Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,482 --> 00:00:15,759
MAYOR: The people
who depend on us
2
00:00:15,783 --> 00:00:18,319
are expecting us to
make the tough choices.
3
00:00:18,352 --> 00:00:20,654
Which is why,
with all due respect,
4
00:00:20,688 --> 00:00:23,191
I believe, in the 21st century,
5
00:00:23,224 --> 00:00:25,126
it takes more than a village,
6
00:00:25,159 --> 00:00:26,327
it takes a city.
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,429
And in the case of New York,
8
00:00:28,462 --> 00:00:29,663
the greatest city on Earth.
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,732
WOMAN: Yes.
10
00:00:31,765 --> 00:00:33,434
Yes! MAN: Well said.
11
00:00:33,467 --> 00:00:34,802
That's New York!
MAYOR: Thank you.
12
00:00:34,835 --> 00:00:36,404
Thank you for your
continued support.
13
00:00:36,437 --> 00:00:38,739
And a special thank
you to Ron Skinner
14
00:00:38,772 --> 00:00:40,208
for hosting this event.
15
00:00:40,241 --> 00:00:42,443
Please, buy one
of his apartments.
16
00:00:42,476 --> 00:00:44,545
But if you don't, you
can always donate
17
00:00:44,578 --> 00:00:46,780
the $80 million to my campaign.
18
00:00:49,483 --> 00:00:51,519
Darn, I left my
checkbook at home.
19
00:00:51,552 --> 00:00:53,487
You know, I looked at
one of these apartments.
20
00:00:53,521 --> 00:00:56,124
It wasn't for me...
Not enough windows.
21
00:00:56,157 --> 00:00:59,193
SKINNER: I think you can see
around you why Skinner Plaza
22
00:00:59,227 --> 00:01:01,362
will soon establish itself
23
00:01:01,395 --> 00:01:04,732
as Manhattan's preeminent
"glamortech" address,
24
00:01:04,765 --> 00:01:08,436
so please, grab a Blu-ray
prospectus on your way out.
25
00:01:08,469 --> 00:01:10,871
And for God sakes,
make me an offer.
26
00:01:14,308 --> 00:01:16,177
CARRIE: Can we have another...
27
00:01:16,210 --> 00:01:17,321
What was I drinking, whiskey?
28
00:01:17,345 --> 00:01:18,755
Carrie, may I say
how lovely you look.
29
00:01:18,779 --> 00:01:20,581
Oh! Well, thank you, Eliot.
30
00:01:20,614 --> 00:01:21,449
And your plus one.
31
00:01:21,482 --> 00:01:23,784
Why, thank you Eliot.
32
00:01:23,817 --> 00:01:25,686
I believe that's the
closest you've ever come
33
00:01:25,719 --> 00:01:27,621
to delivering a
genuine compliment.
34
00:01:27,655 --> 00:01:29,623
Easy, Jo, it was
anything but genuine.
35
00:01:31,159 --> 00:01:33,194
Okay, why don't you two
just kiss and make up?
36
00:01:33,227 --> 00:01:34,495
Did you guys hear the mayor?
37
00:01:34,528 --> 00:01:35,563
He insists we show up
38
00:01:35,596 --> 00:01:36,640
and then doesn't even
acknowledge Major Crimes.
39
00:01:36,664 --> 00:01:39,433
Yes, but he did take
credit for all of our work.
40
00:01:39,467 --> 00:01:41,569
Ah, well, I suppose getting
a shot at Ron Skinner's
41
00:01:41,602 --> 00:01:44,805
legendary Bordeaux
collection is worth it.
42
00:01:44,838 --> 00:01:48,876
Well, that, and these
fabulous crumbly things.
43
00:01:48,909 --> 00:01:51,179
I think we should be honored
44
00:01:51,212 --> 00:01:52,480
that the mayor invited us.
45
00:01:52,513 --> 00:01:53,447
"Should" being
the operative word.
46
00:01:53,481 --> 00:01:55,225
The truth is, you're
right... I wouldn't want
47
00:01:55,249 --> 00:01:56,826
to be trapped in a
room with either of them
48
00:01:56,850 --> 00:01:58,152
for more than four minutes.
49
00:01:58,186 --> 00:02:00,354
Excuse me. Hello?
50
00:02:00,388 --> 00:02:01,389
Yes...
51
00:02:02,523 --> 00:02:03,824
How's life at Chez Skinner?
52
00:02:03,857 --> 00:02:05,535
CARRIE: There's still
hope for some excitement.
53
00:02:05,559 --> 00:02:07,728
Eliot okay with Webster
taking my place?
54
00:02:07,761 --> 00:02:11,232
Yeah! You know how
Eliot and Jo love each other.
55
00:02:11,265 --> 00:02:12,676
You know, if I bail
now, I could be there
56
00:02:12,700 --> 00:02:14,368
in 15 minutes.
57
00:02:14,402 --> 00:02:15,369
CARRIE: No, you can't.
58
00:02:15,403 --> 00:02:16,370
You're the groomsman, Al.
59
00:02:16,404 --> 00:02:17,881
I know you want to rub
elbows with the mayor,
60
00:02:17,905 --> 00:02:21,375
but your loyalty is with
Peter and Lacey today.
61
00:02:21,409 --> 00:02:23,911
Going solo to this
wedding was a big mistake.
62
00:02:23,944 --> 00:02:26,314
I'd make you dance
with me if you were here.
63
00:02:26,347 --> 00:02:28,249
Aw. But I don't dance.
64
00:02:28,282 --> 00:02:29,950
Okay... I guess I'll
just have to dance
65
00:02:29,983 --> 00:02:31,485
with Lacey's sister Andrea.
66
00:02:31,519 --> 00:02:33,321
AL: She's had a
little crush on me
67
00:02:33,354 --> 00:02:34,555
for a while, if you recall.
68
00:02:34,588 --> 00:02:35,523
You remember her?
69
00:02:35,556 --> 00:02:37,925
Of course you remember
her, she's beautiful.
70
00:02:37,958 --> 00:02:39,393
Even I remember her.
71
00:02:40,594 --> 00:02:41,862
Carrie?
72
00:02:43,864 --> 00:02:47,501
Al is very sad that he is not
here for all the hobnobbing.
73
00:02:47,535 --> 00:02:48,902
And it's killing you
74
00:02:48,936 --> 00:02:50,647
that he didn't invite you
to the wedding. Not true.
75
00:02:50,671 --> 00:02:51,948
I don't like weddings.
And I do believe
76
00:02:51,972 --> 00:02:53,641
that men and women
can be just friends.
77
00:02:53,674 --> 00:02:55,852
Yeah, and with hard bodies
and great hair like you two...
78
00:02:55,876 --> 00:02:57,411
Oh, no, you cannot.
79
00:02:57,445 --> 00:02:58,712
Uh-oh.
80
00:02:58,746 --> 00:03:01,515
Oh, here comes Tom
and Jerry. Here they come.
81
00:03:01,549 --> 00:03:03,617
You must be the
crime-fighting superhero
82
00:03:03,651 --> 00:03:05,253
that Eliot was telling me about.
83
00:03:05,286 --> 00:03:07,321
No, I'm just the coroner,
but I get that a lot.
84
00:03:07,355 --> 00:03:09,257
Welcome to my building.
85
00:03:09,290 --> 00:03:11,259
Ron Skinner.
86
00:03:11,292 --> 00:03:12,793
Oh! Carrie Wells.
87
00:03:12,826 --> 00:03:13,827
Hello.
88
00:03:13,861 --> 00:03:15,529
How about the private tour?
89
00:03:15,563 --> 00:03:16,697
I'd love it!
90
00:03:16,730 --> 00:03:17,698
The more the merrier.
91
00:03:17,731 --> 00:03:20,568
Actually, we... we're
going to get going soon.
92
00:03:20,601 --> 00:03:21,735
We gotta work.
93
00:03:21,769 --> 00:03:23,637
And, uh, but, we'll
take a rain check.
94
00:03:23,671 --> 00:03:26,307
Carrie, you... you really
should take this opportunity
95
00:03:26,340 --> 00:03:28,676
to get to know one of the
city's great benefactors.
96
00:03:33,013 --> 00:03:34,982
I'll take the express tour.
97
00:03:35,015 --> 00:03:36,650
Great.
98
00:03:39,720 --> 00:03:42,823
Ellie, you are shameless
forcing that jerk on Carrie.
99
00:03:42,856 --> 00:03:45,959
The mayor approves
our budget, Joanne.
100
00:03:45,993 --> 00:03:47,795
Which means he
pays for those electrons
101
00:03:47,828 --> 00:03:49,005
in that electron
microscope of yours.
102
00:03:49,029 --> 00:03:49,997
Aha. Yeah.
103
00:03:50,030 --> 00:03:51,699
And Skinner pays for the mayor.
104
00:03:51,732 --> 00:03:53,334
Mm-hmm. Okay.
It's as simple as that.
105
00:03:53,367 --> 00:03:55,869
That being said, go
save her in three minutes.
106
00:03:55,903 --> 00:03:57,571
That man is a pig.
107
00:03:58,839 --> 00:04:02,776
And this is where the
magic happens, as they say.
108
00:04:02,810 --> 00:04:04,445
Is that what they
say? The magic, huh?
109
00:04:04,478 --> 00:04:06,556
What are you going to do,
pull a rabbit out of something?
110
00:04:06,580 --> 00:04:07,815
Hah! Ha, ha!
111
00:04:07,848 --> 00:04:10,618
No, y are the real
magician here.
112
00:04:10,651 --> 00:04:11,885
CARRIE: Oh, well...
113
00:04:11,919 --> 00:04:14,822
Go ahead... dazzle me
with that memory of yours.
114
00:04:14,855 --> 00:04:16,056
What do you know about me?
115
00:04:16,089 --> 00:04:17,758
You don't need me... Please.
