 00:12:51,939 I know about this guy, Lorenzo. 293 00:12:52,005 --> 00:12:54,641 He grew up in the Jersey foster-care system, 294 00:12:54,707 --> 00:12:56,009 bounced from family to family, 295 00:12:56,076 --> 00:12:58,011 probably because of his volatile temper. 296 00:12:58,078 --> 00:13:00,780 When he was 12 years old, system lost track of him. 297 00:13:00,848 --> 00:13:03,516 How'd that happen? A fire destroyed the foster home he was in, 298 00:13:03,583 --> 00:13:05,552 left him with a nasty scar on his arm. 299 00:13:05,618 --> 00:13:07,687 This boy walked out of the hospital. 300 00:13:07,754 --> 00:13:09,522 Nobody's seen him since. 301 00:13:09,589 --> 00:13:12,125 But now, he's got a wall of people surrounding him, 302 00:13:12,192 --> 00:13:15,428 protecting him. All of them capable of murdering a C.I. 303 00:13:16,463 --> 00:13:17,630 Whoa, hold on. 304 00:13:17,697 --> 00:13:19,632 There's some activity on Sadie's credit card. 305 00:13:19,699 --> 00:13:21,969 Looks like Ewers bought a train ticket to Toronto. 306 00:13:22,035 --> 00:13:24,137 Leaves Penn Station in an hour. 307 00:13:24,204 --> 00:13:26,816 And he's running up a tab at a bar across the street from the station. 308 00:13:26,840 --> 00:13:28,541 Jeez, looks like he's buying a drink 309 00:13:28,608 --> 00:13:29,685 for everybody in the house. 310 00:13:29,709 --> 00:13:31,011 Generous guy. 311 00:13:31,078 --> 00:13:33,156 Hey boss, we got a patrol car down the block from the bar. 312 00:13:33,180 --> 00:13:35,115 All right, let's pick him up. 313 00:13:35,182 --> 00:13:36,649 We're bringing the party here, boys. 314 00:13:36,716 --> 00:13:38,185 Yep. 315 00:13:43,123 --> 00:13:45,592 We found your ditched car. 316 00:13:45,658 --> 00:13:47,928 And guess what? There's blood in the trunk. 317 00:13:49,296 --> 00:13:50,563 I'm betting once they run it, 318 00:13:50,630 --> 00:13:52,299 they'll find out it belongs to Sadie. 319 00:13:52,365 --> 00:13:53,766 I didn't kill her. 320 00:13:53,833 --> 00:13:56,836 Oh, we are way past that, Bobby. 321 00:13:56,904 --> 00:13:59,472 We have all the evidence we need to convict you. 322 00:14:03,776 --> 00:14:05,678 Okay, maybe I freaked out 323 00:14:05,745 --> 00:14:07,280 when I realized she was wearing a wire, 324 00:14:08,115 --> 00:14:09,282 and I hit her, 325 00:14:09,349 --> 00:14:11,118 but she was definitely alive. 326 00:14:11,184 --> 00:14:13,662 I didn't know what to do, so I took her to the people I work for. 327 00:14:13,686 --> 00:14:16,156 You brought an unconscious C.I. 328 00:14:16,223 --> 00:14:18,858 to the headquarters of a major drug operation? 329 00:14:18,926 --> 00:14:20,627 Yeah. 330 00:14:20,693 --> 00:14:22,229 That's what my bosses said, too. 331 00:14:22,295 --> 00:14:24,164 You mean Lorenzo's people. 332 00:14:24,231 --> 00:14:25,832 I don't know who it was. 333 00:14:27,300 --> 00:14:30,537 I work with a guy, Diego. 334 00:14:30,603 --> 00:14:33,173 He told me to get lost for an hour while they cleaned up my mess. 335 00:14:33,240 --> 00:14:34,975 Who exactly cleaned up your mess? 336 00:14:35,042 --> 00:14:37,477 I don't know. By the time I came back, 337 00:14:37,544 --> 00:14:38,687 Diego was gone, and the girl's body 338 00:14:38,711 --> 00:14:40,113 was already in my trunk. 339 00:14:41,248 --> 00:14:42,882 Where can we find Diego? 340 00:14:42,950 --> 00:14:44,184 He texted me later that night. 341 00:14:44,251 --> 00:14:45,919 Said he was booking it for Brazil. 342 00:14:47,087 --> 00:14:48,321 Where'd you meet up with him? 343 00:14:51,624 --> 00:14:52,692 Can't tell you that. 344 00:14:53,893 --> 00:14:55,628 Not without some reciprocity. 345 00:14:56,896 --> 00:14:58,831 You think this is a negotiation? 346 00:14:58,898 --> 00:15:00,968 I want immunity and witness protection. 347 00:15:01,034 --> 00:15:03,236 My bosses find out I ratted, I'm a dead man. 348 00:15:04,271 --> 00:15:05,538 Oh. 349 00:15:06,206 --> 00:15:07,307 Okay. 350 00:15:09,442 --> 00:15:10,978 Here's my counteroffer. 351 00:15:12,579 --> 00:15:14,014 Go screw yourself. 352 00:15:22,655 --> 00:15:24,491 How can I make a deal with some scumbag 353 00:15:24,557 --> 00:15:25,725 who knocks a girl out 354 00:15:25,792 --> 00:15:27,070 and delivers her to where she got killed? 355 00:15:27,094 --> 00:15:28,661 Look, I know he's a piece of shit, okay? 356 00:15:28,728 --> 00:15:30,206 But he could lead us to Sadie's killer. 357 00:15:30,230 --> 00:15:31,798 We need that address. 358 00:15:31,864 --> 00:15:33,742 Well, I've been tracking Bobby's movements using his cell phone 359 00:15:33,766 --> 00:15:35,268 from the night of Sadie's death. 