All language subtitles for UNFORGETTABLE - S02 E02 - Incognito (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,739 --> 00:00:40,741 ♪ 2 00:00:45,179 --> 00:00:46,539 MAN: All right, everybody get down! 3 00:00:47,781 --> 00:00:49,750 I said get down! 4 00:00:49,783 --> 00:00:51,685 Not worth the 12 quid an hour, old timer. 5 00:00:51,719 --> 00:00:52,686 Move it! Go! 6 00:00:52,720 --> 00:00:53,821 Move it! Open the door! 7 00:00:53,854 --> 00:00:56,190 Nobody move! 8 00:00:56,224 --> 00:00:59,660 Everybody out! Now! Move! Move! Move! 9 00:00:59,693 --> 00:01:01,829 You, get on the ground! 10 00:01:01,862 --> 00:01:03,697 All of you on the ground! 11 00:01:03,731 --> 00:01:06,100 Ladies and gentleman, you're New Yorkers. 12 00:01:06,134 --> 00:01:07,635 You know how this works. 13 00:01:31,692 --> 00:01:33,694 Two minutes! 14 00:02:04,658 --> 00:02:07,295 It's a beautiful sight. 15 00:02:07,328 --> 00:02:09,797 Yes, it is. 16 00:02:09,830 --> 00:02:11,465 Beautiful. 17 00:02:11,499 --> 00:02:13,167 All right. 18 00:02:34,522 --> 00:02:35,789 Time to go. 19 00:02:35,823 --> 00:02:37,725 I'm out of here. 20 00:02:37,758 --> 00:02:40,194 Your job was to kill both of them. 21 00:02:40,228 --> 00:02:43,464 He'll be dead in five minutes. I did my job. 22 00:02:43,497 --> 00:02:45,866 You better make sure 'cause he's seen our faces. 23 00:02:45,899 --> 00:02:47,635 Do him. 24 00:02:58,446 --> 00:03:01,815 WOMAN: I don't know; you were here before I was... 25 00:03:01,849 --> 00:03:03,493 WOMAN 2: Cappuccino with soy, I ordered that. 26 00:03:03,517 --> 00:03:05,686 Hi. 27 00:03:06,487 --> 00:03:08,289 No, it was a short doppio 28 00:03:08,322 --> 00:03:09,599 with four full pumps of hazelnut. 29 00:03:09,623 --> 00:03:10,858 Four full pumps. 30 00:03:10,891 --> 00:03:14,595 I It's Anne-Marie. I-I had a regular mocha 31 00:03:14,628 --> 00:03:16,664 with whipped cream. 32 00:03:16,697 --> 00:03:17,731 Just a second. Excuse me! 33 00:03:17,765 --> 00:03:21,269 This isn't soy. Oh, sorry. Excuse me. 34 00:03:21,302 --> 00:03:22,670 Hey, Deedie, what's the problem? 35 00:03:22,703 --> 00:03:23,504 My pen stopped writing. 36 00:03:23,537 --> 00:03:24,838 Is my drink ready? 37 00:03:24,872 --> 00:03:26,974 "Luca"? I can't remember the orders. 38 00:03:27,007 --> 00:03:28,742 I got it. Are you ready? Yeah. 39 00:03:28,776 --> 00:03:31,479 Gordon back here, he's having a triple espresso, easy foam. 40 00:03:31,512 --> 00:03:33,714 Tammy-Lynn is having a green tea latte with soy. 41 00:03:33,747 --> 00:03:36,750 We got a regular mocha with whipped cream for Lance. 42 00:03:36,784 --> 00:03:39,620 Luca is having an unsweetened jumbo iced coffee. 43 00:03:39,653 --> 00:03:42,290 And Anne-Marie back here, she's having 44 00:03:42,323 --> 00:03:44,392 a short doppio with four pumps of hazelnut. 45 00:03:44,425 --> 00:03:45,726 That's four full pumps. 46 00:03:45,759 --> 00:03:47,461 And I'm gonna have four shots of espresso 47 00:03:47,495 --> 00:03:49,263 over ice with five sugars. 48 00:03:49,297 --> 00:03:50,531 Thank you! 49 00:03:50,564 --> 00:03:52,533 Of course. Can you make mine first? 50 00:03:52,566 --> 00:03:54,468 I'm kind of in a hurry. Oh, yes. 51 00:03:54,502 --> 00:03:56,770 Hey. I'm ten minutes away. 52 00:03:56,804 --> 00:03:58,706 Iced quad espresso, five sugars. 53 00:03:58,739 --> 00:04:00,007 Okay, bye. 54 00:04:00,040 --> 00:04:03,677 Breakfast of champions. Okay. Aw! Yes, yes. 55 00:04:03,711 --> 00:04:06,580 All right, triple espresso, easy foam, coming up. 56 00:04:10,384 --> 00:04:11,428 They got five million in cash 57 00:04:11,452 --> 00:04:13,421 from the Four Aces Casino in Toronto, 58 00:04:13,454 --> 00:04:15,756 close to eight million in German bearer bonds 59 00:04:15,789 --> 00:04:17,691 from a bank in San Francisco, 60 00:04:17,725 --> 00:04:20,894 and a half a ton of rhino horns from a warehouse in Pretoria. 61 00:04:20,928 --> 00:04:22,396 You know, contrary to popular belief, 62 00:04:22,430 --> 00:04:25,333 rhino horn is actually not an aphrodisiac. 63 00:04:26,367 --> 00:04:27,535 In case anyone was wondering. 64 00:04:27,568 --> 00:04:29,036 Well, now I'm wondering. 65 00:04:29,069 --> 00:04:30,447 ELIOT: We're talking three of the richest heists 66 00:04:30,471 --> 00:04:31,772 of the past decade, 67 00:04:31,805 --> 00:04:33,807 all conceived by the same mastermind. 68 00:04:33,841 --> 00:04:36,410 Kilborn... the man, the myth, the legend. 69 00:04:36,444 --> 00:04:38,546 Mostly the myth, since nobody's seen this guy. 70 00:04:38,579 --> 00:04:40,814 Maybe he's not real. Maybe he's a ghost. 71 00:04:40,848 --> 00:04:43,817 Ghosts don't end up at the top of the FBI's Most Wanted list. 72 00:04:43,851 --> 00:04:45,686 Kilborn runs his jobs from behind the scenes. 73 00:04:45,719 --> 00:04:47,087 He never gets his hands dirty. 74 00:04:47,120 --> 00:04:49,056 That's why nobody knows his identity. 75 00:04:49,089 --> 00:04:50,991 Nobody alive knows his identity. 76 00:04:51,024 --> 00:04:53,394 The RCMP busted a member 77 00:04:53,427 --> 00:04:54,628 of Kilborn's crew in Toronto. 78 00:04:54,662 --> 00:04:56,697 Guy confirmed he was on the team, that's all. 79 00:04:56,730 --> 00:04:58,566 Got shivved in prison two days later. 80 00:04:58,599 --> 00:05:00,601 Kilborn kills to stay invisible. 81 00:05:00,634 --> 00:05:02,679 We got chatter that says Kilborn's next score is here 82 00:05:02,703 --> 00:05:04,405 in Manhattan. 83 00:05:04,438 --> 00:05:06,073 He may be on the FBI's Most Wanted list, 84 00:05:06,106 --> 00:05:07,441 but he's on our turf. 85 00:05:07,475 --> 00:05:09,543 So we make sure this is his last job. 86 00:05:09,577 --> 00:05:10,544 What's the target? 87 00:05:10,578 --> 00:05:12,446 That's your job to find out. 88 00:05:12,480 --> 00:05:14,715 Without knowing what he looks like or what he's after. 89 00:05:14,748 --> 00:05:16,984 Eliot, we're good but not that good. 90 00:05:17,017 --> 00:05:18,352 I'm that good. 91 00:05:18,386 --> 00:05:21,489 I might be able to help you out. 92 00:05:21,522 --> 00:05:23,391 Eve Steele. 93 00:05:23,424 --> 00:05:25,101 MURRAY: She looks different in every photo. 94 00:05:25,125 --> 00:05:26,736 ELIOT: Yeah, it's part of her M.O. She's wanted 95 00:05:26,760 --> 00:05:28,462 out west for a series of heists, 96 00:05:28,496 --> 00:05:30,631 all pretty flashy, in more ways than one. 97 00:05:30,664 --> 00:05:33,467 She pulled this job in Phoenix, six weeks ago. 98 00:05:33,501 --> 00:05:35,736 Eve's a chemical expert... She used thermite 99 00:05:35,769 --> 00:05:39,473 on the armored car. Wow. You gotta admire her tradecraft. 100 00:05:39,507 --> 00:05:40,974 You and ATF both. 101 00:05:41,008 --> 00:05:43,944 They passed along a tip to us that Eve's working for Kilborn. 102 00:05:43,977 --> 00:05:46,547 This is the hottest lead anyone's ever had on him. 103 00:05:46,580 --> 00:05:48,416 Eve arrives by bus today. 104 00:05:48,449 --> 00:05:50,851 You'll be there to grab her... Discreetly. 