116
00:04:17,791 --> 00:04:20,361
Show me your gift.
117
00:04:20,394 --> 00:04:21,662
Okay.
118
00:04:21,695 --> 00:04:23,997
Ronald Skinner,
married Olivia Francis.
119
00:04:24,031 --> 00:04:26,600
May 1997; divorced April 2000.
120
00:04:26,634 --> 00:04:28,802
Married again in 2002,
divorced again in 2005.
121
00:04:28,836 --> 00:04:32,840
Married Melody in 2009 and
divorced Melody in, well, 2009.
122
00:04:32,873 --> 00:04:34,675
The Post reported the reason for
123
00:04:34,708 --> 00:04:36,810
your disharmony
was infidelity... yours.
124
00:04:36,844 --> 00:04:38,078
Again.
125
00:04:38,111 --> 00:04:39,747
Hmm.
126
00:04:39,780 --> 00:04:42,783
You know, I'm on the
lookout for my next bride.
127
00:04:42,816 --> 00:04:44,618
Oh!
128
00:04:44,652 --> 00:04:46,587
I miss married life.
129
00:04:46,620 --> 00:04:50,391
See, I think...
you miss cheating.
130
00:04:50,424 --> 00:04:51,759
Fiery. I like that.
131
00:04:51,792 --> 00:04:53,761
Uh-oh, careful... Your
neighbors will see.
132
00:04:53,794 --> 00:04:56,797
Uh, no... uh, no lookey-lookey.
133
00:04:56,830 --> 00:04:58,466
I spent millions in
134
00:04:58,499 --> 00:04:59,676
state-of-the-art
security windows.
135
00:04:59,700 --> 00:05:01,835
Meaning what?
136
00:05:01,869 --> 00:05:05,739
Meaning... I value
my privacy, Carrie.
137
00:05:05,773 --> 00:05:06,874
Oh.
138
00:05:06,907 --> 00:05:09,777
And I think we should take
advantage of that privacy
139
00:05:09,810 --> 00:05:11,579
while we have the chance.
140
00:05:11,612 --> 00:05:13,947
You're lucky I'm unarmed.
141
00:05:17,017 --> 00:05:20,688
You... I'm gonna
show you something.
142
00:05:20,721 --> 00:05:24,758
But you have to promise
to keep it a secret.
143
00:05:24,792 --> 00:05:26,427
All right.
144
00:05:26,460 --> 00:05:27,194
WEBSTER: $80
million for an apartment,
145
00:05:27,227 --> 00:05:28,929
and I have yet to
find a bathroom.
146
00:05:28,962 --> 00:05:31,432
So, Joanne, Ronald
here, was, um...
147
00:05:31,465 --> 00:05:33,701
just finishing up his tour.
148
00:05:33,734 --> 00:05:36,737
SKINNER: In fact,
I was... finished.
149
00:05:36,770 --> 00:05:38,906
You two can show yourselves out.
150
00:05:42,843 --> 00:05:44,545
Was it something I said?
151
00:05:44,578 --> 00:05:45,879
Great event.
152
00:05:45,913 --> 00:05:47,681
All good things must
come to an end, Ron.
153
00:05:47,715 --> 00:05:49,082
Ellie and I gotta
be heading out.
154
00:05:49,116 --> 00:05:50,518
Quite a place you got here.
155
00:05:50,551 --> 00:05:51,452
It's a little cramped.
156
00:05:51,485 --> 00:05:52,953
My team's waiting downstairs.
157
00:05:52,986 --> 00:05:55,589
Oh, hold on, Mr. Mayor, I'll
head down there with you.
158
00:05:55,623 --> 00:05:56,790
Ellie.
159
00:05:56,824 --> 00:05:57,991
Thanks. Thank you for coming.
160
00:05:58,025 --> 00:05:59,560
WOMAN: Nice to
see you, sir. And you.
161
00:06:03,163 --> 00:06:04,865
(mellow Muzak
playing over speakers)
162
00:06:04,898 --> 00:06:06,700
Really nice event, Ron.
163
00:06:06,734 --> 00:06:08,845
You can cut the crap, Mike,
and tell me you'll take care of
164
00:06:08,869 --> 00:06:10,838
my air rights problem in SoHo.
165
00:06:10,871 --> 00:06:12,506
And you know I
can't tell you that.
166
00:06:12,540 --> 00:06:15,609
The Board of Estimates
is up my butt on that.
167
00:06:15,643 --> 00:06:17,845
Hello! Mike! I just
raised a half-mil
168
00:06:17,878 --> 00:06:18,846
for you in there.
169
00:06:18,879 --> 00:06:19,989
You need to at
least tickle my...
170
00:06:20,013 --> 00:06:22,082
With all due
respect... Mr. Skinner,
171
00:06:22,115 --> 00:06:25,553
the mayor has fast-tracked
every permit you applied for.
172
00:06:25,586 --> 00:06:27,054
That's some serious tickling.
173
00:06:28,088 --> 00:06:29,757
Aren't you the slippery one.
174
00:06:32,593 --> 00:06:36,096
So much for the most
high-tech building in New York.
175
00:06:37,498 --> 00:06:38,999
Oh, great.
176
00:06:40,834 --> 00:06:41,969
He's been studying up.
177
00:06:42,002 --> 00:06:43,203
Oh.
178
00:06:43,236 --> 00:06:44,672
MAN: Sit down!
179
00:06:44,705 --> 00:06:45,806
That was a gunshot.
180
00:06:45,839 --> 00:06:47,917
Yeah, I know the caterers
were bad, but still, this is...
181
00:06:47,941 --> 00:06:49,943
My phone's completely crashed.
182
00:06:49,977 --> 00:06:52,212
Well, mine, too.
183
00:06:52,245 --> 00:06:54,848
We have to go
see what's going on.
184
00:06:59,720 --> 00:07:00,721
CARRIE: Let's go.
185
00:07:07,828 --> 00:07:09,463
Eliot?
186
00:07:10,698 --> 00:07:12,800
ELECTRONIC VOICE:
Well, hello, Mr. Policeman.
187
00:07:12,833 --> 00:07:14,468
What's happening?
188
00:07:14,502 --> 00:07:19,640
ELECTRONIC VOICE:
Five, four, three, two, one...
189
00:07:19,673 --> 00:07:20,874
Enjoy the ride.
190
00:07:28,849 --> 00:07:32,586
ELECTRONIC VOICE:
$100 million in 60 minutes,
191
00:07:32,620 --> 00:07:34,822
or I drop them
the rest of the way.
192
00:07:50,270 --> 00:07:51,772
Building's locked down,
193
00:07:51,805 --> 00:07:53,774
security gates are lowered,
all entrances sealed.
194
00:07:53,807 --> 00:07:56,243
ESU reports no sign of
security guards or doormen.
195
00:07:56,276 --> 00:07:58,512
Bad guys have taken
control of the building.
196
00:07:58,546 --> 00:07:59,913
And according to these records,
197
00:07:59,947 --> 00:08:01,057
Skinner's the only
resident of the building.
198
00:08:01,081 --> 00:08:02,015
Doesn't open till spring.
199
00:08:02,049 --> 00:08:04,217
Any word from Carrie and Jo?
200
00:08:04,251 --> 00:08:05,619
Most of the guests
left the party.
201
00:08:05,653 --> 00:08:06,696
We don't know
who's still in there.
202
00:08:06,720 --> 00:08:08,021
Any idea who's doing this?
203
00:08:08,055 --> 00:08:09,957
We're in the dark.
No visual on the perps.
204
00:08:09,990 --> 00:08:11,959
Jay...
205
00:08:11,992 --> 00:08:13,603
who could hack into
both Skinner's building
206
00:08:13,627 --> 00:08:15,295
and the NYPD system?
207
00:08:15,328 --> 00:08:16,964
Someone who's got
skills, sophistication,
208
00:08:16,997 --> 00:08:19,232
and a big set of freakin'
stones to go after the mayor.
209
00:08:19,266 --> 00:08:20,668
Dangerous trifecta,
210
00:08:20,701 --> 00:08:22,045
but it gives you
somewhere to start.
211
00:08:22,069 --> 00:08:24,104
All right... Five? Thanks.
212
00:08:24,137 --> 00:08:25,038
Eliot's being held up there,
213
00:08:25,072 --> 00:08:26,974
maybe Carrie and Jo, too.
214
00:08:27,007 --> 00:08:28,809
We're not losing anyone today.
215
00:08:30,243 --> 00:08:32,079
I'm sure she's all right, Al.
216
00:08:36,650 --> 00:08:37,885
Get down! You! Shut up!
217
00:08:39,753 --> 00:08:42,155
You heard him... don't move!
218
00:08:42,189 --> 00:08:43,156
MAN: I'm gonna stay by
the door. MAN 2: Get down!
219
00:08:43,190 --> 00:08:44,224
Bring 'em in here!
220
00:08:44,257 --> 00:08:45,993
Come on! This
ain't musical chairs!
221
00:08:46,026 --> 00:08:47,327
Sit on the floor! Sit down!
222
00:08:47,360 --> 00:08:48,328
Let's go!
223
00:08:48,361 --> 00:08:49,630
Come on, people! Come on!
224
00:08:53,701 --> 00:08:55,068
Keep your mouths shut!
225
00:08:55,102 --> 00:08:57,270
Nobody else has to get hurt.
226
00:08:57,304 --> 00:08:59,640
WEBSTER: It looks
like one of the caterers.
227
00:08:59,673 --> 00:09:01,274
Shoulder wound.
228
00:09:03,343 --> 00:09:05,045
MAN: Security guards and doormen
229
00:09:05,078 --> 00:09:06,580
are all locked up downstairs.
230
00:09:06,614 --> 00:09:07,881
Ike's watching the lobby.
231
00:09:09,316 --> 00:09:11,919
Look, that's an
awful lot of blood.
232
00:09:11,952 --> 00:09:14,087
It could be the brachial artery.