360 00:15:35,335 --> 00:15:36,603 Here's a list of the towers 361 00:15:36,669 --> 00:15:38,405 that his cell phone pinged off of. 362 00:15:38,471 --> 00:15:39,839 Looks like he started his evening 363 00:15:39,906 --> 00:15:41,784 on the Upper East Side, then he hit Liberty park. 364 00:15:41,808 --> 00:15:43,876 Where he met with Sadie. And after that? 365 00:15:43,943 --> 00:15:46,413 And after that, he hit an industrial manufacturing neighborhood 366 00:15:46,479 --> 00:15:47,780 in the South Bronx. 367 00:15:47,847 --> 00:15:49,782 Mostly just a bunch of meat processing plants 368 00:15:49,849 --> 00:15:51,651 and some other factories, 369 00:15:51,718 --> 00:15:55,422 a coat factory and an industrial bakery, to be exact. 370 00:15:57,857 --> 00:15:59,297 CSU's are trying to get what they can 371 00:15:59,326 --> 00:16:00,994 before the wind picks up. 372 00:16:01,061 --> 00:16:02,895 Scene's a mess. Doubt they'll find much. 373 00:16:04,831 --> 00:16:06,899 Al, you may not have to make a deal. 374 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 At Sadie's crime scene, there was a wrapper. 375 00:16:09,036 --> 00:16:11,338 Southview Bakery. 376 00:16:11,404 --> 00:16:14,207 Come on, a crime syndicate working out of a bakery? 377 00:16:14,274 --> 00:16:15,475 Do you have anything better? 378 00:16:16,443 --> 00:16:17,977 No. So, Jay? 379 00:16:18,045 --> 00:16:20,147 Have some unis meet us there in unmarked cars. 380 00:16:20,213 --> 00:16:21,624 I have a feeling we're walking into a room 381 00:16:21,648 --> 00:16:23,683 full of people who don't want to see us. 382 00:16:23,750 --> 00:16:26,619 NEWSCASTER: With storm surges expected to be over 10 feet, 383 00:16:26,686 --> 00:16:28,921 flooding and power outages are expected, 384 00:16:28,988 --> 00:16:32,025 and Mayor de Blasio is asking that all non-essential personnel 385 00:16:32,092 --> 00:16:33,360 please remain indoors. 386 00:16:36,163 --> 00:16:37,730 Here we go. 387 00:16:37,797 --> 00:16:39,199 We're going in on my signal. 388 00:16:43,836 --> 00:16:45,038 Al, wait. 389 00:16:45,105 --> 00:16:46,639 Stand by. 390 00:16:59,786 --> 00:17:02,389 That's him. That's Lorenzo the Shadow. 391 00:17:03,423 --> 00:17:05,325 That's him? 392 00:17:05,392 --> 00:17:07,026 We're gonna need a bigger boat. 393 00:17:21,774 --> 00:17:23,009 Freeze, police! 394 00:17:23,076 --> 00:17:24,744 Let me see your hands! Don't move! 395 00:17:24,811 --> 00:17:26,571 Okay, okay, my hands are up, just don't shoot. 396 00:17:26,613 --> 00:17:27,880 Don't even think about it. 397 00:17:28,548 --> 00:17:29,582 Get his gun. 398 00:17:31,851 --> 00:17:33,052 You're making a mistake. 399 00:17:33,120 --> 00:17:35,288 Wouldn't be the first, and it won't be the last. 400 00:17:35,355 --> 00:17:36,389 Cuff him up. All right. 401 00:17:36,456 --> 00:17:38,691 What's your name, big guy? 402 00:17:38,758 --> 00:17:39,892 Huh? 403 00:17:40,560 --> 00:17:42,595 Ah, no I.D. 404 00:17:42,662 --> 00:17:44,264 Oh. You gonna tell us your name, 405 00:17:44,331 --> 00:17:45,832 or do we just call you The Shadow? 406 00:17:47,434 --> 00:17:48,511 Or you could call him "Mr. Shadow," 407 00:17:48,535 --> 00:17:49,569 keep things formal. 408 00:17:50,403 --> 00:17:51,438 My name is go f... 409 00:17:51,504 --> 00:17:52,772 Don't say anything, Lorenzo. 410 00:17:54,174 --> 00:17:56,343 Oh, Lorenzo. 411 00:17:56,409 --> 00:17:58,311 See, now that wasn't so hard, was it? 412 00:17:58,378 --> 00:18:00,680 Nice to meet you, Lorenzo. 413 00:18:00,747 --> 00:18:02,682 You're dead. I'm sorry, boss. 414 00:18:02,749 --> 00:18:03,826 They already called you The Shadow, I figured... 415 00:18:03,850 --> 00:18:04,893 All right, shut up. Both of you. 416 00:18:04,917 --> 00:18:06,018 Who are you? 417 00:18:06,085 --> 00:18:07,387 I'm just a bean counter. 418 00:18:08,054 --> 00:18:09,522 Lot of beans. 419 00:18:09,589 --> 00:18:11,224 You don't know the half of it. 420 00:18:11,291 --> 00:18:12,735 I'm sure we will, once we get you back 421 00:18:12,759 --> 00:18:15,562 to Major Crimes, Steven Patchett. 422 00:18:15,628 --> 00:18:17,430 Call me Stevie. Everyone does. 423 00:18:18,765 --> 00:18:20,509 OFFICER: We're gonna transport these guys in. 424 00:18:20,533 --> 00:18:22,269 Right behind you. 425 00:18:22,335 --> 00:18:24,304 You need a new nickname. 426 00:18:24,371 --> 00:18:26,373 You're not in the shadows anymore. 427 00:18:26,439 --> 00:18:28,675 How about Lorenzo the Mute? 428 00:18:35,081 --> 00:18:36,983 Did you know 100 people in the United States 429 00:18:37,049 --> 00:18:38,885 are killed every year by lightning strikes? 430 00:18:38,951 --> 00:18:41,354 You a weatherman as well as being a criminal accountant? 431 00:18:41,421 --> 00:18:43,261 You know, I resent that. I mean, would you call 432 00:18:43,323 --> 00:18:45,192 the Yankees' accountant "Yankee Accountant?" 