105 00:05:55,889 --> 00:05:57,958 WOMAN: Last call for boarding bus number... 106 00:05:57,991 --> 00:06:00,160 She's probably changed her appearance. 107 00:06:00,193 --> 00:06:02,396 No match so far. 108 00:06:02,430 --> 00:06:04,665 Jay, you got any more photos for us? 109 00:06:04,698 --> 00:06:06,634 JAY: Uploading now. 110 00:06:06,667 --> 00:06:09,403 You know, Carrie, she kind of looks like you. 111 00:06:09,437 --> 00:06:11,138 Though Eve's auricles are asymmetric. 112 00:06:11,171 --> 00:06:12,516 CARRIE: You been admiring my auricles, Jay? 113 00:06:12,540 --> 00:06:14,875 Well, that's nice to know. 114 00:06:14,908 --> 00:06:16,043 You noticed my eyes. 115 00:06:16,076 --> 00:06:18,546 Auricles are earlobes. 116 00:06:18,579 --> 00:06:20,023 You forget to turn your memory on this morning? 117 00:06:20,047 --> 00:06:22,583 I remember everything, Jay, I don't know everything. 118 00:06:22,616 --> 00:06:23,927 Although now I know you like my earlobes, 119 00:06:23,951 --> 00:06:25,953 which is kind of kinky. 120 00:06:30,624 --> 00:06:32,693 I got her, Al. 121 00:06:37,631 --> 00:06:38,932 Sending Jay a photo. 122 00:06:38,966 --> 00:06:40,634 Firm identity. JAY: Got it. 123 00:06:40,668 --> 00:06:41,669 Running identity match. 124 00:06:45,873 --> 00:06:47,675 Confirm. 125 00:06:47,708 --> 00:06:49,076 Target is Eve Steele. 126 00:06:54,014 --> 00:06:55,182 You're up. 127 00:06:55,215 --> 00:06:56,650 Hey, there. 128 00:06:56,684 --> 00:06:57,985 You look like you're new in town. 129 00:06:58,018 --> 00:06:59,653 How about I be your tour guide, huh? 130 00:06:59,687 --> 00:07:00,897 Back off, jackass. Aw, come on... 131 00:07:00,921 --> 00:07:03,457 Hey, Eve. 132 00:07:03,491 --> 00:07:04,792 I think you've made a mistake. 133 00:07:04,825 --> 00:07:06,093 Mm... 134 00:07:13,767 --> 00:07:15,569 I've seen your work, Eve. 135 00:07:15,603 --> 00:07:18,672 That armored truck job could send you away for a long time. 136 00:07:21,274 --> 00:07:23,511 I liked you better as a sleazebag. 137 00:07:23,544 --> 00:07:25,679 Play ball with us and we can help you 138 00:07:25,713 --> 00:07:28,682 cut a deal in Arizona. 139 00:07:28,716 --> 00:07:31,919 So... what brings you to New York? 140 00:07:31,952 --> 00:07:34,922 I'm big into architecture. 141 00:07:34,955 --> 00:07:36,757 Frank Gehry mostly. 142 00:07:36,790 --> 00:07:39,727 Things that man can do with a box. 143 00:07:39,760 --> 00:07:42,095 I doubt he can do much with the box you're gonna end up in. 144 00:07:42,129 --> 00:07:45,232 You'll do a lot less time, Eve, 145 00:07:45,265 --> 00:07:47,935 if you just tell us about Kilborn. 146 00:07:47,968 --> 00:07:49,903 What's a Kilborn? 147 00:07:51,572 --> 00:07:53,216 AL: Now, let's talk a little bit about Arizona. 148 00:07:53,240 --> 00:07:55,609 We're cooked if she lawyers up. 149 00:07:55,643 --> 00:07:57,110 She's not gonna do that. 150 00:07:57,144 --> 00:07:58,779 She asks for a lawyer, 151 00:07:58,812 --> 00:08:01,549 Kilborn knows she's talking to us and he kills her. 152 00:08:01,582 --> 00:08:05,285 Eve's only goal right now is staying alive. 153 00:08:05,318 --> 00:08:08,622 Well, nothing in Eve's bag links to nefarious activity. 154 00:08:08,656 --> 00:08:10,824 No weapons or information on where she's going. 155 00:08:10,858 --> 00:08:12,660 Anything on her phone? No. 156 00:08:12,693 --> 00:08:14,704 No calls or texts to any numbers in the greater New York area. 157 00:08:14,728 --> 00:08:16,296 And no e-mails connecting 158 00:08:16,329 --> 00:08:18,207 to anything here. MURRAY: Well, she's here for Kilborn. 159 00:08:18,231 --> 00:08:21,569 There has to be evidence connecting them. 160 00:08:26,607 --> 00:08:29,677 Okay, at the bus station, Eve moved a box off of a red bag. 161 00:08:29,710 --> 00:08:31,120 Now, I thought she was just looking for her luggage, 162 00:08:31,144 --> 00:08:32,279 but why move the box 163 00:08:32,312 --> 00:08:34,514 when Eve's bag is black? 164 00:08:52,365 --> 00:08:53,867 A message. 165 00:08:53,901 --> 00:08:56,704 There was a name and a number. 166 00:08:58,806 --> 00:09:00,974 I got it. 167 00:09:01,008 --> 00:09:01,942 You got what? 168 00:09:01,975 --> 00:09:05,145 A message from Kilborn. 169 00:09:11,819 --> 00:09:13,253 Hi. 170 00:09:13,286 --> 00:09:15,255 Burnsy's upset we're not hitting it off. 171 00:09:15,288 --> 00:09:17,257 Oh, yeah? 172 00:09:17,290 --> 00:09:19,292 Well, I should cheer him up. 173 00:09:19,326 --> 00:09:20,961 Take him to this little party 174 00:09:20,994 --> 00:09:23,664 I'm going to at the Alcazar Hotel, 175 00:09:23,697 --> 00:09:26,734 room 3382, at 5:00 p.m. 176 00:09:31,071 --> 00:09:32,906 Doesn't sound like fun. 177 00:09:32,940 --> 00:09:36,677 Oh, the fun part is when I arrest everyone in that room 178 00:09:36,710 --> 00:09:38,278 and tell them it was because of you. 179 00:09:39,780 --> 00:09:40,848 He'll kill me. 180 00:09:40,881 --> 00:09:43,150 AL: Who? 181 00:09:47,888 --> 00:09:48,956 Kilborn. 182 00:09:48,989 --> 00:09:51,258 That name didn't mean anything to you a minute ago. 183 00:09:51,291 --> 00:09:52,902 Look, Eve, we're going to the Alcazar Hotel 184 00:09:52,926 --> 00:09:55,896 with or without your cooperation. 185 00:09:55,929 --> 00:09:57,330 We have ways of protecting you. 186 00:09:58,866 --> 00:10:00,801 From Kilborn? 187 00:10:00,834 --> 00:10:03,737 Don't flatter yourself. 188 00:10:03,771 --> 00:10:06,640 Prison, witness protection, 189 00:10:06,674 --> 00:10:08,809 a monastery in Tibet, he will find me. 190 00:10:08,842 --> 00:10:11,244 Well, then I guess your only hope of staying alive 191 00:10:11,278 --> 00:10:14,915 is to help us catch him before he catches you. 192 00:10:17,785 --> 00:10:19,319 I don't know much. 193 00:10:19,352 --> 00:10:21,655 Honest. 194 00:10:21,689 --> 00:10:24,958 Have you worked for him before? 195 00:10:24,992 --> 00:10:26,293 I've never met him. 196 00:10:26,326 --> 00:10:28,929 He's a real cryptic kind of guy. 197 00:10:28,962 --> 00:10:30,039 But you knew enough to get instructions 198 00:10:30,063 --> 00:10:32,165 at the bus depot, right? 199 00:10:32,199 --> 00:10:34,134 That message directs me to the first meet-up. 200 00:10:34,167 --> 00:10:36,670 Kilborn only gives crumbs of information through the job. 201 00:10:36,704 --> 00:10:37,838 You never get the whole pie. 202 00:10:37,871 --> 00:10:39,115 When were you supposed to meet him? 203 00:10:39,139 --> 00:10:41,675 I don't think he shows till we divvy up the score. 204 00:10:41,709 --> 00:10:45,145 Oh, that way, no one can finger him if the job goes south. 205 00:10:45,178 --> 00:10:46,914 You get any other instructions? 206 00:10:46,947 --> 00:10:49,950 Just not to share any personal information 207 00:10:49,983 --> 00:10:51,919 with any of the other crew members. 208 00:10:51,952 --> 00:10:53,386 You can't rat out the others 209 00:10:53,420 --> 00:10:55,422 'cause none of you know each other's identity. 210 00:10:55,455 --> 00:10:57,224 Smart. 211 00:10:57,257 --> 00:11:00,961 Or not so smart. 