233
00:09:14,121 --> 00:09:16,924
By shooting that guy, they
are saying take us seriously.
234
00:09:16,957 --> 00:09:18,201
MAN: Andrew's
dealing with the package.
235
00:09:18,225 --> 00:09:20,160
Good. Sweep
upstairs for stragglers.
236
00:09:20,193 --> 00:09:22,062
: Let's go.
237
00:09:48,255 --> 00:09:49,289
Shh.
238
00:09:55,128 --> 00:09:57,264
ELIOT: Well, I suppose
getting a shot at Ron Skinner's
239
00:09:57,297 --> 00:09:59,599
legendary Bordeaux
collection is worth it.
240
00:10:04,237 --> 00:10:05,715
CARRIE: Please be the
same as the wine cellar.
241
00:10:05,739 --> 00:10:06,707
Please be the same.
242
00:10:06,740 --> 00:10:07,641
Yes.
243
00:10:07,675 --> 00:10:08,976
Come here. Go, go.
244
00:10:27,260 --> 00:10:30,163
(mellow Muzak
playing over speakers)
245
00:10:30,197 --> 00:10:32,099
Who's after me, Eliot?
246
00:10:32,132 --> 00:10:34,935
Please... I'm the
one they're after.
247
00:10:34,968 --> 00:10:36,904
My guys get threats
like this every week.
248
00:10:36,937 --> 00:10:37,905
Really?
249
00:10:37,938 --> 00:10:39,272
Like this.
250
00:10:39,306 --> 00:10:41,775
Well, I really appreciate
you asking us over, Ron.
251
00:10:41,809 --> 00:10:45,779
Okay, so, who is it, terrorists?
252
00:10:45,813 --> 00:10:48,248
No, we will not negotiate
with terrorists. Oh, please.
253
00:10:48,281 --> 00:10:50,117
Save it for the
press release, Mike.
254
00:10:50,150 --> 00:10:54,187
So, I'm just supposed
to pony up $100 million?
255
00:10:54,221 --> 00:10:55,331
Okay, slow down, both of you.
256
00:10:55,355 --> 00:10:57,825
We need to figure out
who we're dealing with first.
257
00:10:57,858 --> 00:10:59,827
Great, no service.
258
00:10:59,860 --> 00:11:02,295
MAN: Good afternoon, gentlemen.
259
00:11:02,329 --> 00:11:04,007
Apologies for the inconvenience,
but there's business
260
00:11:04,031 --> 00:11:05,899
to take care of. Mr. Skinner,
261
00:11:05,933 --> 00:11:07,367
if you are indeed interested
262
00:11:07,400 --> 00:11:09,169
in "ponying up my
tab," as you say,
263
00:11:09,202 --> 00:11:10,804
feel free to call.
264
00:11:10,838 --> 00:11:13,140
There's a cell phone in
the call box that works.
265
00:11:13,173 --> 00:11:15,743
And, yes, I can hear
everything you say in there.
266
00:11:15,776 --> 00:11:18,078
Now, Mr. Delson, I
consider myself fortunate
267
00:11:18,111 --> 00:11:20,047
you chose to ride
with your two friends.
268
00:11:20,080 --> 00:11:22,716
Gives me a direct
line to the NYPD.
269
00:11:22,750 --> 00:11:24,360
And tell me while you're
otherwise engaged,
270
00:11:24,384 --> 00:11:25,995
with whom would you
suggest I communicate?
271
00:11:26,019 --> 00:11:29,356
Lieutenant Al Burns,
he's with Major Crimes.
272
00:11:29,389 --> 00:11:31,291
Thank you. Now, sit back, relax,
273
00:11:31,324 --> 00:11:32,826
and I'll be with you again soon.
274
00:11:32,860 --> 00:11:34,895
He better be good.
275
00:11:34,928 --> 00:11:36,930
Yeah, he's good.
276
00:11:38,799 --> 00:11:42,435
Al, you got a call
coming in on line two.
277
00:11:44,137 --> 00:11:45,906
Al Burns.
278
00:11:45,939 --> 00:11:48,008
MAN: Lieutenant Burns,
my congratulations.
279
00:11:48,041 --> 00:11:51,111
You've been chosen by
the mayor to be my liaison.
280
00:11:51,144 --> 00:11:52,412
Must be my lucky day.
281
00:11:52,445 --> 00:11:54,214
Forgive me for rushing
through this part.
282
00:11:54,247 --> 00:11:56,884
I can see everything
outside the building,
283
00:11:56,917 --> 00:11:58,118
thanks to her own cameras,
284
00:11:58,151 --> 00:11:59,428
and the NYPD's vast
surveillance network.
285
00:11:59,452 --> 00:12:02,155
Come within 50
yards of Skinner Plaza,
286
00:12:02,189 --> 00:12:03,456
and the elevator drops.
287
00:12:03,490 --> 00:12:05,234
Try to breach the
building, the elevator drops.
288
00:12:05,258 --> 00:12:06,459
If I see a helicopter,
289
00:12:06,493 --> 00:12:08,395
sniper, anything untoward...
290
00:12:08,428 --> 00:12:09,797
The elevator drops.
291
00:12:09,830 --> 00:12:10,964
Very good.
292
00:12:10,998 --> 00:12:13,466
Failure to follow my orders,
and all the hostages die.
293
00:12:13,500 --> 00:12:17,204
You have 47 minutes to get
me my $100 million, Burns.
294
00:12:17,237 --> 00:12:18,305
Hail Eris.
295
00:12:19,907 --> 00:12:21,474
JAY: Hey, Al,
296
00:12:21,508 --> 00:12:22,886
REPORTER: At
this time, take a look.
297
00:12:22,910 --> 00:12:24,344
We have very
little, but it appears
298
00:12:24,377 --> 00:12:26,780
the entire building is
being held hostage.
299
00:12:26,814 --> 00:12:29,125
We have, uh, ESU here on site. Now
he's got the whole world's attention.
300
00:12:29,149 --> 00:12:32,319
I hear word of
ten to 12 hostages.
301
00:12:39,259 --> 00:12:40,393
Yeah.
302
00:12:40,427 --> 00:12:41,494
MAN: Number four,
303
00:12:41,528 --> 00:12:42,839
what's the status
of the elevator?
304
00:12:42,863 --> 00:12:44,231
Yeah, everything's all set here.
305
00:12:44,264 --> 00:12:45,374
Get everything
set for the others.
306
00:12:45,398 --> 00:12:47,067
I'll let you know
when it's time.
307
00:12:47,100 --> 00:12:48,836
Okay, I'm coming up.
308
00:13:08,555 --> 00:13:10,257
What the hell are
you doing in here?
309
00:13:13,226 --> 00:13:14,962
Oh!
310
00:13:17,430 --> 00:13:21,468
No, no, no, no, no, no, no, no.
311
00:13:21,501 --> 00:13:23,270
Oh, wait.
312
00:13:25,305 --> 00:13:28,408
Here, tie him up.
313
00:13:33,646 --> 00:13:35,983
This won't work.
314
00:13:36,016 --> 00:13:37,484
All right, thanks. Okay.
315
00:13:37,517 --> 00:13:40,353
ESU estimates there are
ten people in the penthouse.
316
00:13:40,387 --> 00:13:41,521
I don't get it; he's got
317
00:13:41,554 --> 00:13:42,866
the mayor of New
York in the elevator.
318
00:13:42,890 --> 00:13:43,933
Why does he need
all the hostages?
319
00:13:43,957 --> 00:13:45,292
Collateral, in
case we upset him.
320
00:13:45,325 --> 00:13:46,359
You find anything?
321
00:13:46,393 --> 00:13:47,594
Talked to the contractor.
322
00:13:47,627 --> 00:13:49,930
He said Skinner's
paranoia led him to build
323
00:13:49,963 --> 00:13:51,932
the most secure residential
building in New York.
324
00:13:51,965 --> 00:13:54,501
You can't see inside the
windows from outside, and get this,
325
00:13:54,534 --> 00:13:56,603
they're protected against
thermal body imagery,
326
00:13:56,636 --> 00:13:58,581
which means even snipers can't
even see inside the damn thing.
327
00:13:58,605 --> 00:14:00,373
I bet he's rethinking
that decision.
328
00:14:00,407 --> 00:14:02,042
And apparently he's
such a safety nut,
329
00:14:02,075 --> 00:14:04,644
he's got cameras looking at
every inch outside the building.
330
00:14:04,677 --> 00:14:07,347
It's a virtual fortress, but
there's got to be a way in.
331
00:14:07,380 --> 00:14:09,516
: Keep an eye out.
332
00:14:11,551 --> 00:14:14,354
Come on, come on,
Al, come on, come on.
333
00:14:15,555 --> 00:14:16,523
Now who?
334
00:14:16,556 --> 00:14:17,958
Yeah?
335
00:14:17,991 --> 00:14:18,959
Al.
336
00:14:18,992 --> 00:14:19,927
Carrie. Yes!
337
00:14:19,960 --> 00:14:21,261
Thank God. You all right?
338
00:14:21,294 --> 00:14:22,996
Listen to me, I don't
have much time.
339
00:14:23,030 --> 00:14:25,632
There's gunmen; they may
have taken over the building.
340
00:14:25,665 --> 00:14:26,499
I'm on the roof with Jo.
341
00:14:26,533 --> 00:14:27,634
They haven't found us yet,
342
00:14:27,667 --> 00:14:28,978
but they had ten
hostages that I've seen,
343
00:14:29,002 --> 00:14:30,146
and they've already shot one.
344
00:14:30,170 --> 00:14:32,539
Eliot, Skinner and the Mayor
are trapped in an elevator.
345
00:14:32,572 --> 00:14:34,607
The man claiming responsibility
346
00:14:34,641 --> 00:14:36,209
says he's going to
drop the elevator,
347
00:14:36,243 --> 00:14:38,211
if he isn't paid $100
million within the hour.