433 00:18:45,258 --> 00:18:46,693 No, you would not. So, you know, 434 00:18:46,759 --> 00:18:49,362 your characterization is as lazy as it is fallacious. 435 00:18:49,429 --> 00:18:52,765 Even though, yes, my client is technically a criminal. 436 00:18:52,832 --> 00:18:54,867 Strike that. Uh, alleged criminal. 437 00:18:54,934 --> 00:18:56,803 You know, I have an office in West... 438 00:18:56,869 --> 00:18:58,070 Shut up. 439 00:18:58,137 --> 00:19:00,307 I don't care about your office in Westchester. 440 00:19:00,373 --> 00:19:02,175 Just shut up. 441 00:19:02,242 --> 00:19:03,443 Thank you. Sure. 442 00:19:03,510 --> 00:19:05,645 I was gonna shoot him myself. 443 00:19:05,712 --> 00:19:07,514 Get down! 444 00:19:10,183 --> 00:19:11,384 Drive! 445 00:19:20,960 --> 00:19:22,195 Hey, Al. 446 00:19:22,262 --> 00:19:24,531 AL: Jay, listen, we've been ambushed. 447 00:19:24,597 --> 00:19:27,066 Some of Lorenzo's guys followed us and shot up the car. 448 00:19:27,133 --> 00:19:28,268 We're in the Bronx, but... 449 00:19:28,335 --> 00:19:29,636 Whoa, whoa, Al, Al. 450 00:19:29,702 --> 00:19:31,347 Uh, I didn't catch all that. Can you repeat it? 451 00:19:31,371 --> 00:19:33,640 AL: I think we've lost 'em for now. 452 00:19:33,706 --> 00:19:35,875 We gotta hole up somewhere. We're heading towards... 453 00:19:35,942 --> 00:19:39,446 Al? 454 00:19:39,512 --> 00:19:40,880 Hey, boss? 455 00:19:42,215 --> 00:19:43,783 Carrie and Al were just ambushed. 456 00:19:43,850 --> 00:19:45,184 Their car just got shot up. 457 00:19:45,252 --> 00:19:46,462 What do you mean? Where, where are they? 458 00:19:46,486 --> 00:19:48,321 I don't know. Somewhere in the Bronx. 459 00:19:48,388 --> 00:19:49,765 Lost the signal before they could tell me exactly where they were. 460 00:19:49,789 --> 00:19:51,834 Look, that narrows it down to, like, 60 square miles. 461 00:19:51,858 --> 00:19:53,159 J 462 00:19:54,294 --> 00:19:55,428 I got nothing. 463 00:19:55,495 --> 00:19:56,639 We have to find out where they are, 464 00:19:56,663 --> 00:19:57,706 and we have to get them help. 465 00:19:57,730 --> 00:19:59,165 All right. Come on. 466 00:20:03,202 --> 00:20:04,837 Ah, come on. It's this frickin' storm. 467 00:20:04,904 --> 00:20:06,249 The whole system's down because of it. 468 00:20:06,273 --> 00:20:07,474 I can't even get a... Jay. 469 00:20:07,540 --> 00:20:09,100 Just do whatever the hell you have to do 470 00:20:09,141 --> 00:20:10,377 and find them, you got that? 471 00:20:10,443 --> 00:20:12,379 All right. 472 00:20:14,281 --> 00:20:15,458 Okay, so there are no phone signals 473 00:20:15,482 --> 00:20:16,892 'cause the cell towers are overloaded. 474 00:20:16,916 --> 00:20:18,718 Do we have come with anybody up there? 475 00:20:18,785 --> 00:20:20,353 Uh... 476 00:20:21,388 --> 00:20:22,955 No. It's a mess. 477 00:20:23,022 --> 00:20:24,600 Can't get anything. They're all out on calls. 478 00:20:24,624 --> 00:20:26,593 Maybe we should go. Go. 479 00:20:26,659 --> 00:20:28,895 Wander around the Bronx with what, a frickin' megaphone? 480 00:20:28,961 --> 00:20:30,663 We have to find their location. 481 00:20:30,730 --> 00:20:32,198 Try to get through to any precincts, 482 00:20:32,265 --> 00:20:34,467 see if there's been any reports of any shots fired. 483 00:20:34,534 --> 00:20:37,236 Once we find out where they were ambushed, then we find them. 484 00:20:37,304 --> 00:20:39,639 Yes, ma'am. All right. 485 00:20:52,352 --> 00:20:54,287 51st has seen better days. Hey. 486 00:20:54,354 --> 00:20:55,631 Good thing you remembered this place. 487 00:20:55,655 --> 00:20:56,989 The engine's shot. 488 00:20:57,056 --> 00:20:58,801 Hi, how may I help you? Carrie Wells, Major Crimes. 489 00:20:58,825 --> 00:21:00,527 Richie Gardner, Probationary Officer. 490 00:21:00,593 --> 00:21:02,338 You're a probey? How long you been on the job? 491 00:21:02,362 --> 00:21:04,397 One week. Four days, actually. 492 00:21:04,464 --> 00:21:06,165 Okay, well, welcome to the deep end. 493 00:21:06,232 --> 00:21:08,234 We got a hurricane, a wanted criminal, 494 00:21:08,301 --> 00:21:09,812 and a bunch of guys out there with guns 495 00:21:09,836 --> 00:21:12,071 who are trying to find us so they can set Lorenzo free. 496 00:21:12,138 --> 00:21:13,258 Where are the holding cells? 497 00:21:13,306 --> 00:21:15,041 Uh, we only have the one. 498 00:21:15,107 --> 00:21:17,677 Place is under renovation. It's in the bullpen. 499 00:21:17,744 --> 00:21:18,878 Any guests tonight? 500 00:21:18,945 --> 00:21:20,088 RICHIE: Just the guys you're checking in. 501 00:21:20,112 --> 00:21:21,381 And here's the keys. 502 00:21:24,250 --> 00:21:26,819 Lock the door, hunker down. Storm's coming. 