212 00:11:02,195 --> 00:11:03,831 Undercover? You can't go undercover. 213 00:11:03,864 --> 00:11:05,041 We don't even know who you'll be working with. 214 00:11:05,065 --> 00:11:07,410 That's the point. Nobody on Kilborn's crew knows each other. 215 00:11:07,434 --> 00:11:09,837 I show up at that hotel room, I'm Eve. 216 00:11:09,870 --> 00:11:11,872 That's risky, even for us. 217 00:11:11,905 --> 00:11:13,941 Okay, Al, you know I can do this. 218 00:11:13,974 --> 00:11:15,876 I can. Tell me I'm wrong. 219 00:11:15,909 --> 00:11:18,812 I hope you're not wrong. I hired you to be right. 220 00:11:18,846 --> 00:11:22,149 I'm going undercover on Kilborn's crew... as Eve. 221 00:11:22,182 --> 00:11:24,117 Who says, exactly? 222 00:11:24,151 --> 00:11:26,453 We say. Listen, 223 00:11:26,486 --> 00:11:28,922 Kilborn's crew is made up completely of strangers. 224 00:11:28,956 --> 00:11:31,792 I show up at that hotel room, I am Eve. 225 00:11:31,825 --> 00:11:32,936 Yeah, but what about Kilborn? He'll know... 226 00:11:32,960 --> 00:11:36,029 He hired her... you'll be dead the minute you show up. 227 00:11:36,063 --> 00:11:37,364 No, no... all of our intel says. 228 00:11:37,397 --> 00:11:38,999 Kilborn doesn't show up until the payoff. 229 00:11:39,032 --> 00:11:42,135 I can handle myself. I can. 230 00:11:42,169 --> 00:11:45,372 Besides, I even look... kind of like Eve. 231 00:11:45,405 --> 00:11:48,942 Eliot, you want Kilborn, this is the best way. 232 00:11:48,976 --> 00:11:51,344 So, you agree? 233 00:11:51,378 --> 00:11:52,913 No, I don't. 234 00:11:52,946 --> 00:11:54,281 What? 235 00:11:54,314 --> 00:11:55,515 You don't look like Eve. 236 00:11:55,548 --> 00:11:57,184 You're much better-looking. Aw... 237 00:11:57,217 --> 00:11:59,119 Here's how it goes down. 238 00:11:59,152 --> 00:12:01,488 Eve's due at the Alcazar in two hours. 239 00:12:01,521 --> 00:12:03,190 We play it one step at a time. 240 00:12:03,223 --> 00:12:05,993 Carrie doesn't go deeper till we know she's in the clear. 241 00:12:06,026 --> 00:12:08,061 Anything hinky, we're done. 242 00:12:09,129 --> 00:12:10,263 All right. 243 00:12:10,297 --> 00:12:12,232 But I want eyes on her at all times. 244 00:12:12,265 --> 00:12:13,901 Put your team together. 245 00:12:13,934 --> 00:12:16,036 : Thank you. 246 00:12:17,270 --> 00:12:19,039 You know who we're dealing with. 247 00:12:19,072 --> 00:12:20,874 Anything goes wrong, 248 00:12:20,908 --> 00:12:21,975 you won't see it coming. 249 00:12:22,009 --> 00:12:24,411 That's what I have you for. 250 00:12:33,921 --> 00:12:34,888 Hey. 251 00:12:34,922 --> 00:12:35,889 How's it going? 252 00:12:35,923 --> 00:12:36,890 Hey. 253 00:12:36,924 --> 00:12:38,258 Oh, just learning everything 254 00:12:38,291 --> 00:12:40,794 I can about Eve. MURRAY: Hmm. 255 00:12:40,828 --> 00:12:43,096 On a personal and molecular level, I see. 256 00:12:43,130 --> 00:12:44,898 Oh, that? 257 00:12:44,932 --> 00:12:46,299 Yeah, well, apparently 258 00:12:46,333 --> 00:12:49,069 she was a chemical engineering major in college. 259 00:12:49,102 --> 00:12:51,271 Wow, you're a pretty quick study. 260 00:12:51,304 --> 00:12:53,941 It kind of comes with the... 261 00:12:53,974 --> 00:12:55,809 the territory. 262 00:12:55,843 --> 00:12:58,946 So you just... you look at it, and-and... 263 00:12:58,979 --> 00:13:00,513 and, what, it just goes right in? 264 00:13:00,547 --> 00:13:03,583 Yeah, that's pretty... that's pretty much it. Whew. 265 00:13:03,616 --> 00:13:05,052 Wow. I can't even remember 266 00:13:05,085 --> 00:13:06,725 what my daughter wants for dinner tonight. 267 00:13:08,388 --> 00:13:10,891 Hey, listen, there's some stuff, uh... 268 00:13:10,924 --> 00:13:13,026 that we heard about Kilborn at the Bureau. 269 00:13:13,060 --> 00:13:17,264 Some things he did to people who crossed him. 270 00:13:17,297 --> 00:13:20,033 Just be careful, okay? 271 00:13:20,067 --> 00:13:22,035 Yeah. Okay. 272 00:13:22,069 --> 00:13:23,203 Thank you. 273 00:13:26,306 --> 00:13:28,441 This is for you. 274 00:13:28,475 --> 00:13:30,978 A barrette? That's not my style. 275 00:13:31,011 --> 00:13:32,512 It's Eve's style. 276 00:13:32,545 --> 00:13:35,048 Okay, but no one wears barrettes anymore. 277 00:13:35,082 --> 00:13:37,985 Jay loaded a transmitter in there... it's got GPS, too... 278 00:13:38,018 --> 00:13:40,587 So we can follow and listen in on all you're doing. 279 00:13:42,022 --> 00:13:44,557 You sure you want to do this? Yeah. 280 00:13:44,591 --> 00:13:46,159 I've always been good at role-playing, 281 00:13:46,193 --> 00:13:47,460 in case you forgot. 282 00:13:47,494 --> 00:13:49,362 Believe me, I've tried to. 283 00:13:49,396 --> 00:13:51,198 Why? You make a very sexy pirate. 284 00:13:53,633 --> 00:13:55,468 Hey, guys. They're in place at Alcazar. 285 00:13:57,337 --> 00:14:00,640 Anything feels off, we pull you out. 286 00:14:00,673 --> 00:14:02,309 No need to be a hero. 287 00:14:02,342 --> 00:14:05,512 Since when have I ever tried to be a hero? 288 00:14:52,359 --> 00:14:54,070 Is this is a "you show me yours and I'll show you mine" 289 00:14:54,094 --> 00:14:55,395 kind of thing? 'Cause if it is, 290 00:14:55,428 --> 00:14:56,930 you're gonna be waiting a long time, 291 00:14:56,964 --> 00:14:58,374 but I bet you're used to that, aren't you? 292 00:14:58,398 --> 00:14:59,399 Who the hell are you? 293 00:14:59,432 --> 00:15:01,201 I can't tell you that. 294 00:15:01,234 --> 00:15:02,502 Don't you know the rules? 295 00:15:02,535 --> 00:15:05,038 Put that away. 296 00:15:05,072 --> 00:15:07,174 Pardon the discourteous welcome. 297 00:15:07,207 --> 00:15:09,342 We weren't expecting someone so refined. 298 00:15:09,376 --> 00:15:11,378 Mm. 299 00:15:17,217 --> 00:15:18,651 What's a-a five-letter word 300 00:15:18,685 --> 00:15:22,322 for "trout basket" starting with a... 301 00:15:22,355 --> 00:15:25,225 Whoa, um... Y-You're a... 302 00:15:25,258 --> 00:15:27,360 y-you're a... Sh-She's... 303 00:15:27,394 --> 00:15:29,029 What's the matter? Is it the first time 304 00:15:29,062 --> 00:15:30,330 in a hotel room with a woman? 305 00:15:31,498 --> 00:15:33,266 It's, um, a pleasure to meet you. 306 00:15:33,300 --> 00:15:35,969 I'm... No names. 307 00:15:36,003 --> 00:15:37,213 I'm not dying 'cause of your disregard 308 00:15:37,237 --> 00:15:39,272 for Mr. Kilborn's rules. 309 00:15:44,311 --> 00:15:45,478 I don't like this. 310 00:15:45,512 --> 00:15:47,414 Those guys are armed and volatile. 311 00:15:47,447 --> 00:15:49,216 She's doing great. 312 00:15:49,249 --> 00:15:51,718 How's the tracking from her barrette? 313 00:15:54,421 --> 00:15:56,256 It's a strong signal. 314 00:15:56,289 --> 00:15:57,457 Good. 315 00:16:01,061 --> 00:16:02,695 Uh, so, I-I hacked 316 00:16:02,729 --> 00:16:04,564 into the hotel's system, and, uh, 317 00:16:04,597 --> 00:16:06,633 all minibar charges are going to room 1243. 318 00:16:06,666 --> 00:16:11,571 But, get this... there is no room 1243. 