348
00:14:38,245 --> 00:14:42,082
What We don't know,
349
00:14:42,115 --> 00:14:43,592
but he's seeing
everything going on outside.
350
00:14:43,616 --> 00:14:45,585
Don't, please, don't be a hero.
351
00:14:45,618 --> 00:14:47,154
You're outmanned, and outgunned.
352
00:14:47,187 --> 00:14:49,256
Stay hidden till we find
a way into the building.
353
00:14:49,289 --> 00:14:50,423
No, listen to me, Al.
354
00:14:50,457 --> 00:14:52,025
If-if you try to
breach the building,
355
00:14:52,059 --> 00:14:54,394
you'll get all of us
killed, I guarantee it.
356
00:14:55,695 --> 00:14:57,173
We're running low
on time and options.
357
00:14:57,197 --> 00:14:58,398
You have one option.
358
00:14:58,431 --> 00:15:00,233
You have me.
359
00:15:00,267 --> 00:15:03,036
You think you saw
the guy in charge?
360
00:15:03,070 --> 00:15:05,072
Maybe, maybe, I-I don't know.
361
00:15:05,105 --> 00:15:07,407
Think, just, just think.
362
00:15:14,681 --> 00:15:17,250
Two of the gunmen,
they were at the party.
363
00:15:17,284 --> 00:15:18,986
They were talking
to a guy, Caucasian,
364
00:15:19,019 --> 00:15:21,454
early 40's, maybe
six foot, bald,
365
00:15:21,488 --> 00:15:23,056
he was wearing
blue tinted glasses.
366
00:15:23,090 --> 00:15:25,625
I'll see if we can get a
hit off of that; you lay low.
367
00:15:25,658 --> 00:15:27,694
Al, I got ten hostages,
four terrorists,
368
00:15:27,727 --> 00:15:29,296
and three people
trapped in an elevator.
369
00:15:29,329 --> 00:15:30,964
I got to get them out.
370
00:15:30,998 --> 00:15:32,365
I can't lay low.
371
00:15:32,399 --> 00:15:34,401
They'll drop the elevator
before you get near them.
372
00:15:34,434 --> 00:15:35,535
Wait, wait, wait.
373
00:15:35,568 --> 00:15:37,704
What happens if
we cut the power?
374
00:15:37,737 --> 00:15:40,707
Right, maybe we activate the
elevator's emergency brake.
375
00:15:40,740 --> 00:15:42,275
All right. I'll get on that.
376
00:15:42,309 --> 00:15:43,410
Listen to me,
377
00:15:43,443 --> 00:15:44,520
these guys aren't
messing around.
378
00:15:44,544 --> 00:15:46,613
Do what you have
to, but I need you
379
00:15:46,646 --> 00:15:50,050
to walk out of that
building for me.
380
00:15:50,083 --> 00:15:52,619
Wish me luck.
381
00:15:52,652 --> 00:15:54,721
All right.
382
00:16:00,327 --> 00:16:02,295
I'm running the description
Carrie passed on.
383
00:16:02,329 --> 00:16:03,539
Any luck narrowing down
suspects on your end?
384
00:16:03,563 --> 00:16:06,199
The voice signed
off with, "Hail Eris",
385
00:16:06,233 --> 00:16:07,576
customary Discordian
salute to Eris,
386
00:16:07,600 --> 00:16:08,501
the Greek goddess of chaos,
387
00:16:08,535 --> 00:16:11,104
used by anarchists
and computer hackers.
388
00:16:11,138 --> 00:16:12,672
"Anarchist and hackers", great.
389
00:16:12,705 --> 00:16:15,075
It could be any one
of the online groups,
390
00:16:15,108 --> 00:16:18,378
uh, or a disgruntled
military or NSA type.
391
00:16:18,411 --> 00:16:19,746
And don't forget Hans Gruber.
392
00:16:19,779 --> 00:16:21,148
I don't know Gruber.
393
00:16:21,181 --> 00:16:23,316
Really What?
394
00:16:23,350 --> 00:16:24,693
No, really, you
never saw Die Hard?
395
00:16:24,717 --> 00:16:26,353
What? AL: What do you got?
396
00:16:26,386 --> 00:16:28,455
Uh, we're thinking it's
some kind of super-hacker.
397
00:16:28,488 --> 00:16:30,090
We should have
an ID for you soon.
398
00:16:30,123 --> 00:16:31,334
If you're looking for a hacker,
399
00:16:31,358 --> 00:16:32,735
I got someone who
might be able to help.
400
00:16:32,759 --> 00:16:33,760
Hey, all hands on deck.
401
00:16:33,793 --> 00:16:34,727
In the meantime,
402
00:16:34,761 --> 00:16:36,596
we're going to kill
the building's power.
403
00:16:36,629 --> 00:16:37,797
ESU's going in already.
404
00:16:37,830 --> 00:16:39,166
They're not moving.
405
00:16:39,199 --> 00:16:40,643
We're just trying to
improve our hand.
406
00:16:40,667 --> 00:16:42,702
All right, kill it.
407
00:16:42,735 --> 00:16:45,538
We're going to blind this guy.
408
00:16:58,785 --> 00:17:00,653
Oh, no you don't.
409
00:17:02,755 --> 00:17:04,557
Uh, power's still up.
410
00:17:06,559 --> 00:17:07,627
Someone's overriding us.
411
00:17:07,660 --> 00:17:08,728
Try it again.
412
00:17:14,601 --> 00:17:15,768
Al Burns.
413
00:17:15,802 --> 00:17:17,237
MAN: Cutting the power?
414
00:17:17,270 --> 00:17:18,805
Yawn.
415
00:17:18,838 --> 00:17:20,740
Is your strategy to
bore me to death?
416
00:17:20,773 --> 00:17:22,775
Just wanted to see if
you were paying attention.
417
00:17:22,809 --> 00:17:26,513
You got my attention
for the next 34 minutes.
418
00:17:42,362 --> 00:17:48,135
Disobey me again,
and I kill hostages.
419
00:17:48,168 --> 00:17:50,170
Now give me my money.
420
00:17:52,372 --> 00:17:53,673
All right.
421
00:17:55,808 --> 00:17:57,144
That pastry chef is going
422
00:17:57,177 --> 00:17:59,146
to bleed out soon; I
have got to help him.
423
00:17:59,179 --> 00:18:01,448
No, it is too dangerous.
424
00:18:01,481 --> 00:18:02,682
You will get yourself killed.
425
00:18:02,715 --> 00:18:03,783
You stay with me.
426
00:18:03,816 --> 00:18:05,452
I can do more good as a hostage,
427
00:18:05,485 --> 00:18:06,719
since you work better alone.
428
00:18:06,753 --> 00:18:08,621
All right,
429
00:18:08,655 --> 00:18:10,257
but you do not
antagonize the bad guys.
430
00:18:10,290 --> 00:18:11,391
Jo, I'm serious.
431
00:18:11,424 --> 00:18:13,193
"Antagonize."
432
00:18:13,226 --> 00:18:14,461
Uh, yeah, you.
433
00:18:14,494 --> 00:18:16,596
Look, all I want is for you
434
00:18:16,629 --> 00:18:18,465
to get us out of
here and be safe.
435
00:18:18,498 --> 00:18:20,133
Oh.
436
00:18:20,167 --> 00:18:22,702
You sparkle above
us, I'll sparkle below.
437
00:18:22,735 --> 00:18:24,737
Be careful.
438
00:18:28,175 --> 00:18:29,615
Hi everybody, did
you hear fireworks?
439
00:18:31,178 --> 00:18:32,845
Oh boy.
440
00:18:32,879 --> 00:18:35,114
Kind of you to join us.
441
00:18:42,455 --> 00:18:43,756
This is Tanya Sitkowsky.
442
00:18:43,790 --> 00:18:45,358
Joint Task Force
for Cyber Crimes.
443
00:18:45,392 --> 00:18:47,794
Spent some time on the
dark side of the hacker world.
444
00:18:47,827 --> 00:18:50,263
The dark side, uh...
I'm not sure I see it.
445
00:18:50,297 --> 00:18:52,332
I dabbled, but it didn't take.
446
00:18:52,365 --> 00:18:53,933
Okay, in your dabbling,
447
00:18:53,966 --> 00:18:55,435
you ever, uh, come
across this guy?
448
00:18:57,270 --> 00:19:00,207
Sure, yeah, that's Alpha Omega.
449
00:19:00,240 --> 00:19:01,007
Positive?
450
00:19:01,040 --> 00:19:02,642
Cause I got him
as Jonathan Brody,
451
00:19:02,675 --> 00:19:03,743
former financial analyst.
452
00:19:03,776 --> 00:19:04,677
Did nine months
453
00:19:04,711 --> 00:19:06,546
on an embezzlement
charge four years ago.
454
00:19:06,579 --> 00:19:08,248
You're not wrong.
455
00:19:08,281 --> 00:19:09,482
Do you mind?
456
00:19:09,516 --> 00:19:10,817
Uh, no.
457
00:19:10,850 --> 00:19:13,253
He was a suit, but only
ever really on the outside.
458
00:19:13,286 --> 00:19:15,788
He studied robotics
and game theory at MIT
459
00:19:15,822 --> 00:19:17,224
before Wall Street
snatched him up.
460
00:19:17,257 --> 00:19:19,192
After he got of jail, he
went back to his roots,
461
00:19:19,226 --> 00:19:20,369
but with a decidedly
anarchic bent.
462
00:19:20,393 --> 00:19:23,230
Fancies himself as some sort
463
00:19:23,263 --> 00:19:24,897
of visionary super-hacker.
464
00:19:24,931 --> 00:19:26,333
So what's Omega's vision?
465
00:19:26,366 --> 00:19:27,567
All right, here we go.