503 00:21:28,488 --> 00:21:29,922 Ah! 504 00:21:29,989 --> 00:21:31,958 Hey, you just ripped a $2,000 suit, you know, 505 00:21:32,024 --> 00:21:33,168 that's the fourth violation. Shut up! 506 00:21:33,192 --> 00:21:34,661 My statutory rights... 507 00:21:36,796 --> 00:21:39,265 Ugh, this cut on my hand needs medical attention, 508 00:21:39,332 --> 00:21:41,052 now you're legally required to provide that. 509 00:21:41,100 --> 00:21:42,769 Okay, you know what? If you shut up, 510 00:21:42,835 --> 00:21:44,279 I will provide you with medical attention. 511 00:21:44,303 --> 00:21:45,472 No, no, no, wait, 512 00:21:45,538 --> 00:21:46,615 you can't put me in the cell with him. 513 00:21:46,639 --> 00:21:48,207 He's gonna try and kill me. 514 00:21:48,274 --> 00:21:50,042 "Try" is actually optimistic on my part. 515 00:21:50,109 --> 00:21:51,878 He is going to successfully kill me. 516 00:21:51,944 --> 00:21:53,922 And then he'll likely kill the family I'll never have. 517 00:21:53,946 --> 00:21:55,314 But maybe I could have that family 518 00:21:55,382 --> 00:21:57,125 if you don't put me in there. You talk an awful lot. 519 00:21:57,149 --> 00:21:58,349 Do you know that? Are you good? 520 00:21:59,386 --> 00:22:01,220 All right, you know what? Listen. 521 00:22:01,287 --> 00:22:05,157 Shut up. You talk too much, way too much. 522 00:22:05,224 --> 00:22:06,435 This is the part where you roll over 523 00:22:06,459 --> 00:22:07,727 on the whole organization, huh? 524 00:22:07,794 --> 00:22:09,328 I keep immaculate books. 525 00:22:09,396 --> 00:22:11,364 Well, they're not actually books, per se, 526 00:22:11,431 --> 00:22:12,741 'cause everything's on computers these days... 527 00:22:12,765 --> 00:22:14,066 Oh, my God! 528 00:22:14,133 --> 00:22:15,511 But I can give you a big, juicy collar. 529 00:22:15,535 --> 00:22:16,775 I'm gonna need a first aid kit. 530 00:22:16,803 --> 00:22:18,070 I'll check with Richie. Yeah. 531 00:22:18,137 --> 00:22:20,072 You know what? To give me a big juicy collar, 532 00:22:20,139 --> 00:22:21,717 I need a witness who's brave enough to testify at trial. 533 00:22:21,741 --> 00:22:23,075 Are you gonna do that? 534 00:22:26,413 --> 00:22:29,749 I swear to you. Anything you need. 535 00:22:29,816 --> 00:22:33,586 Fine, you can stay out here with me. 536 00:22:33,653 --> 00:22:36,923 If you shut up and stop annoying me. 537 00:22:36,989 --> 00:22:38,858 Sit down. Don't talk. 538 00:22:38,925 --> 00:22:40,727 My anatomy thanks you. 539 00:22:44,230 --> 00:22:46,699 Who are you? Who are you? 540 00:22:46,766 --> 00:22:48,868 Lieutenant Al Burns. One more time. 541 00:22:48,935 --> 00:22:51,638 Who are you? Oh, I'm Francis Shadez. 542 00:22:51,704 --> 00:22:54,306 Administrative assistant. I work here. 543 00:22:54,373 --> 00:22:57,076 Okay, if you work here, can you help me find a first aid kit? 544 00:22:57,143 --> 00:22:58,277 Yeah. 545 00:22:58,344 --> 00:23:00,246 Sure, it's back here. I'll show you. 546 00:23:03,282 --> 00:23:04,717 Ah. 547 00:23:07,319 --> 00:23:09,288 Hey. 548 00:23:09,355 --> 00:23:10,389 What, you don't trust me? 549 00:23:11,458 --> 00:23:12,959 I don't trust anyone. 550 00:23:15,862 --> 00:23:17,630 Shit. Here you go. 551 00:23:17,697 --> 00:23:20,933 Ah, thank you. No cell phone reception. 552 00:23:21,000 --> 00:23:22,680 Landlines are still down. I'll check again. 553 00:23:22,735 --> 00:23:23,970 Go. 554 00:23:24,036 --> 00:23:25,037 Oh, it hurts. 555 00:23:29,942 --> 00:23:31,811 Any word? Not yet, no. 556 00:23:31,878 --> 00:23:33,746 Working on Ewers's phone. 557 00:23:33,813 --> 00:23:35,414 He's one of Lorenzo's top guys. 558 00:23:35,482 --> 00:23:36,749 He's got all the cell numbers, 559 00:23:36,816 --> 00:23:38,093 so we're gonna run a track and trace. 560 00:23:38,117 --> 00:23:39,986 Find Lorenzo's troops before they find ours. 561 00:23:42,655 --> 00:23:44,223 We better hurry. Storm's here. 562 00:23:44,290 --> 00:23:46,926 Hold on. Oh, baby, oh, baby. 563 00:23:51,097 --> 00:23:52,198 Cracked it! 564 00:23:52,264 --> 00:23:53,666 Yes! Nice job. Okay. 565 00:23:53,733 --> 00:23:55,234 Okay, okay. 566 00:23:55,301 --> 00:23:56,712 All right, I'm entering phone numbers 567 00:23:56,736 --> 00:23:58,070 of known Lorenzo associates, 568 00:23:58,137 --> 00:24:00,177 see if they're on the move. ALICE: Yeah, go, go, go. 569 00:24:07,413 --> 00:24:09,949 Oh, no. Oh, my God. 570 00:24:11,050 --> 00:24:12,318 There's a dozen of 'em. 571 00:24:12,384 --> 00:24:14,153 JAY LEE: And look where they're all headed. 572 00:24:14,220 --> 00:24:18,224 161st and Grand Concourse. That's the 51st Precinct. 573 00:24:18,290 --> 00:24:19,868 And that's where Carrie and Al would head for. 574 00:24:19,892 --> 00:24:22,094 Jay, we gotta call 'em. We gotta warn 'em. 575 00:24:22,161 --> 00:24:23,596 Yep. Already on it. 576 00:24:26,198 --> 00:24:27,834 CHERIE: Answer. 