319 00:16:11,604 --> 00:16:13,240 So what are we supposed to do, huh? 320 00:16:13,273 --> 00:16:14,707 Sit and wait? 321 00:16:14,741 --> 00:16:17,210 Do you roll over as well? 322 00:16:17,244 --> 00:16:18,711 And what are you? 323 00:16:18,745 --> 00:16:20,647 Like, the team masseuse or something? 324 00:16:20,680 --> 00:16:22,149 In your dreams. 325 00:16:23,283 --> 00:16:24,784 He's an irascible fellow, isn't he? 326 00:16:24,817 --> 00:16:26,786 Though I, too, am curious about your bona fides. 327 00:16:26,819 --> 00:16:28,655 Well, I'm the chemist. 328 00:16:28,688 --> 00:16:31,524 I mix things and cause mayhem. 329 00:16:31,558 --> 00:16:32,792 Really? Mm-hmm. 330 00:16:32,825 --> 00:16:36,196 Why don't you come over here and mix me a drink then, Chemist. 331 00:16:45,205 --> 00:16:46,706 Sure. 332 00:16:46,739 --> 00:16:48,075 I'll make you a drink. 333 00:16:48,108 --> 00:16:49,109 What's your poison? 334 00:17:04,757 --> 00:17:06,093 Ah! 335 00:17:06,126 --> 00:17:07,694 Dinner. 336 00:17:07,727 --> 00:17:11,831 He's probably delivering instructions of some kind. 337 00:17:11,864 --> 00:17:14,367 Kilborn knows his crew's assembled. 338 00:17:14,401 --> 00:17:16,603 Well, he must be watching the hotel. 339 00:17:18,805 --> 00:17:20,773 Get me photos of everyone in the lobby. 340 00:17:20,807 --> 00:17:21,841 He's got to be nearby. 341 00:17:21,874 --> 00:17:22,842 MAN: Copy that. 342 00:17:22,875 --> 00:17:24,511 Oh. 343 00:17:24,544 --> 00:17:26,779 Friends? 344 00:17:33,586 --> 00:17:35,822 Play it. 345 00:17:35,855 --> 00:17:37,790 Who made you boss? 346 00:17:41,661 --> 00:17:43,296 Uh, right. 347 00:17:43,330 --> 00:17:45,465 MAN: Welcome. 348 00:17:45,498 --> 00:17:49,769 Great adventure and wealth await the four of you. 349 00:17:49,802 --> 00:17:52,739 But only if you do exactly as I say. 350 00:17:52,772 --> 00:17:55,542 You know what will happen to you if you don't. 351 00:17:55,575 --> 00:17:59,712 Your anonymity protects you, so I've assigned you aliases. 352 00:17:59,746 --> 00:18:02,782 They are, based on your order of arrival: 353 00:18:02,815 --> 00:18:08,388 Arnold, Willis, Philip and Pearl. 354 00:18:09,622 --> 00:18:11,624 Really. 355 00:18:11,658 --> 00:18:12,801 You'll find boxes under the trolley containing 356 00:18:12,825 --> 00:18:16,163 all you need for now. A word of advice: 357 00:18:16,196 --> 00:18:17,897 keep your identities close. 358 00:18:17,930 --> 00:18:20,167 They're your best friends. 359 00:18:20,200 --> 00:18:21,468 How'd he know we were all here? 360 00:18:21,501 --> 00:18:23,179 Because he's watching us. CARRIE: Apparently 361 00:18:23,203 --> 00:18:24,904 he's been watching Diff'rent Strokes, too. 362 00:18:27,340 --> 00:18:29,442 "All further instructions will come 363 00:18:29,476 --> 00:18:31,144 "on these phones. Next communication 364 00:18:31,178 --> 00:18:33,746 in the morning." 365 00:18:33,780 --> 00:18:35,215 I suggest we all head to our rooms 366 00:18:35,248 --> 00:18:36,449 and lay low for the evening. 367 00:18:36,483 --> 00:18:40,153 Well, you can come bunk with me if you care to, sweetheart. 368 00:18:40,187 --> 00:18:42,755 Let me clarify what I do, Willis. 369 00:18:42,789 --> 00:18:44,824 I create explosives, 370 00:18:44,857 --> 00:18:47,894 corrosive substances, poisons. 371 00:18:50,197 --> 00:18:51,498 Chloral hydrate. 372 00:18:51,531 --> 00:18:52,832 Even the smallest amount 373 00:18:52,865 --> 00:18:55,502 will create seizures, hallucinations, 374 00:18:55,535 --> 00:18:57,504 loss of bowel control. 375 00:18:57,537 --> 00:19:00,440 Four drops will kill you. I put two in your drink. 376 00:19:00,473 --> 00:19:02,842 Or maybe it was three. 377 00:19:02,875 --> 00:19:04,377 Here... let me do you a favor. 378 00:19:04,411 --> 00:19:06,913 This is the number for poison control. 379 00:19:08,215 --> 00:19:09,416 You don't look so good, buddy. 380 00:19:10,417 --> 00:19:11,884 Give me the number. 381 00:19:11,918 --> 00:19:13,586 Give me the number. 382 00:19:13,620 --> 00:19:14,254 Give me the number! 383 00:19:14,287 --> 00:19:16,356 I didn't poison you, numbnuts. 384 00:19:18,258 --> 00:19:19,859 Don't mess with me again. 385 00:19:19,892 --> 00:19:23,196 Excuse me. I'm going to bed now. 386 00:19:23,230 --> 00:19:27,300 Pearl... is a bad-ass. 387 00:19:27,334 --> 00:19:29,736 : Yes, Mr. Arnold, she most certainly is. 388 00:19:31,904 --> 00:19:34,741 I'm in. 389 00:19:40,780 --> 00:19:42,749 Morning, Jay. 390 00:19:42,782 --> 00:19:44,351 All's quiet at the Alcazar. 391 00:19:44,384 --> 00:19:45,885 You look into the hotel rooms? 392 00:19:45,918 --> 00:19:48,221 Booked by a dummy corporation out of the Caymans. 393 00:19:48,255 --> 00:19:50,423 I was, however, able to match the I.D.s of these three 394 00:19:50,457 --> 00:19:53,826 from stills Murray pulled at the hotel security cameras. 395 00:19:53,860 --> 00:19:57,597 Let me introduce you to Clay Stites, aka Philip. 396 00:19:57,630 --> 00:20:00,567 Born in Brixton, England, in and out of Europe's finest prisons. 397 00:20:00,600 --> 00:20:02,369 He enjoys booze, assault and armed robbery. 398 00:20:02,402 --> 00:20:04,504 His experience will probably make him team leader. 399 00:20:04,537 --> 00:20:05,938 Next up is Willis, 400 00:20:05,972 --> 00:20:08,341 real name Andy Fotre; former Army Ranger. 401 00:20:08,375 --> 00:20:11,344 Dishonorably discharged five years ago for selling steroids. 402 00:20:11,378 --> 00:20:14,547 He has a long sheet, mostly for home invasion and assault. 403 00:20:14,581 --> 00:20:15,948 Total loose cannon. 404 00:20:15,982 --> 00:20:18,585 And this guy? Tucker Griffin. We know him as Arnold. 405 00:20:18,618 --> 00:20:21,654 Has a lot of charges for online fraud and hacking. 406 00:20:21,688 --> 00:20:22,589 NSA investigated him 407 00:20:22,622 --> 00:20:24,333 for penetrating Department of Defense files, 408 00:20:24,357 --> 00:20:25,992 but couldn't get anything to stick. 409 00:20:26,025 --> 00:20:28,461 Tech kid's a whiz, but he's pretty green. 410 00:20:28,495 --> 00:20:30,930 Carrie will pick up on that and try to work him. 411 00:20:30,963 --> 00:20:33,300 Keep digging. You got it. 412 00:20:33,333 --> 00:20:35,444 CARRIE: All right, so I send the gas through the vents, 413 00:20:35,468 --> 00:20:37,704 we clear out the cash and we split. 414 00:20:37,737 --> 00:20:38,938 In and out in four mikes. 415 00:20:38,971 --> 00:20:41,941 Any sign of heat... beat cop, police cruiser, unmarked car... 416 00:20:41,974 --> 00:20:45,812 We take hostages. A little collateral damage never hurt anybody. 417 00:20:45,845 --> 00:20:47,089 Well, hopefully it doesn't come to that. 418 00:20:47,113 --> 00:20:49,816 You lose your nerve in there, and I will put a bullet in you. 419 00:20:49,849 --> 00:20:52,685 Hey. We're all pros here, Willis. 420 00:20:52,719 --> 00:20:54,887 Arnold just wants to make sure the job goes right. 