466
00:19:27,600 --> 00:19:30,370
This guy has declared war,
467
00:19:30,403 --> 00:19:32,639
on "the hideous
hydra-headed dragon of money
468
00:19:32,672 --> 00:19:34,974
that holds the world its jaws."
469
00:19:35,007 --> 00:19:36,243
"Hideous hydra-headed." Nice.
470
00:19:36,276 --> 00:19:37,577
What's a dorky mission statement
471
00:19:37,610 --> 00:19:38,787
without some good
alliteration, right?
472
00:19:38,811 --> 00:19:40,847
I agree. It's like General Zod,
473
00:19:40,880 --> 00:19:43,383
who swore to be freed forever...
474
00:19:43,416 --> 00:19:44,851
From the Phantom Zone.
475
00:19:44,884 --> 00:19:48,388
Wow, uh, you read DC?
476
00:19:48,421 --> 00:19:50,790
Is there anything else?
477
00:19:52,425 --> 00:19:55,228
Is this gonna be some
separated at birth thing, or...
478
00:19:55,262 --> 00:19:56,296
All right.
479
00:19:56,329 --> 00:19:57,397
So we know Omega
480
00:19:57,430 --> 00:19:58,831
tried planting a logic bomb
481
00:19:58,865 --> 00:20:01,334
in the World Bank's
collection archives last year,
482
00:20:01,368 --> 00:20:04,304
and their security
systems, barely held.
483
00:20:04,337 --> 00:20:05,672
What was he trying
to accomplish?
484
00:20:05,705 --> 00:20:08,241
Chaos? That's
generally his objective.
485
00:20:08,275 --> 00:20:09,609
Hail Eris.
486
00:20:09,642 --> 00:20:10,943
Exactly.
487
00:20:10,977 --> 00:20:12,612
And, hacking banks is one thing,
488
00:20:12,645 --> 00:20:14,247
but taking hostages
489
00:20:14,281 --> 00:20:15,924
and threatening to kill
innocent people for ransom?
490
00:20:15,948 --> 00:20:17,284
Doesn't fit the profile.
491
00:20:17,317 --> 00:20:19,319
He try to do something
like this before?
492
00:20:19,352 --> 00:20:20,287
Not on this scale,
493
00:20:20,320 --> 00:20:21,330
but he's definitely
been ramping up to it.
494
00:20:21,354 --> 00:20:23,456
Intelligence suggests he
was involved in the crash
495
00:20:23,490 --> 00:20:25,292
of a State Department C-130
496
00:20:25,325 --> 00:20:27,994
taking medical supplies into
Islamabad four months ago.
497
00:20:28,027 --> 00:20:30,297
Yeah, I remember that;
the pilot reported having
498
00:20:30,330 --> 00:20:31,640
massive computer
systems failure right before.
499
00:20:31,664 --> 00:20:32,932
MURRAY: Medical supplies?
500
00:20:32,965 --> 00:20:34,033
I don't get it.
501
00:20:34,066 --> 00:20:36,303
Alpha Omega sees all
foreign aid as America's attempt
502
00:20:36,336 --> 00:20:38,538
to extort cooperation
from other countries.
503
00:20:39,806 --> 00:20:41,441
He was making a point.
504
00:20:45,712 --> 00:20:48,681
Okay, Jo is posing as a
hostage to help the wounded guy.
505
00:20:48,715 --> 00:20:50,350
AL: Jay found out
who we're dealing with.
506
00:20:50,383 --> 00:20:51,784
Former banker
named Jonathan Brody.
507
00:20:51,818 --> 00:20:53,353
He's a nut, and his stunts
508
00:20:53,386 --> 00:20:54,430
have gotten more
and more violent.
509
00:20:54,454 --> 00:20:55,788
If he's threatening hostages,
510
00:20:55,822 --> 00:20:57,056
I'd take him seriously.
511
00:20:57,089 --> 00:20:57,990
All right.
512
00:20:58,024 --> 00:20:59,892
Well, it's time to get
everybody out then.
513
00:20:59,926 --> 00:21:01,370
I was afraid you
were going to say that.
514
00:21:01,394 --> 00:21:02,495
You got a plan?
515
00:21:02,529 --> 00:21:03,796
Oh, you know, my usual.
516
00:21:03,830 --> 00:21:04,764
I'll improvise.
517
00:21:04,797 --> 00:21:06,899
I was afraid you were
gonna say that, too.
518
00:21:06,933 --> 00:21:09,035
Listen to me, I need you...
519
00:21:09,068 --> 00:21:12,071
I need you to be okay.
520
00:21:12,104 --> 00:21:14,307
Yeah.
521
00:21:21,948 --> 00:21:24,351
Let me call you back.
522
00:21:24,384 --> 00:21:27,487
All right.
523
00:21:29,489 --> 00:21:30,957
Bone's been damaged,
524
00:21:30,990 --> 00:21:32,459
but the artery's intact.
525
00:21:33,526 --> 00:21:35,428
Give me your scarf.
526
00:21:35,462 --> 00:21:37,464
This cost $900.
527
00:21:37,497 --> 00:21:38,665
Really?
528
00:21:43,135 --> 00:21:45,838
It's okay, it's okay.
529
00:21:52,545 --> 00:21:54,947
I'm gonna need a
finger here please?
530
00:21:54,981 --> 00:21:57,684
Can I have a finger please?
531
00:21:58,918 --> 00:22:02,855
Do something nice for
a human being for once?
532
00:22:02,889 --> 00:22:04,891
I promise you can kill
him later, if you want.
533
00:22:04,924 --> 00:22:06,025
: I didn't mean that.
534
00:22:11,431 --> 00:22:14,401
Thank you.
535
00:22:21,641 --> 00:22:23,443
: Okay, it's okay.
536
00:22:23,476 --> 00:22:25,412
Because?
537
00:22:25,445 --> 00:22:27,814
Because I'm good
for it, that's why.
538
00:22:27,847 --> 00:22:30,883
And you tell him that I will
come to Brunei personally,
539
00:22:30,917 --> 00:22:33,720
and kick his butt if he
doesn't get back to me.
540
00:22:33,753 --> 00:22:36,122
There some kind
of problem, Ronald?
541
00:22:36,155 --> 00:22:38,157
ELIOT: I have a problem...
542
00:22:38,190 --> 00:22:41,761
How can the most technologically
advanced building in the world
543
00:22:41,794 --> 00:22:43,796
still have Muzak
in its elevators?
544
00:22:43,830 --> 00:22:45,532
My portfolio is complicated.
545
00:22:45,565 --> 00:22:47,467
It's not like you crack
open the piggy bank
546
00:22:47,500 --> 00:22:48,801
and take out $100 million.
547
00:22:48,835 --> 00:22:49,802
Really?
548
00:22:49,836 --> 00:22:52,505
I thought it was just like that.
549
00:22:52,539 --> 00:22:53,982
Guy, this really,
really doesn't help.
550
00:22:54,006 --> 00:22:55,442
Nine phone calls,
551
00:22:55,475 --> 00:22:56,876
and he still doesn't
have the money.
552
00:22:56,909 --> 00:22:58,110
You want to write the check?
553
00:22:58,144 --> 00:23:00,112
Go ahead, write
the lunatic a check.
554
00:23:00,146 --> 00:23:01,448
You get us out of here!
555
00:23:01,481 --> 00:23:02,482
Okay, that's it!
556
00:23:02,515 --> 00:23:03,616
Right now, Mr. Mayor,
557
00:23:03,650 --> 00:23:05,418
you get in that corner,
558
00:23:05,452 --> 00:23:07,496
and you think about nice
things to say about my people
559
00:23:07,520 --> 00:23:08,788
when they come save you.
560
00:23:08,821 --> 00:23:10,790
And you, you get in that corner
561
00:23:10,823 --> 00:23:12,425
and you get the damn money,
562
00:23:12,459 --> 00:23:13,736
so we don't all die! You
can't talk to me like that!
563
00:23:13,760 --> 00:23:15,161
How dare you talk... Shut up!
564
00:23:17,497 --> 00:23:19,031
Good.
565
00:23:24,537 --> 00:23:25,548
ABE: Sounds like a fire alarm.
566
00:23:25,572 --> 00:23:27,574
Go check it out.
567
00:23:29,576 --> 00:23:31,578
♪
568
00:23:57,670 --> 00:23:59,639
That worked.
569
00:24:05,945 --> 00:24:07,213
I don't want to be a pest,
570
00:24:07,246 --> 00:24:08,524
but could we have
a bathroom break?
571
00:24:08,548 --> 00:24:09,549
Shut up!
572
00:24:09,582 --> 00:24:10,783
MAN: Yeah. WOMAN: I could go...
573
00:24:10,817 --> 00:24:12,752
Do you ever hear
those commercials...
574
00:24:12,785 --> 00:24:15,688
: about people with
a "going problem"?
575
00:24:15,722 --> 00:24:16,722
That's about me.
576
00:24:19,992 --> 00:24:22,662
CARRIE: Drop it!
577
00:24:24,631 --> 00:24:26,533
Give me your
weapon and stay quiet.
578
00:24:26,566 --> 00:24:27,867
Now, give me your weapon.
579
00:24:27,900 --> 00:24:29,636
Everyone stay quiet.
Jo, take his gun.
580
00:24:31,671 --> 00:24:33,181
Now you're the one
with a going problem,
581
00:24:33,205 --> 00:24:34,907
'cause they're all
going out of here.
582
00:24:34,941 --> 00:24:36,519
I want you to get 'em
outta here, Jo, now.
583
00:24:36,543 --> 00:24:38,110
Quiet. Everybody up.
584
00:24:38,144 --> 00:24:39,546
For your information,
585
00:24:39,579 --> 00:24:41,180
I have never lost
control of anything.
586
00:24:41,213 --> 00:24:42,691
Shoot him if he tries anything.
How 'bout you, you okay?