577 00:24:27,900 --> 00:24:29,845 AUTOMATED FEMALE VOICE: We're sorry, your call can not be completed. 578 00:24:29,869 --> 00:24:32,471 Come on. Please check the number and dial again. 579 00:24:32,539 --> 00:24:34,273 Ah. 580 00:24:34,340 --> 00:24:36,519 Precinct landlines are down. There's no way to get through to 'em, boss. 581 00:24:36,543 --> 00:24:40,513 They're surrounded and they have no idea what's coming at them. 582 00:24:57,496 --> 00:24:59,098 We're gonna be stuck here for a while. 583 00:24:59,165 --> 00:25:01,067 I should check the breach points downstairs. 584 00:25:01,133 --> 00:25:02,468 I'll come with you. 585 00:25:02,535 --> 00:25:04,470 Richie. Keep an eye on him. 586 00:25:04,537 --> 00:25:07,006 Check the landlines, and, um, if he annoys you, 587 00:25:07,073 --> 00:25:09,008 just, you know, shoot him. 588 00:25:14,814 --> 00:25:19,952 She was, uh... She was joking, by the way. 589 00:25:20,019 --> 00:25:22,388 I know you're a little green, but, uh... 590 00:25:22,454 --> 00:25:24,957 Cops are prone to bouts of jocularity. 591 00:25:25,024 --> 00:25:28,761 You know, it, uh, helps relieve the stress of the job. 592 00:25:28,828 --> 00:25:32,098 I'm not a kid, and I don't feel the stress of the job. 593 00:25:32,164 --> 00:25:35,134 Come on, I can see it. 594 00:25:35,201 --> 00:25:36,612 Hey, it's just two guys talking, right? 595 00:25:36,636 --> 00:25:38,504 I mean, look at you. 596 00:25:38,571 --> 00:25:40,072 You're shaking like a leaf. 597 00:25:41,007 --> 00:25:42,809 You know what? 598 00:25:42,875 --> 00:25:46,278 You will be better off in the cell. 599 00:25:48,147 --> 00:25:50,016 Oh, come... Come on. 600 00:25:50,082 --> 00:25:51,918 Ah! 601 00:25:51,984 --> 00:25:53,319 You... She said I could sit here. 602 00:25:53,385 --> 00:25:54,821 Let's go. Ah. 603 00:26:01,861 --> 00:26:03,029 Go. 604 00:26:09,268 --> 00:26:10,502 RICHIE: They're loose! 605 00:26:11,838 --> 00:26:14,306 The emergency lights should've kicked on by now. 606 00:26:14,373 --> 00:26:16,508 This place must have backup power. 607 00:26:23,549 --> 00:26:24,717 Ah! 608 00:26:24,784 --> 00:26:26,152 Hey. 609 00:26:30,056 --> 00:26:32,659 Al, I saw a fuse box on the way in now. 610 00:26:32,725 --> 00:26:35,928 Maybe it's connected to the backup generator. 611 00:26:35,995 --> 00:26:39,065 I'll go help Richie. Watch your ass. 612 00:26:39,131 --> 00:26:40,667 That's what I got you for, right? 613 00:26:45,504 --> 00:26:47,273 Move a muscle, it'll be the last breath... 614 00:26:47,940 --> 00:26:49,742 Oh, sorry. 615 00:26:49,809 --> 00:26:51,343 You're quite the badass. 616 00:26:51,410 --> 00:26:52,745 I'll hold onto this. 617 00:26:52,812 --> 00:26:54,280 You think I'm a badass? 618 00:26:55,281 --> 00:26:56,515 Okay. 619 00:27:00,687 --> 00:27:02,021 Bingo, baby. 620 00:27:02,088 --> 00:27:04,423 Come on, come on, come on. 621 00:27:04,490 --> 00:27:05,725 Yes. 622 00:27:07,026 --> 00:27:09,261 What happened? They overpowered me. 623 00:27:09,328 --> 00:27:11,197 I'm sorry. Which way did they go? 624 00:27:11,263 --> 00:27:12,965 That way. All right. 625 00:27:13,833 --> 00:27:15,434 You two stay here. 626 00:27:17,236 --> 00:27:19,105 All right. 627 00:27:38,457 --> 00:27:40,226 Clear. 628 00:27:55,007 --> 00:27:56,308 Clear. 629 00:28:20,299 --> 00:28:21,901 Clear. 630 00:28:28,875 --> 00:28:30,576 I'll take the stairs. 631 00:28:30,642 --> 00:28:32,211 You take the hall. 632 00:29:01,473 --> 00:29:02,674 Oh! 633 00:29:02,741 --> 00:29:03,943 Shit. 634 00:29:04,576 --> 00:29:05,912 Anything? 635 00:29:05,978 --> 00:29:07,713 Nothing. 636 00:29:38,845 --> 00:29:40,179 Don't move. Okay, don't shoot. 637 00:29:40,246 --> 00:29:41,280 Get out. Ow! 638 00:29:41,347 --> 00:29:42,748 Ow, ow, ow. 639 00:29:50,556 --> 00:29:52,258 Take it easy. Ow! 640 00:29:52,324 --> 00:29:53,792 Okay, okay. All right. 641 00:29:53,860 --> 00:29:55,594 Just... Ah! 642 00:30:02,034 --> 00:30:03,035 Now what? 643 00:30:03,102 --> 00:30:05,371 We wait for this storm to blow over, 644 00:30:05,437 --> 00:30:06,973 then we all head downtown. 645 00:30:15,381 --> 00:30:16,548 CARRIE: Damn it. 646 00:30:19,218 --> 00:30:20,786 Lorenzo's boys are back in town. 647 00:30:33,299 --> 00:30:35,034 Al, we got guys with guns headed this way. 648 00:30:35,101 --> 00:30:36,235 How much ammo you got? 649 00:30:36,302 --> 00:30:37,769 Four in this clip, one full. 650 00:30:37,836 --> 00:30:39,405 I got one clip, it... 651 00:30:39,471 --> 00:30:40,606 It's not gonna be enough. 