421 00:20:54,921 --> 00:20:56,031 One of us will receive our escape plan 422 00:20:56,055 --> 00:20:58,825 right before we hit the bank. Another one will learn 423 00:20:58,858 --> 00:21:01,394 our rendezvous point with Kilborn after we do the job. 424 00:21:01,428 --> 00:21:03,463 Why can't we just get all the info now? 425 00:21:03,496 --> 00:21:05,532 Because if I had all the info, 426 00:21:05,565 --> 00:21:07,767 I'd kill you three and keep the money. 427 00:21:07,800 --> 00:21:09,011 PHILIP: Everyone lay low until tomorrow. 428 00:21:09,035 --> 00:21:10,803 Don't forget your goodie bags. 429 00:21:10,837 --> 00:21:13,406 Get some rest. 430 00:21:13,440 --> 00:21:15,708 WILLIS: All right... bring your A. 431 00:21:17,710 --> 00:21:23,383 Yes... we have... here. 432 00:21:23,416 --> 00:21:25,718 Oh. 433 00:21:25,752 --> 00:21:27,920 Well, this is, uh... this is a prototype. 434 00:21:27,954 --> 00:21:29,322 How'd he get this? 435 00:21:29,356 --> 00:21:31,958 Oh! Hey, that's, uh, sinister-looking. 436 00:21:31,991 --> 00:21:33,092 Please don't use it on me. 437 00:21:33,125 --> 00:21:35,094 I make no promises. 438 00:21:35,127 --> 00:21:37,897 Arnold, are you sure 439 00:21:37,930 --> 00:21:40,500 you're not in over your hacker head with all of this? 440 00:21:40,533 --> 00:21:43,503 I'm kind of nervous, yeah. Uh, this is, uh, 441 00:21:43,536 --> 00:21:46,038 my first time committing a crime away from my computer. 442 00:21:46,072 --> 00:21:48,808 Well, how'd you get on Kilborn's radar? 443 00:21:48,841 --> 00:21:50,977 Uh, hacked the wrong offshore account. 444 00:21:51,010 --> 00:21:53,646 Mm! Just my luck. 445 00:21:53,680 --> 00:21:56,115 Hey, um... 446 00:21:56,148 --> 00:21:58,451 how 'bout we look out for each other? 447 00:21:58,485 --> 00:22:01,388 Willis and Philip give me the creeps. Yeah. 448 00:22:01,421 --> 00:22:03,990 They kind of give me the creeps, too. 449 00:22:05,057 --> 00:22:07,827 Yeah. 450 00:22:07,860 --> 00:22:10,897 Carrie says the target's a Hudson Mutual branch 451 00:22:10,930 --> 00:22:12,765 on Chambers Street tomorrow afternoon. 452 00:22:12,799 --> 00:22:15,435 When does Kilborn show? He's got to get his money at some point. 453 00:22:15,468 --> 00:22:17,079 We're tracking Carrie. She'll lead us to him 454 00:22:17,103 --> 00:22:18,204 after they rob the bank. 455 00:22:18,237 --> 00:22:20,640 What about the customers and the employees in the bank? 456 00:22:20,673 --> 00:22:22,041 We can't risk civilians. 457 00:22:22,074 --> 00:22:24,043 Only NYPD plainclothes will be in there. 458 00:22:24,076 --> 00:22:26,045 This thing goes bad, the mayor's 459 00:22:26,078 --> 00:22:28,581 gonna have me overseeing parking meters in Staten Island. 460 00:22:28,615 --> 00:22:30,750 It goes right, you collar Kilborn. 461 00:22:30,783 --> 00:22:32,585 All right. 462 00:22:36,423 --> 00:22:38,458 JAY: Hey, Al, I got his finger. 463 00:22:38,491 --> 00:22:40,803 Whose finger? Kilborn's finger. At least I think it's his finger. 464 00:22:40,827 --> 00:22:41,861 Um, you know... Okay, Jay, 465 00:22:41,894 --> 00:22:43,930 take a breath. Right, right, right. 466 00:22:43,963 --> 00:22:46,533 So, I created a little random data program 467 00:22:46,566 --> 00:22:48,735 and looked into collateral crimes around the time 468 00:22:48,768 --> 00:22:50,403 of known Kilborn jobs... 469 00:22:50,437 --> 00:22:53,072 You know, stolen vehicles, unexplained homicides... anyways, 470 00:22:53,105 --> 00:22:54,073 came up with this. 471 00:22:54,106 --> 00:22:55,875 A finger. Kilborn's finger. 472 00:22:55,908 --> 00:22:56,976 Maybe. 473 00:22:57,009 --> 00:22:58,020 I found this dead guy, Bob Archer, 474 00:22:58,044 --> 00:23:00,780 who was involved in one of Kilborn's first jobs. 475 00:23:00,813 --> 00:23:03,049 This picture was taken off of Archer's cell phone 476 00:23:03,082 --> 00:23:05,452 six hours after the port heist in San Pedro. 477 00:23:05,485 --> 00:23:07,620 It's possible Kilborn's blocking the photo. 478 00:23:07,654 --> 00:23:09,689 And now you want me to send out a FINEST message 479 00:23:09,722 --> 00:23:13,192 for a finger? Now I want to give you the finger... print. 480 00:23:13,225 --> 00:23:14,661 See, got this killer new software 481 00:23:14,694 --> 00:23:16,195 that can generate prints from photos. 482 00:23:16,228 --> 00:23:18,106 If we can match it to a print in the system, we got him. 483 00:23:18,130 --> 00:23:19,799 I like it, Jay. 484 00:23:19,832 --> 00:23:22,469 Keep at it. 485 00:23:23,503 --> 00:23:25,505 AL: Look at this. 486 00:23:28,240 --> 00:23:30,543 Well, Serpico in the flesh. 487 00:23:30,577 --> 00:23:32,879 You sure it's safe to meet? Yeah. 488 00:23:32,912 --> 00:23:35,181 I took the N train to Times Square, picked up the A 489 00:23:35,214 --> 00:23:37,650 at Port Authority and took the 7 to the M3 bus 490 00:23:37,684 --> 00:23:39,986 and back down here... Mata Hari couldn't have followed me. 491 00:23:40,019 --> 00:23:41,854 You're enjoying this a little too much. 492 00:23:41,888 --> 00:23:43,990 No. Well, a little bit. 493 00:23:44,023 --> 00:23:47,594 "Upon my secure hour thy uncle stole, 494 00:23:47,627 --> 00:23:50,162 "With juice from cursed hebenon in a vial, 495 00:23:50,196 --> 00:23:52,499 "And in the porches of my ear did pour, 496 00:23:52,532 --> 00:23:54,734 The leperous distilment." 497 00:23:54,767 --> 00:23:57,003 Hamlet. Act 1, Scene 5? 498 00:23:57,036 --> 00:24:00,640 I was Ophelia in school. Bet you got raves. 499 00:24:00,673 --> 00:24:02,575 Oh, speaking of poison, 500 00:24:02,609 --> 00:24:05,444 the gas you got from Kilborn, Fentanyl. 501 00:24:06,813 --> 00:24:09,148 The gas that killed all those people in the Moscow theater. 502 00:24:09,181 --> 00:24:12,519 Oh, my God. So I replaced the Fentanyl 503 00:24:12,552 --> 00:24:14,987 with Halothane. It's a much lower level toxin, 504 00:24:15,021 --> 00:24:16,756 and it should knock the guards out. 505 00:24:16,789 --> 00:24:18,090 Okay. 506 00:24:18,124 --> 00:24:20,026 Remember, Jay's got you on audio the whole time 507 00:24:20,059 --> 00:24:21,127 from your wire, 508 00:24:21,160 --> 00:24:23,630 and Murray will be right behind you in a follow car. 509 00:24:23,663 --> 00:24:26,098 No. Kilborn is way too smart for that. 510 00:24:26,132 --> 00:24:28,768 You got to keep her back, as far back as possible. 511 00:24:28,801 --> 00:24:30,603 She can follow me on GPS, okay? 512 00:24:30,637 --> 00:24:32,605 Like I said, anything feels bad, 513 00:24:32,639 --> 00:24:34,807 I'm calling it. We'll pull you out. 514 00:24:34,841 --> 00:24:37,276 Al, you... you're my hero. 515 00:24:37,309 --> 00:24:40,012 I'm gonna put that on a T-shirt. 516 00:24:40,046 --> 00:24:44,584 The fact that the two of you are still not doing it is beyond me. 517 00:24:50,056 --> 00:24:52,258 PHILIP: Gents and fair lady, our chariot. 518 00:24:54,160 --> 00:24:55,261 WOMAN: Sounds like they're 519 00:24:55,294 --> 00:24:56,495 getting into a transport. 520 00:25:02,769 --> 00:25:04,871 MURRAY: I've got 'em on the move. 521 00:25:08,641 --> 00:25:10,577 JAY: Where are you, Al? They're rolling. 