587
00:24:42,715 --> 00:24:44,016
I'm fine, I'll cover you. Okay.
588
00:24:44,050 --> 00:24:46,061
Go, go, go, go, go, go. Come
on, come on, come on, come on...
589
00:24:46,085 --> 00:24:48,555
♪
590
00:25:32,999 --> 00:25:34,767
Someone's on the deck.
591
00:25:34,801 --> 00:25:35,802
Get out there.
592
00:25:35,835 --> 00:25:37,069
Go, go, go.
593
00:25:38,671 --> 00:25:40,673
♪
594
00:26:02,061 --> 00:26:03,362
ALPHA: So you're the pretty lady
595
00:26:03,395 --> 00:26:04,731
who's caused all these problems.
596
00:26:12,872 --> 00:26:14,049
We're gonna have
to breach the buildings
597
00:26:14,073 --> 00:26:15,150
if Skinner doesn't
come up with the money.
598
00:26:15,174 --> 00:26:16,318
With all those cameras,
Omega will know we're coming.
599
00:26:16,342 --> 00:26:17,644
We had to override them.
600
00:26:17,677 --> 00:26:18,377
We tried cutting the power
601
00:26:18,410 --> 00:26:20,346
to the building,
Omega was ready.
602
00:26:20,379 --> 00:26:21,814
Okay.
603
00:26:21,848 --> 00:26:23,726
Well, let's say we kill
the downtown power grid.
604
00:26:23,750 --> 00:26:25,151
Like downtown Manhattan?
605
00:26:25,184 --> 00:26:26,786
Wouldn't have any
power to draw from.
606
00:26:26,819 --> 00:26:28,664
Well, I mean, you're
gonna tick off a lot of people,
607
00:26:28,688 --> 00:26:29,656
but, yeah, that
would probably work.
608
00:26:29,689 --> 00:26:30,699
It's probably our only choice.
609
00:26:30,723 --> 00:26:32,324
Whoa, whoa, hold on guys.
610
00:26:32,358 --> 00:26:34,360
We turn the power grid off,
611
00:26:34,393 --> 00:26:36,629
that's exactly what
Hans Gruber wanted.
612
00:26:36,663 --> 00:26:38,765
We kill the grid, he
unlocks the vaults,
613
00:26:38,798 --> 00:26:40,032
he gets the bearer bonds.
614
00:26:40,066 --> 00:26:41,167
Die Hard's a movie, Jay.
615
00:26:41,200 --> 00:26:42,902
And Hans Gruber
died at the end of it.
616
00:26:42,935 --> 00:26:44,771
I doubt he's involved here.
617
00:26:48,675 --> 00:26:49,742
AL: Yeah.
618
00:26:49,776 --> 00:26:51,143
ALPHA: You're
almost out of time.
619
00:26:51,177 --> 00:26:52,912
Skinner's close to
having your money.
620
00:26:52,945 --> 00:26:54,380
Good, then you won't mind me
621
00:26:54,413 --> 00:26:55,682
moving the deadline up.
622
00:26:55,715 --> 00:26:56,883
You got 15 minutes.
623
00:26:56,916 --> 00:26:58,293
A little more time,
and you'll be paid.
624
00:26:58,317 --> 00:26:59,285
Be reasonable.
625
00:26:59,318 --> 00:27:00,428
I've been more than reasonable.
626
00:27:00,452 --> 00:27:01,821
So, now,
627
00:27:01,854 --> 00:27:04,223
I'm going to send
you a little something
628
00:27:04,256 --> 00:27:05,758
to prove my resolve.
629
00:27:05,792 --> 00:27:07,794
Or should I say someone?
630
00:27:10,763 --> 00:27:12,665
We have no choice.
We have to kill the grid.
631
00:27:12,699 --> 00:27:14,266
I'm heading over there.
632
00:27:16,335 --> 00:27:17,369
I'm on it.
633
00:27:17,403 --> 00:27:18,404
CARRIE: All right.
634
00:27:20,372 --> 00:27:21,372
All right!
635
00:27:24,143 --> 00:27:25,111
What are you doing?
636
00:27:25,144 --> 00:27:26,312
I noticed you at the party.
637
00:27:26,345 --> 00:27:28,948
I'm so pleased you stuck around.
638
00:27:28,981 --> 00:27:32,785
Yeah, well, I never like to
leave a party before last call.
639
00:27:32,819 --> 00:27:34,453
Oh...
640
00:27:34,486 --> 00:27:36,646
Bet you wish you could say
the same about your hostages.
641
00:27:38,290 --> 00:27:39,425
Party poopers.
642
00:27:41,093 --> 00:27:42,094
Well done.
643
00:27:46,833 --> 00:27:49,101
Oh... but who needs them
644
00:27:49,135 --> 00:27:51,804
when I've got one
of New York's finest?
645
00:27:51,838 --> 00:27:53,172
And from what I gather,
646
00:27:53,205 --> 00:27:55,174
perhaps the finest
of New York's finest.
647
00:27:55,207 --> 00:27:57,276
Carrie Wells?
648
00:27:59,045 --> 00:28:00,379
I'm in the presence
of greatness.
649
00:28:00,412 --> 00:28:03,382
I wish I could say
the same, "Omega."
650
00:28:03,415 --> 00:28:05,017
More like an iota.
651
00:28:05,051 --> 00:28:07,453
You know your Greek. Mmm...
652
00:28:08,287 --> 00:28:10,056
Well, then, you also know
653
00:28:10,089 --> 00:28:11,991
that I am the
first and the last.
654
00:28:12,024 --> 00:28:15,061
The beginning... and the end.
655
00:28:15,094 --> 00:28:17,730
Well, that's one
way of putting it.
656
00:28:17,764 --> 00:28:20,933
Another is, um, a
deranged psycho.
657
00:28:20,967 --> 00:28:23,435
These demerits on
your file make sense.
658
00:28:23,469 --> 00:28:25,271
Insubordination... Oh...
659
00:28:25,304 --> 00:28:27,339
conduct unbecoming.
660
00:28:28,908 --> 00:28:31,443
That's a quality we share.
661
00:28:31,477 --> 00:28:34,113
The established order
longs to control us,
662
00:28:34,146 --> 00:28:36,415
but the tyrant powers we bow to
663
00:28:36,448 --> 00:28:37,950
have outlived their time,
664
00:28:37,984 --> 00:28:40,152
rather like the Titans of old.
665
00:28:40,186 --> 00:28:41,387
They need to die
666
00:28:41,420 --> 00:28:43,422
so that a new order can be born.
667
00:28:43,455 --> 00:28:45,892
Is.
668
00:28:45,925 --> 00:28:48,294
But only by cutting away
the dead and useless
669
00:28:48,327 --> 00:28:50,129
can there be new life.
670
00:28:50,162 --> 00:28:51,373
A new beginning for this system.
671
00:28:51,397 --> 00:28:52,899
For all of us.
672
00:28:52,932 --> 00:28:55,434
A new beginning...
673
00:28:55,467 --> 00:28:58,170
What do you want, Omega?
674
00:29:00,072 --> 00:29:02,008
You'll never know.
675
00:29:03,876 --> 00:29:05,444
Sorry, Carrie.
676
00:29:05,477 --> 00:29:10,549
Like Icarus, you
soared high, oh, so high.
677
00:29:10,582 --> 00:29:13,352
But your hubris,
678
00:29:13,385 --> 00:29:15,822
thinking that you
could defeat me,
679
00:29:15,855 --> 00:29:18,357
has led to your fall.
680
00:29:18,390 --> 00:29:22,995
And what a long,
glorious fall it will be.
681
00:29:23,029 --> 00:29:24,363
Take her.
682
00:29:26,532 --> 00:29:28,467
Let her test her wings.
683
00:29:32,071 --> 00:29:33,873
OFFICER: Over here...
684
00:29:36,843 --> 00:29:39,846
Deputy Mayor, Skinner's
not coming up with the money,
685
00:29:39,879 --> 00:29:41,580
We need to shut
the grid down, now.
686
00:29:41,613 --> 00:29:43,249
You understand
you are talking about
687
00:29:43,282 --> 00:29:45,351
wreaking havoc
with city services,
688
00:29:45,384 --> 00:29:46,953
transportation,
emergency response.
689
00:29:46,986 --> 00:29:47,920
This doesn't work,
690
00:29:47,954 --> 00:29:49,531
it could really hurt
the mayor in the polls.
691
00:29:49,555 --> 00:29:50,522
This doesn't work,
692
00:29:50,556 --> 00:29:52,024
he's gonna be hurt a lot worse.
693
00:29:52,058 --> 00:29:53,960
This has to be the Mayor's call.
694
00:29:53,993 --> 00:29:55,361
You talk to the Mayor
695
00:29:55,394 --> 00:29:56,504
and Omega knows
what we're up to.
696
00:29:56,528 --> 00:29:57,396
Killing the grid
697
00:29:57,429 --> 00:29:59,598
gives us our best
chance of saving everyone
698
00:29:59,631 --> 00:30:01,567
in that building. Our on chance.
699
00:30:03,569 --> 00:30:05,171
Okay.
700
00:30:05,204 --> 00:30:06,538
We can shut it down.
701
00:30:06,572 --> 00:30:08,507
But we've got to
bring it back up
702
00:30:08,540 --> 00:30:09,540
as quickly as possible.
703
00:30:11,577 --> 00:30:13,445
Webster and the
hostages are all safe.
704
00:30:13,479 --> 00:30:15,915
They even got one of the
perps, but he's not talking.
705
00:30:15,948 --> 00:30:18,417
Carrie? Jo says she
went after Omega.
706
00:30:18,450 --> 00:30:20,219
Of course she did.
707
00:30:20,252 --> 00:30:21,553
We may need to kill the grid
708
00:30:21,587 --> 00:30:23,489
before we hear from Carrie.
709
00:30:23,522 --> 00:30:25,524
We'll hear from her.