652 00:30:44,210 --> 00:30:46,312 Richie, we need ammo. 653 00:30:46,378 --> 00:30:48,190 Well, ever since the construction started to happen, 654 00:30:48,214 --> 00:30:49,557 it's been locked in the Captain's safe. 655 00:30:49,581 --> 00:30:51,061 He's the only one that knows the code. 656 00:30:52,318 --> 00:30:53,929 They're trying to break the front door down! 657 00:30:53,953 --> 00:30:55,487 Let's get down there. 658 00:30:56,122 --> 00:30:57,223 You stay here. 659 00:31:05,697 --> 00:31:07,209 Remember how I always wanted to be more like. 660 00:31:07,233 --> 00:31:08,267 Butch Cassidy? 661 00:31:08,334 --> 00:31:09,868 This isn't what I meant. 662 00:31:09,936 --> 00:31:12,071 You know, I'm Butch Cassidy. You're the Sundance Kid. 663 00:31:12,138 --> 00:31:13,218 Is this really a time to... 664 00:31:23,115 --> 00:31:24,250 Ah! 665 00:31:24,316 --> 00:31:26,285 One clip left. 666 00:31:26,352 --> 00:31:27,686 You guys need more ammo, right? 667 00:31:27,753 --> 00:31:29,621 How'd you get into the Captain's safe? 668 00:31:29,688 --> 00:31:31,423 Well, he and I shared some things. 669 00:31:31,490 --> 00:31:32,558 This isn't for a Glock. 670 00:31:32,624 --> 00:31:34,860 I'll take it. All right. 671 00:31:34,927 --> 00:31:36,929 Okay. I'll check the back entrance. 672 00:31:36,996 --> 00:31:38,330 I'll cover you. Go, go, go. 673 00:31:50,709 --> 00:31:53,045 Don't move. Al. 674 00:31:53,112 --> 00:31:54,446 What the hell are you doing here? 675 00:31:54,513 --> 00:31:55,690 Figured you could use the help. 676 00:31:55,714 --> 00:31:57,149 So you came through a hurricane? 677 00:31:57,849 --> 00:31:59,618 Whoo! Hey, boys. 678 00:32:01,087 --> 00:32:03,622 Hey, we came to the rescue. It's crazy out there. 679 00:32:03,689 --> 00:32:06,625 It's crazy in here too, and I'm not sure we needed rescuing. 680 00:32:09,461 --> 00:32:10,896 Could use your help, though. 681 00:32:10,963 --> 00:32:12,598 Okay. All right. 682 00:32:13,165 --> 00:32:14,500 Let's go. 683 00:32:17,936 --> 00:32:19,805 MAN: Give us Lorenzo and we're gone! 684 00:32:20,372 --> 00:32:21,540 Hey. 685 00:32:21,607 --> 00:32:22,674 Welcome to the party. 686 00:32:22,741 --> 00:32:24,943 I think we can keep 'em pinned down from here. 687 00:32:25,011 --> 00:32:26,045 Go. 688 00:32:35,754 --> 00:32:36,888 I'm... I'm out. 689 00:32:38,490 --> 00:32:39,591 Okay, listen to me. 690 00:32:39,658 --> 00:32:41,127 Richie, is there a way out of here? 691 00:32:41,193 --> 00:32:43,929 Some kind of obscure way they might not know about? 692 00:32:43,996 --> 00:32:45,964 Uh, the... Down in the basement, 693 00:32:46,032 --> 00:32:47,699 there's a door with a deadend alley. 694 00:32:47,766 --> 00:32:49,301 Great. Okay, you and Richie 695 00:32:49,368 --> 00:32:50,769 take Lorenzo and the accountant, 696 00:32:50,836 --> 00:32:52,638 see if there's a way out through that alley. 697 00:32:52,704 --> 00:32:53,815 We'll hold 'em off from here. 698 00:32:53,839 --> 00:32:54,906 Okay. Go. 699 00:33:15,961 --> 00:33:18,597 Ah! No! 700 00:33:18,664 --> 00:33:20,499 Get up! Ah! 701 00:33:20,899 --> 00:33:22,334 Oh! 702 00:33:22,401 --> 00:33:24,201 Please be gentle. This is my calculating hand. 703 00:33:27,173 --> 00:33:29,141 Drop the gun, or he's dead. 704 00:33:32,778 --> 00:33:34,380 I said drop it. 705 00:33:35,781 --> 00:33:37,149 Drop it! 706 00:33:37,216 --> 00:33:38,550 It's okay, Richie. 707 00:33:41,953 --> 00:33:43,889 Keys. 708 00:33:43,955 --> 00:33:45,657 Let's go, keys! 709 00:33:48,260 --> 00:33:50,262 Pick 'em up, Stevie. 710 00:33:53,031 --> 00:33:54,466 Let's go, get the keys! 711 00:33:54,533 --> 00:33:56,034 Okay, okay, okay. 712 00:33:58,470 --> 00:33:59,805 Come on, come on! 713 00:34:00,772 --> 00:34:01,840 Get 'em off me. 714 00:34:08,080 --> 00:34:10,024 The storm's almost over and this place is gonna be surrounded. 715 00:34:10,048 --> 00:34:11,550 You're not gonna get outta here. 716 00:34:14,486 --> 00:34:16,655 You bastard. 717 00:34:16,722 --> 00:34:18,990 You're my ticket outta here. 718 00:34:19,057 --> 00:34:21,059 Put the cuffs on her. 719 00:34:21,127 --> 00:34:22,661 You mean our ticket, don't ya? 720 00:34:25,197 --> 00:34:26,798 Come on, put the cuffs on her. 721 00:34:26,865 --> 00:34:28,334 Ah! 722 00:34:29,468 --> 00:34:30,902 Oh! 723 00:34:36,508 --> 00:34:37,743 Ah! 724 00:34:48,154 --> 00:34:49,888 Pretty badass for an accountant. 725 00:34:54,626 --> 00:34:55,927 We gotta get Richie upstairs. 726 00:35:10,476 --> 00:35:11,843 Let's finish this. You ready? 727 00:35:11,910 --> 00:35:12,978 Born ready, boss. 728 00:35:13,044 --> 00:35:14,480 Francis, stay back. 729 00:35:14,546 --> 00:35:16,047 I'd like to stay with him, 730 00:35:16,114 --> 00:35:17,649 if that's okay with you. 731 00:35:17,716 --> 00:35:19,351 Just stay close, okay? 732 00:35:19,418 --> 00:35:20,719 I will. All right. 733 00:35:25,023 --> 00:35:26,592 Ah! 734 00:35:26,658 --> 00:35:28,494 Okay, okay. 735 00:35:28,560 --> 00:35:29,995 Get him down on the floor. 