522 00:25:10,610 --> 00:25:12,579 Okay, I'm in the park across from the bank. 523 00:25:12,612 --> 00:25:13,746 Keep me posted. 524 00:25:13,780 --> 00:25:16,248 They're on their way. 525 00:25:18,985 --> 00:25:23,890 Aren't you afraid some witness is gonna... remember your hair? 526 00:25:23,923 --> 00:25:26,826 Watching out for me. 527 00:25:26,859 --> 00:25:28,861 Yeah. 528 00:25:31,030 --> 00:25:33,032 Yeah. 529 00:25:35,802 --> 00:25:37,303 Give me that. 530 00:25:37,336 --> 00:25:39,839 Kilborn said no personal items during the job. 531 00:25:39,872 --> 00:25:41,674 This? 532 00:25:41,708 --> 00:25:43,242 It's a barrette, Willis. I don't care. 533 00:25:43,275 --> 00:25:45,311 Oh, no. 534 00:25:45,344 --> 00:25:47,980 This falls out, it's got your DNA all over it. 535 00:25:48,014 --> 00:25:52,151 And I am not going down 'cause you can't follow instructions. 536 00:25:57,189 --> 00:25:59,125 I've lost her. No audio. Murray? 537 00:25:59,158 --> 00:26:00,326 Tracking's gone. 538 00:26:00,359 --> 00:26:01,359 I don't have her. 539 00:26:02,328 --> 00:26:05,264 No one wears barrettes anymore anyway, right? 540 00:26:21,714 --> 00:26:24,016 We're set in the bank. 541 00:26:24,050 --> 00:26:25,117 Okay, listen to me. 542 00:26:25,151 --> 00:26:26,352 Nobody's a hero today. 543 00:26:26,385 --> 00:26:28,354 The faster we let his crew finish the job, 544 00:26:28,387 --> 00:26:30,222 the closer we are to getting Kilborn 545 00:26:30,256 --> 00:26:33,760 and getting Carrie out of harm's way. Yeah. 546 00:26:35,094 --> 00:26:37,730 What do you mean the wire's gone? 547 00:26:37,764 --> 00:26:39,666 Willis tossed it. I've got no GPS signal. 548 00:26:41,701 --> 00:26:43,670 Hold on. It's Jay. 549 00:26:43,703 --> 00:26:45,037 Jay, talk to me. 550 00:26:45,071 --> 00:26:46,906 We got to find that van. 551 00:26:46,939 --> 00:26:48,908 Yeah. Hold on, hold on. I got something. 552 00:26:48,941 --> 00:26:51,644 Uh, Carrie very wisely gave me the number to her burner cell. 553 00:26:51,678 --> 00:26:53,112 If I can just find it. 554 00:26:53,145 --> 00:26:54,847 Hold on. Come on. 555 00:26:54,881 --> 00:26:57,183 Come to Jay. Come on. 556 00:26:57,216 --> 00:27:00,086 Yes, they're at 9th and 26th, heading downtown. 557 00:27:01,688 --> 00:27:02,755 I'm on my way. 558 00:27:27,847 --> 00:27:29,692 All right, they're about ten blocks ahead of me. 559 00:27:29,716 --> 00:27:32,852 I'm guessing ETA at the bank about ten minutes. 560 00:27:32,885 --> 00:27:35,421 Okay, stay with them. We're ready. 561 00:27:37,323 --> 00:27:39,892 Hope nobody wants to phone their mums. 562 00:27:39,926 --> 00:27:41,060 I'm jamming everything 563 00:27:41,093 --> 00:27:43,062 within 50 feet of the van. 564 00:27:43,095 --> 00:27:45,898 Kilborn wants to make sure our cells aren't traced. 565 00:27:45,932 --> 00:27:50,703 Um... I'm-I'm not feeling good about this. 566 00:27:50,737 --> 00:27:53,272 I'd be worried if you were, Mr. Arnold. 567 00:27:56,943 --> 00:27:58,945 What the hell just happened? 568 00:27:58,978 --> 00:28:00,947 What I don't know. 569 00:28:00,980 --> 00:28:02,324 We just lost the trace on Carrie's burner. 570 00:28:02,348 --> 00:28:04,751 I had her on Varick, then she just vanished. 571 00:28:04,784 --> 00:28:06,318 Murray, you have a visual? 572 00:28:06,352 --> 00:28:08,921 Negative. Okay, if she was just on Varick, 573 00:28:08,955 --> 00:28:11,891 they got to be here any minute. We play it according to plan. 574 00:28:11,924 --> 00:28:13,726 Remember, no interference. 575 00:28:13,760 --> 00:28:15,762 Let 'em in, let 'em out. 576 00:28:21,100 --> 00:28:24,336 Wh Are we turning around? 577 00:28:24,370 --> 00:28:25,938 Following Mr. Kilborn's instructions. 578 00:28:25,972 --> 00:28:27,273 He changed the target. 579 00:28:27,306 --> 00:28:28,975 What?! 580 00:28:29,008 --> 00:28:30,810 That's tactical suicide. 581 00:28:30,843 --> 00:28:32,454 The location he gave us yesterday was bogus. 582 00:28:32,478 --> 00:28:33,445 We'll execute 583 00:28:33,479 --> 00:28:36,448 the same plan. Okay, um... N-No. 584 00:28:36,482 --> 00:28:38,250 I'm-I'm not going along with this. 585 00:28:38,284 --> 00:28:41,453 You most certainly will go along with it, Mr. Arnold. 586 00:28:41,487 --> 00:28:43,856 Only the utility closet and counting room 587 00:28:43,890 --> 00:28:45,224 specs are different. 588 00:28:45,257 --> 00:28:46,959 You'll find new schematics under 589 00:28:46,993 --> 00:28:49,128 the passenger seat, so I suggest you study up. 590 00:28:49,161 --> 00:28:52,899 By the way, payday just got bigger. 591 00:28:52,932 --> 00:28:54,767 $8 million. 592 00:28:57,336 --> 00:29:00,039 Nice day to rob a bank. 593 00:29:01,307 --> 00:29:02,942 They should've been here by now. 594 00:29:02,975 --> 00:29:05,277 It's almost 4:50. The bank closes in ten minutes. 595 00:29:05,311 --> 00:29:06,979 Something's wrong. 596 00:29:07,013 --> 00:29:08,247 Jay, any luck? 597 00:29:08,280 --> 00:29:11,383 Nothing yet. I'm working on it. I'll find her, I'll find her. 598 00:29:11,417 --> 00:29:13,986 I think he switched targets on us. 599 00:29:14,020 --> 00:29:17,857 All right, Jay, get helicopters, traffic cops... 600 00:29:17,890 --> 00:29:20,192 Anyone with a badge... Looking for that van. 601 00:29:20,226 --> 00:29:22,995 They're about to hit something. Al, I hate to say it, 602 00:29:23,029 --> 00:29:26,198 but if Kilborn did change targets... I know. 603 00:29:26,232 --> 00:29:29,235 It means Carrie may have been made. 604 00:29:42,381 --> 00:29:45,051 What the hell? Burns says we lost them? 605 00:29:45,084 --> 00:29:48,254 Not to worry, boss. And we have no idea what bank they're about to hit? 606 00:29:48,287 --> 00:29:50,089 Like I said... Jay, this is not worry 607 00:29:50,122 --> 00:29:52,224 you are hearing in my voice. This is a very powerful 608 00:29:52,258 --> 00:29:54,160 and very justified anxiety. Like I said, 609 00:29:54,193 --> 00:29:55,303 you shouldn't worry because remember 610 00:29:55,327 --> 00:29:56,996 when I asked you to call in that favor 611 00:29:57,029 --> 00:29:58,340 for that cell phone/Wi-Fi grid from Homeland? 612 00:29:58,364 --> 00:30:00,499 If I recall correctly, it involved getting 613 00:30:00,532 --> 00:30:03,235 the Deputy Director four very exclusive dinner reservations. 614 00:30:03,269 --> 00:30:04,546 Well, it's a good thing we got it. 615 00:30:04,570 --> 00:30:06,272 Why? You tracking a cyber attack? 616 00:30:06,305 --> 00:30:07,406 Not exactly. In this case, 617 00:30:07,439 --> 00:30:09,141 I'm tracking the sudden loss 618 00:30:09,175 --> 00:30:10,609 of cell phone service. 619 00:30:10,642 --> 00:30:12,187 You see that string of black pearls, boss? 620 00:30:12,211 --> 00:30:15,181 Each pearl represents an area of lost cell coverage. 621 00:30:15,214 --> 00:30:16,949 Which means? 622 00:30:16,983 --> 00:30:18,460 Which means reception's being knocked out sequentially 623 00:30:18,484 --> 00:30:19,451 across Houston, 624 00:30:19,485 --> 00:30:21,520 and I think Kilborn's doing it. 625 00:30:21,553 --> 00:30:24,256 So we follow the outages and we follow the van. 626 00:30:24,290 --> 00:30:25,958 Whew. Nice. 627 00:30:25,992 --> 00:30:28,094 So... do I get a dinner reservation? 