710
00:30:30,429 --> 00:30:32,031
Okay, all right! Get out there.
711
00:30:40,439 --> 00:30:41,607
No!
712
00:30:51,483 --> 00:30:53,085
Hah!
713
00:30:58,024 --> 00:31:00,026
♪
714
00:31:31,557 --> 00:31:33,525
You okay?
715
00:31:33,559 --> 00:31:34,994
Yeah. I didn't get Omega.
716
00:31:35,027 --> 00:31:36,362
AL: That's fine.
717
00:31:36,395 --> 00:31:37,505
We're gonna shut down
the power grid and move in.
718
00:31:37,529 --> 00:31:38,330
CARRIE: Listen to me.
719
00:31:38,364 --> 00:31:40,366
Even if the emergency
brake works,
720
00:31:40,399 --> 00:31:42,634
Omega and his men can
still get to Eliot and the mayor
721
00:31:42,668 --> 00:31:45,471
before ESU can get
up here and save them.
722
00:31:45,504 --> 00:31:47,406
We're shutting down
the grid in three minutes.
723
00:31:48,440 --> 00:31:49,541
I better get moving, then.
724
00:31:50,977 --> 00:31:52,057
I should be there with you.
725
00:31:53,645 --> 00:31:55,647
You are.
726
00:31:59,551 --> 00:32:01,053
Okay, here we go, guys.
727
00:32:01,087 --> 00:32:02,154
Grid's shutting down.
728
00:32:03,655 --> 00:32:05,691
Power grid's going
down! Be ready!
729
00:32:17,703 --> 00:32:19,705
♪
730
00:32:45,097 --> 00:32:46,432
Oh, boy...
731
00:32:53,372 --> 00:32:54,440
Hey, boys.
732
00:32:54,473 --> 00:32:55,774
Carrie. So, listen.
733
00:32:55,807 --> 00:32:57,243
They've, uh, wired a bomb
734
00:32:57,276 --> 00:32:58,377
to the cable up here.
735
00:32:58,410 --> 00:32:59,445
We got to go.
736
00:32:59,478 --> 00:33:01,013
It's, uh, it's my building.
737
00:33:01,047 --> 00:33:02,448
I-I go first.
738
00:33:02,481 --> 00:33:04,126
Whatever happened to
the developer goes down
739
00:33:04,150 --> 00:33:06,552
with the development? Yeah.
740
00:33:06,585 --> 00:33:08,354
Let's go, go, go! Take
my hand, come on!
741
00:33:08,387 --> 00:33:09,721
Go! Come on!
742
00:33:09,755 --> 00:33:12,124
Let's go... There you go.
743
00:33:12,158 --> 00:33:14,093
Very nice work.
744
00:33:14,126 --> 00:33:16,095
All right, Mr. Mayor,
it's your turn.
745
00:33:16,128 --> 00:33:17,229
Okay.
746
00:33:17,263 --> 00:33:19,031
Yup!
747
00:33:19,065 --> 00:33:20,699
All right. We got it.
748
00:33:20,732 --> 00:33:22,568
Come on. Thanks.
749
00:33:22,601 --> 00:33:24,079
I want you to go right
up that ladder, okay?
750
00:33:24,103 --> 00:33:25,071
Yup.
751
00:33:25,104 --> 00:33:26,272
All right, you got this.
752
00:33:26,305 --> 00:33:28,240
Hi, Eliot.
753
00:33:33,112 --> 00:33:34,613
Just go. Save them.
754
00:33:34,646 --> 00:33:35,714
As if that's gonna happen.
755
00:33:37,149 --> 00:33:38,149
All right.
756
00:33:40,352 --> 00:33:43,189
I've always been
lousy with orders.
757
00:33:43,222 --> 00:33:46,058
Believe me... I've never been
more appreciative of that fact.
758
00:33:46,092 --> 00:33:50,129
Come on, I'll boost you up.
759
00:33:56,735 --> 00:33:58,704
Pull me up.
760
00:34:25,431 --> 00:34:27,575
The explosion was pretty much
confined to the elevator shaft.
761
00:34:27,599 --> 00:34:29,401
That's all we know.
You see Detective Wells?
762
00:34:29,435 --> 00:34:30,645
Like I said, that's all we know.
763
00:34:30,669 --> 00:34:32,338
I got guys going floor to floor.
764
00:34:32,371 --> 00:34:33,772
What do you have?
765
00:34:33,805 --> 00:34:35,741
Found him tied up
in the utility closet
766
00:34:35,774 --> 00:34:37,352
off the lobby, says
he's building security.
767
00:34:37,376 --> 00:34:41,113
Nobody gets cleared till
we put this all together.
768
00:34:41,147 --> 00:34:43,515
Just hold him for now. Yes, sir.
769
00:34:43,549 --> 00:34:46,618
All right, come
with us. Let's go.
770
00:34:46,652 --> 00:34:50,222
On me.
771
00:34:50,256 --> 00:34:51,257
Drop your weapon! Drop it!
772
00:34:51,290 --> 00:34:52,691
We're on the same
team here, boss!
773
00:34:52,724 --> 00:34:54,593
My team doesn't wear wingtips!
774
00:34:54,626 --> 00:34:55,861
Take his helmet off.
775
00:34:55,894 --> 00:34:57,429
Do it. Let's go.
776
00:34:57,463 --> 00:34:59,165
I see you met Carrie. Got him.
777
00:34:59,198 --> 00:35:00,199
Where's Omega?
778
00:35:03,402 --> 00:35:05,737
Omega might try to slip out.
779
00:35:05,771 --> 00:35:08,274
I need you to check
every uni, medic, hostage.
780
00:35:08,307 --> 00:35:09,651
Anybody coming
out of the building.
781
00:35:09,675 --> 00:35:10,642
You got it.
782
00:35:10,676 --> 00:35:11,677
Hey, Al?
783
00:35:15,281 --> 00:35:17,283
Al!
784
00:35:19,751 --> 00:35:21,729
I needed you to walk out
of that building and you did.
785
00:35:21,753 --> 00:35:24,156
Ah, sometimes I
obey your orders.
786
00:35:24,190 --> 00:35:25,557
Sometimes. Yeah!
787
00:35:25,591 --> 00:35:27,259
You should've taken
me to that wedding.
788
00:35:27,293 --> 00:35:28,827
Uh, yeah, you're telling me.
789
00:35:28,860 --> 00:35:30,196
We got to get Omega, Al.
790
00:35:30,229 --> 00:35:31,239
We don't know where he is.
791
00:35:31,263 --> 00:35:33,265
He might be gone already.
792
00:35:33,299 --> 00:35:34,466
Yeah, Jay?
793
00:35:34,500 --> 00:35:36,202
I found something curious.
794
00:35:36,235 --> 00:35:37,636
Hey.
795
00:35:37,669 --> 00:35:38,904
I mean we did.
796
00:35:38,937 --> 00:35:39,905
Me and Tanya.
797
00:35:39,938 --> 00:35:42,708
We looked into some
of Skinner's finances.
798
00:35:42,741 --> 00:35:44,910
So, get this... there's a
good reason why Skinner
799
00:35:44,943 --> 00:35:46,020
couldn't come up with the money.
800
00:35:46,044 --> 00:35:47,955
He doesn't have anything
close to a hundred million.
801
00:35:47,979 --> 00:35:49,281
Not even ten million.
802
00:35:49,315 --> 00:35:51,283
Skinner Plaza's way over-budget.
803
00:35:51,317 --> 00:35:52,360
And Skinner's
overleveraged himself.
804
00:35:52,384 --> 00:35:53,819
He's pretty much cash broke.
805
00:35:53,852 --> 00:35:55,821
Dangerous game he
was playing bluffing.
806
00:35:55,854 --> 00:35:57,632
Yeah, but if we can get
into Skinner's finances,
807
00:35:57,656 --> 00:35:59,358
then so can Omega.
808
00:35:59,391 --> 00:36:01,393
Which means he knew
Skinner didn't have any money.
809
00:36:01,427 --> 00:36:03,338
Why hijack a building
and try to extort a fortune
810
00:36:03,362 --> 00:36:04,906
from a man who doesn't
have one? I don't know.
811
00:36:04,930 --> 00:36:06,073
Building's power's coming on.
812
00:36:06,097 --> 00:36:08,834
We may get some alarms
as the security system reboots.
813
00:36:11,603 --> 00:36:13,505
But only by cutting
away the dead
814
00:36:13,539 --> 00:36:16,375
and useless can
there be new life.
815
00:36:16,408 --> 00:36:18,310
A new beginning for the system.
816
00:36:18,344 --> 00:36:19,578
For all of us.
817
00:36:19,611 --> 00:36:21,213
CARRIE: What is it
you want, Omega?
818
00:36:21,247 --> 00:36:22,314
A new beginning?
819
00:36:22,348 --> 00:36:23,649
You'll never know.
820
00:36:25,551 --> 00:36:28,454
Al, we got to get a look
at Omega's computers.
821
00:36:28,487 --> 00:36:30,322
Come on.
822
00:36:31,990 --> 00:36:34,826
JAY: Carrie, Al, you only got
three minutes till the grid powers up.
823
00:36:34,860 --> 00:36:36,328
Guys?
824
00:36:36,362 --> 00:36:38,264
What could Brody do
to temporarily shut down
825
00:36:38,297 --> 00:36:40,232
the security systems, en masse,
826
00:36:40,266 --> 00:36:42,200
and then turned them
on again all at once?
827
00:36:42,234 --> 00:36:44,002
Well, when the systems
switched back on
828
00:36:44,035 --> 00:36:46,772
they'd be vulnerable while the
passwords and protocols reboot.
829
00:36:46,805 --> 00:36:49,375
Yeah, but why'd he break
into something he's already in?
830
00:36:49,408 --> 00:36:50,652
If Brody just wanted
the power off,
831
00:36:50,676 --> 00:36:52,544
why not let us kill it
when we tried earlier?