736 00:35:30,896 --> 00:35:32,398 He can rest. Ah. 737 00:35:32,464 --> 00:35:34,433 Remain steady. You're gonna be okay. All right? 738 00:35:34,500 --> 00:35:36,168 Ow. 739 00:35:43,875 --> 00:35:46,312 JOANNE: I know about this guy, Lorenzo. 740 00:35:46,378 --> 00:35:47,846 A fire destroyed his foster home. 741 00:35:47,913 --> 00:35:49,915 Left him with a nasty scar on his arm. 742 00:35:59,325 --> 00:36:01,960 So, uh, Stevie. 743 00:36:02,027 --> 00:36:03,795 How long you been Lorenzo's accountant for? 744 00:36:03,862 --> 00:36:05,497 Uh... I don't know. 745 00:36:05,564 --> 00:36:07,065 Maybe about a year or so? 746 00:36:08,099 --> 00:36:09,219 I was on my way out, though. 747 00:36:09,268 --> 00:36:11,169 I don't think he liked the way I did business. 748 00:36:13,739 --> 00:36:15,441 Get down! 749 00:36:18,244 --> 00:36:20,078 That's odd. 750 00:36:20,145 --> 00:36:21,425 Seems like he was protecting you 751 00:36:21,480 --> 00:36:23,114 when we got shot at in the car. 752 00:36:23,181 --> 00:36:24,783 Right. 753 00:36:24,850 --> 00:36:26,370 More like I was in his way or something. 754 00:36:27,486 --> 00:36:30,989 So, uh, so, you think the judge will go easy on me 755 00:36:31,056 --> 00:36:32,558 if you tell him I saved your life? 756 00:36:32,624 --> 00:36:34,426 No. 757 00:36:34,493 --> 00:36:36,595 I don't think that's gonna happen, Lorenzo. 758 00:36:37,696 --> 00:36:38,864 Whoa, whoa, whoa. 759 00:36:38,930 --> 00:36:41,567 Excuse me? Smart. 760 00:36:41,633 --> 00:36:44,636 Hiding in plain sight as the accountant. 761 00:36:44,703 --> 00:36:46,672 Hiding? 762 00:36:46,738 --> 00:36:49,207 Okay, are you sure you didn't take a blow to the head too? 763 00:36:49,275 --> 00:36:52,143 As a boy, Lorenzo was... 764 00:36:53,245 --> 00:36:54,846 Was involved in a fire. 765 00:36:54,913 --> 00:36:56,915 His arm was badly burned. 766 00:36:56,982 --> 00:36:58,384 And I imagine the scars 767 00:36:58,450 --> 00:37:00,886 look a lot like what I just saw on your arm. 768 00:37:00,952 --> 00:37:04,556 So, uh... If I'm Lorenzo... 769 00:37:04,623 --> 00:37:07,493 Then, like, why... Why didn't I kill you when I had the chance? 770 00:37:07,559 --> 00:37:09,295 Too smart. 771 00:37:09,361 --> 00:37:12,864 You're not gonna blow the cover you spent years building, are you? 772 00:37:12,931 --> 00:37:16,435 Easier to shoot the guy you paid to pretend to be Lorenzo. 773 00:37:16,502 --> 00:37:19,838 You're a hero, 'cause you saved me. 774 00:37:19,905 --> 00:37:21,607 You cut a deal, agree to testify, 775 00:37:21,673 --> 00:37:24,976 post bail, and then you disappear 776 00:37:25,043 --> 00:37:26,312 into the shadows. 777 00:37:26,378 --> 00:37:29,014 My God. 778 00:37:29,080 --> 00:37:30,716 What? 779 00:37:37,956 --> 00:37:40,191 Oh. 780 00:37:42,260 --> 00:37:43,862 Pretty smart theory. 781 00:37:46,598 --> 00:37:49,901 Course, you got nothing to hold me on. 782 00:38:05,617 --> 00:38:06,852 Your belt. 783 00:38:09,688 --> 00:38:11,857 You strangled Sadie with your belt. 784 00:38:11,923 --> 00:38:13,401 The markings are the same as the studs, 785 00:38:13,425 --> 00:38:15,126 and I bet forensics can prove it. 786 00:38:15,193 --> 00:38:17,796 You are good. 787 00:38:21,500 --> 00:38:22,834 You know... 788 00:38:24,002 --> 00:38:25,471 I know about you. 789 00:38:26,605 --> 00:38:28,574 The famous memory cop. 790 00:38:30,141 --> 00:38:31,843 I know about you, too. 791 00:38:33,645 --> 00:38:36,382 Lorenzo. Sad little boy. 792 00:38:37,248 --> 00:38:39,551 Orphaned. Ignored. 793 00:38:40,619 --> 00:38:42,621 A victim of the foster care system. 794 00:38:44,322 --> 00:38:45,991 I feel sorry for that boy, 795 00:38:47,292 --> 00:38:48,760 but I won't hesitate 796 00:38:48,827 --> 00:38:51,563 to shoot the cold-blooded murderer 797 00:38:51,630 --> 00:38:53,365 standing in front of me. 798 00:38:55,734 --> 00:38:58,069 That's touching. 799 00:38:58,136 --> 00:39:00,506 But you know, you should feel sorry for yourself. 800 00:39:01,740 --> 00:39:03,409 You see, I'm good with numbers. 801 00:39:04,576 --> 00:39:07,913 Like, how many bullets were in that gun, 802 00:39:07,979 --> 00:39:11,249 and how many bullets went out. 803 00:39:11,316 --> 00:39:13,351 I could have used one shot to kill that big moron, 804 00:39:13,419 --> 00:39:15,220 but I used four. 805 00:39:15,286 --> 00:39:17,088 I emptied it. 806 00:39:17,155 --> 00:39:20,492 Pretty clever, pretending the gun is loaded. 807 00:39:20,559 --> 00:39:22,127 Oh, but it's empty. 