628 00:30:28,127 --> 00:30:29,561 Oh, you... 629 00:30:29,595 --> 00:30:31,463 you get a... you get a protein bar. 630 00:30:31,497 --> 00:30:34,833 Enjoy it. Nice. Yeah, thanks. 631 00:30:39,205 --> 00:30:41,974 All right, tech boy, you're up. 632 00:30:42,008 --> 00:30:43,475 Wish me luck. 633 00:30:43,509 --> 00:30:45,544 Luck. 634 00:31:06,165 --> 00:31:08,000 Hey! 635 00:31:08,034 --> 00:31:09,468 Everybody get down! 636 00:31:09,501 --> 00:31:11,170 Not worth the 12 quid an hour, old timer. 637 00:31:11,203 --> 00:31:12,671 Move it! Go! Move it! 638 00:31:12,704 --> 00:31:14,540 Get down! 639 00:31:14,573 --> 00:31:16,375 PHILIP: Go! Move it! Open the door! 640 00:31:16,408 --> 00:31:19,145 WILLIS: I said get down! Nobody move! 641 00:31:19,178 --> 00:31:20,179 Everybody out now! 642 00:31:20,212 --> 00:31:21,647 Move, move, move! 643 00:31:21,680 --> 00:31:24,083 You, get on the ground! 644 00:31:24,116 --> 00:31:25,952 All of you on the ground! 645 00:31:25,985 --> 00:31:28,120 Ladies and gentlemen, you're New Yorkers. 646 00:31:28,154 --> 00:31:29,922 You know how this works. 647 00:31:29,956 --> 00:31:31,257 Now, I wish you no harm. 648 00:31:31,290 --> 00:31:33,192 But my associate here is salivating 649 00:31:33,225 --> 00:31:37,063 at the thought of butchering every last one of you. 650 00:31:37,096 --> 00:31:39,065 So nobody do anything dodgy. 651 00:31:39,098 --> 00:31:41,133 All right, toss all your phones. 652 00:31:41,167 --> 00:31:44,503 Every phone on the ground now! 653 00:31:44,536 --> 00:31:47,974 PHILIP: Now, we'd like a word with the bank manager. 654 00:31:48,007 --> 00:31:50,242 You, come. 655 00:31:56,115 --> 00:31:58,550 JAY: Okay, the outages stop heading downtown 656 00:31:58,584 --> 00:31:59,485 on Broadway around Broome street. 657 00:31:59,518 --> 00:32:01,587 Check for reports of suspicious activity 658 00:32:01,620 --> 00:32:03,322 at any banks in the area. 659 00:32:03,355 --> 00:32:04,355 Copy that. 660 00:32:13,132 --> 00:32:14,133 Open the door. 661 00:32:26,012 --> 00:32:28,080 You sure you know which one it is? 662 00:32:28,114 --> 00:32:30,216 If memory serves. 663 00:32:30,249 --> 00:32:31,217 Here. 664 00:32:31,250 --> 00:32:32,985 Okay. 665 00:32:42,261 --> 00:32:43,629 Gas is moving. 666 00:32:43,662 --> 00:32:44,997 PHILIP: Two minutes! 667 00:32:45,031 --> 00:32:47,033 Time to get rich. 668 00:32:47,499 --> 00:32:50,136 Here. 669 00:33:03,682 --> 00:33:06,718 JAY: No reports of silent alarms or suspicious activity anywhere. 670 00:33:06,752 --> 00:33:08,287 I mean, I got a carbon monoxide alarm 671 00:33:08,320 --> 00:33:09,797 at a bank over on Centre, but that's it. 672 00:33:09,821 --> 00:33:10,789 What's that last one? 673 00:33:10,822 --> 00:33:13,625 Uh, some carbon monoxide detector going haywire. 674 00:33:13,659 --> 00:33:14,793 Where's the branch? 675 00:33:14,826 --> 00:33:16,628 On Centre between Broome and Grand. 676 00:33:16,662 --> 00:33:18,430 Carrie knows these sensors route through EMS 677 00:33:18,464 --> 00:33:19,498 and police channels. 678 00:33:19,531 --> 00:33:20,566 Get that out to units. 679 00:33:20,599 --> 00:33:23,202 She's sending up a flare. 680 00:33:28,674 --> 00:33:30,209 Time to go. 681 00:33:30,242 --> 00:33:31,777 ARNOLD: I'm out of here! 682 00:33:31,810 --> 00:33:34,246 Your job was to kill both of them. 683 00:33:34,280 --> 00:33:35,647 He'll be dead in five minutes. 684 00:33:35,681 --> 00:33:37,516 I did my job. 685 00:33:37,549 --> 00:33:40,252 You better make sure, 'cause he's seen our faces. 686 00:33:40,286 --> 00:33:42,020 Do him. 687 00:33:50,496 --> 00:33:51,830 : It's gonna be all right. 688 00:33:51,863 --> 00:33:54,600 ARNOLD: Pearl, let's go! 689 00:33:54,633 --> 00:33:56,168 Let's go! 690 00:33:56,202 --> 00:33:58,270 We got what we came for. 691 00:33:58,304 --> 00:34:00,372 Let's go. 692 00:34:06,345 --> 00:34:07,379 Arnold! 693 00:34:24,230 --> 00:34:25,631 That was amateur hour with the gas. 694 00:34:25,664 --> 00:34:26,865 You took care of that guard, 695 00:34:26,898 --> 00:34:29,568 yeah? What do you think? 696 00:34:29,601 --> 00:34:31,670 Oh, come on, man. She blew his head off! 697 00:34:33,272 --> 00:34:34,540 What are we doing? 698 00:34:34,573 --> 00:34:35,607 We are ditching. 699 00:34:35,641 --> 00:34:37,176 Kilborn's orders. 700 00:34:37,209 --> 00:34:38,744 We leave everything but the money. 701 00:34:38,777 --> 00:34:41,280 Come on, come on, move, move! 702 00:34:51,357 --> 00:34:52,600 All the money from banks damaged 703 00:34:52,624 --> 00:34:53,835 by Hurricane Sandy was kept here. 704 00:34:53,859 --> 00:34:54,826 They cleared it out. 705 00:34:54,860 --> 00:34:56,228 Took off in a delivery van. 706 00:34:56,262 --> 00:34:57,296 Nobody got plates. 707 00:34:57,329 --> 00:34:58,130 What direction was it heading? 708 00:34:58,164 --> 00:35:00,499 We're still questioning witnesses. 709 00:35:00,532 --> 00:35:03,402 JAY: Al, you there? 710 00:35:03,435 --> 00:35:04,612 Forensics just matched a fingerprint 711 00:35:04,636 --> 00:35:05,871 off of Kilborn's photo. 712 00:35:05,904 --> 00:35:08,106 Uploading to you simultaneously. 713 00:35:13,279 --> 00:35:16,415 Holy... Al, you seeing this? 714 00:35:18,517 --> 00:35:20,519 Arnold's Kilborn. 715 00:35:38,704 --> 00:35:40,772 Hey, unis found the van 716 00:35:40,806 --> 00:35:42,408 in an alley a few blocks away, torched. 717 00:35:42,441 --> 00:35:44,243 The burner cells were inside. No street cams. 718 00:35:44,276 --> 00:35:45,344 Of course not. 719 00:35:45,377 --> 00:35:47,189 So we have no idea what direction they're headed? 720 00:35:47,213 --> 00:35:48,180 Nope. 721 00:35:48,214 --> 00:35:49,381 WOMAN: Excuse me? 722 00:35:49,415 --> 00:35:51,250 Excuse me... can we get our phones back? 723 00:35:51,283 --> 00:35:53,219 I need to tell my ride to Fire Island 724 00:35:53,252 --> 00:35:54,362 you're making me late. Sorry, ma'am. 725 00:35:54,386 --> 00:35:56,455 We have to keep them for evidence. 726 00:36:04,763 --> 00:36:06,865 Everybody come claim your cell phones! 727 00:36:06,898 --> 00:36:08,534 Come on, come and get them. 728 00:36:08,567 --> 00:36:10,302 Come on. 729 00:36:10,336 --> 00:36:12,204 Come get them. 730 00:36:13,839 --> 00:36:16,508 I just hope Carrie's as clever as I think she is. 731 00:36:16,542 --> 00:36:19,378 My cell phone is not here. 732 00:36:22,614 --> 00:36:24,283 Your phone's not here? No. 733 00:36:24,316 --> 00:36:25,827 None of these cell phones is your phone? No! 734 00:36:25,851 --> 00:36:27,919 Come here, come here. All right. 735 00:36:27,953 --> 00:36:29,355 Carrie took her phone. 736 00:36:29,388 --> 00:36:30,898 Have Jay track it. Get me the location. 737 00:36:30,922 --> 00:36:32,258 I'm going after Carrie. 