832
00:36:52,578 --> 00:36:55,247
Because Skinner Plaza
was never his goal.
833
00:36:55,281 --> 00:36:56,748
His aim is to get
834
00:36:56,782 --> 00:36:59,285
the city to shut off the
entire downtown power grid.
835
00:36:59,318 --> 00:37:00,419
I mean, look at us, look!
836
00:37:00,452 --> 00:37:02,430
We're surrounded by the
world's biggest banks, right?
837
00:37:02,454 --> 00:37:04,556
I told you, it's Die Hard!
838
00:37:04,590 --> 00:37:06,858
Not quite... he needs the
power to come back on
839
00:37:06,892 --> 00:37:09,795
so he can put his computer
virus into the system.
840
00:37:09,828 --> 00:37:12,030
He's not trying to steal money.
841
00:37:12,063 --> 00:37:14,400
He's trying to reset the
whole financial system
842
00:37:14,433 --> 00:37:15,934
by knocking it out altogether.
843
00:37:15,967 --> 00:37:18,304
Then we have to keep
the power off till we find him.
844
00:37:18,337 --> 00:37:19,481
No, that's impossible.
It's not like a light bulb.
845
00:37:19,505 --> 00:37:20,939
The grid's got too much power.
846
00:37:20,972 --> 00:37:23,275
You can't stop it from
turning on once it's started.
847
00:37:23,309 --> 00:37:24,319
CARRIE: All right, what would
848
00:37:24,343 --> 00:37:25,487
Brody need to
do to get his virus
849
00:37:25,511 --> 00:37:26,545
into the system?
850
00:37:26,578 --> 00:37:27,579
JAY: It's just software.
851
00:37:27,613 --> 00:37:29,748
All he needs is a laptop
and a cell signal, right?
852
00:37:29,781 --> 00:37:30,916
He could be anywhere.
853
00:37:30,949 --> 00:37:33,985
There must be some
clue somewhere.
854
00:37:34,019 --> 00:37:36,555
He's still got to
be in the building.
855
00:37:36,588 --> 00:37:39,325
Right?
856
00:37:40,526 --> 00:37:42,628
Please, show me your gift.
857
00:37:42,661 --> 00:37:43,729
CARRIE: You miss cheating.
858
00:37:43,762 --> 00:37:44,730
Fiery.
859
00:37:44,763 --> 00:37:46,298
I like that.
860
00:37:48,066 --> 00:37:51,903
Those candy wrappers
are from Skinner's bedroom.
861
00:37:51,937 --> 00:37:53,939
Now, what was Brody
doing in Skinner's bedroom?
862
00:38:02,013 --> 00:38:03,949
He was here.
863
00:38:03,982 --> 00:38:05,984
But doing what? I...
864
00:38:13,091 --> 00:38:14,760
I'm gonna show you something.
865
00:38:14,793 --> 00:38:17,663
But you have to promise
to keep it a secret.
866
00:38:17,696 --> 00:38:19,365
Al?
867
00:38:19,398 --> 00:38:20,231
Skinner was gonna
868
00:38:20,265 --> 00:38:21,800
show me something
before Jo came in
869
00:38:21,833 --> 00:38:23,369
and interrupted us.
870
00:38:25,904 --> 00:38:27,373
JO: $80 million
for an apartment,
871
00:38:27,406 --> 00:38:28,340
and I can't seem
to find a bathroom.
872
00:38:28,374 --> 00:38:32,010
Skinner is obsessed
with personal security.
873
00:38:32,043 --> 00:38:34,446
He-he kept bragged
about how many millions
874
00:38:34,480 --> 00:38:37,849
he'd spent... to
make this place safe.
875
00:38:37,883 --> 00:38:39,351
And?
876
00:38:39,385 --> 00:38:41,387
And somebody
messed with that book.
877
00:38:41,420 --> 00:38:43,922
It was right side up before.
878
00:38:52,498 --> 00:38:53,932
Take this.
879
00:39:08,414 --> 00:39:10,649
Hands! Show me your hands!
880
00:39:11,917 --> 00:39:13,952
A simple press of a button
and I change the world.
881
00:39:13,985 --> 00:39:15,554
A simple click of the trigger
882
00:39:15,587 --> 00:39:16,822
and your day gets even worse.
883
00:39:17,889 --> 00:39:19,625
The ancients believed that fame
884
00:39:19,658 --> 00:39:21,627
is immortality.
885
00:39:21,660 --> 00:39:25,130
And I'm about to
become very, very famous.
886
00:39:25,163 --> 00:39:28,033
You like your Greek
myths, don't you?
887
00:39:28,066 --> 00:39:30,402
You know the story
about the Gordian knot?
888
00:39:30,436 --> 00:39:32,037
Of course.
889
00:39:32,070 --> 00:39:33,681
A knot so intricate
no one could untie it.
890
00:39:33,705 --> 00:39:36,174
Until Alexander the Great
came and cut it in half
891
00:39:36,207 --> 00:39:37,676
with a single stroke.
892
00:39:41,547 --> 00:39:43,749
Sometimes the simplest
solutions are the best.
893
00:39:48,620 --> 00:39:49,387
OFFICER 1: All right,
hold him right there.
894
00:39:49,421 --> 00:39:50,432
OFFICER 2: I got
him, heading out.
895
00:39:50,456 --> 00:39:52,658
Let's go. Okay.
896
00:39:52,691 --> 00:39:55,427
Come on, move it.
897
00:39:55,461 --> 00:39:58,564
Hmm.
898
00:39:58,597 --> 00:40:00,599
Yeah.
899
00:40:03,935 --> 00:40:06,838
So we know what
Omega was doing in here.
900
00:40:06,872 --> 00:40:09,441
What exactly were
you doing in here?
901
00:40:09,475 --> 00:40:11,577
Skinner was giving me a tour.
902
00:40:11,610 --> 00:40:13,679
Oh, you had to
kick off your heels?
903
00:40:13,712 --> 00:40:16,882
Well... it was in
the line of duty.
904
00:40:16,915 --> 00:40:18,216
Oh, is that what you call it?
905
00:40:18,249 --> 00:40:19,360
Yeah, I had to save the world.
906
00:40:19,384 --> 00:40:21,195
Have you seen how high
these things are? All right.
907
00:40:21,219 --> 00:40:23,021
Yes, you did. I did.
908
00:40:23,054 --> 00:40:24,756
Saved your life, too.
909
00:40:27,493 --> 00:40:30,896
Mr. Mayor, these are the
prized members of my team.
910
00:40:30,929 --> 00:40:32,030
This is Carrie Wells.
911
00:40:32,063 --> 00:40:35,501
I owe you a debt
of gratitude, Carrie.
912
00:40:35,534 --> 00:40:38,470
It was an honor, Your
Honor, but the real gratitude
913
00:40:38,504 --> 00:40:40,138
belongs to this guy right here.
914
00:40:40,171 --> 00:40:42,474
Lieutenant Al Burns. Gutsy move,
915
00:40:42,508 --> 00:40:45,577
Lieutenant, I mean,
killing the power like that.
916
00:40:45,611 --> 00:40:46,578
Thank you. But...
917
00:40:46,612 --> 00:40:48,647
weren't you concerned
about the consequences
918
00:40:48,680 --> 00:40:50,616
of taking out the grid?
919
00:40:50,649 --> 00:40:52,818
Well, your deputy
mayor explained
920
00:40:52,851 --> 00:40:54,686
her various
political concerns...
921
00:40:54,720 --> 00:40:57,856
I'm talking about
the bearer bonds.
922
00:40:57,889 --> 00:40:59,491
Like the movie, you know?
923
00:40:59,525 --> 00:41:01,259
Ah, of course, I was.
924
00:41:01,292 --> 00:41:03,161
But saving you
was worth that risk.
925
00:41:04,295 --> 00:41:06,131
Let's get out of
here, Mr. Mayor.
926
00:41:06,164 --> 00:41:08,133
Thank you.
927
00:41:08,166 --> 00:41:10,869
Bye.
928
00:41:10,902 --> 00:41:12,838
"Saving you was
worth that risk."
929
00:41:12,871 --> 00:41:13,839
Had to say something.
930
00:41:13,872 --> 00:41:16,542
You really do have a,
have a future in politics.
931
00:41:16,575 --> 00:41:17,619
Thanks for looking out for me.
932
00:41:17,643 --> 00:41:19,611
I'll always look
out for you. Really?
933
00:41:19,645 --> 00:41:21,547
Now, how about that dance?
934
00:41:21,580 --> 00:41:22,914
I don't dance. Oh, you do.
935
00:41:22,948 --> 00:41:24,249
No, I don't dance!
936
00:41:24,282 --> 00:41:26,585
No! Aw, come on.
937
00:41:31,056 --> 00:41:33,559
Oh, your shoe's untied.
938
00:41:33,592 --> 00:41:34,826
Well, it sure is. Mmm.
939
00:41:34,860 --> 00:41:36,528
Can't wait to get
out of these shoes.
940
00:41:36,562 --> 00:41:38,564
Finally.
941
00:41:38,597 --> 00:41:40,231
Way to go, Burns.
942
00:41:40,265 --> 00:41:42,067
I'm tying my shoe, Jo.
943
00:41:42,100 --> 00:41:44,235
Well, we still have
something to celebrate.
944
00:41:44,269 --> 00:41:45,270
Open it up.
945
00:41:45,303 --> 00:41:47,105
I'm way ahead of you.
946
00:41:47,138 --> 00:41:49,140
To a job well done.
947
00:41:49,908 --> 00:41:52,277
Cheers.
948
00:41:53,879 --> 00:41:54,913
ALL: Yippy-kay-yay.
949
00:41:54,946 --> 00:41:56,915
Captioning sponsored by CBS.
950
00:41:56,948 --> 00:41:59,150
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
66777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.