808 00:39:23,662 --> 00:39:24,896 You know it. 809 00:39:24,963 --> 00:39:26,898 And I know it. 810 00:39:26,965 --> 00:39:28,867 I don't need bullets to take you out. 811 00:39:40,912 --> 00:39:41,980 Let's see. 812 00:39:45,851 --> 00:39:47,519 Oh! Oh! 813 00:39:47,586 --> 00:39:49,054 Ah! 814 00:39:54,860 --> 00:39:57,095 I'm sorry, was that your calculating hand? 815 00:40:11,042 --> 00:40:13,178 MAN: Hey, no joke. It's a true story. 816 00:40:13,244 --> 00:40:14,980 Saw, like, ten guys, all myself. 817 00:40:15,046 --> 00:40:16,582 I had nine bullets. It's weird. 818 00:40:16,648 --> 00:40:18,283 Hey, you know, I... All right. 819 00:40:20,251 --> 00:40:21,920 Hey. 820 00:40:21,987 --> 00:40:23,522 Hey, you feelin' all right there, kid? 821 00:40:23,589 --> 00:40:26,257 You okay? Yeah, it's all good. Okay? 822 00:40:26,324 --> 00:40:27,759 JAY LEE: So, you know, maybe 823 00:40:27,826 --> 00:40:29,795 it's a good idea for you to talk to a counselor. 824 00:40:29,861 --> 00:40:31,096 Oh. 825 00:40:31,162 --> 00:40:33,765 But you know, listen, you handled yourself 826 00:40:33,832 --> 00:40:34,966 really well back there. 827 00:40:35,033 --> 00:40:36,635 I knew you had my back, so... 828 00:40:36,702 --> 00:40:38,737 Hey, Francis. Hey, tell me, 829 00:40:38,804 --> 00:40:40,539 what do you think about my boy Jay here? 830 00:40:40,606 --> 00:40:42,474 He's kind of a hero, isn't he? 831 00:40:42,541 --> 00:40:44,061 You let him do all your talking for you? 832 00:40:44,109 --> 00:40:45,777 No, I don't. Danny, uh... 833 00:40:45,844 --> 00:40:47,045 Yeah. I got this, okay? 834 00:40:47,112 --> 00:40:48,379 Oh. Oh, I bet you do. 835 00:40:48,446 --> 00:40:49,581 Okay, yes, I... Yeah? 836 00:40:49,648 --> 00:40:52,551 Okay, yes. Thank you very much. 837 00:40:52,618 --> 00:40:54,462 Look, you were really cool under fire. Thank you. 838 00:40:54,486 --> 00:40:56,755 Really, really, really standup job. 839 00:41:02,360 --> 00:41:03,929 That was crazy. Gonna take your tie off. 840 00:41:03,995 --> 00:41:05,130 A little better. CARRIE: Hey! 841 00:41:05,196 --> 00:41:06,932 ALL: Hey! 842 00:41:06,998 --> 00:41:09,310 I can't believe you brought us all out here and it's closed. 843 00:41:09,334 --> 00:41:11,236 It's not closed. It's a little surprise. 844 00:41:11,302 --> 00:41:13,705 It's closed to the public, but open to us. 845 00:41:13,772 --> 00:41:15,807 Aw. That's sweet. Thank you. 846 00:41:15,874 --> 00:41:17,008 What? 847 00:41:17,075 --> 00:41:19,444 Uh... What is this? 848 00:41:19,511 --> 00:41:23,014 That is a love meter. It can test your passion. 849 00:41:23,081 --> 00:41:24,382 Oh, really? Well, no offense, 850 00:41:24,449 --> 00:41:25,969 I could find other ways to, you know... 851 00:41:26,017 --> 00:41:27,097 ALL: Oh! I'm sure you could! 852 00:41:27,152 --> 00:41:28,486 JAY LEE: Right. AL: Wait. 853 00:41:28,554 --> 00:41:29,631 Who's first? No, hold on a second. 854 00:41:29,655 --> 00:41:30,989 Shots. Oh. 855 00:41:31,056 --> 00:41:33,625 To say thank you, thank you, here. 856 00:41:33,692 --> 00:41:35,293 Oh, my. You gotta do it all in one. 857 00:41:35,360 --> 00:41:36,695 Oh, my God! 858 00:41:36,762 --> 00:41:40,131 All right, to my partner, Al, who saves my ass 859 00:41:40,198 --> 00:41:42,233 every time, and, um, you know, 860 00:41:42,300 --> 00:41:43,802 occasionally I save his too. 861 00:41:43,869 --> 00:41:45,937 I'll drink to that. 862 00:41:46,004 --> 00:41:47,839 To Al. And to the rest of you, 863 00:41:47,906 --> 00:41:49,541 thanks for being there for us. 864 00:41:49,608 --> 00:41:50,918 Hey, we're there for each other, right? 865 00:41:50,942 --> 00:41:52,544 AL: Always. Ah, all right, go! 866 00:41:52,611 --> 00:41:53,945 Oh! 867 00:41:54,012 --> 00:41:55,213 Mmm! CARRIE: Oh, my God. 868 00:41:55,280 --> 00:41:56,848 Oh, it all went down my front. Ah! 869 00:41:56,915 --> 00:41:58,416 Hey, J-bones! Mmm? 870 00:41:58,483 --> 00:41:59,585 Oh, gosh. It's you, baby. 871 00:41:59,651 --> 00:42:01,019 What? You're first up, come on. 872 00:42:01,086 --> 00:42:02,788 Oh, no, no, no. Let's go. 873 00:42:02,854 --> 00:42:04,155 Come on! Jay, come on! 874 00:42:04,222 --> 00:42:05,924 Why can't you have fun? Come on. Oh, okay. 875 00:42:05,991 --> 00:42:07,525 Oh, my God, that's horrible. 876 00:42:07,593 --> 00:42:09,628 Go ahead. Okay, um... 877 00:42:09,695 --> 00:42:10,829 What do Iwhat do I do? 878 00:42:10,896 --> 00:42:12,998 You grab it and you squeeze it. 879 00:42:13,064 --> 00:42:14,508 Grab and squeeze it! Grab it and squeeze it! 880 00:42:14,532 --> 00:42:16,167 CARRIE: That's it, go! Okay. 881 00:42:19,805 --> 00:42:21,740 ALL: Oh! 882 00:42:23,942 --> 00:42:25,611 You are uncontrollable. 883 00:42:25,677 --> 00:42:26,878 MAN: Oh, my God. 884 00:42:30,782 --> 00:42:32,517 How much you pay the guy to rig the machine? 885 00:42:32,584 --> 00:42:33,985 You know me so well. 62888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.