738 00:36:32,291 --> 00:36:33,659 MURRAY: Come on, let's go. 739 00:36:33,692 --> 00:36:37,629 So who knows where the meet It's not far. 740 00:36:37,663 --> 00:36:40,332 Let's load up and shove off. 741 00:36:40,366 --> 00:36:42,368 There. 742 00:36:55,481 --> 00:36:58,450 All right. 743 00:37:00,886 --> 00:37:03,489 So, Kilborn has one more demand. 744 00:37:03,522 --> 00:37:04,932 We toss our weapons before we meet him. 745 00:37:04,956 --> 00:37:06,558 I know, I know. 746 00:37:06,592 --> 00:37:08,760 Paranoia, right? 747 00:37:08,794 --> 00:37:10,762 There is no way I'm going in there unstrapped. 748 00:37:10,796 --> 00:37:11,997 He can't be serious. 749 00:37:12,030 --> 00:37:13,999 Listen, we-we've got the leverage here. 750 00:37:14,032 --> 00:37:15,567 We've got Kilborn's money. 751 00:37:15,601 --> 00:37:16,702 I'm not giving up my gun. 752 00:37:16,735 --> 00:37:19,371 I think tossing our pieces 753 00:37:19,405 --> 00:37:21,507 for a few million bucks is fair. 754 00:37:25,877 --> 00:37:28,380 PHILIP: How do we know he's not carrying? 755 00:37:28,414 --> 00:37:30,782 WILLIS: Yeah, that's right. 756 00:37:30,816 --> 00:37:34,052 What's a five-letter word for "trout basket" 757 00:37:34,085 --> 00:37:36,021 starting with a... 758 00:37:37,489 --> 00:37:39,391 WILLIS: That doesn't sound right. 759 00:37:39,425 --> 00:37:40,826 I-I hear you, fellas. 760 00:37:40,859 --> 00:37:43,729 But let's not make Kilborn upset. 761 00:37:43,762 --> 00:37:47,065 Angry beasts tend to bite. 762 00:37:47,098 --> 00:37:49,535 Five-letter word for "trout basket" 763 00:37:49,568 --> 00:37:51,670 starting with a... 764 00:37:51,703 --> 00:37:54,873 Whoa, um, uh, you're-you're a... 765 00:37:54,906 --> 00:37:57,476 We got what we came for. Let's go. 766 00:37:58,510 --> 00:37:59,611 Okay, look, look. 767 00:37:59,645 --> 00:38:01,547 No one will work for Kilborn again 768 00:38:01,580 --> 00:38:02,914 if he waxes us. 769 00:38:02,948 --> 00:38:03,915 Hey, we'll be fine. 770 00:38:03,949 --> 00:38:04,783 Whoa. 771 00:38:04,816 --> 00:38:07,052 Don't... give up your weapons. 772 00:38:07,085 --> 00:38:08,754 Arnold is a cop. 773 00:38:08,787 --> 00:38:10,756 Hey, don't mess around, Pearl! 774 00:38:10,789 --> 00:38:12,591 What are you talking about? 775 00:38:12,624 --> 00:38:15,494 No, there is no way that this wuss is five-oh. 776 00:38:15,527 --> 00:38:17,763 I'm telling you, he's a cop. 777 00:38:17,796 --> 00:38:19,431 That is crazy. 778 00:38:19,465 --> 00:38:20,932 I am not a cop. 779 00:38:20,966 --> 00:38:22,801 I am the hacker. 780 00:38:22,834 --> 00:38:26,104 Okay, for all we know Pearl's the cop. 781 00:38:26,137 --> 00:38:27,339 I covered for her earlier. 782 00:38:27,373 --> 00:38:29,775 She didn't... shoot that guard. 783 00:38:40,018 --> 00:38:42,521 You weren't expecting me to give a loaded gun to a cop, 784 00:38:42,554 --> 00:38:45,090 now, were you? 785 00:38:45,123 --> 00:38:47,125 That's why you wouldn't let me shoot the guard. 786 00:38:47,158 --> 00:38:48,927 I would have realized they were blanks. 787 00:38:48,960 --> 00:38:50,762 I would've realized that you made me, huh? 788 00:38:50,796 --> 00:38:53,131 I designed those rounds myself, by the way. 789 00:38:53,164 --> 00:38:55,967 It sure was sweet 790 00:38:56,001 --> 00:38:58,537 of you to save me from that bullet. 791 00:38:58,570 --> 00:39:01,673 I'll be sure to tell your bosses that you deserve a medal. 792 00:39:01,707 --> 00:39:02,741 Posthumously, of course. 793 00:39:02,774 --> 00:39:05,911 And you could spare the guard 794 00:39:05,944 --> 00:39:07,646 'cause he never saw your face. 795 00:39:07,679 --> 00:39:08,956 You came back with your mask on. 796 00:39:08,980 --> 00:39:11,917 Bravo, Carrie. 797 00:39:11,950 --> 00:39:15,020 I wasn't expecting you to put all that together. 798 00:39:15,053 --> 00:39:16,622 But you didn't expect me 799 00:39:16,655 --> 00:39:18,624 to make you in the hotel, now, did you? 800 00:39:18,657 --> 00:39:20,859 We didn't know you'd be on the team. 801 00:39:20,892 --> 00:39:23,862 I'm always on the team. 802 00:39:23,895 --> 00:39:27,065 And at that point, it was either walk away or improvise. 803 00:39:27,098 --> 00:39:28,967 And using you to fool the cops 804 00:39:29,000 --> 00:39:31,036 was way too much fun to pass up. 805 00:39:31,069 --> 00:39:35,407 So what am I now? Just, um... insurance? 806 00:39:35,441 --> 00:39:37,008 For your getaway? 807 00:39:37,042 --> 00:39:40,579 In the very unlikely case that your friends show up. 808 00:39:40,612 --> 00:39:47,786 Of course... I can kill you right now. 809 00:39:49,621 --> 00:39:50,922 Creel. 810 00:39:50,956 --> 00:39:52,157 Excuse me? 811 00:39:52,190 --> 00:39:54,626 A five-letter word for "trout basket." 812 00:39:54,660 --> 00:39:55,761 Cute. 813 00:39:56,995 --> 00:39:58,630 Now get over there... 814 00:39:58,664 --> 00:40:01,767 AL: Throw your gun down, Kilborn! 815 00:40:03,535 --> 00:40:06,472 Let us drive out of here or I smoke her! 816 00:40:14,513 --> 00:40:15,614 WILLIS: And what are you, 817 00:40:15,647 --> 00:40:17,649 like, the team masseuse or something? 818 00:40:17,683 --> 00:40:21,553 Why don't you come over here and mix me a drink, Chemist? 819 00:40:21,587 --> 00:40:24,490 Seriously, she is dead in three seconds if you don't... 820 00:40:26,157 --> 00:40:27,693 Son of a...! 821 00:40:31,062 --> 00:40:32,698 (Carrie panting, Arnold groaning in pain) 822 00:40:34,199 --> 00:40:36,234 Aah! Son of a... 823 00:40:40,839 --> 00:40:43,742 Ah, I was wondering when you were gonna show up. 824 00:40:43,775 --> 00:40:45,110 Had a bank robbery to look into. 825 00:40:45,143 --> 00:40:47,145 Yeah. Plus there's a phone thief on the loose. 826 00:40:47,178 --> 00:40:50,015 Come on. 827 00:40:50,048 --> 00:40:52,751 ARNOLD: I should've killed you when I had the chance. 828 00:40:52,784 --> 00:40:56,154 You know, Arnold the Terrified Nerd kind of worked for me. 829 00:40:56,187 --> 00:40:58,690 Arnold the Master Criminal, not so much. 830 00:40:58,724 --> 00:40:59,844 OFFICER: All right, let's go. 831 00:41:01,793 --> 00:41:04,896 AL: It's gonna be nice having Carrie Wells back. 832 00:41:04,930 --> 00:41:06,698 Oh, I don't know. 833 00:41:06,732 --> 00:41:07,775 I'm gonna kind of miss Pearl. 834 00:41:07,799 --> 00:41:09,901 Bad girls have all the fun. 835 00:41:09,935 --> 00:41:12,804 I knew you'd enjoy being on the other side of a heist for once. 836 00:41:12,838 --> 00:41:14,072 For once? 837 00:41:14,105 --> 00:41:15,707 Think this is the first bank I've robbed? 838 00:41:15,741 --> 00:41:17,242 Give me a date, just a date. 839 00:41:17,275 --> 00:41:19,077 So you can look it up? So I can arrest you. 840 00:41:19,110 --> 00:41:20,546 I dare ya. 841 00:41:20,579 --> 00:41:21,813 You know when you dare me, 842 00:41:21,847 --> 00:41:23,248 you always end up buying me a drink. 843 00:41:23,281 --> 00:41:24,783 You want a drink? 844 00:41:24,816 --> 00:41:25,784 Sure. 845 00:41:25,817 --> 00:41:28,057 Why didn't you say so? I'll buy you a... I'll buy you two. 60635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.